1 |
23:58:37 |
rus-ger |
ed. |
психология и педагогика профессиональной деятельности |
Berufspsychologie und Berufspädagogik |
SKY |
2 |
23:40:06 |
ger |
crim.law. |
wistra |
Abkürzung für Wirtschafts- und Steuerstrafrecht |
Орешек |
3 |
23:11:22 |
eng-rus |
gen. |
to one's folks |
своим (I wanna write a letter to my folks) |
Taras |
4 |
22:42:47 |
rus-spa |
gen. |
неудивительно что |
como es lógico |
votono |
5 |
22:42:13 |
rus-spa |
gen. |
безусловно |
como es obvio |
votono |
6 |
21:56:48 |
rus-ger |
med. |
симптом Хоманса |
Homans-Zeichen (возникновение неприятных ощущений, резкой болезненности в икроножных мышцах при тыльном сгибании стопы в голеностопном суставе в положении больного лежа на спине (при тромбозе глубоких вен нижних конечностей) studopedia.info) |
Seimur |
7 |
21:45:14 |
rus-spa |
media. |
пресс-фотограф |
fotógrafo de prensa |
ines_zk |
8 |
21:41:36 |
rus-spa |
inf. |
селфи-палка |
palo de selfie |
ines_zk |
9 |
21:40:30 |
rus-spa |
inf. |
палка для селфи |
palo de selfie |
ines_zk |
10 |
21:39:42 |
rus-spa |
photo. |
монопод |
palo de selfie |
ines_zk |
11 |
21:38:59 |
eng-rus |
gen. |
nonperiodical |
непериодическое издание (... titles of whole works for both periodicals and nonperiodicals – University of California Berkeley Library) |
Tamerlane |
12 |
21:28:26 |
eng-rus |
gen. |
a good deal more |
гораздо больше |
Mr. Wolf |
13 |
21:25:14 |
rus-spa |
svc.ind. |
стойка информации |
mostrador de información |
ines_zk |
14 |
21:16:43 |
eng-rus |
inf. |
lash out |
сделать нападку |
Artjaazz |
15 |
21:12:56 |
rus-spa |
uncom. |
промоутер |
azafato de eventos ("¿Existen azafatas de eventos hombres? – La respuesta es sí, sí existen hombres que trabajan como azafatas de eventos o, si lo queremos decir de otra manera, existen los azafatos de eventos." ettazafatas.com) |
ines_zk |
16 |
21:08:22 |
rus-spa |
adv. |
промоутер |
azafata de eventos (временный персонал, нанимаемый промо агентством или компанией, для реализации рекламных акций и проектов) |
ines_zk |
17 |
20:51:03 |
rus-spa |
gen. |
мотоциклетный шлем |
casco de moto |
ines_zk |
18 |
20:23:40 |
rus-spa |
gen. |
вместимость |
aforo (зала) |
ines_zk |
19 |
20:16:51 |
eng-rus |
idiom. |
take off one's hat to someone |
отдать должное кому-либо (You have to take off your hat to the person who organized the sporting event) |
Taras |
20 |
20:14:25 |
ger-ukr |
inf. |
Regenwetter |
хляпка |
Brücke |
21 |
20:14:04 |
eng-rus |
idiom. |
take off one's hat to someone |
снимать перед кем-либо шляпу в знак уважения |
Taras |
22 |
20:11:16 |
eng-rus |
sociol. |
County Line |
"Граница округа" – форма преступной эксплуатации уязвимых групп, вовлекаемых в оборот наркотиков (wikipedia.org) |
Reklama |
23 |
20:09:49 |
eng-rus |
gen. |
in the long run |
в конечном результате |
Taras |
24 |
19:49:11 |
eng-rus |
inf. |
digs |
номер в отеле (rezka.ag) |
amorgen |
25 |
19:36:10 |
rus-spa |
gen. |
безбарьерный доступ |
accesibilidad (для маломобильных групп населения, инвалидов) |
ines_zk |
26 |
19:13:21 |
eng-rus |
gen. |
Good grief! |
Боже праведный! |
Taras |
27 |
19:02:17 |
eng-rus |
gen. |
country house |
дача (pravo.by) |
SergeiAstrashevsky |
28 |
18:59:35 |
eng-rus |
gen. |
garden house |
садовый домик (pravo.by) |
