1 |
23:59:49 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become crooked |
скособочиться |
Gruzovik |
2 |
23:59:39 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
tilt to one side |
скособочить |
Gruzovik |
3 |
23:59:28 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
tilt |
скособочить |
Gruzovik |
4 |
23:59:18 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
make crooked |
скособочить |
Gruzovik |
5 |
23:59:07 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
be crooked |
скособочить |
Gruzovik |
6 |
23:58:57 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
distort |
скособочить |
Gruzovik |
7 |
23:58:47 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
slant |
скособочить |
Gruzovik |
8 |
23:58:37 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
incline |
скособочить |
Gruzovik |
9 |
23:58:18 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
bend |
скособочить |
Gruzovik |
10 |
23:56:55 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
break a fast |
скоромиться |
Gruzovik |
11 |
23:56:45 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
eat meat during a fast |
скоромиться |
Gruzovik |
12 |
23:56:28 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
serve meat during a fast |
скоромить |
Gruzovik |
13 |
23:55:10 |
eng-rus |
Gruzovik agric. |
harrow |
скородить |
Gruzovik |
14 |
23:01:23 |
rus-ger |
equest.sp. |
стипль-чез |
Jagdrennen |
marinik |
15 |
22:56:15 |
rus-ger |
equest.sp. |
скачки для полукровных лошадей |
Halbblutrennen (для лошадей полукровных пород) |
marinik |
16 |
22:45:24 |
eng-rus |
pharm. |
shell capsule |
капсула в оболочке |
Rada0414 |
17 |
22:32:10 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
grown rich quickly |
скоробогатый |
Gruzovik |
18 |
22:31:20 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
one who has become rich suddenly |
скоробогатей |
Gruzovik |
19 |
22:30:25 |
rus-ger |
sport. |
призовой фонд |
Preisgeld |
marinik |
20 |
22:29:36 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become rich suddenly |
скоробогатеть |
Gruzovik |
21 |
22:27:03 |
eng-rus |
Gruzovik |
shrink |
скоробиться |
Gruzovik |
22 |
22:26:52 |
eng-rus |
Gruzovik |
shrivel |
скоробиться |
Gruzovik |
23 |
22:26:41 |
eng-rus |
Gruzovik |
wince |
скоробиться |
Gruzovik |
24 |
22:26:31 |
eng-rus |
Gruzovik |
flinch |
скоробиться |
Gruzovik |
25 |
22:26:21 |
eng-rus |
Gruzovik |
cockle |
скоробиться |
Gruzovik |
26 |
22:26:11 |
eng-rus |
Gruzovik |
pucker |
скоробиться |
Gruzovik |
27 |
22:25:50 |
eng-rus |
Gruzovik |
buckle |
скоробиться |
Gruzovik |
28 |
22:25:41 |
eng-rus |
Gruzovik |
warp |
скоробиться |
Gruzovik |
29 |
22:25:37 |
rus-ger |
|
жокей |
Berufsrennreiter (профессиональный наездник на скачках/бегах) |
marinik |
30 |
22:25:31 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
convulse |
скоробить |
Gruzovik |
31 |
22:25:09 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
cramp |
скоробить |
Gruzovik |
32 |
22:24:55 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
jar upon |
скоробить |
Gruzovik |
33 |
22:24:46 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
grate upon |
скоробить |
Gruzovik |
34 |
22:24:36 |
eng-rus |
Gruzovik |
buckle |
скоробить |
Gruzovik |
35 |
22:24:26 |
eng-rus |
Gruzovik |
warp |
скоробить |
Gruzovik |
36 |
22:24:04 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
dress furs |
скорнячить (= скорняжничать) |
Gruzovik |
37 |
22:23:52 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
curry furs |
скорнячить (= скорняжничать) |
Gruzovik |
38 |
22:23:11 |
eng-rus |
Gruzovik |
dress furs |
скорняжить (= скорняжничать) |
Gruzovik |
39 |
22:20:06 |
eng-rus |
Gruzovik |
curry furs |
скорняжить (= скорняжничать) |
Gruzovik |
40 |
22:19:07 |
eng-rus |
Gruzovik |
bend |
скорёжить |
Gruzovik |
41 |
22:18:50 |
eng-rus |
Gruzovik |
warp |
скорёжить |
Gruzovik |
42 |
22:17:58 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
end |
скончать |
Gruzovik |
43 |
22:17:44 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
come to an end |
скончаться |
