1 |
23:54:52 |
eng-rus |
tech. |
pressurised liquid |
жидкость, находящаяся под давлением |
Gaist |
2 |
23:54:25 |
eng-rus |
tech. |
pressurised fluid |
текучая среда, находящаяся под давлением |
Gaist |
3 |
23:53:01 |
eng-rus |
tech. |
pressurised fluid |
текучая среда под давлением |
Gaist |
4 |
23:47:23 |
eng-rus |
trav. |
Dough |
Дуг (произносится, возможно "дуф", как и надо было бы переводить, но устоявшееся письменно "дуг".) |
trismegist |
5 |
23:44:58 |
eng-rus |
trav. |
inbound toursim |
въездной туризм |
trismegist |
6 |
23:44:24 |
eng-rus |
trav. |
inbound |
въездной |
trismegist |
7 |
23:37:59 |
eng-rus |
Germ. |
Amtsgericht |
участковый суд |
igisheva |
8 |
23:37:34 |
rus-ita |
gen. |
исполнить, выполнить запрос |
completare la richiesta |
massimo67 |
9 |
23:35:50 |
eng-rus |
tech. |
longitudinal extension |
продольная протяжённость |
Gaist |
10 |
23:35:21 |
eng-rus |
tech. |
User Service Department |
отдел обслуживания клиентов |
Konstantin 1966 |
11 |
23:26:15 |
eng-rus |
gen. |
put on hold |
остановить |
MargeWebley |
12 |
23:09:59 |
eng-rus |
industr. |
SSI |
Министерство малого предпринимательства в промышленности (Индия) |
Antaeus |
13 |
23:08:15 |
rus-ita |
gen. |
семейный статус он же положение |
status familiare |
massimo67 |
14 |
22:47:36 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
RCPC |
РЦОЧ (Региональный центр по обработке чеков – Regional Check Processing Center) |
Gruzovik |
15 |
22:46:53 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
RCPC |
Региональный центр по обработке чеков (Regional Check Processing Center) |
Gruzovik |
16 |
22:45:35 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
RCP |
ГЦН (главный циркуляционный насос (ядерного реактора) – reactor coolant pump) |
Gruzovik |
17 |
22:44:45 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
RCP |
главный циркуляционный насос ядерного реактора (reactor coolant pump) |
Gruzovik |
18 |
22:39:27 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
RBSG |
РБСГ (Королевский банк Шотландской группы (Великобритания) – Royal Bank of Scotland Group) |
Gruzovik |
19 |
22:38:40 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
RBSG |
Королевский банк Шотландской группы Великобритания (Royal Bank of Scotland Group) |
Gruzovik |
20 |
22:38:00 |
eng-rus |
Gruzovik mil., navy |
RBOC |
система постановки пассивных помех (rapid-bloom offboard countermeasures; предназначена для защиты кораблей и катеров НАТО от противокорабельных ракет) |
Gruzovik |
21 |
22:35:56 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
RBE |
относительная биологическая активность (relative biological effectiveness) |
Gruzovik |
22 |
22:35:23 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
RBC |
РБК (Королевский банк Канады – Royal Bank of Canada; функционирует с 1896 г.; крупнейший чартерный банк Канады; финансирует нефтедобывающую промышленность; имеет 1700 отделений, в том числе в 46 странах мира (Монреаль, Канада)) |
Gruzovik |
23 |
22:35:07 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
RBC |
Королевский банк Канады (Royal Bank of Canada; функционирует с 1896 г.; крупнейший чартерный банк Канады; финансирует нефтедобывающую промышленность; имеет 1700 отделений, в том числе в 46 странах мира (Монреаль, Канада)) |
Gruzovik |
24 |
22:26:23 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
EOP |
Исполнительное управление президента США (Executive Office of the President; совокупность органов, непосредственно подчинённых президенту и обеспечивающих его деятельность – канцелярия Белого дома, СНБ, административно-бюджетное управление, отдел разработки политики, и др.) |
Gruzovik |
25 |
22:22:02 |
eng-rus |
Gruzovik polit. |
RB |
Красные бригады (Red Brigades; террористическое движение (Италия)) |
Gruzovik |
26 |
22:21:03 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
RAS |
роботизированная сборочная система (robotic assembly system) |
Gruzovik |
27 |
22:18:02 |
eng-rus |
Gruzovik IT |
FRAM |
ферромагнитное оперативное запоминающее устройство (ferromagnetic random-access memory; ferric RAM) |
Gruzovik |
28 |
22:17:46 |
eng-rus |
Gruzovik IT |
FRAM |
ферромагнитная память (ferromagnetic random-access memory; ferric RAM) |
Gruzovik |
29 |
22:16:25 |
eng-rus |
Gruzovik IT |
SGRAM |
синхронное графическое ОЗУ (synchronous graphics random-access memory) |
Gruzovik |
30 |
22:16:11 |
eng-rus |
Gruzovik IT |
SGRAM |
синхронная графическая оперативная память (synchronous graphics random-access memory) |
Gruzovik |
31 |
22:15:15 |
eng-rus |
Gruzovik IT |
SDRAM |
синхронная динамическая память (synchronous dynamic random-access memory; synchronous DRAM) |
Gruzovik |
32 |
22:12:39 |
eng-rus |
|
milk churn |
молочный бидон (UK, US: milk can. Milk churn означает обычно большие бидоны, которые по-русски называют чаще флягами (25–40 л) // Е. Тамарченко, 13.11.2018) |
Евгений Тамарченко |
33 |
22:11:32 |
eng-rus |
Gruzovik IT |
WRAM |
оконное ОЗУ (window random-access memory) |
Gruzovik |
34 |
22:11:18 |
eng-rus |
Gruzovik IT |
WRAM |
оконное оперативное запоминающее устройство (window random-access memory) |
Gruzovik |
35 |
22:11:04 |
eng-rus |
Gruzovik IT |
WRAM |
оконная память (window random-access memory) |
Gruzovik |
36 |
22:09:41 |
eng-rus |
Gruzovik IT |
EDO RAM |
оперативная память с расширенным выводом данных (extended-data-out random-access memory) |
Gruzovik |
37 |
22:09:20 |
eng-rus |
Gruzovik IT |
EDO RAM |
ОЗУ с расширенным выводом данных (extended-data-out random-access memory) |
Gruzovik |
38 |
22:06:54 |
eng-rus |
Gruzovik IT |
RAMDAC |
ОЗУ и цифро-аналоговый преобразователь (random-access-memory digital-to-analog converter) |
Gruzovik |
39 |
22:04:33 |
eng-rus |
spectr. |
collision and reaction cell |
реакционно-столкновительная ячейка |
capricolya |
40 |
22:03:52 |
eng-rus |
spectr. |
deflection lens |
отклоняющая линза |
capricolya |
41 |
22:03:28 |
eng-rus |
spectr. |
extraction lens |
экстракционная линза |
capricolya |
42 |
22:03:16 |
eng-rus |
spectr. |
extraction lens |
экстрактор |
capricolya |
43 |
22:02:37 |
eng-rus |
Gruzovik comp. |
RAM |
ЗУПВ (запоминающее устройство с произвольной выборкой – random-access memory) |
Gruzovik |
44 |
22:02:03 |
eng-rus |
Gruzovik comp. |
RAM disk |
диск ОЗУ (random-access-memory disk) |
Gruzovik |
45 |
22:02:00 |
eng-rus |
spectr. |
concentric nebulizer |
концентрический распылитель |
capricolya |
46 |
22:01:40 |
eng-rus |
spectr. |
ETV |
электротермический испаритель (electrothermal vaporizer) |
capricolya |
47 |
22:01:12 |
eng-rus |
spectr. |
electrothermal vaporizer |
электротермический испаритель |
capricolya |
48 |
22:00:46 |
eng-rus |
spectr. |
shadow stop |
теневой экран |
capricolya |
49 |
22:00:44 |
eng-rus |
law, ADR |
action to obtain a judgment |
иск о вынесении судебного решения |
Moonranger |
50 |
22:00:43 |
eng-rus |
Gruzovik IT |
DRAM |
динамическое ЗУ с произвольной выборкой (dynamic random-access memory; dynamic RAM) |
Gruzovik |
51 |
22:00:24 |
eng-rus |
Gruzovik IT |
DRAM |
динамическая оперативная память (dynamic random-access memory; dynamic RAM) |
Gruzovik |
52 |
21:59:39 |
eng-rus |
Gruzovik IT |
dynamic RAM |
ДЗУПВ (динамическое запоминающее устройство с произвольной выборкой – dynamic random-access memory) |
Gruzovik |
53 |
21:59:29 |
eng-rus |
Gruzovik IT |
DRAM |
ДЗУПВ (динамическое запоминающее устройство с произвольной выборкой – dynamic random-access memory, dynamic RAM) |
Gruzovik |
54 |
21:56:30 |
eng-rus |
Gruzovik IT |
dynamic random-access memory |
ДЗУПВ |
Gruzovik |
55 |
21:55:18 |
eng-rus |
Gruzovik IT |
random-access-memory disk |
псевдодиск |
Gruzovik |
56 |
21:54:57 |
rus-ger |
mining. |
гондольный подъёмник |
Gondelbahn |
Anna Chalisova |
57 |
21:52:27 |
rus-ger |
mining. |
гондольный подъёмник |
Kabinenlift |
Anna Chalisova |
58 |
21:51:40 |
eng-rus |
Gruzovik IT |
scratchpad random-access memory |
временная память |
Gruzovik |
59 |
21:51:24 |
eng-rus |
Gruzovik IT |
scratchpad random-access memory |
временное ОЗУ |
Gruzovik |
60 |
21:51:07 |
eng-rus |
Gruzovik IT |
scratchpad random-access memory |
временное оперативное запоминающее устройство |
Gruzovik |
61 |
21:50:37 |
eng-rus |
Gruzovik IT |
random-access-memory disk |
виртуальный диск |
Gruzovik |
62 |
21:49:14 |
ger |
abbr. mech.eng. |
GSG |
Gerätesicherheitsgesetz |
soulveig |
63 |
21:48:58 |
eng-rus |
Gruzovik comp. |
random-access-memory address |
адрес в оперативной памяти |
Gruzovik |
64 |
21:47:28 |
eng-rus |
law |
heading on the request for offer |
заголовок запроса на предложение |
Yeldar Azanbayev |
65 |
21:46:51 |
eng-rus |
law |
no matter the significance |
независимо от значения |
Yeldar Azanbayev |
66 |
21:45:04 |
eng-rus |
notar. |
results thereof |
его результаты |
Yeldar Azanbayev |
67 |
21:44:03 |
eng-rus |
transp. |
keep clean and tidy |
содержать в чистоте и аккуратным |
Yeldar Azanbayev |
68 |
21:40:35 |
rus-ita |
|
целлюлозно-бумажный комбинат |
cartiera |
Avenarius |
69 |
21:36:07 |
rus-ita |
inf. |
турист |
saccopelista (ночующий в спальном мешке) |
Avenarius |
70 |
21:32:01 |
eng-rus |
tech. |
unequal tensile force |
неравномерная растягивающая нагрузка |
Konstantin 1966 |
71 |
21:31:54 |
eng-rus |
spectr. |
abundant isotope |
распространённый изотоп (The most abundant isotope for a given element is selected to obtain maximum sensitivity.) |
capricolya |
72 |
21:31:37 |
rus-ita |
|
именно |
giustappunto |
Avenarius |
73 |
21:26:10 |
rus-dut |
|
заинтересованный |
geengageerd |
Сова |
74 |
21:20:58 |
rus-ita |
obs. |
церемонное приветствие |
salamelecco |
Avenarius |
75 |
21:16:55 |
rus-ita |
med. |