SergeiAstrashevsky |
29 |
18:55:17 |
rus-fre |
gen. |
корабль пустыни |
vaisseau du désert |
z484z |
30 |
18:49:49 |
rus-spa |
inet. |
часто задаваемые вопросы |
preguntas frecuentes |
ines_zk |
31 |
18:41:38 |
rus-spa |
commer. |
программа поощрения клиентов |
programa de fidelización de clientes |
ines_zk |
32 |
18:32:55 |
rus-ger |
med. |
ушная улитка |
Gehörschnecke |
marinik |
33 |
18:17:25 |
rus-ger |
food.ind. |
защитный фартук |
Stechschutzschürze (мясника) |
marinik |
34 |
18:16:01 |
rus-ger |
food.ind. |
кольчужный фартук |
Kettenschürze |
marinik |
35 |
18:15:25 |
rus-ger |
food.ind. |
кольчужный фартук |
Stechschutz-Kettenschürze |
marinik |
36 |
18:14:43 |
eng-rus |
gen. |
do an impersonation |
делать пародию |
Taras |
37 |
18:14:40 |
rus-ger |
food.ind. |
кольчужный фартук |
Stechschutzschürze (мясника) |
marinik |
38 |
18:14:32 |
eng-rus |
gen. |
do an impersonation |
пародировать (кого-либо: I did an impersonation of my husband and we laughed and laughed and then he did an impersonation of me and we laughed and laughed and he slept on the couch) |
Taras |
39 |
18:05:46 |
eng-rus |
police.jarg. |
back the fuck down |
отвянуть (руг.; от кого-либо) |
Taras |
40 |
17:36:56 |
rus-tur |
tech. |
смазочно-охлаждающая жидкость |
bor yağı |
Natalya Rovina |
41 |
17:35:50 |
eng-rus |
gen. |
fizz |
шипеть (the bottle fizzes open) |
Taras |
42 |
17:31:34 |
eng-rus |
amer. |
be street-smart |
понимать, что к чему |
Taras |
43 |
17:31:25 |
ger-ukr |
gen. |
Gehorsam |
послух |
Brücke |
44 |
17:30:03 |
eng-rus |
amer. |
be street-smart |
быть сообразительным |
Taras |
45 |
17:29:09 |
eng-rus |
amer. |
be street-smart |
хорошо знать улицу |
Taras |
46 |
17:28:22 |
eng-rus |
amer. |
be street-smart |
иметь чутьё (о полицейском) |
Taras |
47 |
17:09:06 |
rus-ger |
gen. |
Нет войне |
Nein zum Krieg (лозунг) |
platon |
48 |
17:08:03 |
rus-ger |
gen. |
радио |
Radiosender (в значении "радиостанция": Radiosender Echo Moskwy) |
platon |
49 |
17:07:31 |
rus-ger |
gen. |
менеджер по клиническим исследованиям и фармаконадзору |
Manager für klinische Studien und Pharmakovigilanz |
Oxana Vakula |
50 |
17:01:30 |
eng-rus |
amer. |
pop out a couple of babies |
родить пару детишек (ирон.) |
Taras |
51 |
16:58:15 |
eng-rus |
gen. |
feed the urge |
подпитывать желание |
Taras |
52 |
16:34:07 |
ger-ukr |
mil. |
Aufstockung |
доукомплектування |
Brücke |
53 |
16:32:16 |
ger-ukr |
gen. |
lockig |
кучерявий |
Anuvadak |
54 |
16:27:35 |
eng-rus |
nonstand. |
foundling |
найденыш-несмышленыш |
Mikhail11 |
55 |
16:21:56 |
rus-ger |
law |
официальное свидетельствование государственными органами, ФРГ |
amtliche Beglaubigung ФРГ (свидетельствование подлинности подписи или верности копии документа для использования в рамках административной процедуры или для иных целей, для которых публичное свидетельствование не предписано ("для предъявления документов в различные германские госучреждения"), осуществляемое должностными лицами каких-либо государственных органов или уполномоченных организаций, имеющих служебную гербовую печать (siegelführend, см. словарную статью), см. §§ 33, 34 VwVfG. Доказательственная сила официального свидетельствования ограничивается обстоятельствами, указанными в удостоверительной надписи.