Gruzovik |
44 |
22:17:18 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
end |
скончаться |
Gruzovik |
45 |
22:17:06 |
eng-rus |
Gruzovik |
die |
скончаться |
Gruzovik |
46 |
22:16:56 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
finish |
скончать |
Gruzovik |
47 |
22:16:30 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
be greedy |
сколдырничать (= скалдырничать) |
Gruzovik |
48 |
22:16:18 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
be stingy |
сколдырничать (= скалдырничать) |
Gruzovik |
49 |
22:15:55 |
eng-rus |
Gruzovik |
dovetail |
сковородить |
Gruzovik |
50 |
22:15:22 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
bend down |
скобениться |
Gruzovik |
51 |
22:15:02 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
curve |
скобенить |
Gruzovik |
52 |
22:14:51 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
bend |
скобенить |
Gruzovik |
53 |
22:14:41 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
crook |
скобенить |
Gruzovik |
54 |
22:12:44 |
eng-rus |
Gruzovik ichtyol. |
take the bait |
склюнуть (of fish; = склевать) |
Gruzovik |
55 |
22:12:20 |
eng-rus |
Gruzovik ichtyol. |
bite the bait |
склюнуть (of fish; = склевать) |
Gruzovik |
56 |
22:11:57 |
eng-rus |
Gruzovik ichtyol. |
grab and swallow the bait |
склюнуть (of fish; = склевать) |
Gruzovik |
57 |
22:10:06 |
rus-ger |
|
страсть к ставкам |
Wettleidenschaft (на лошадей) |
marinik |
58 |
22:09:59 |
eng-rus |
Gruzovik |
form a coil |
склубиться |
Gruzovik |
59 |
22:09:49 |
eng-rus |
Gruzovik |
coil up |
склубиться |
Gruzovik |
60 |
22:09:18 |
eng-rus |
Gruzovik |
become tousled |
склочиться |
Gruzovik |
61 |
22:09:08 |
eng-rus |
Gruzovik |
become matted |
склочиться |
Gruzovik |
62 |
22:08:55 |
eng-rus |
Gruzovik |
become tangled |
склочиться |
Gruzovik |
63 |
22:08:44 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
rumple |
склочить |
Gruzovik |
64 |
22:08:35 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
crumple |
склочить |
Gruzovik |
65 |
22:08:25 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
dishevel |
склочить |
Gruzovik |
66 |
22:08:16 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
tousle |
склочить |
Gruzovik |
67 |
22:08:06 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
mat |
склочить |
Gruzovik |
68 |
22:07:56 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
tangle |
склочить |
Gruzovik |
69 |
22:07:46 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
entangle |
склочить |
Gruzovik |
70 |
22:07:25 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
call to one another |
скликнуться |
Gruzovik |
71 |
22:06:58 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become wet and slippery |
склизнуть |
Gruzovik |
72 |
22:06:48 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
turn mucous |
склизнуть |
Gruzovik |
73 |
22:06:39 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become slimy |
склизнуть |
Gruzovik |
74 |
22:05:58 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
stack |
скласть |
Gruzovik |
75 |
22:05:48 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
heap |
скласть |
Gruzovik |
76 |
22:05:38 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
pile |
скласть |
Gruzovik |
77 |
22:05:28 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
lay together |
скласть |
Gruzovik |
78 |
22:05:18 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
put together |
скласть |
Gruzovik |
79 |
22:04:44 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
grin |
склабиться |
Gruzovik |
80 |
22:04:34 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
smile |
склабиться |
Gruzovik |
81 |
22:04:13 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
lead a life of a monk |
скитничать |
Gruzovik |
82 |
22:02:58 |
rus |
Gruzovik nonstand. |
скипятить |
см. вскипятить |
Gruzovik |
83 |
22:02:34 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
rub oneself with turpentine |
скипидариться |
Gruzovik |
84 |
22:02:24 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
get angry |
скипидариться |
Gruzovik |
85 |