вновь заболевший |
recidivo |
Avenarius |
76 |
21:09:31 |
eng-rus |
spectr. |
polyatomic interference |
полиатомные спектральные наложения |
capricolya |
77 |
21:07:14 |
rus-ita |
|
водяной знак |
filigrana (на бумаге) |
Avenarius |
78 |
21:04:26 |
eng-rus |
tech. |
retracted state |
исходное состояние |
Gaist |
79 |
21:04:15 |
eng-rus |
tech. |
retracted state |
убранное состояние |
Gaist |
80 |
21:03:42 |
eng-rus |
mach.mech. |
bearing separator |
съёмник подшипников сегментный (но гораздо популярнее тупая калька: "съёмник подшипников сепараторный") |
BabaikaFromPechka |
81 |
20:59:21 |
eng-rus |
|
survivor |
боец |
englishenthusiast1408 |
82 |
20:49:15 |
eng-rus |
mach.mech. |
cross puller |
съёмник-хомут |
BabaikaFromPechka |
83 |
20:48:27 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
RAS |
ЗУПВ (запоминающее устройство с произвольной выборкой – random-access memory) |
Gruzovik |
84 |
20:47:59 |
eng-rus |
idiom. |
SNAFU |
Настроение бодрое, идём ко дну! (ближайший русский эквивалент английской фразы) |
Aiduza |
85 |
20:46:09 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
RAS |
запоминающее устройство с произвольной выборкой (random-access storage) |
Gruzovik |
86 |
20:45:47 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
RAS |
ЗУ с произвольной выборкой (random-access storage) |
Gruzovik |
87 |
20:44:13 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
RARDE |
Научно-исследовательский институт вооружения Великобритания (Royal Armament Research and Development Establishment) |
Gruzovik |
88 |
20:38:35 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
RARDE |
НИИ вооружения Великобритания (Royal Armament Research and Development Establishment) |
Gruzovik |
89 |
20:34:56 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
RAR |
разведанные запасы (reasonably-assured resources) |
Gruzovik |
90 |
20:33:30 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
RAPAG |
система наведения с использованием радара (radar area correlation guidance) |
Gruzovik |
91 |
20:32:19 |
eng-rus |
Gruzovik polit. |
RAND |
корпорация "Рэнд" (Research and Development Corporation; некоммерческая организация; работает по контрактам госучреждений; проводит исследования и анализ в политической, экономической, социологической, научно-технической, и других областях (Санта-Моника, штат Калифорния, США)) |
Gruzovik |
92 |
20:31:28 |
ger |
abbr. |
JV |
Jahresversammlung |
Andrey Truhachev |
93 |
20:30:14 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
RAM |
материал, поглощающий радиолокационное излучение (radar-absorbing material) |
Gruzovik |
94 |
20:29:47 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
RAM |
ремонтно-техническое обслуживание (repair and maintenance) |
Gruzovik |
95 |
20:25:52 |
eng-rus |
Gruzovik polit. |
RAF |
Фракция красной армии (Red Army Faction; террористическая организация (Германия); создана на основе группы Баадера-Майнхоф, одной из первых террористических организаций в Европе, совершившей в 60-х гг. в ФРГ ряд кровавых преступлений) |
Gruzovik |
96 |
20:21:49 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
RAF |
Королевские ВВС Великобритания (Royal Air Force) |
Gruzovik |
97 |
20:21:23 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
RADLSV |
радиационная разведка (radiological survey) |
Gruzovik |
98 |
20:21:06 |
eng-rus |
tech. |
pneumatic friction clutch |
пневматическая фрикционная муфта |
Konstantin 1966 |
99 |
20:20:40 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
RADLSAFE |
защищённость от воздействия радиологического оружия (radiological safety) |
Gruzovik |
100 |
20:20:13 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
RADLOP |
применение радиологического оружия (radiological operations) |
Gruzovik |
101 |
20:19:32 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
RADINT |
радиоперехват (radio intelligence) |
Gruzovik |
102 |
20:18:16 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
RADINT |
радиоразведка (radio intelligence) |
Gruzovik |
103 |
20:15:12 |
eng-rus |
tech. |
coupling pinion |
соединительная шестерня |
Konstantin 1966 |
104 |
20:13:46 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
RADICS |
быстро развёртываемые объединённые системы управления и командования (rapidly-deployable integrated command-and-control systems) |
Gruzovik |
105 |
20:09:44 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
RADCOM |
Управление НИОКР СВ США (Research and Development Command) |
Gruzovik |
106 |
20:09:02 |
rus-ger |
tech. |
выделение теплоты |
Hitzeentwicklung |
Andrey Truhachev |
107 |
20:08:12 |
rus-ger |
tech. |
образование тепла |
Hitzeentwicklung |
Andrey Truhachev |
108 |
20:07:41 |
rus-ger |
tech. |
теплообразование |
Hitzeentwicklung |
Andrey Truhachev |
109 |
20:05:13 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
RADCC |
центр радиационного контроля (radiological control center) |
Gruzovik |
110 |
20:02:37 |
eng-rus |
tech. |
motor motion |
ход двигателя |
Konstantin 1966 |
111 |
20:01:37 |
eng-rus |
Gruzovik mil., navy |
RadCM |
Радарные контрмеры и обман (Radar Countermeasures and Deception acronymfinder.com) |
Gruzovik |
112 |
19:55:44 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
RADCM |
радиопротиводействие (radio countermeasures) |
Gruzovik |
113 |
19:55:15 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
rad-hard |
радиационно-стойкий (radiation-hardened) |
Gruzovik |
114 |
19:50:34 |
eng-rus |
tech. |
jeopardise |
негативно влиять |
Gaist |
115 |
19:50:00 |
eng-rus |
tech. |
jeopardise |
негативно сказываться (на чём-либо) |
Gaist |
116 |
19:41:03 |
eng-rus |
product. |
service division |
сервисный отдел |
igisheva |
117 |
19:39:45 |
eng-rus |
product. |
service department |
сервисный отдел |
igisheva |
118 |
19:38:43 |
eng-rus |
tech. |
maintenance for main parts |
техническое обслуживание и ремонт основных узлов оборудования |
Konstantin 1966 |
119 |
19:24:15 |
rus-ger |
mil. |
импровизированная мортира или миномёт, получаемая путём проделывания полого углубления в грунте или скале и заполнения её взрывчатыми веществами, изначально, чёрным порохом, и снарядами. |
Fougasse (wikipedia.org) |
Andrey Truhachev |
120 |
19:19:41 |
eng-rus |
mil. |
fougasse |
импровизированная мортира или миномёт, получаемая путём проделывания полого углубления в грунте или скале и заполнения её взрывчатыми веществами, изначально, чёрным порохом, и снарядами (wikipedia.org) |
Andrey Truhachev |
121 |
19:14:01 |
eng-rus |
med. |
live vaccination |
живая вакцинация |
AFilinovTranslation |
122 |
19:10:25 |
eng-rus |
geol. |
solid rock |
скальный массив |
Vadim Rouminsky |
123 |
19:01:17 |
eng-rus |
med. |
PharmD |
Доктор фармации (ничего общего с докторами наук не имеет) |
LEkt |
124 |
18:53:33 |
rus |
abbr. mil. |
ППМ |
противопехотная мина |
Andrey Truhachev |
125 |
18:45:14 |
rus-ger |
mil. |
зажигательная мина |
Brandmine |
Andrey Truhachev |
126 |
18:41:26 |
rus-ger |
|
в границах |
innerhalb |
Andrey Truhachev |
127 |
18:29:59 |
eng-bul |
logist. |
zero-wind condition |
пълно отсъствие на вятър |
алешаBG |
128 |
18:29:41 |
ger |
mil. |
Brandkugel |
Brandgeschoß |
Andrey Truhachev |
129 |
18:29:32 |
eng-rus |
|
exit visa |
виза для выезда за границу |
sankozh |
130 |
18:29:28 |
eng-bul |
logist. |
zero-gravity state |
състояние на безтегловност |
алешаBG |
131 |
18:28:51 |
eng-bul |
logist. |
zero gravity |
безтегловност |
алешаBG |
132 |
18:28:05 |
eng-bul |
logist. |
zero visibility |
отсъствие на видимост |
алешаBG |
133 |
18:27:30 |
eng-bul |
logist. |
zero speed |
нулева скорост |
алешаBG |
134 |
18:26:54 |
eng-bul |
logist. |
zero meridian time |
Гринуичко средно време |
алешаBG |
135 |
18:26:14 |
eng-bul |
logist. |
zero meridian |
нулев меридиан |
алешаBG |
136 |
18:25:02 |
eng-bul |
logist. |
zero grounding |
нулево заземяване |
алешаBG |
137 |
18:24:20 |
eng-bul |
logist. |
zero error |
нулева грешка |
алешаBG |
138 |
18:23:43 |
eng-bul |
logist. |
zero-reference point |
начална точка |
алешаBG |
139 |
18:22:53 |
eng-bul |
logist. |
zero-generation computer |
компютър от нулево поколение |
алешаBG |
140 |
18:22:05 |
eng-bul |
logist. |
zero displacement |
нулев работен обем |
алешаBG |
141 |
18:20:59 |
eng-bul |
logist. |
zero delivery |
нулева производителност |
алешаBG |
142 |
18:20:26 |
eng-bul |
logist. |
zero probability |
нулева вероятност |
алешаBG |
143 |
18:19:34 |
eng-bul |
logist. |
zero level |
нулево ниво |
алешаBG |
144 |
18:18:54 |
eng-bul |
logist. |
zero capacity |
начален обем вместимост |
алешаBG |
145 |
18:18:20 |
eng-rus |
tech. |
die shank hole |
отверстие для хвостовика штампа |
Konstantin 1966 |
146 |
18:18:10 |
eng-bul |
logist. |
zero volume |
нулев обем |
алешаBG |
147 |
18:16:55 |
rus-ger |
|
иметься |
gegeben sein |
Andrey Truhachev |
148 |
18:16:46 |
eng-bul |
logist. |
zero defect quality |
бездефектност |
алешаBG |
149 |
18:15:47 |
eng-bul |
logist. |
zero angle |
нулев ъгъл |
алешаBG |
150 |
18:15:14 |
eng-bul |
logist. |
zero-damages-on-delivery |
отсъствие на повреди при доставка |
алешаBG |
151 |
18:14:11 |
eng-bul |
logist. |
zero-based budgeting |
бюджетиране от нулата |
алешаBG |
152 |
18:13:30 |
eng-bul |
logist. |
z-motion |
движение по направление на оста z |
алешаBG |
153 |
18:11:56 |
eng-bul |
logist. |
z-direction |
направление по оста z |
алешаBG |
154 |
18:10:31 |
eng-bul |
logist. |
zonal supply support |
доставка, извършена от зонални складове |
алешаBG |
155 |
18:02:55 |
rus-dut |
inf. |
провернуть, обделать дельце |
opknappen |
Сова |
156 |
17:56:04 |
eng-rus |
|
hindsight |
послезнание |
an316 |
157 |