Öffentliche Beglaubigung находится в компетенции нотариусов, см. § 129 BGB. См. соответствующую словарную статью.
) |
Mme Kalashnikoff |
56 |
16:15:00 |
rus-ger |
law |
публичное свидетельствование нотариусом, ФРГ |
öffentliche Beglaubigung ФРГ (свидетельствование подлинности подписи или верности копии документа нотариусом, см. § 129 BGB. В трёх федеральных землях дополнительно также "публичное засвидетельствование должностным лицом, уполномоченным на совершение нотариальных действий".) |
Mme Kalashnikoff |
57 |
16:14:47 |
ger-ukr |
gen. |
Wäschekorb |
кошик для білизни |
Anuvadak |
58 |
16:13:25 |
eng-rus |
gen. |
what do you get out of it? |
в чём твоя выгода? |
Taras |
59 |
16:09:55 |
eng-rus |
sl., teen. |
metalhead |
металлюга (поклонник или исполнитель музыки в жанре метал) |
flandern |
60 |
16:02:41 |
rus-ger |
med. |
серьёзное нежелательное явление |
schwerwiegendes, unerwünschtes Ereignis (
в рамках клинических исследований) |
Oxana Vakula |
61 |
16:01:40 |
eng-rus |
gen. |
when the check comes |
когда нужно платить по счёту (She always seems to be missing her purse when the check comes) |
Taras |
62 |
15:57:42 |
eng-rus |
gen. |
propensity for violence |
склонность к насилию |
Taras |
63 |
15:55:48 |
rus-lav |
gen. |
однако |
bet |
karusao |
64 |
15:50:12 |
eng-rus |
amer. |
have a thing going |
иметь роман с (with smb.) |
Taras |
65 |
15:49:42 |
eng-rus |
genet. |
SMRT |
одномолекулярное секвенирование в реальном времени |
aguane |
66 |
15:49:16 |
eng-rus |
amer. |
get a thing going |
иметь роман с (with smb.: The man has got a thing going with his neighbor – У этого мужчины роман с его соседкой) |
Taras |
67 |
15:45:42 |
eng-rus |
genet. |
single-molecule real-time sequencing |
одномолекулярное секвенирование в реальном времени (spbu.ru) |
aguane |
68 |
15:44:53 |
ger-ukr |
gen. |
Ehepaar |
сімейна пара |
Brücke |
69 |
15:41:21 |
eng-rus |
genet. |
combinatorial probe-anchor synthesis sequencing |
секвенирование путём синтеза с помощью комбинаторного зонда-якоря (cPAS helicon.ru) |
aguane |
70 |
15:08:28 |
rus-tur |
tech. |
пильная рама |
testere çerçevesi |
Natalya Rovina |
71 |
15:01:37 |
ger-ukr |
gen. |
Wäscheklammer |
прищіпка |
Anuvadak |
72 |
14:59:07 |
ger-ukr |
gen. |
Säge |
пила |
Anuvadak |
73 |
14:58:42 |
ger-ukr |
gen. |
Zange |
плоскогубці |
Anuvadak |
74 |
14:51:17 |
rus-tur |
tech. |
рольганг |
rulo sehpa |
Natalya Rovina |
75 |
14:47:26 |
rus-por |
gen. |
непреднамеренно |
inadvertidamente |
JIZM |
76 |
14:36:18 |
ger-ukr |
gen. |
Glühbirne |
лампочка |
Anuvadak |
77 |
14:35:38 |
ger-ukr |
gen. |
Blumentopf |
квітковий горщик |
Anuvadak |
78 |
14:31:42 |
rus-tur |
tech. |
цельный стержень |
dolu çubuk |
Natalya Rovina |
79 |
14:27:38 |
ger-ukr |
gen. |
summen |
дзижчати |
Brücke |
80 |
14:24:12 |
ger-ukr |
gen. |
Trittleiter |
стрем'янка |
Anuvadak |
81 |
14:24:01 |
ger-ukr |
inf. |
rausekeln |
виживати (когось = jemanden) |
Brücke |
82 |
14:21:33 |
rus-tur |
tech. |
пильный механизм |
testere mekanizması |
Natalya Rovina |
83 |
14:20:08 |