22:02:14 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
fly into a rage |
скипидариться |
Gruzovik |
86 |
22:02:04 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
lose one's temper |
скипидариться |
Gruzovik |
87 |
22:01:51 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
rebuke severely |
скипидарить |
Gruzovik |
88 |
22:01:41 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
scold severely |
скипидарить |
Gruzovik |
89 |
22:01:28 |
eng-rus |
Gruzovik |
rub with turpentine |
скипидарить |
Gruzovik |
90 |
22:00:58 |
eng-rus |
Gruzovik |
become lumped |
скипеться |
Gruzovik |
91 |
22:00:47 |
eng-rus |
Gruzovik |
cake |
скипеться |
Gruzovik |
92 |
22:00:41 |
eng-rus |
|
emerge from lockdown |
выходить из карантина (контекстуальный перевод) |
Ремедиос_П |
93 |
22:00:35 |
eng-rus |
Gruzovik |
coalesce |
скипеться |
Gruzovik |
94 |
22:00:26 |
eng-rus |
Gruzovik |
fuse together |
скипеться |
Gruzovik |
95 |
22:00:16 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
boil up |
скипеть |
Gruzovik |
96 |
21:59:45 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
remove |
скидавать |
Gruzovik |
97 |
21:59:35 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
throw off |
скидавать |
Gruzovik |
98 |
21:59:25 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
take off |
скидавать |
Gruzovik |
99 |
21:59:00 |
eng-rus |
|
Ruthenia |
Юго-Западная Русь (Московия, Юго-Западная Русь и Литва в период позднего Средневековья = Muscovy, Ruthenia and Lithuania in the late middle ages / под ред. В. В. Иванова, Ю. Верхоланцевой – They should know rsl.ru) |
kriemhild |
100 |
21:58:37 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
use foul language |
сквернохульничать (= сквернословить) |
Gruzovik |
101 |
21:58:03 |
eng-rus |
Gruzovik |
defile oneself |
скверниться |
Gruzovik |
102 |
21:57:51 |
eng-rus |
Gruzovik |
become foul |
скверниться |
Gruzovik |
103 |
21:57:40 |
eng-rus |
Gruzovik |
become bad |
скверниться |
Gruzovik |
104 |
21:57:35 |
eng-rus |
|
instead of |
зато |
suburbian |
105 |
21:57:29 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
profane |
сквернить |
Gruzovik |
106 |
21:57:27 |
rus-ger |
|
ставки на скачки |
Pferdewetten (на лошадях) |
marinik |
107 |
21:57:20 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
defile |
сквернить |
Gruzovik |
108 |
21:57:15 |
rus-ger |
|
ставки на лошадиные скачки |
Pferdewetten |
marinik |
109 |
21:48:55 |
rus-ger |
equest.sp. |
испытания лошадей рысистых пород |
Trabrennen |
marinik |
110 |
21:48:36 |
rus-ger |
equest.sp. |
испытания лошадей рысистых пород |
Trabrennsport (племенных лошадей) |
marinik |
111 |
21:45:27 |
eng-rus |
transp. |
street car driver |
водитель трамвая |
Leana |
112 |
21:45:17 |
rus-ger |
equest.sp. |
испытания племенных лошадей верховых пород |
Galopprennen (на резвость) |
marinik |
113 |
21:40:17 |
eng-rus |
|
upper management cadre |
руководители высшего звена |
Johnny Bravo |
114 |
21:31:34 |
rus-ger |
equest.sp. |
скаковой ипподром |
Galopprennbahn |
marinik |
115 |
21:27:47 |
rus-ger |
equest.sp. |
беговой ипподром |
Trabrennbahn |
marinik |
116 |
21:27:07 |
rus-pol |
biol. |
двустворчатые |
małże (моллюски) |
moevot |
117 |
21:04:52 |
eng-rus |
|
if the trend holds |
если тренд сохранится |
Ремедиос_П |
118 |
20:50:39 |
rus-ita |
myth. |
Телемах |
Telemaco |
Avenarius |
119 |
20:50:30 |
eng-rus |
Gruzovik |
unmask |
вытащить на свет |
Gruzovik |
120 |
20:48:50 |
eng-rus |
Gruzovik |
expose |
вытащить на свет |
Gruzovik |
121 |
20:44:17 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
be greedy |
сквалыжить |
Gruzovik |
122 |
20:44:00 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
be niggardly |
сквалыжить |
Gruzovik |
123 |
20:43:50 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
be stingy |
сквалыжить |
Gruzovik |
124 |
20:43:26 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
roll |
скать |
Gruzovik |
125 |
20:43:15 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
wind |
скать |
Gruzovik |
126 |
20:43:05 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