17:52:09 |
rus-ger |
fig. |
нескрытый |
ungetarnt |
Andrey Truhachev |
158 |
17:48:08 |
rus-ger |
mil. |
незамаскированный |
ungetarnt |
Andrey Truhachev |
159 |
17:47:16 |
rus-ger |
fig. |
явный |
ungetarnt |
Andrey Truhachev |
160 |
17:46:13 |
rus-ger |
fig. |
неприкрытый |
ungetarnt |
Andrey Truhachev |
161 |
17:39:24 |
eng-rus |
tech. |
noise management system |
система управления шумом |
tarantula |
162 |
17:35:27 |
eng-rus |
mil. |
uncamouflaged |
незамаскированный |
Andrey Truhachev |
163 |
17:32:01 |
eng-rus |
|
swinging brick |
каменное сердце (о равнодушном человеке) |
Quarck |
164 |
17:31:39 |
rus-fre |
rec.mngmt |
исключено |
rad. (radié) |
I. Havkin |
165 |
17:27:21 |
eng-rus |
st.exch. |
split-strike conversion |
синтетическая конверсия ( investopedia.com) |
Wolverin |
166 |
17:20:16 |
eng-rus |
med. |
antral stasis |
антральный стаз |
Гера |
167 |
17:18:37 |
rus-fre |
|
с конца 2023 года или раньше |
à partir de fin 2023 au plus tôt |
Alex_Odeychuk |
168 |
17:16:56 |
rus-fre |
formal |
длительное пребывание в |
un séjour prolongé à (...) |
Alex_Odeychuk |
169 |
17:16:08 |
rus-fre |
ed. |
гвоздь продаж |
le clou de la vente (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
170 |
17:15:30 |
rus-fre |
|
превысить оценочную стоимость |
dépasser leur valeur estimée (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
171 |
17:15:03 |
rus-fre |
|
принцип удовольствия |
le principe du plaisir |
Alex_Odeychuk |
172 |
17:14:32 |
rus-fre |
arts. |
сюрреалистическая живопись |
la peinture surréaliste (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
173 |
17:11:20 |
rus-fre |
med. |
охват вакцинацией |
une couverture vaccinale (Ouest-France, 2018) |
Alex_Odeychuk |
174 |
17:11:02 |
rus-fre |
med. |
недостаточный охват вакцинацией |
une couverture vaccinale insuffisante (Ouest-France, 2018) |
Alex_Odeychuk |
175 |
17:10:45 |
rus-fre |
med. |
из-за недостаточного охвата вакцинацией |
en raison d'une couverture vaccinale insuffisante (Ouest-France, 2018) |
Alex_Odeychuk |
176 |
17:09:47 |
eng-rus |
|
trust-based relationships |
доверительные отношения (and empathy for people's professional and personal lives play a critical role in building trust-based relationships between leaders and staff – by D. O'Brien) |
Tamerlane |
177 |
17:09:42 |
rus-dut |
|
дорожная сумка |
weekendtas (weekend bag) |
Сова |
178 |
17:08:12 |
rus-fre |
el. |
переходить на электричество |
basculer vers l'électrique (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
179 |
17:07:34 |
rus-fre |
econ. |
потребление нефти |
la consommation de pétrole (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
180 |
17:07:13 |
rus-fre |
econ. |
перспективы мирового рынка энергоресурсов |
les perspectives énergétiques mondiales (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
181 |
17:06:36 |
rus-fre |
econ. |
крупнейшие потребители и производители мира |
les plus grands consommateurs et producteurs mondiaux (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
182 |
17:04:49 |
rus-fre |
|
в течение как минимум двадцати лет |
pendant au moins vingt ans |
Alex_Odeychuk |
183 |
17:04:39 |
rus-fre |
|
как минимум двадцать лет |
pendant au moins vingt ans |
Alex_Odeychuk |
184 |
17:04:15 |
rus-fre |
|
продолжать расти |
continuer à augmenter (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
185 |
17:03:40 |
rus-fre |
econ. |
спрос на нефть на мировом рынке |
la demande mondiale de pétrole (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
186 |
17:02:58 |
rus-fre |
|
хорошие дни |
beaux jours |
Alex_Odeychuk |
187 |
17:02:51 |
eng |
Игорь Миг textile |
broken twill |
from behind the lines |
Игорь Миг |
188 |
17:02:44 |
eng-rus |
vet.med. |
sheep and goat pox |
оспа овец и коз (возбудитель Variola ovina) |
Liolichka |
189 |
17:02:34 |
rus-fre |
econ. |
приводить к нарушению равновесия на рынке |
conduire à un déséquilibre du marché (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
190 |
17:02:00 |
rus-fre |
invest. |
недостаточные инвестиции |
l'insuffisance des investissements (dans ... - в ... // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
191 |
17:01:34 |
rus-ger |
idiom. |
пустить шапку по кругу |
den Hut herumgehen lassen (für jemanden, etwas Geld sammeln) |
Ин.яз |
192 |
17:01:21 |
rus-fre |
rhetor. |
страшный дефицит |
une pénurie redoutée |
Alex_Odeychuk |
193 |
17:00:56 |
rus-fre |
|
острый дефицит |
une pénurie redoutée (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
194 |
16:59:50 |
rus-fre |
oil |
дефицит нефти |
une pénurie de pétrole (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
195 |
16:59:14 |
rus-fre |
energ.ind. |
Международное энергетическое агентство |
l'Agence internationale de l'énergie (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
196 |
16:58:20 |
rus-fre |
|
на рубеже 2025 года |
à l'horizon 2025 |
Alex_Odeychuk |
197 |
16:57:40 |
rus-ger |
|
поднимать вверх |
hochklappen |
Andrey Truhachev |
198 |
16:57:24 |
eng-rus |
|
narrowly specialized knowledge |
узкоспециализированные знания (While some programs are interesting and challenging, many are focusing on narrowly specialized knowledge and ... – by J.R. Wailes) |
Tamerlane |
199 |
16:57:00 |
eng-rus |
mil. context. |
in rear of someone's position |
в тылу (This will cause the cone of fire to search ground in rear of the enemy's position, which may be occupied by his supports and reserves.) |
4uzhoj |
200 |
16:55:07 |
rus-ger |
|
откидывать сиденье |
einen Sitz hochklappen |
Andrey Truhachev |
201 |
16:53:09 |
rus-dut |
|
спальный закуток |
slaaphok |
Сова |
202 |
16:48:53 |
rus-ger |
|
откидывать |
hochklappen (о воротнике) |
Andrey Truhachev |
203 |
16:43:44 |
eng-rus |
tech. |
main technical specification |
основные технические данные |
Konstantin 1966 |
204 |
16:43:38 |
eng-rus |
|
turn up |
откинуть кверху |
Andrey Truhachev |
205 |
16:42:45 |
eng-rus |
|
check and balance system |
система сдержек и противовесов |
an316 |
206 |
16:38:36 |
rus-fre |
auto. |
бустер |
rehausseur |
r313 |
207 |
16:33:18 |
eng-rus |
chem.nomencl. |
PPORD |
Специализированные Технологические Исследования и Разработки (определение взято с сайта поддержки российских экспортёров REACH.ru) |
george serebryakov |
208 |
16:29:49 |
rus-fre |
busin. |
идентификационный номер компании |
Numéro d'identification d'entreprise (в частности, в швейцарских торговых реестрах) |
I. Havkin |
209 |
16:27:57 |
fre |
abbr. busin. |
IDE |
Numéro d'identification d'entreprise |
I. Havkin |
210 |
16:25:20 |
eng-rus |
|
office that gets a lot of publicity |
публичная должность (рабочий вариант перевода) |
4uzhoj |
211 |
16:25:06 |
rus-ger |
|
лужайка |
Grünfläche |
Andrey Truhachev |
212 |
16:24:06 |
eng-rus |
|
area of grass |
луг |
Andrey Truhachev |
213 |
16:23:25 |
rus-ita |
|
в соответствии, на сновании, в силу статьи |
in virtu dell'articolo |
massimo67 |
214 |
16:21:37 |
eng-rus |
|
area of grass |
лужайка |
Andrey Truhachev |
215 |
16:10:38 |
rus-ger |
mil. |
травянистый участок местности |
Grasfläche |
Andrey Truhachev |
216 |
16:08:13 |
rus-ita |
|
ознакомление с договором |
prendere visione del contratto |
massimo67 |
217 |
16:08:01 |
eng-rus |
relig. |
pulpit |
бима (специальное возвышение в синагоге) |
Стелла |
218 |
16:07:02 |
eng-rus |
textile |
rick rack |
тесьма |
Стелла |
219 |
16:05:51 |
eng-rus |
relig. |
rick rack |
бима |
Стелла |
220 |
16:02:26 |
eng-rus |
new.zeal. |
white people |
европеоидная раса |
kislik |
221 |
16:01:52 |
rus-ger |
|
газон |
Grasfläche |
Andrey Truhachev |
222 |
16:01:49 |
eng-rus |
tech. |
allowable pressure curve |
кривая допустимого давления |
Konstantin 1966 |
223 |
16:00:39 |
rus-spa |
|
Сорбонна |
La Sorbona |
Lavrov |
224 |
15:56:44 |
rus-ger |
relig. |
Творец Вселенной |
Schöpfer des Universums |
Andrey Truhachev |
225 |
15:56:26 |
eng-rus |
uncom. |
search ground behind cover |
простреливать местность за укрытием |
ABelonogov |
226 |
15:48:54 |
eng-rus |
tech. |
right mode |
надлежащий режим эксплуатации |
Konstantin 1966 |
227 |
15:47:58 |
rus-ita |
|
если иное прямо не предусмотрено применимым законодательством |
salvo quanto espressamente previsto |
massimo67 |
228 |
15:47:50 |
eng |
abbr. med. |
PVSM |
Portable Vital Signs Monitor |
rib |
229 |
15:46:57 |
rus-dut |
moto. |
подача газа |
gastoevoer |
Сова |
230 |
15:46:49 |
rus-ita |
|
если иное в явном виде не указано |
fatto salvo quanto previsto da inderogabili norme di legge applicabile |
massimo67 |
231 |
15:46:03 |
eng |
abbr. mil. |
PVSM |
Param Vishisht Seva Medal Indian distinguished service |
rib |
232 |
15:45:29 |
eng-rus |
|
what was his name again |
как там его |
4uzhoj |
233 |
15:45:03 |
eng-rus |
idiom. |
talk past each other |
говорить на разных языках |
Manookian |
234 |
15:44:51 |
eng-rus |
relig. |
creator deity |
Бог-Творец |
Andrey Truhachev |
235 |
15:42:38 |
rus-ger |
law |
фамилию следует читать |
als Familienname ist anzunehmen |
dolmetscherr |
236 |
15:42:25 |
rus-dut |
moto. |
дроссельный кабель |
gaskabel |
Сова |
237 |
15:42:23 |
rus-ger |
law |
фамилию следует считать |
als Familienname ist anzunehmen |
dolmetscherr |
238 |
15:41:00 |
rus-ger |
law |
приказ по |
Order des (напр., по Управлению, Организации и т.п) |
dolmetscherr |
239 |
15:40:49 |
eng-rus |
fig. |
bully pulpit |