ger-ukr |
gen. |
Kleiderschrank |
шафа для одягу |
Anuvadak |
84 |
14:19:29 |
ger-ukr |
gen. |
Hundehütte |
собача будка |
Anuvadak |
85 |
14:18:03 |
ger-ukr |
gen. |
Kamin |
камін |
Anuvadak |
86 |
14:15:59 |
rus-tur |
tech. |
ленточно-пильный станок |
şerit testere makinesi |
Natalya Rovina |
87 |
14:14:50 |
ger-ukr |
psychol. |
Doppeln |
дублювання |
Brücke |
88 |
14:13:25 |
ger-ukr |
gen. |
abstauben |
витирати пил |
Anuvadak |
89 |
14:03:26 |
rus-por |
ed. |
государственная аттестационная комиссия |
Comissão de Atestados de Estado (по выдаче дипломов ВУЗов) |
BCN |
90 |
13:57:40 |
ger-ukr |
gen. |
Papierkorb |
кошик для паперу |
Anuvadak |
91 |
13:56:04 |
ger-ukr |
gen. |
Mülleimer |
відро для сміття |
Anuvadak |
92 |
13:52:11 |
ger-ukr |
gen. |
Schuppen |
сарай |
Anuvadak |
93 |
13:48:35 |
ger-ukr |
mil. |
Lagebild |
оперативна обстановка |
Brücke |
94 |
13:46:18 |
eng-rus |
gen. |
unrestrict |
высвобождать |
Svetozar |
95 |
13:42:56 |
eng-rus |
gen. |
nitpicker |
педант (придирчивый к мелочам) |
Taras |
96 |
13:38:32 |
eng-rus |
gen. |
tailored |
с учётом местных особенностей |
Yakov F. |
97 |
13:30:20 |
ger-ukr |
gen. |
Esszimmer |
їдальня |
Anuvadak |
98 |
13:29:10 |
ger-ukr |
gen. |
Untergeschoss |
цокольний поверх |
Anuvadak |
99 |
13:25:04 |
rus-ukr |
gen. |
столовая |
їдальня |
4uzhoj |
100 |
13:20:31 |
ger-ukr |
gen. |
Kinderzimmer |
дитяча кімната |
Anuvadak |
101 |
13:19:01 |
ger-ukr |
gen. |
Haustür |
вхідні двері |
Anuvadak |
102 |
13:13:29 |
eng-rus |
IT |
controller |
устройство управления |
Alex_Odeychuk |
103 |
13:12:50 |
eng-rus |
IT |
controller |
машина управления |
Alex_Odeychuk |
104 |
13:11:21 |
eng-rus |
comp., net. |
controller machine |
ведущая машина |
Alex_Odeychuk |
105 |
13:10:09 |
eng |
abbr. OHS |
CHMM |
Certified Hazardous Materials Manager |
peuplier_8 |
106 |
13:09:48 |
ger-ukr |
gen. |
Badewanne |
ванна |
Anuvadak |
107 |
13:05:39 |
ger-ukr |
gen. |
Umhang |
накидка |
Anuvadak |
108 |
13:03:46 |
ger-ukr |
gen. |
Regenjacke |
дощовик |
Anuvadak |
109 |
13:01:33 |
ger-ukr |
gen. |
Taschentuch |
носова хустка |
Anuvadak |
110 |
13:00:44 |
ger-ukr |
gen. |
Latzhose |
комбінезон |
Anuvadak |
111 |
12:57:19 |
ger-ukr |
gen. |
Leine |
мотузка для білизни |
Anuvadak |
112 |
12:55:38 |
eng-rus |
comp., net. |
master node endpoint |
конечная точка головного узла |
Alex_Odeychuk |
113 |
12:48:48 |
eng-rus |
IT |
scale-out topology |
топология горизонтального масштабирования |
Alex_Odeychuk |
114 |
12:44:39 |
eng-rus |
IT |
worker node |
вычислительный узел (The master node is a server that provides management and job scheduling services to worker nodes in an HPC cluster.) |
Alex_Odeychuk |
115 |
12:44:13 |
rus-ita |
inf. |
срочник |
coscritto |
Olya34 |
116 |
12:43:29 |
eng-rus |
IT |
master node |
головной узел (из кн.: Bernard E., Griffin J. Hibernate Search in Action: The master node is a server that provides management and job scheduling services to worker nodes in an HPC cluster.) |
Alex_Odeychuk |
117 |
12:38:53 |
rus-ita |
inf. |