twine |
скать |
Gruzovik |
127 |
20:42:54 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
filigree |
скать |
Gruzovik |
128 |
20:42:45 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
twist |
скать |
Gruzovik |
129 |
20:40:51 |
rus-ita |
med. |
натуропатия |
naturopatia (разновидность нетрадиционной медицины, использующей для лечения природные средства (фитотерапию, апитерапию, гелиотерапию и т.п.)) |
Avenarius |
130 |
20:39:59 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
peg out |
скапутиться |
Gruzovik |
131 |
20:39:49 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
die |
скапутиться |
Gruzovik |
132 |
20:39:36 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
kick the bucket |
скапутиться |
Gruzovik |
133 |
20:39:25 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
wipe out |
скапутить |
Gruzovik |
134 |
20:39:10 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
annihilate |
скапутить |
Gruzovik |
135 |
20:38:59 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
do away with |
скапутить |
Gruzovik |
136 |
20:38:44 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
destroy |
скапутить |
Gruzovik |
137 |
20:38:41 |
eng-rus |
law, copyr. |
material rights |
материальные права (as opposed to "moral rights": The copyright owner controls the use of his work in a number of ways and he receives remuneration (material rights) and, attribution and integrity (moral rights)) |
Рина Грант |
138 |
20:37:50 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
be greedy |
скалдырничать |
Gruzovik |
139 |
20:37:41 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
be stingy |
скалдырничать |
Gruzovik |
140 |
20:37:19 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
put to death |
сказнить |
Gruzovik |
141 |
20:37:17 |
rus-ita |
med. |
натуропат |
naturopata (представитель нетрадиционной медицины, использующей для лечения природные средства (фитотерапию, апитерапию, гелиотерапию и т.п.)) |
Avenarius |
142 |
20:37:09 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
execute |
сказнить |
Gruzovik |
143 |
20:36:45 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
play dirty tricks |
скаверзничать |
Gruzovik |
144 |
20:36:36 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
play mean tricks |
скаверзничать |
Gruzovik |
145 |
20:35:49 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
play dirty tricks |
скаверзить |
Gruzovik |
146 |
20:35:39 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
play mean tricks |
скаверзить |
Gruzovik |
147 |
20:35:15 |
eng-rus |
Gruzovik |
appear bluish |
синеветь |
Gruzovik |
148 |
20:35:05 |
eng-rus |
Gruzovik |
turn bluish |
синеветь |
Gruzovik |
149 |
20:34:55 |
eng-rus |
Gruzovik |
show bluish |
синеветь |
Gruzovik |
150 |
20:34:44 |
eng-rus |
Gruzovik |
become bluish |
синеветь |
Gruzovik |
151 |
20:34:16 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
use physical force |
сильничать |
Gruzovik |
152 |
20:33:38 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
grow stronger |
сильнеть |
Gruzovik |
153 |
20:32:28 |
eng-rus |
Gruzovik |
become dove-colored |
сизеть |
Gruzovik |
154 |
20:32:16 |
eng-rus |
Gruzovik |
loom blue-gray |
сизеть |
Gruzovik |
155 |
20:32:07 |
eng-rus |
Gruzovik |
turn blue-gray |
сизеть |
Gruzovik |
156 |
20:31:57 |
eng-rus |
Gruzovik |
become bluish-gray |
сизеть |
Gruzovik |
157 |
20:31:47 |
eng-rus |
Gruzovik |
grow dove-colored |
сизеть |
Gruzovik |
158 |
20:31:23 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
run |
сигнуть (= сигануть) |
Gruzovik |
159 |
20:31:10 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
leap |
сигнуть (= сигануть) |
Gruzovik |
160 |
20:31:00 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
jump |
сигнуть (= сигануть) |
Gruzovik |
161 |
20:30:48 |
eng-rus |
stat. |
single standard deviation |
единичное стандартное отклонение |
Александр Стерляжников |
162 |
20:29:25 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
northern wind |
сиверко (accompanied by rain or snow; = сивер) |
Gruzovik |
163 |
20:28:24 |