трибуна (position, especially a public office, from which one may expound one's views to a wide audience (expression was coined by Roosevelt; "bully", in Roosevelt's parlance, meant "superb"): It was Kennedy's interpretation of the treasurer's remaining constitutional duty to report ... "on the financial condition of the state" that transformed the post from a line of what-was-their-names-again public servants into a bully pulpit. • There are two main things ambassadors can do. First, there is a bully pulpit. You're the U.S. ambassador, and people pay attention to what you say, so you can use that for highlighting issues that you think are particularly important. • I have what I want... television show that reaches nearly 4 million viewers a week, a bully pulpit on the airwaves, a place where my voice is finally being heard. • He can just use his show as a bully pulpit.) |
4uzhoj |
240 |
15:40:29 |
rus-ger |
law |
приказ по |
Order der (напр., по Управлению, Организации и т. п.) |
dolmetscherr |
241 |
15:40:24 |
eng-rus |
relig. |
Maker |
Бог-Творец |
Andrey Truhachev |
242 |
15:39:38 |
rus-fre |
|
всё началось |
ça a commencé (il ne peut aller qu'à un seul endroit, retourner là où ça a commencé - пойти он может лишь туда, где всё началось) |
Alex_Odeychuk |
243 |
15:39:14 |
rus-ger |
ed. |
детский сад компенсирующего вида |
Sonderkindergarten |
dolmetscherr |
244 |
15:38:52 |
rus-fre |
|
это началось |
ça a commencé (ça a commencé quand Victoria m'a demandé de l'aider à retrouver son premier fils - это началось, когда Виктория попросила меня помочь разыскать её первенца) |
Alex_Odeychuk |
245 |
15:38:47 |
eng-rus |
tech. |
single stroke mode |
режим отдельного хода |
Konstantin 1966 |
246 |
15:30:28 |
eng-rus |
idiom. |
bully pulpit |
высокая трибуна (высокая должность, которая дает возможность её обладателю привлекать внимание к вопросам, не связанным с его прямыми обязанностями) |
inna203 |
247 |
15:29:30 |
eng-rus |
|
surprise |
замешательство |
alikssepia |
248 |
15:29:12 |
rus-dut |
inf. |
такое дело |
dat zit zo |
Сова |
249 |
15:21:44 |
eng-rus |
electr.eng. |
Flexible LED Tape |
Гибкая светодиодная лента |
Yasmina7 |
250 |
15:21:20 |
eng-rus |
|
line |
череда (a series: It was Kennedy's interpretation of the treasurer's remaining constitutional duty to report to the governor and the Legislature "on the financial condition of the state" that transformed the post from a line of what-was-their-names-again public servants into a bully pulpit.) |
4uzhoj |
251 |
15:19:41 |
eng-rus |
|
bound to each other |
привязаны друг к другу |
yevsey |
252 |
15:15:51 |
rus-ger |
relig. |
Бог-Творец |
Schöpfer |
Andrey Truhachev |
253 |
15:14:25 |
eng-rus |
invect. |
asshole |
падла |
Abysslooker |
254 |
15:14:12 |
rus-ger |
relig. |
Всевышний |
Schöpfer |
Andrey Truhachev |
255 |
15:01:53 |
rus-ita |
|
на всей территории |
in su tutto il territorio della Federazione Russa |
massimo67 |
256 |
14:56:41 |
rus-ita |
|
реализацией собственного волеизъявления |
libero esercizio della propria volonta |
massimo67 |
257 |
14:56:22 |
eng-rus |
invest. |
general partner |
управляющая компания |
Ремедиос_П |
258 |
14:55:55 |
eng-rus |
invest. |
GP |
управляющая компания (general partner) |
Ремедиос_П |
259 |
14:49:38 |
rus-ita |
|
игра на деньги |
giochi con denaro |
massimo67 |
260 |
14:47:48 |
eng-rus |
pharm. |
cardiac ischemia |
ишемия сердца |
estherik |
261 |
14:41:28 |
eng-rus |
inf. |
see 20/20 |
видеть в точности то/так, что/как ты хочешь (I was seeing 20/20 last night, but then I woke up urbandictionary.com) |
Lily Snape |
262 |
14:40:54 |
eng-rus |
inf. |
see 20/20 |
видеть правду (в ситуации; I see the 20/20 but I don't know why? urbandictionary.com) |
Lily Snape |
263 |
14:35:30 |
rus-dut |
geogr. |
подножие гор |
voet |
Сова |
264 |
14:34:55 |
eng-rus |
|
20/20 vision |
зрение 1,0 (20/20 vision /ˌtwen.tiˌtwen.ti ˈvɪʒ.ən/ the ability to see perfectly, without needing to wear glasses or contact lenses: You're so lucky to have 20/20 vision, Dom cambridge.org) |
Lily Snape |
265 |
14:26:34 |
eng-rus |
oil.proc. |
multi-cyclic hydrocarbon |
мультициклический углеводород |
Sergei Aprelikov |
266 |
14:26:30 |
eng-rus |
|
by ten folds |
в десятки раз (Ghana to increase solar energy by ten folds in 12 years) |
inplus |
267 |
14:21:00 |
eng-rus |
telecom. |
aux send |
посыл aux |
art_fortius |
268 |
14:19:20 |
rus-fre |
quot.aph. |
процесс, что называется, пошёл |
on a commencé |
Alex_Odeychuk |
269 |
14:19:02 |
rus-fre |
quot.aph. |
процесс, что называется, пошёл |
on y va |
Alex_Odeychuk |
270 |
14:12:48 |
rus-ger |
sol.pow. |
квадрициклан |
Quadricyclan |
Sergei Aprelikov |
271 |
14:11:52 |
rus-fre |
sol.pow. |
квадрициклан |
quadricyclane |
Sergei Aprelikov |
272 |
14:11:31 |
eng-rus |
pulp.n.paper |
flotation dryer |
бесконтактная сушилка |
ConstLap |
273 |
14:10:08 |
rus-ita |
sol.pow. |
квадрициклан |
quadriciclano |
Sergei Aprelikov |
274 |
14:01:12 |
rus-ger |
sol.pow. |
гелиотермальная жидкость |
solarthermische Flüssigkeit |
Sergei Aprelikov |
275 |
13:57:42 |
eng-rus |
sol.pow. |
solar thermal liquid |
гелиотермальная жидкость |
Sergei Aprelikov |
276 |
13:49:03 |
rus-ger |
mil. |
приказ на переброску |
Verlegungsbefehl |
Andrey Truhachev |
277 |
13:47:00 |
rus-fre |
quot.aph. |
процесс, что называется, пошёл |
le mouvement est lancé (М.С.Горбачёв) |
Alex_Odeychuk |
278 |
13:45:57 |
rus-ger |
mil. |
переброска войск |
Überführung |
Andrey Truhachev |
279 |
13:45:48 |
eng-rus |
inf. |
plonk away |
наяривать (не оченть умело играть) |
Technical |
280 |
13:44:17 |
rus-ger |
mil. |
передислокация |
Überführung |
Andrey Truhachev |
281 |
13:41:21 |
rus-ger |
telecom. |
канал сабвуфера |
LFE-Kanal |
art_fortius |
282 |
13:40:31 |
eng-rus |
fig. |
nemesis |
главный противник |
SirReal |
283 |
13:38:52 |
rus-ger |
mil. |
передислокация |
Umverlegung |
Andrey Truhachev |
284 |
13:37:36 |
rus-fre |
|
подраться |
se bagarrer |
Alex_Odeychuk |
285 |
13:36:21 |
rus-fre |
fin. |
в бюджетной сфере |
dans le public (travailler dans le public — работать в бюджетной сфере) |
Alex_Odeychuk |
286 |
13:33:17 |
eng-rus |
oil |
overshoot existing seismic data |
заново отстрелять, провести повторную сейсмосъёмку |
Islet |
287 |
13:32:13 |
rus-fre |
auto. |
ехать на работу на автомобиле с покупкой бензина вскладчину |
se rendre au travail en covoiturage (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
288 |
13:30:38 |
eng-rus |
media. |
pundit |
приглашённый эксперт (в программе на радио или телевидении; a person who offers to mass media his or her opinion or commentary on a particular subject area) |
4uzhoj |
289 |
13:28:54 |
eng-rus |
|
avoid the path of least resistance |
избегать пути наименьшего сопротивления |
Alex_Odeychuk |
290 |
13:27:10 |
rus-fre |
transp. |
ехать на работу на велосипеде |
se rendre au travail à vélo (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
291 |
13:24:05 |
rus-fre |
rhetor. |
кроме того, следует отметить, что |
à noter également que (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
292 |
13:24:03 |
eng-rus |
EU. |
inter-state application |
межгосударственная жалоба (ECHR. Any Contracting State (inter-State application) or individual claiming to be a victim of a violation of the Convention (individual application) may lodge directly with the Court in Strasbourg an application alleging a breach by a Contracting State of one of the Convention rights) |
aldrignedigen |
293 |
13:22:48 |
rus-fre |
tax. |
освободить от налогообложения |
défiscaliser (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
294 |
13:22:18 |
rus-fre |
for.pol. |
освободиться от нефтяной зависимости |
libérer du pétrole (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
295 |
13:21:44 |
rus-fre |
polit. |
политическая линия |
ligne (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
296 |
13:21:29 |
rus-fre |
polit. |
политический курс |
ligne (abandonner notre ligne — отказаться от нашего политического курса // Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
297 |
13:21:00 |
rus-fre |
polit. |
отказаться от нашего политического курса |
abandonner notre ligne (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
298 |
13:20:58 |
rus-ita |
angl. |
рыбная ловля нахлыстом |
pesca con mosca |
Sergei Aprelikov |
299 |
13:20:17 |
rus-fre |
for.pol. |
зависимость от иностранных государств |
dépendance aux puissances étrangères (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
300 |
13:19:18 |
rus-spa |
angl. |
рыбная ловля нахлыстом |
pesca con mosca |
Sergei Aprelikov |
301 |
13:16:55 |
rus-ita |
|
если иное прямо не предусмотрено применимым законодательством |
fatto salvo quanto previsto da inderogabili norme di legge applicabile |
massimo67 |
302 |
13:15:41 |
eng-rus |
|
flagging |
замечание, сигнал (Пример: Thanks for flagging! – Благодарю за замечание/сигнал/сообщение об ошибке) |
Krullie |
303 |
13:15:39 |
eng-rus |
law |
legal definition |
юридически закреплённое определение |
george serebryakov |
304 |
13:13:31 |
rus-fre |
|
например |
à l'image de |
Alex_Odeychuk |
305 |
13:12:38 |
rus-fre |
|
в том числе |
y compris à (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
306 |
13:10:13 |
rus-fre |
auto. |
автомобиль с пробегом |
véhicule d'occasion (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
307 |
13:09:50 |
rus-fre |
auto. |
автомобили с пробегом |
les véhicules d'occasion (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
308 |
13:09:40 |
rus-fre |
auto. |
подержанные автомобили |
les véhicules d'occasion (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
309 |
13:08:37 |
rus-fre |
el. |
с перезаряжаемым аккумулятором |
rechargeable (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
310 |
13:07:50 |
rus-fre |
el. |
с перезаряжаемым элементом питания |
rechargeable (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