контрактник |
militare a contratto |
Olya34 |
118 |
12:36:30 |
eng-rus |
cleric. |
Saturday of Souls |
родительская суббота |
askandy |
119 |
12:36:21 |
ger-ukr |
gen. |
Klettverschluss |
липучка (застібка) |
Anuvadak |
120 |
12:34:36 |
ger-ukr |
textile |
Reißverschluss |
блискавка |
Anuvadak |
121 |
12:34:20 |
eng-rus |
idiom. |
in the soup |
оказаться в заднице |
Taras |
122 |
12:33:41 |
eng-rus |
idiom. |
in the soup |
попасть в беду |
Taras |
123 |
12:32:31 |
eng-rus |
idiom. |
in the soup |
попасть в затруднительную ситуацию |
Taras |
124 |
12:32:04 |
eng-rus |
comp., MS |
database application development |
разработка приложений баз данных |
Alex_Odeychuk |
125 |
12:31:06 |
rus-ita |
explan. |
похоронка |
la lettera ufficiale con l'avviso della morte di un militare spedita alla famiglia |
Olya34 |
126 |
12:30:16 |
eng-rus |
comp., MS |
failover cluster installation |
установка отказоустойчивого кластера |
Alex_Odeychuk |
127 |
12:29:21 |
eng-rus |
idiom. |
in the soup |
оказаться в трудном положении |
Taras |
128 |
12:27:13 |
eng-rus |
idiom. |
in the soup |
сесть в лужу |
Taras |
129 |
12:26:02 |
rus-ita |
gen. |
похоронка |
abilitazione al funerale |
Olya34 |
130 |
12:21:33 |
rus-ita |
gen. |
солдат-срочник |
militare di leva |
Olya34 |
131 |
12:20:30 |
rus-ita |
sport. |
закрепиться на первом месте |
consolidare il primo posto (турнирной таблицы) |
alesssio |
132 |
12:19:37 |
rus-ita |
sport. |
закрепиться на месте |
consolidare il posto (турнирной таблицы: La Juve consolida il 4° posto.) |
alesssio |
133 |
12:19:14 |
ger-ukr |
gen. |
Sporthemd |
спортивна футболка |
Anuvadak |
134 |
12:18:03 |
ger-ukr |
gen. |
Sporthose |
спортивні штани |
Anuvadak |
135 |
12:17:24 |
rus-ita |
sport. |
закрепиться во главе |
consolidare la vetta (турнирной таблицы) |
alesssio |
136 |
12:16:35 |
ger-ukr |
gen. |
Skistiefel |
лижні чоботи |
Anuvadak |
137 |
12:16:25 |
eng-rus |
inf. |
head game |
минет (You won't satisfy your man with this kind of head game. Go practice with a cucumber if you don't want any embarrassment) |
Taras |
138 |
12:14:56 |
ger-ukr |
gen. |
Skibrille |
лижні окуляри |
Anuvadak |
139 |
12:14:25 |
ger-ukr |
gen. |
Fahrradhelm |
велосипедний шолом |
Anuvadak |
140 |
12:09:17 |
ger-ukr |
gen. |
Wollmütze |
вовняна шапка |
Anuvadak |
141 |
12:08:09 |
ger-ukr |
gen. |
Trainingsanzug |
спортивний костюм |
Anuvadak |
142 |
12:06:01 |
eng-rus |
comp., MS |
installer |
пакет установки |
Alex_Odeychuk |
143 |
12:05:54 |
rus-ita |
slang |
мастер переобуваний |
campione di capriole (беспринципный человек) |
Olya34 |
144 |
12:01:52 |
ger-ukr |
gen. |
biometrisches Passbild |
фотографія, що відповідає вимогам до фотографій для біометричних паспортів (4. Zur endgültigen Erteilung der Aufenthaltserlaubnis erhalten Sie einen Termin zur persönlichen Vorsprache bei der Ausländerbehörde. Hierzu benötigen Sie ein biometrisches Passbild.) |
4uzhoj |
145 |
12:00:42 |
rus-ger |
gen. |
фотография, соответствующая требованиям к фотографиям для биометрических паспортов |