rus-ita |
ling. |
ладинский язык |
lingua ladina (один из языков ретороманской подгруппы романской группы языков, на котором говорят ладины) |
Avenarius |
164 |
20:23:17 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
cold and windy |
сиверко |
Gruzovik |
165 |
20:22:37 |
eng-rus |
Gruzovik |
lead the life of a sybarite |
сибаритничать (Sybarite – a person devoted to luxury and pleasure; a voluptuary; = сибаритствовать) |
Gruzovik |
166 |
20:21:33 |
eng-rus |
|
silly |
дурачливый |
gpritsker |
167 |
20:18:56 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
summon by ringing a bell |
сзвонить |
Gruzovik |
168 |
20:18:40 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
ring up |
сзвонить |
Gruzovik |
169 |
20:18:11 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
shark |
сжулить |
Gruzovik |
170 |
20:18:00 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
sharp |
сжулить |
Gruzovik |
171 |
20:17:47 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
swindle |
сжулить |
Gruzovik |
172 |
20:17:24 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
chew up |
сжамкать |
Gruzovik |
173 |
20:16:55 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
be moved to pity |
сжалобиться |
Gruzovik |
174 |
20:16:23 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
take pity on |
сжалобиться (= сжалиться) |
Gruzovik |
175 |
20:14:21 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
behave very seriously |
серьёзничать |
Gruzovik |
176 |
20:13:12 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
act very seriously |
серьёзничать |
Gruzovik |
177 |
20:12:12 |
eng-rus |
Gruzovik |
sulphur |
серить |
Gruzovik |
178 |
20:08:25 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
in the middle of |
середь (prep with gen; = средь) |
Gruzovik |
179 |
20:08:13 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
amidst |
середь (prep with gen; = средь) |
Gruzovik |
180 |
20:07:50 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
amongst |
середь (prep with gen; = средь) |
Gruzovik |
181 |
20:07:29 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
among |
середь (prep with gen; = средь) |
Gruzovik |
182 |
20:06:30 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
in the middle of |
середи (prep with gen; = среди) |
Gruzovik |
183 |
20:06:15 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
amidst |
середи (prep with gen; = среди) |
Gruzovik |
184 |
20:06:03 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
amongst |
середи (prep with gen; = среди) |
Gruzovik |
185 |
20:05:19 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
among |
середи (prep with gen; = среди) |
Gruzovik |
186 |
20:04:26 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
cut grass for hay |
сенокосить |
Gruzovik |
187 |
20:04:00 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
hay |
сенокосить |
Gruzovik |
188 |
20:03:32 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
shade |
сенить |
Gruzovik |
189 |
20:03:05 |
eng-rus |
med. |
prediagnostic |
преддиагностический |
Yasmina7 |
190 |
20:03:01 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
court a woman |
селадонничать (= селадонствовать) |
Gruzovik |
191 |
20:02:46 |
rus-ger |
garden. |
устройство для сбора яблок |
Apfelpflücker |
soulveig |
192 |
20:02:26 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
run after a woman |
селадонничать (= селадонствовать) |
Gruzovik |
193 |
20:00:57 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
manage |
сдюжать |
Gruzovik |
194 |
20:00:43 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
endure |
сдюжать |
Gruzovik |
195 |
20:00:14 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
bear |
сдюжать |
Gruzovik |
196 |
20:00:04 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
have the strength to |
сдюжать |
Gruzovik |
197 |
19:59:47 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
overcome |
сдюжать |
Gruzovik |
198 |
19:59:36 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
cope with |
сдюжать |
Gruzovik |
199 |