311 |
13:05:27 |
rus-fre |
polit. |
государство также намерено |
L'État entend également (+ inf.) |
Alex_Odeychuk |
312 |
13:03:03 |
rus-fre |
auto. |
автомобили последних моделей |
voitures plus récentes (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
313 |
13:02:19 |
rus-fre |
rhetor. |
несколько десятков тысяч километров |
plusieurs dizaines de milliers de kilomètres |
Alex_Odeychuk |
314 |
13:02:10 |
rus-fre |
stat. |
в год |
par an (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
315 |
13:01:45 |
rus-fre |
rhetor. |
несколько десятков тысяч километров |
plusieurs dizaines de milliers de kilomètres (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
316 |
13:01:06 |
eng-rus |
mil. |
redeployment of troops |
передислокация войск |
Andrey Truhachev |
317 |
13:00:50 |
eng-rus |
inf. |
it's up for grabs |
налетай |
4uzhoj |
318 |
12:59:09 |
rus-fre |
formal |
взять на себя обязательство |
s'engager à (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
319 |
12:58:53 |
rus-fre |
fin. |
взять на себя обязательство выделить |
s'engager à en financer (un million - один миллион // Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
320 |
12:57:32 |
rus-fre |
|
что в два раза больше, чем прогнозировалось |
soit deux fois plus que les prévisions (Concernant la prime à la conversion, elle devrait être renforcée. Cette aide, versée aux automobilistes qui décident de se séparer de leurs vieilles voitures polluantes pour acheter un véhicule plus propre, est en effet victime de son succès. Cette année, 250.000 voitures devraient être échangées grâce à ce dispositif, soit deux fois plus que les prévisions du gouvernement sur un an. // Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
321 |
12:57:17 |
rus-fre |
|
что в два раза больше, чем предполагалось |
soit deux fois plus que les prévisions (Concernant la prime à la conversion, elle devrait être renforcée. Cette aide, versée aux automobilistes qui décident de se séparer de leurs vieilles voitures polluantes pour acheter un véhicule plus propre, est en effet victime de son succès. Cette année, 250.000 voitures devraient être échangées grâce à ce dispositif, soit deux fois plus que les prévisions du gouvernement sur un an. // Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
322 |
12:56:47 |
rus-fre |
|
что в два раза больше, чем |
soit deux fois plus que (Concernant la prime à la conversion, elle devrait être renforcée. Cette aide, versée aux automobilistes qui décident de se séparer de leurs vieilles voitures polluantes pour acheter un véhicule plus propre, est en effet victime de son succès. Cette année, 250.000 voitures devraient être échangées grâce à ce dispositif, soit deux fois plus que les prévisions du gouvernement sur un an. // Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
323 |
12:56:16 |
eng-rus |
|
any single |
любой отдельный (The methodology thus provides for cross-checks on information obtained from any single source.) |
george serebryakov |
324 |
12:55:45 |
rus-fre |
polit. |
что в два раза больше, чем прогнозировалось правительством |
soit deux fois plus que les prévisions du gouvernement |
Alex_Odeychuk |
325 |
12:55:18 |
eng-rus |
|
any single |
какой-либо один (A multidimensional set of policies appears to be necessary; any single policy alone may well not suffice.) |
george serebryakov |
326 |
12:55:08 |
rus-fre |
polit. |
что в два раза больше, чем прогнозировалось правительством |
soit deux fois plus que les prévisions du gouvernement (Concernant la prime à la conversion, elle devrait être renforcée. Cette aide, versée aux automobilistes qui décident de se séparer de leurs vieilles voitures polluantes pour acheter un véhicule plus propre, est en effet victime de son succès. Cette année, 250.000 voitures devraient être échangées grâce à ce dispositif, soit deux fois plus que les prévisions du gouvernement sur un an. // Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
327 |
12:53:51 |
rus-fre |
welf. |
пособие |
dispositif (Concernant la prime à la conversion, elle devrait être renforcée. Cette aide, versée aux automobilistes qui décident de se séparer de leurs vieilles voitures polluantes pour acheter un véhicule plus propre, est en effet victime de son succès. Cette année, 250.000 voitures devraient être échangées grâce à ce dispositif, soit deux fois plus que les prévisions du gouvernement sur un an. // Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
328 |
12:52:29 |
eng-rus |
inf. |
be up for grabs |
быть на кону |
4uzhoj |
329 |
12:48:57 |
rus-fre |
welf. |
субсидия на частичную компенсацию стоимости нового автомобиля |
la prime à la conversion |
Alex_Odeychuk |
330 |
12:47:38 |
rus-fre |
welf. |
пособие на частичную компенсацию стоимости автомобиля при его замене на новый |
la prime à la conversion (Cette aide, versée aux automobilistes qui décident de se séparer de leurs vieilles voitures polluantes pour acheter un véhicule plus propre. Cette année, 250.000 voitures devraient être échangées grâce à ce dispositif, soit deux fois plus que les prévisions du gouvernement sur un an. // Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
331 |
12:47:36 |
eng-rus |
astronaut. |
review item discrepancy |
заявка на внесение изменений (RID; также: review item disposition) |
muzungu |
332 |
12:44:27 |
rus-fre |
welf. |
пособие на оплату потреблённых энергоресурсов |
le chèque énergie (Aujourd'hui, 4 millions de foyers sont éligibles à cette aide d'en moyenne 150 euros destinée à payer les factures d'énergie (fioul de chauffage, gaz, électricité). Le montant devrait aussi passer à 200 euros l'an prochain. // Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
333 |
12:42:33 |
rus-fre |
rhetor. |
стать жертвой собственного успеха |
être victime de son succès (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
334 |
12:41:12 |
rus-fre |
auto. |
старый автомобиль |
vieille voiture (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
335 |
12:41:08 |
rus-ger |
|
добро пожаловать в мой дом! |
willkommen in meinem Haus! |
Andrey Truhachev |
336 |
12:40:16 |
eng-rus |
|
welcome to my house! |
добро пожаловать в мой дом! |
Andrey Truhachev |
337 |
12:38:36 |
rus-fre |
rhetor. |
даже когда |
même quand (même quand il fait noir - даже когда слишком темно) |
Alex_Odeychuk |
338 |
12:38:06 |
rus-fre |
|
когда слишком тёмно |
quand il fait noir |
Alex_Odeychuk |
339 |
12:37:31 |
rus-fre |
|
обжигать губы |
brûler lèvres |
Alex_Odeychuk |
340 |
12:34:55 |
rus-fre |
med. |
лихорадка прошла |
la fièvre est tombée |
Alex_Odeychuk |
341 |
12:34:17 |
rus-fre |
ed. |
ветер свободы |
vent de liberté |
Alex_Odeychuk |
342 |
12:33:58 |
rus-ger |
law |
фамилия по паспорту |
Passname |
dolmetscherr |
343 |
12:33:22 |
rus-fre |
|
ничем не связанный |
détaché |
Alex_Odeychuk |
344 |
12:33:13 |
eng-rus |
law |
want of due diligence |
отсутствие должной осмотрительности |
Niknat |
345 |
12:32:50 |
rus-fre |
rhetor. |
пусть на сердце и тяжело |
si le cœur lourd |
Alex_Odeychuk |
346 |
12:32:17 |
rus-fre |
econ. |
оплата квитанций за потреблённые энергоресурсы |
payer les factures d'énergie (fioul de chauffage, gaz, électricité // Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
347 |
12:29:43 |
rus-ita |
hydrogeol. |
водоносный комплекс |
complesso acquifero |
Avenarius |
348 |
12:28:13 |
eng-rus |
tech. |
successive pressing operation |
последовательная операция прессования |
Konstantin 1966 |
349 |
12:27:28 |
rus-fre |
|
быть собой |
être soi |
Alex_Odeychuk |
350 |
12:26:57 |
eng-rus |
el. |
TOR |
техническая часть задания (terms of reference) |
Лео |
351 |
12:26:07 |
rus-fre |
|
немного дикий |
un brin sauvage |
Alex_Odeychuk |
352 |
12:25:38 |
rus-fre |
|
остаться сама собой |
vouloir celle que je suis |
Alex_Odeychuk |
353 |
12:24:52 |
eng-rus |
|
mixed |
вперемешку |
Andrey Truhachev |
354 |
12:24:25 |
rus-fre |
|
больше ничего не ладится |
plus rien ne va |
Alex_Odeychuk |
355 |
12:23:40 |
rus-fre |
|
когда теряется здравый смысл |
quand la raison s'effondre |
Alex_Odeychuk |
356 |
12:23:18 |
rus-fre |
|
слышать всё |
tout entendre |
Alex_Odeychuk |
357 |
12:23:11 |
eng-rus |
med. |
SSCP |
профориентация студентов (Student Selected Clinical/Career Placement – manchester.ac.uk) |
vdengin |
358 |
12:22:49 |
eng-rus |
tech. |
pressing cycle |
цикл прессования |
Konstantin 1966 |
359 |
12:22:46 |
eng-rus |
|
in a jumble |
вперемешку |
Andrey Truhachev |
360 |
12:20:24 |
rus-fre |
|
все мои идеалы |
tous mes idéaux |
Alex_Odeychuk |
361 |
12:19:56 |
rus-fre |
idiom. |
всё выпадает из рук |
rien ne va |
Alex_Odeychuk |
362 |
12:19:46 |
rus-fre |
|
ничего не ладится |
rien ne va |
Alex_Odeychuk |
363 |
12:18:22 |
eng-rus |
|
Brogue |
броги (туфли с не цельным перфорированным верхом) |
Quarck |
364 |
12:18:08 |
rus-fre |
ed. |
скользить по воздуху |
flotter dans l'air |
Alex_Odeychuk |
365 |
12:17:56 |
rus-ita |
|
неясная двусмысленная ситуация |
situazioni di equivocita |
massimo67 |
366 |
12:17:15 |
rus-fre |
|
плавать в мутной воде |
nager dans les eaux troubles |
Alex_Odeychuk |
367 |
12:14:13 |
eng-rus |
oil |
thermal subsidence |
термальное проседание |
Islet |
368 |
12:12:10 |
rus-fre |
polit. |
эффективный инструмент |
instrument efficace (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
369 |
12:10:25 |
rus-fre |
polit. |
дать основательный, однозначный и правильный ответ |
apporter une réponse forte, juste et cohérente |
Alex_Odeychuk |
370 |
12:09:19 |
rus-fre |
polit. |
дать основательный, однозначный и правильный ответ |