biometrisches Passbild (4. Zur endgültigen Erteilung der Aufenthaltserlaubnis erhalten Sie einen Termin zur persönlichen Vorsprache bei der Ausländerbehörde. Hierzu benötigen Sie ein biometrisches Passbild.) |
4uzhoj |
146 |
11:59:22 |
rus-ger |
context. |
различные варианты ... |
Angebote (das Zugemessene, das einem zur Verfügung gestellt wird: Außerdem gibt es dort ein Speisesaal und Gemeinschaftsräume, die für Angebote zur Tagesstruktur oder als Spielmöglichkeit für Kinder genutzt werden können.) |
4uzhoj |
147 |
11:56:22 |
ger-ukr |
gen. |
Skianzug |
лижний костюм |
Anuvadak |
148 |
11:56:20 |
rus-ita |
gen. |
солдат-срочник |
soldato di leva (il ministero della Difesa ha ammesso che anche soldati di leva sono stati coinvolti nella guerra in Ucraina — В Минобороны всё-таки признали факт участия солдат-срочников в войне с Украиной) |
Olya34 |
149 |
11:55:50 |
rus-ita |
inf. |
срочник |
soldato di leva |
Olya34 |
150 |
11:55:36 |
ger-ukr |
gen. |
Schwimmbrille |
окуляри для плавання |
Anuvadak |
151 |
11:55:00 |
ger-ukr |
context. |
Angebot |
послуга |
4uzhoj |
152 |
11:54:17 |
ger-ukr |
gen. |
Schwimmflügel |
нарукавник для плавання |
Anuvadak |
153 |
11:52:53 |
ger-ukr |
gen. |
Bikini |
бікіні |
Anuvadak |
154 |
11:52:25 |
eng-rus |
comp.graph. |
blackboard font |
ажурный шрифт (Тип шрифта, в котором у символов удвоены определённые штрихи. wikipedia.org) |
sas_proz |
155 |
11:51:57 |
eng-rus |
comp., MS |
development and test database |
база данных для тестирования и разработки |
Alex_Odeychuk |
156 |
11:50:18 |
ger-ukr |
gen. |
Badekappe |
шапочка для плавання |
Anuvadak |
157 |
11:47:36 |
ger-ukr |
gen. |
Handtasche |
сумочка |
Anuvadak |
158 |
11:44:30 |
ger-ukr |
gen. |
Kapuze |
капюшон |
Anuvadak |
159 |
11:44:15 |
ger-ukr |
context. |
Angebot |
варіант (das Zugemessene, das einem zur Verfügung gestellt wird: Außerdem gibt es dort ein Speisesaal und Gemeinschaftsräume, die für Angebote zur Tagesstruktur oder als Spielmöglichkeit für Kinder genutzt werden können.) |
4uzhoj |
160 |
11:38:05 |
ger-ukr |
gen. |
Armbanduhr |
наручний годинник |
Anuvadak |
161 |
11:16:39 |
eng-rus |
hist. |
gubernia |
губернский |
Tamerlane |
162 |
11:11:13 |
eng-rus |
vulg. |
prick up your face! |
хуй тебе в рыло! |
Yeldar Azanbayev |
163 |
11:10:22 |
eng-rus |
vulg. |
no fucking way! |
нихуя! |
Yeldar Azanbayev |
164 |
11:09:34 |
eng-rus |
vulg. |
cunt louse |
мандавошка |
Yeldar Azanbayev |
165 |
11:08:14 |
eng-rus |
vulg. |
pee hole dandruff |
перхоть подзалупная |
Yeldar Azanbayev |
166 |
11:07:25 |
ger-ukr |
psychol. |
Bindungstheorie |
теорія прив'язаності |
Brücke |
167 |
11:07:15 |
eng-rus |
vulg. |
don't fuck my brain! |
не еби мне мозги! |
Yeldar Azanbayev |
168 |
11:06:21 |
eng-rus |
dig.curr. |
utility token |
токен полезности (тип цифрового токена, выпущенного для финансирования разработки проекта блокчейн или криптовалюты) |
Vicomte |
169 |
11:04:21 |
eng-rus |
vulg. |
talking crap |
молоть пургу |
Yeldar Azanbayev |
170 |
11:03:33 |
eng-rus |
vulg. |
I'm sick of it all |