19:59:13 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
go adrift |
сдрефить (= сдрейфовать) |
Gruzovik |
200 |
19:58:53 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
drift |
сдрефить (= сдрейфовать) |
Gruzovik |
201 |
19:58:03 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
guess |
сдогадаться |
Gruzovik |
202 |
19:57:11 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
marvel at |
сдивиться |
Gruzovik |
203 |
19:57:00 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
be amazed at |
сдивиться |
Gruzovik |
204 |
19:56:40 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
be surprised at |
сдивиться |
Gruzovik |
205 |
19:56:30 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
be astonished at |
сдивиться |
Gruzovik |
206 |
19:56:05 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
pull off step by step |
сдёргать |
Gruzovik |
207 |
19:54:53 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
appear |
сдаваться |
Gruzovik |
208 |
19:54:03 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
it seems |
сдаваться |
Gruzovik |
209 |
19:53:44 |
eng-rus |
Gruzovik |
turn |
сдаваться |
Gruzovik |
210 |
19:53:32 |
eng-rus |
Gruzovik |
swerve |
сдаваться |
Gruzovik |
211 |
19:53:16 |
eng-rus |
Gruzovik |
deviate |
сдаваться |
Gruzovik |
212 |
19:53:04 |
eng-rus |
Gruzovik |
diverge |
сдаваться |
Gruzovik |
213 |
19:52:50 |
eng-rus |
Gruzovik |
give to |
сдаваться |
Gruzovik |
214 |
19:52:31 |
eng-rus |
Gruzovik |
pass |
сдаваться |
Gruzovik |
215 |
19:52:17 |
eng-rus |
Gruzovik |
let |
сдаваться |
Gruzovik |
216 |
19:52:05 |
eng-rus |
Gruzovik |
lease out |
сдаваться |
Gruzovik |
217 |
19:51:52 |
eng-rus |
Gruzovik |
surrender to |
сдаваться |
Gruzovik |
218 |
19:51:37 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
crack up |
сдавать |
Gruzovik |
219 |
19:51:17 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
give out |
сдавать |
Gruzovik |
220 |
19:51:01 |
eng-rus |
Gruzovik cards |
deal |
сдавать |
Gruzovik |
221 |
19:50:24 |
eng-rus |
Gruzovik |
begin to fail |
сдавать |
Gruzovik |
222 |
19:50:12 |
eng-rus |
Gruzovik |
weaken |
сдавать |
Gruzovik |
223 |
19:50:02 |
eng-rus |
Gruzovik |
hire out |
сдавать |
Gruzovik |
224 |
19:49:51 |
eng-rus |
Gruzovik |
decline |
сдавать |
Gruzovik |
225 |
19:49:40 |
eng-rus |
Gruzovik |
take an examination |
сдавать |
Gruzovik |
226 |
19:49:28 |
eng-rus |
Gruzovik |
give up |
сдавать |
Gruzovik |
227 |
19:45:30 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
feel depressed |
сгрустнуться |
Gruzovik |
228 |
19:44:54 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
feel sad |
сгрустнуться |
Gruzovik |
229 |
19:44:33 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
feel depressed |
сгрустнуть |
Gruzovik |
230 |
19:44:19 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
feel sad |
сгрустнуть |
Gruzovik |
231 |
19:43:55 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
be rude to |
сгрубить |
Gruzovik |
232 |
19:43:15 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
insult |
сгрубить |
Gruzovik |
233 |
19:42:32 |
eng-rus |
|
more or less |
в известной мере |
Shabe |
234 |
19:42:26 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
construct something big in a hurry |
сгрохать |
Gruzovik |
235 |
19:42:13 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
knock together something big in a hurry |
сгрохать |
Gruzovik |
236 |
19:41:13 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
build |
сгромоздить (something unwieldily or carelessly) |
Gruzovik |
237 |
19:37:41 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
pull a face |
сгримасничать |
Gruzovik |
238 |
19:37:30 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
make a face |
сгримасничать |
Gruzovik |
239 |
19:37:01 |
eng-rus |
Gruzovik row. |
achieve teamwork in rowing |
сгрестись |
Gruzovik |
240 |
19:34:18 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
amass by robbery |
сграбить |
Gruzovik |
241 |
19:33:52 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
rake up |
сграбить |
Gruzovik |
242 |