apporter une réponse forte, juste et cohérente (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
371 |
12:07:37 |
rus-fre |
geogr. |
по всей Франции |
à travers la France (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
372 |
12:07:18 |
rus-fre |
|
массовая демонстрация |
une manifestation de grande ampleur (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
373 |
12:06:22 |
rus-fre |
|
обернуться |
se traduire (la hausse du prix des carburants qui se traduira par une manifestation de grande ampleur à travers la France // Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
374 |
12:05:15 |
rus-fre |
auto. |
повышение цен на топливо |
la hausse du prix des carburants (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
375 |
12:04:30 |
rus-fre |
polit. |
сгладить возмущение |
calmer la fronde (contre ... - против ... // Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
376 |
12:03:42 |
eng-rus |
tech. |
circumferential diameter |
периферийный диаметр |
Gaist |
377 |
12:03:29 |
rus-fre |
polit. |
в соответствии с пожеланиями правительства |
selon les souhaits du gouvernement (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
378 |
12:02:56 |
rus-fre |
dipl. |
встреча, на которой есть последняя возможность выйти на взаимоприемлемую развязку |
la réunion de la dernière chance (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
379 |
12:01:22 |
eng-rus |
tech. |
means of electrical and pneumatic control |
средства электрического и пневматического управления |
Konstantin 1966 |
380 |
11:59:36 |
rus-ita |
|
суета |
sbattersi |
Assiolo |
381 |
11:59:12 |
rus-ita |
|
суета |
sbattersi (lo sbattersi) |
Assiolo |
382 |
11:58:22 |
rus-fre |
psychol. |
погасить возмущение |
apaiser la colère (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
383 |
11:58:05 |
rus-fre |
psychol. |
снять возмущение |
apaiser la colère (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
384 |
11:57:51 |
rus-fre |
psychol. |
снять остроту возмущения |
apaiser la colère (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
385 |
11:57:15 |
rus-fre |
polit. |
план, который должен снять остроту возмущения |
plan qui doit permettre d'apaiser la colère (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
386 |
11:55:00 |
rus-fre |
polit. |
урегулировать последние разногласия в отношении плана |
faire les derniers arbitrages du plan (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
387 |
11:53:48 |
rus-fre |
polit. |
урегулирование разногласий |
arbitrage (полномочие президента Франции по решению политических и административных вопросов) |
Alex_Odeychuk |
388 |
11:50:02 |
eng-rus |
tech. |
DC portion |
постоянная составляющая |
Nugal |
389 |
11:48:28 |
eng-rus |
tech. |
demodulation volume |
уровень громкость |
Nugal |
390 |
11:44:52 |
eng-rus |
tech. |
material purging |
очистка материалов, продувка материалов |
Konstantin 1966 |
391 |
11:42:00 |
rus-fre |
|
стоячий |
debout |
danchlarisa |
392 |
11:36:25 |
rus-fre |
polit. |
участвовать в политике |
participer aux affaires politiques |
Alex_Odeychuk |
393 |
11:35:04 |
eng-rus |
pharm. |
pounder for sample size degradation |
ступка для измельчения пробы |
CRINKUM-CRANKUM |
394 |
11:31:05 |
eng-rus |
|
base of the iceberg |
основание айсберга |
capricolya |
395 |
11:30:54 |
rus-fre |
law |
перемена имени |
changement de nom |
Alex_Odeychuk |
396 |
11:30:12 |
rus-fre |
|
переименоваться на |
prendre le nom de (...) |
Alex_Odeychuk |
397 |
11:29:27 |
eng-rus |
inf. |
start running |
ломануться |
Abysslooker |
398 |
11:29:24 |
rus-fre |
formal |
центр связи и информации |
centre de liaison et d'information |
Alex_Odeychuk |
399 |
11:26:48 |
rus-fre |
|
узы братства |
des relations fraternelles |
Alex_Odeychuk |
400 |
11:26:46 |
eng-rus |
virol. |
filovirus |
филовирус |
capricolya |
401 |
11:26:21 |
rus-fre |
dipl. |
устанавливать отношения |
nouer des relations (avec ... - с ...) |
Alex_Odeychuk |
402 |
11:25:11 |
eng-rus |
tech. |
pneumatic interface |
пневматическое устройство сопряжения |
Konstantin 1966 |
403 |
11:17:04 |
eng-rus |
|
be exposed to fire |
простреливаться (The road is exposed to sniper fire and the Houthis had been shooting hours earlier.) |
4uzhoj |
404 |
11:16:51 |
rus-fre |
archit. |
Матиньонский дворец |
hôtel Matignon (официальная резиденция премьер-министра Франции по адресу: г. Париж, 7-й округ, ул. Варенн (Varenne), дом 57) |
Alex_Odeychuk |
405 |
11:16:08 |
eng-rus |
|
toss in |
добавить (Toss in 53 fouls (добавьте сюда), and the game lacked any flow.) |
george serebryakov |
406 |
11:14:32 |
rus-fre |
polit. |
официальная резиденция премьер-министра Франции |
Matignon |
z484z |
407 |
11:14:11 |
eng-rus |
mol.biol. |
NGS |
секвенирование нового поколения (next-generation sequencing) |
capricolya |
408 |
11:13:25 |
eng-rus |
mol.biol. |
MPS |
массовое параллельное секвенирование (massive parallel sequencing) |
capricolya |
409 |
11:12:52 |
eng-rus |
mol.biol. |
massive parallel sequencing |
массовое параллельное секвенирование |
capricolya |
410 |
11:11:13 |
eng-rus |
|
there being no further business |
в связи с исчерпанием повестки дня |
Lavrov |
411 |
11:11:04 |
eng-rus |
formal |
there being no other business |
в связи с исчерпанием повестки дня (There being no other business the meeting ended/was adjourned.) |
4uzhoj |
412 |
11:10:45 |
rus-ita |
O&G. tech. |
деструктивная дистилляция |
distillazione distruttiva |
Sergei Aprelikov |
413 |
11:10:12 |
eng-rus |
|
no other business having been brought to the meeting |
в связи с исчерпанием повестки дня |
Lavrov |
414 |
11:10:07 |
eng-rus |
telecom. |
Wi-Fi |
вай-фай (https://ru.wiktionary.org/wiki/вай-фай; рекомендации по написанию: gramota.tv) |
Andrey Truhachev |
415 |
11:10:02 |
eng-rus |
|
gap |
проём |
Abysslooker |
416 |
11:09:37 |
eng-rus |
sport. context. |
package |
набрать (очки: Joe Ingles packaged 19 points and four stitches in a rough and tumble battle with Memphis that ultimately earned the Utah Jazz their third straight victory.) |
george serebryakov |
417 |
11:09:06 |
rus-spa |
O&G. tech. |
деструктивная дистилляция |
destilación destructiva |
Sergei Aprelikov |
418 |
11:08:06 |
rus-fre |
O&G. tech. |
деструктивная дистилляция |
distillation destructrice |
Sergei Aprelikov |
419 |
11:07:46 |
rus-ger |
telecom. |
вай-фай |
Wi-Fi |
Andrey Truhachev |
420 |
11:04:30 |
eng-rus |
mol.biol. |
nested PCR |
двухраундовая ПЦР |
capricolya |
421 |
11:04:04 |
rus-ger |
telecom. |
стандарт беспроводных сетей |
Standard für Wireless-Netzwerke |
Andrey Truhachev |
422 |
11:01:57 |
rus-ger |
telecom. |
стандарт беспроводных сетей |
Wireless-Netzwerkstandard |
Andrey Truhachev |
423 |
11:00:34 |
eng-rus |
zool. |
Ili pika |
илийская пищуха (Ochotona iliensis) |
CRINKUM-CRANKUM |
424 |
11:00:20 |
eng-rus |
virol. |
anellovirus |
анелловирус |
capricolya |
425 |
10:59:07 |
eng-rus |
telecom. |
wireless networking standard |
стандарт беспроводных сетей |
Andrey Truhachev |
426 |
10:56:30 |
rus-fre |
polit. |
выход из кризиса |
sortie de crise (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
427 |
10:56:12 |
rus-fre |
polit. |
план выхода из кризиса |
plan de sortie de crise (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
428 |
10:56:06 |
eng-rus |
tech. |
optional auxiliary device |
дополнительное вспомогательное устройство |
Konstantin 1966 |
429 |
10:54:21 |
rus-ger |
telecom. |
сеть радиосвязи |
Funknetzwerk |
Andrey Truhachev |
430 |
10:53:54 |
rus-ger |
telecom. |
сеть с радиодоступом |
Funknetzwerk |
Andrey Truhachev |
431 |
10:52:35 |
eng-rus |
med. |
clinical specimens |
клинические образцы |
capricolya |
432 |
10:52:21 |
rus-ger |
telecom. |
радиосеть |
Funknetzwerk |
Andrey Truhachev |
433 |
10:50:55 |
eng-rus |
ocean. |
sea pickle |
огнетелка |
CRINKUM-CRANKUM |
434 |
10:50:08 |
eng-rus |
med. |
allow early diagnosis |
позволяет проводить раннюю диагностику |
capricolya |
435 |
10:49:22 |
eng-rus |
|
door bell phone |
домофон |
george serebryakov |
436 |
10:49:21 |
rus-ger |
telecom. |
беспроводная сеть |
Funknetzwerk |
Andrey Truhachev |
437 |
10:47:18 |
eng-rus |
|
door buzzer |
домофон |
george serebryakov |
438 |
10:44:36 |
rus-ger |
telecom. |
стандарт беспроводных сетей |
Funknetzwerkstandard |
Andrey Truhachev |
439 |
10:42:59 |
eng-rus |
med. |
establishing the etiology |
установление этиологии |
capricolya |
440 |
10:42:22 |
rus-ger |
telecom. |
вайфай |
Wi-Fi |
Andrey Truhachev |
441 |
10:40:28 |
eng-rus |
med. |
acute viral infection |
острая вирусная инфекция |
capricolya |
442 |
10:39:53 |
rus-ger |
comp., net. |
беспроводная локальная сеть |
WLAN |
dolmetscherr |
443 |
10:37:56 |
eng-rus |
|
controls |
управляющие устройства |
Vadim Rouminsky |
444 |
10:36:44 |
eng-rus |
fig. |
daily grind |
будни (в знач. "рутина": If you're looking to escape the city life and its daily grind, this is the spot.) |
4uzhoj |
445 |
10:36:18 |
eng-rus |
|
control |
регулирующий механизм |
Vadim Rouminsky |
446 |
10:34:56 |
rus-ger |
telecom. |
беспроводная локальная сеть |
Wi-Fi |
Andrey Truhachev |
447 |
10:34:36 |
eng-rus |
geogr. |
Cauvery |
Кавери (Каувери, река в Индии) |
Vicomte |
448 |
10:33:08 |
eng-rus |
geogr. |
Bastar |
Бастар (округ в индийском штате Чхаттисгарх) |
Vicomte |
449 |
10:31:30 |
eng-rus |
geogr. |
Cuddapah |
Кадапа (Куддапах, город в Индии) |
Vicomte |
450 |
10:30:05 |
rus-ger |
telecom. |
беспроводная ЛВС |
WLAN |
Andrey Truhachev |
451 |
10:29:54 |
eng-rus |
|
motor coach |
coach bus |
muzungu |
452 |
10:27:54 |
eng-rus |
transp. |
coach bus |
автобус дальнего следования (АДС; также: междугородный автобус) |
muzungu |
453 |
10:27:49 |
rus-ger |