мне всё остопиздело |
Yeldar Azanbayev |
171 |
11:03:27 |
ger-ukr |
psychol. |
Kognition |
когніція |
Brücke |
172 |
11:02:36 |
ger-ukr |
psychol. |
Kognition |
пізнання |
Brücke |
173 |
11:02:14 |
eng-rus |
vulg. |
why the fuck not? |
а хули? |
Yeldar Azanbayev |
174 |
10:58:00 |
eng-rus |
sport. |
given |
данность (Studying the route map is a given – especially if you are looking at doing well within your age group, or even winning the whole thing. – Знание «road book» – это, вообще, данность, особенно, если вы рассчитываете на хороший результат в своей возрастной группе, или, и того более, планируете выиграть старт в целом.) |
finn216 |
175 |
10:47:52 |
eng-rus |
CT |
reconstruction kernel |
ядро реконструкции (В программном обеспечении современных КТ установок может использоваться не только термин «фильтр реконструкции», но и близкие по смыслу обозначения — ядро реконструкции (reconstruction kernel), ядро свертки (convolution filter), рабочий фильтр (user filter) kievoncology.com) |
vdengin |
176 |
10:45:58 |
eng-rus |
magn.tomogr. |
thick-slab |
толстослойная thick-slab реконструкция (методика реализована, напр., в КТ-томографах Aquilion от Canon Medical Systems: в презентации приводится без перевода imaios.com) |
vdengin |
177 |
10:42:17 |
ger-ukr |
gen. |
Schmiermittel |
мастило |
Brücke |
178 |
10:41:40 |
eng-rus |
O&G, casp. |
protocol to the Europe agreement on conformity assessment and acceptance of industrial products |
протокол европейского соглашения об оценке соответствия и пригодности промышленных товаров |
Yeldar Azanbayev |
179 |
10:39:50 |
eng-rus |
O&G, casp. |
permanent normal trade relations |
режим нормальных торговых отношений на постоянной основе |
Yeldar Azanbayev |
180 |
10:38:58 |
eng-rus |
O&G, casp. |
protocol of provisional application |
протокол о временном применении |
Yeldar Azanbayev |
181 |
10:37:26 |
eng-rus |
O&G, casp. |
preferential trading area |
зона преференциальной торговли |
Yeldar Azanbayev |
182 |
10:35:56 |
eng-rus |
UN |
UN Standard International Trade Classification |
Международная стандартная торговая классификация ООН (un.org) |
Yeldar Azanbayev |
183 |
10:34:08 |
ger-ukr |
gen. |
Argwohn |
підозра |
Brücke |
184 |
10:33:27 |
eng-rus |
O&G, casp. |
Senior Level Group |
группа высшего уровня |
Yeldar Azanbayev |
185 |
10:32:49 |
eng-rus |
O&G, casp. |
standing panel of experts |
постоянная группа экспертов |
Yeldar Azanbayev |
186 |
10:25:19 |
eng-rus |
psychol. |
Ericksonian hypnosis |
Эриксоновский гипноз |
russiangirl |
187 |
9:35:49 |
eng-rus |
gen. |
indication |
оповещение |
Svetozar |
188 |
7:54:14 |
eng-rus |
dig.curr. |
Total Value Locked |
Общая заблокированная стоимость (количество заблокированных активов, доступных в конкретном протоколе DeFi) |
Vicomte |
189 |
7:52:19 |
eng-rus |
dig.curr. |
TVL |
Общая заблокированная стоимость (Total Value Locked; количество заблокированных активов, доступных в конкретном протоколе DeFi) |
Vicomte |
190 |
7:33:09 |
eng-rus |
bot. |
knife grass |
осока (Scleria latifolia) |
RudsNR |
191 |
5:27:02 |
rus-ger |
biol. |
транспорт ассимилятов |
Transport von Assimilaten |
SKY |
192 |
4:28:20 |
rus-ger |
ed. |
приложение к диплому |
Diplombeilage |
SKY |
193 |
2:58:24 |
eng-rus |
gen. |
wholesale murder |
массовые убийства ("'Ethnic Germans' is a really weird way to get around the wholesale murder of German Jews," Tablet Magazine's Noam Blum tweeted. foxnews.com) |
Mr. Wolf |
194 |
2:32:29 |
ger-ukr |
health. |
behandelnder Arzt |
закріплений лікар |
grey_hedgehog |
195 |
2:25:10 |
ger-ukr |
emerg.care |
Notfallschein |
талон на невідкладну допомогу |
grey_hedgehog |
196 |
2:25:06 |
rus-ger |
emerg.care |
талон на неотложную помощь |
Notfallschein |
grey_hedgehog |
197 |
2:16:13 |
ger-ukr |
welf. |
Kostenübernahme |
покриття витрат (Kostenübernahme von der Stadtverwaltung bei der Einlieferung des Patienten mit einem Akutereignis — покриття витрат міською адміністрацією в разі надходження пацієнта з приступом / гострими порушеннями) |
grey_hedgehog |
198 |
2:09:12 |
rus-spa |
gen. |
перестраховываться |
cubrirse las espaldas (мягкий вариант русского выражения "прикрыть свою задницу": los médicos a menudo prefieren afirmar que algo es malo si es inseguro solo para cubrirse las espaldas) |
votono |
199 |
2:04:31 |
eng-rus |
gen. |
peer reviewed |
рецензируемый коллегами |
votono |
200 |
1:59:37 |
ger-ukr |
Germ. |
Verbandsgemeinde |
об'єднана громада |
grey_hedgehog |
201 |
1:58:59 |
rus-spa |
gen. |
рецензируемый коллегами |
revisado por pares (о научном издании; то, что по-английски называется peer reviewed) |
votono |
202 |
1:57:36 |
ger-ukr |
immigr. |
Aufenthaltserlaubnis |
посвідка на тимчасове проживання (Die Aufenthaltserlaubnis ist ein Aufenthaltstitel nach dem seit dem 1. Januar 2005 in Deutschland geltenden Aufenthaltsgesetz (Kernstück des Zuwanderungsgesetzes). Sie wird zweckgebunden und befristet an sog. Drittstaatsangehörige erteilt.
) |
4uzhoj |
203 |
1:54:17 |
rus-ger |
health. |
талон на приём к врачу |
Krankenbehandlungsschein |
grey_hedgehog |
204 |
1:54:12 |
ger-ukr |
health. |
Krankenbehandlungsschein |
талон на прийом до лікаря |
grey_hedgehog |
205 |
1:53:17 |
rus-spa |
gen. |
нервировать |
poner de los nervios |
votono |
206 |
1:52:09 |
ger-ukr |
health. |
Gesundheitsleistungen |
медичні послуги |
grey_hedgehog |
207 |
0:41:41 |
rus-ger |
law |
публичная должность |
öffentliches Amt |
Mme Kalashnikoff |
208 |
0:36:08 |
ger-ukr |
health. |
Schutzimpfung |
профілактичне щеплення |
grey_hedgehog |
209 |
0:31:22 |
ger-ukr |
health. |
medizinische Grundversorgung |
базове медичне обслуговування |
grey_hedgehog |
210 |
0:29:40 |
rus-ger |
health. |
базовое медицинское обслуживание |
medizinische Grundversorgung |
grey_hedgehog |
211 |
0:17:08 |
ger-ukr |
gen. |
Altersobergrenze |
максимальний вік |
grey_hedgehog |
212 |
0:06:58 |
ger-ukr |
welf. |
Kinderzuschlag |
надбавка на дитину |
grey_hedgehog |
213 |
0:03:34 |
ger-ukr |
Germ. |
Asylbewerberleistungsgesetz |
Закон про надання допомоги прохачам притулку |
grey_hedgehog |