telecom. |
беспроводная локальная сеть |
WLAN |
Andrey Truhachev |
454 |
10:27:05 |
eng-rus |
geogr. |
Pranhita |
Пранхита (река в Индии) |
Vicomte |
455 |
10:25:36 |
eng-rus |
telecom. |
WiFi |
беспроводная локальная сеть |
Andrey Truhachev |
456 |
10:22:29 |
eng-rus |
geogr. |
Kutch |
Кач (округ в индийском штате Гуджарат) |
Vicomte |
457 |
10:21:43 |
eng-rus |
transp. |
commuter bus |
пригородный автобус (Fixed-route bus systems that are primarily connecting outlying areas with a central city through bus service that operates with at least five miles of continuous closed-door service. This service typically operates using motorcoaches (aka over-the-road buses), and usually features peak scheduling, multiple-trip tickets, and multiple stops in outlying areas with limited stops in the central city. Пригородные автобусы – это вид общественного транспорта, который предназначен для перевозки пассажиров по пригородным маршрутам на расстояние до 50 км. В отличие от междугородних, не предназначены для перевозок на дальние расстояния, а от городских автобусов их отличают редкие остановки.) |
muzungu |
458 |
10:20:46 |
eng-rus |
geogr. |
Saurashtra |
Саураштра (регион в Западной Индии) |
Vicomte |
459 |
10:14:36 |
eng-rus |
med. |
Expanded Disability Status Scale |
Расширенная шкала состояния инвалидности |
amatsyuk |
460 |
10:14:11 |
eng-rus |
pulp.n.paper |
Steam moisturizer |
паровой увлажнитель |
ConstLap |
461 |
10:11:54 |
eng-rus |
hindi |
robbing |
произвольное снятие исправных деталей или агрегатов с неисправных авиадвигателей, обкрадывание |
Plumper |
462 |
10:11:35 |
eng-rus |
pulp.n.paper |
Steam blow box |
Паровой пародутьевой ящик |
ConstLap |
463 |
10:11:20 |
eng-rus |
inf. explan. |
rob |
снимать исправные детали с неисправных агрегатов |
Plumper |
464 |
10:08:23 |
rus-ger |
med. |
нефронофтиз |
Nephronophthisis |
paseal |
465 |
10:06:51 |
eng-rus |
med. |
nephronophthisis |
нефронофтиз |
paseal |
466 |
10:05:23 |
eng-rus |
agric. |
feeding bucket |
ведро для кормления (Cleaning a calf feeding bucket takes quite some effort. Therefore AKROH has developed a calf feeding bucket with a detachable check valve. When you take out this valve, you can clean it easily and thoroughly) |
aldrignedigen |
467 |
10:04:27 |
eng-rus |
law |
with or without notice |
с уведомлением или без него (The employee terminates the contract under which they are employed (with or without notice) in circumstances in which they are entitled to terminate it without notice by reason of the employer's conduct) |
aldrignedigen |
468 |
10:02:49 |
rus-ger |
therm.eng. |
теплотехник |
Heizungsingenieur |
Sergei Aprelikov |
469 |
10:01:42 |
eng-rus |
law |
invalidity action |
иск о признании незаконным (The invalidity action before an NPO or national court can in some countries, such as Germany, not be brought while an opposition is pending before the EPO) |
aldrignedigen |
470 |
10:00:45 |
eng-rus |
|
subject to the caveat that |
с той лишь оговоркой, что (The Task Force urges, therefore, that this financial incentive be expanded to cover a six-month trial return to work, subject to the caveat that employment earnings would not exceed total CPP benefits) |
aldrignedigen |
471 |
10:00:05 |
eng-rus |
|
verbal trope |
языковой троп (While such recovery may indeed be possible in given instances of the verbal trope, in the intellectual figure it becomes more doubtful) |
aldrignedigen |
472 |
9:58:52 |
eng-rus |
footb. |
live table |
турнирная таблица в настоящий момент (Displays the current standings of all teams in the selected competition and also shows the direction of change in the positioning (with green and red arrows). The information is updated live during matches) |
aldrignedigen |
473 |
9:57:49 |
eng-rus |
econ. |
platform economy |
платформенная экономика (The platform economy is economic and social activity facilitated by platforms) |
aldrignedigen |
474 |
9:13:01 |
eng-rus |
|
crack one's eyes open |
приоткрыть глаза |
Technical |
475 |
9:09:56 |
eng-rus |
UN |
plan of action to prevent violent extremism as and when conducive to terrorism |
план действий по предупреждению насильственного экстремизма, ведущего к терроризму |
Divina |
476 |
9:09:00 |
eng-rus |
UN |
plan of action to prevent violent extremism as and when conducive to terrorism |
план действий по предупреждению воинствующего насильственного экстремизма, ведущего к терроризму |
Divina |
477 |
9:08:04 |
eng-rus |
UN |
Plan of Action to Prevent Violent Extremism |
План действий по предупреждению воинствующего экстремизма |
Divina |
478 |
9:07:42 |
eng-bul |
logist. |
yearly average |
средногодишен |
алешаBG |
479 |
9:07:09 |
eng-bul |
logist. |
yearly consumption |
годишно потребление |
алешаBG |
480 |
9:06:39 |
eng-bul |
logist. |
yearly at a minimum |
не по-често от един път в годината |
алешаBG |
481 |
9:06:03 |
eng-bul |
logist. |
year-round |
целогодишен |
алешаBG |
482 |
9:05:43 |
eng-rus |
met. |
Q-ONE |
система Q-ONE (источник энергии для электродуговых печей) |
Киселев |
483 |
9:04:56 |
eng-bul |
logist. |
year of manufacture |
година на производство |
алешаBG |
484 |
9:04:08 |
eng-bul |
logist. |
yawing moment |
момент, предизвикващ въртене около вертикална ос |
алешаBG |
485 |
9:03:19 |
eng-bul |
logist. |
yawing |
отклонение от курса |
алешаBG |
486 |
9:02:40 |
eng-bul |
logist. |
yard jib crane |
стрелови кулокран |
алешаBG |
487 |
9:02:06 |
eng-bul |
logist. |
year-to-year revenue |
доход за текущата година |
алешаBG |
488 |
9:01:24 |
eng-bul |
logist. |
year-to-year variability |
междугодишна променливост |
алешаBG |
489 |
9:00:46 |
eng-bul |
logist. |
yearly maintenance |
ежегодно техническо обслужване |
алешаBG |
490 |
9:00:18 |
eng-bul |
logist. |
yearly output |
годишно производство |
алешаBG |
491 |
8:59:42 |
eng-bul |
logist. |
yawed-wing aircraft |
самолет с асиметрично крило |
алешаBG |
492 |
8:58:50 |
eng-bul |
logist. |
yard switching |
маневрени работи |
алешаBG |
493 |
8:57:51 |
eng-bul |
logist. |
y-motion |
движение по направление на оста y |
алешаBG |
494 |
8:56:58 |
eng-bul |
logist. |
y-direction |
направление по ординатата |
алешаBG |
495 |
8:56:12 |
eng-bul |
logist. |
yard storage |
съхранение на открито |
алешаBG |
496 |
8:55:40 |
eng-bul |
logist. |
yard tractor |
терминален влекач |
алешаBG |
497 |
8:54:53 |
eng-bul |
logist. |
yard management |
управление на транспортен парк |
алешаBG |
498 |
8:53:40 |
eng-bul |
logist. |
yard time of freights |
престой на товарни вагони |
алешаBG |
499 |
8:53:05 |
eng-bul |
logist. |
yard switching track |
сортировъчен маневрен коловоз |
алешаBG |
500 |
8:52:26 |
eng-bul |
logist. |
yard operation |
сортиране на вагони |
алешаBG |
501 |
8:51:21 |
eng-bul |
logist. |
yard engine |
маневрен локомотив |
алешаBG |
502 |
8:50:28 |
eng-bul |
logist. |
yarding |
съхранение на склад |
алешаBG |
503 |
8:49:00 |
eng-bul |
logist. |
x-type airdrome |
летище с пресичащи се самолетни писти |
алешаBG |
504 |
8:48:06 |
eng-bul |
logist. |
x-ray screen |
екран за защита от рентгенови лъчи |
алешаBG |
505 |
8:47:33 |
eng-bul |
logist. |
x-ray shielding glass |
стъкло за защита от рентгенови лъчи |
алешаBG |
506 |
8:46:41 |
eng-bul |
logist. |
x-ray mask |
шаблон за рентгенова литография |
алешаBG |
507 |
8:45:48 |
eng-bul |
logist. |
x-ray lithography |
рентгенова литография |
алешаBG |
508 |
8:45:10 |
eng-bul |
logist. |
xenon lamp |
ксенонова лампа |
алешаBG |
509 |
8:44:38 |
eng-bul |
logist. |
xylonite |
целулоид |
алешаBG |
510 |
8:43:53 |
eng-bul |
logist. |
xanthogenerator |
ксантогенератор |
алешаBG |
511 |
8:41:31 |
eng-rus |
|
Consider it done |
Считай, дело сделано |
Igorsnegg |
512 |
8:40:56 |
eng-rus |
inf. |
I'm on it |
уже бегу! (исполнять что-либо) |
Shakermaker |
513 |
8:40:39 |
eng-rus |
inf. |
I'm on it |
выполняю! |
Shakermaker |
514 |
8:40:05 |
eng-rus |
inf. |
I'm on it |
будет сделано |
Shakermaker |
515 |
8:39:49 |
eng-bul |
logist. |
x-ray image |
рентгеново изображение |
алешаBG |
516 |
8:38:30 |
rus-fre |
polit. |
решение президента |
arbitrage (Французской Республики, который обладает полномочиями суверенно разрешить разногласия в административных и политических вопросах) |
nerdie |
517 |
8:33:10 |
eng-bul |
logist. |
x-direction |
направление по оста х |
алешаBG |
518 |
8:32:21 |
eng-bul |
logist. |
x-motion |
движение по направление на оста x |
алешаBG |
519 |
8:31:19 |
eng-bul |
logist. |
x-reactance |
реактивно съпротивление |
алешаBG |
520 |
8:22:08 |
eng-rus |
|
force one's eyes open |
с трудом разлепить глаза |
Technical |
521 |
8:18:22 |
eng-rus |
O&G, casp. |
fire watch |
пожарный расчёт |
janik84 |
522 |
8:13:08 |
eng-rus |
clin.trial. |
estimated number |
расчётное количество |
aegor |
523 |
8:10:30 |
eng-rus |
tech. |
PE-coater |
установка для нанесения полиэтиленового покрытия |
aegor |
524 |
7:57:14 |
eng-rus |
|
part one's eyelids |
разомкнуть веки |
Technical |
525 |
7:56:39 |
eng-rus |
|
put up some fight |
дать бой |
Dude67 |
526 |
7:45:10 |
eng-rus |
electric. |
battery pill |
проводная батарея |
SirReal |
527 |
7:41:34 |
rus-ger |
law |
начать расследование |
Ermittlungsverfahren einleiten |
Гевар |
528 |
7:21:34 |
eng-rus |
|
Russians |
русские (собирательно – без артикля) |
SirReal |
529 |
7:15:37 |
eng-rus |
|
use one's wits |
шевелить извилинами |
SirReal |
530 |
6:34:44 |
eng-rus |
Gruzovik polit. |
RAC |
корпорация "Рисёрч аналисис" (Research Analyses Corporation; американская некоммерческая организация, работающая по контрактам МО, Комитета начальников штабов, и Министерства СВ США; исследует на моделях военных игр проблемы использования ВС и различных систем оружия) |
Gruzovik |
531 |
6:33:00 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
RAC |
бронетанковые войска Великобритания (Royal Armoured Corps) |
Gruzovik |
532 |
6:32:10 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
RA |
регулярная армия (Regular Army) |
Gruzovik |
533 |
6:30:42 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
R/V |
рейс из определённого района с возвращением в тот же район (round voyage) |
Gruzovik |
534 |
6:30:07 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
R.P.M. |
поддержание цен при перепродаже товаров (resale price maintenance) |
Gruzovik |
535 |
6:29:29 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
R.P. |
розничная цена (retail price) |
Gruzovik |
536 |
6:27:19 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
R Econ Stnd |
издание "Обзор экономических исследований" (Review of Economic Studies) |
Gruzovik |
537 |
6:26:41 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
R |
ракетный снаряд (rocket) |
Gruzovik |
538 |
6:26:25 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
R |
ракета (rocket) |
Gruzovik |
539 |
6:25:55 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
R |
запасной (reserve) |
Gruzovik |
540 |
6:25:45 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
R |
резервный (reserve) |
Gruzovik |
541 |
6:25:33 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
R |
запас (reserve) |
Gruzovik |
542 |
6:25:02 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
R |
резерв (reserve) |
Gruzovik |
543 |
6:23:47 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
R |
разведка (reconnaissance) |
Gruzovik |
544 |
6:23:27 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
R |
тыловой (rear) |
Gruzovik |
545 |
6:22:37 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
R |
магнитное сопротивление (reluctance) |
Gruzovik |
546 |
6:22:16 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
R |
сопротивление (resistance) |
Gruzovik |
547 |
6:21:51 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
R |
резистор (resistor) |
Gruzovik |
548 |
6:21:33 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
R |
реле (relay) |
Gruzovik |
549 |
6:20:40 |
eng-rus |
O&G |
porosity |
Кпо |
Smitson |
550 |
5:39:50 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
QW |
потенциальная яма (quantum well) |
Gruzovik |
551 |
5:39:22 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
QVI |
осмотр с целью проверки качества (quality verification inspection) |
Gruzovik |
552 |
5:38:23 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
QTAT |
короткий цикл создания прибора (quick turnaround time) |
Gruzovik |
553 |
5:37:25 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
QT |
квалификационные испытания двигателей (qualification test) |
Gruzovik |
554 |
5:35:14 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
QSR |
разведка с быстрым нанесением удара (quick-strike reconnaissance) |
Gruzovik |
555 |
5:32:35 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
QSATS |
Управление разработки бесшумных воздушно-транспортных средств малой дальности (Quiet Short-Haul Air Transportation System (Office)) |
Gruzovik |
556 |
5:31:04 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
QRC |
возможности быстрого реагирования (quick reaction capability) |
Gruzovik |
557 |
5:29:36 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
qnty |
количество (quantity) |
Gruzovik |
558 |
5:29:24 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
qnty |
величина (quantity) |
Gruzovik |
559 |
5:28:57 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
QMR |
заданные качественные характеристики к разрабатываемым предметам боевой техники (qualitative material requirements) |
Gruzovik |
560 |
5:28:22 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
qlty |
качество (quality) |
Gruzovik |
561 |
5:27:54 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
QFB |
бесшумный быстроходный катер (quiet fast boat) |
Gruzovik |
562 |
5:27:23 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
QF |
скорострельный (quick-firing) |
Gruzovik |
563 |
5:26:26 |
eng-rus |
law |
pretrial discovery |
Истребование доказательств (Процесс судебной подготовки, при котором истец или ответчик просит суд об истребовании доказательств, которые, как он знает или предполагает, имеются у другой стороны и которые он не может получить самостоятельно без помощи суда.) |
Ann_of_Arc |
564 |
5:25:53 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
QA |
мгновенного действия (quick-acting) |
Gruzovik |
565 |
5:24:29 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
QA |
быстродействующий (quick-acting) |
Gruzovik |
566 |
5:23:27 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
Q Regulation |
правило "Кью" (правило федеральной резервной системы США устанавливать максимальный уровень процентных ставок по депозитным сертификатам и депозитам на любой срок) |
Gruzovik |
567 |
5:14:56 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
Q 10 |
форма ежеквартального доклада финансового отчёта ("10-Q"; доклад, который представляется в Комиссию по ценным бумагам к биржам любой компанией в США, чьи ценные бумаги покупаются и продаются на бирже и вне её) |
Gruzovik |
568 |
5:10:16 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
PZT |
пьезоэлектрический измерительный преобразователь (piezoelectric transducer) |
Gruzovik |
569 |
5:08:06 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
PWR |
ядерный реактор с водным замедлителем и теплоносителем под давлением (pressurized water reactor) |
Gruzovik |
570 |
5:07:18 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
Pwr |
производительность (power) |
Gruzovik |
571 |
5:06:54 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
Pwr |
способность (power) |
Gruzovik |
572 |
5:04:18 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
PWH |
в расчёте на работающий люк мор. (per working hatch) |
Gruzovik |
573 |
5:04:06 |
eng-rus |
|
auspicious |
сулящий удачу |
Ann_of_Arc |
574 |
5:03:37 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
PWB |
печатная плата (printed wiring board) |
Gruzovik |
575 |
5:02:51 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
PW |
психологическая война (psychological warfare) |
Gruzovik |
576 |
5:02:13 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
PW |
вес брутто (packed weight) |
Gruzovik |
577 |
5:01:21 |
eng-rus |
hist. |
irreligious heathen |
безбожный язычник |
Сынковский |
578 |
4:54:14 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
PVW |
тестовая пластина для проверки качества технологического процесса (process validation wafer) |
Gruzovik |
579 |
4:53:14 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
pvt |
постоянные давление, объём, и температура (constant) pressure, volume, and temperature) |
Gruzovik |
580 |
4:50:12 |
eng-rus |
Gruzovik polit. |
PVS |
послевоенный комплекс (post-Vietnam syndrom) |
Gruzovik |
581 |
4:49:56 |
eng-rus |
Gruzovik polit. |
PVS |
комплекс побеждённых (post-Vietnam syndrom) |
Gruzovik |
582 |
4:49:36 |
eng-rus |
Gruzovik polit. |
PVS |
поствьетнамский синдром (post-Vietnam syndrom) |
Gruzovik |
583 |
4:46:57 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
PV |
фотоэлектрическая энергетика (photovoltaics) |
Gruzovik |
584 |
4:46:39 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
PV |
фотоэлектричество (photovoltaics) |
Gruzovik |
585 |
4:45:39 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
PV |
объём плазмы (plasma volume) |
Gruzovik |
586 |
4:44:13 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
PUMA |
программируемый универсальный манипулятор для сборки (programmable universal manipulator for assembly) |
Gruzovik |
587 |
4:00:34 |
eng-rus |
fig. |
turn into a real crumbum |
опуститься |
Anglophile |
588 |
3:58:23 |
eng-rus |
meas.inst. |
servo gauge |
серво-уровнемер |
dimakan |
589 |
2:40:28 |
eng-rus |
bank. |
primary syndication |
первичное синдицирование |
Ying |
590 |
2:37:41 |
eng-rus |
|
brain strain |
напряжение мозга |
george serebryakov |
591 |
2:35:27 |
eng-rus |
|
strain brain |
напрягать мозг (Thinking too hard can strain your brain) |
george serebryakov |
592 |
2:07:58 |
eng-rus |
fig. |
wind-up |
взвинчивание (атмосферы, интереса, и т.д.) |
Побеdа |
593 |
1:50:52 |
rus-spa |
law |
достоверным образом |
fehacientemente |
Lika1023 |
594 |
1:41:26 |
rus-fre |
law |
магистр правоведения |
titulaire d'une maîtrise de droit |
Alex_Odeychuk |
595 |
1:37:49 |
eng-rus |
|
dynamic nature |
изменчивость |
Min$draV |
596 |
1:01:15 |
eng-rus |
idiom. |
right on through |
прямёхонько |
Баян |
597 |
0:53:53 |
eng-rus |
el. |
photoelectric protective device |
фотоэлектрическое устройство защиты |
Konstantin 1966 |
598 |
0:51:59 |
eng-rus |
med. |
low back canal stenosis |
Стеноз поясничного отдела позвоночника |
LEkt |
599 |
0:41:52 |
rus-fre |
auto. |
распределитель тормозных усилий |
répartiteur de freinage |
fluggegecheimen |
600 |
0:41:34 |
eng-rus |
med. |
Childbirth induction |
родовозбуждение |
LEkt |
601 |
0:31:18 |
eng-rus |
|
recover one's trust |
вернуть доверие |
m_rakova |
602 |
0:25:33 |
eng-rus |
|
not to measure up to |
не дотягивать |
m_rakova |
603 |
0:24:02 |
eng-rus |
humor. |
campfire grin |
зловещая ухмылка (аллюзия на campfire story) |
Abysslooker |
604 |
0:20:29 |
eng-rus |
|
I'll take you up on it |
так и запишем |
m_rakova |
605 |
0:18:33 |
eng-rus |
idiom. |
trade on |
сыграть на |
m_rakova |
606 |
0:02:34 |
rus-fre |
tech. |
сцепной шкворень |
axe d'attelage |
fluggegecheimen |