19:32:23 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
arrest |
сграбастать |
Gruzovik |
243 |
19:32:12 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
nab |
сграбастать |
Gruzovik |
244 |
19:32:02 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
seize |
сграбастать |
Gruzovik |
245 |
19:31:52 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
take hold of |
сграбастать |
Gruzovik |
246 |
19:31:41 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
grab hold of |
сграбастать |
Gruzovik |
247 |
19:31:17 |
rus-fre |
|
пригодный для использования любой рукой |
ambidextre (См. пример в статье "пригодный для использования как праворукими, так и леворукими".) |
I. Havkin |
248 |
19:30:38 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
say something silly |
сгородить |
Gruzovik |
249 |
19:30:22 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
make in a hurry |
сгородить |
Gruzovik |
250 |
19:29:58 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
knock together |
сгородить |
Gruzovik |
251 |
19:28:44 |
eng-rus |
comp. |
mouse |
навести курсор мыши (на что-либо: См. пример в статье "установить курсор мыши".) |
I. Havkin |
252 |
19:28:10 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become crooked |
сгорбатиться |
Gruzovik |
253 |
19:27:57 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
slant |
сгорбатиться |
Gruzovik |
254 |
19:27:46 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become hunchbacked |
сгорбатиться |
Gruzovik |
255 |
19:27:35 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become bent |
сгорбатиться |
Gruzovik |
256 |
19:27:22 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
stoop |
сгорбатиться |
Gruzovik |
257 |
19:27:13 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
hunch |
сгорбатить |
Gruzovik |
258 |
19:27:02 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
arch |
сгорбатить |
Gruzovik |
259 |
19:26:37 |
eng-rus |
comp. |
mouse |
установить курсор мыши (на что-либо: On the Browser Page you just mouse the cursor over the IM Logo at the top left and the full version is displayed.) |
I. Havkin |
260 |
19:26:05 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
keep down |
сгнетать |
Gruzovik |
261 |
19:25:47 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
oppress |
сгнетать |
Gruzovik |
262 |
19:25:00 |
eng-rus |
Gruzovik |
compact |
сгнетать |
Gruzovik |
263 |
19:24:49 |
eng-rus |
Gruzovik |
compress |
сгнетать |
Gruzovik |
264 |
19:24:37 |
eng-rus |
Gruzovik |
press down |
сгнетать |
Gruzovik |
265 |
19:23:27 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
keep down |
сгнести |
Gruzovik |
266 |
19:23:16 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
oppress |
сгнести |
Gruzovik |
267 |
19:23:01 |
eng-rus |
Gruzovik |
compact |
сгнести |
Gruzovik |
268 |
19:22:48 |
eng-rus |
Gruzovik |
compress |
сгнести |
Gruzovik |
269 |
19:22:38 |
eng-rus |
Gruzovik |
press down |
сгнести |
Gruzovik |
270 |
19:22:08 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
disappear |
сгибнуть |
Gruzovik |
271 |
19:21:57 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
vanish |
сгибнуть |
Gruzovik |
272 |
19:21:41 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
die |
сгибнуть |
Gruzovik |
273 |
19:21:30 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
perish |
сгибнуть |
Gruzovik |
274 |
19:20:12 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
die |
сгаснуть |
Gruzovik |
275 |
19:20:02 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
be extinguished |
сгаснуть |
Gruzovik |
276 |
19:19:53 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
go out |
сгаснуть |
Gruzovik |
277 |
19:18:30 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
go out |
сгарать (= сгорать) |
Gruzovik |
278 |
19:18:17 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
die down |
сгарать (= сгорать) |
Gruzovik |
279 |
19:18:04 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
perish |
сгарать (= сгорать) |
Gruzovik |
280 |
19:17:34 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
die |
сгарать (= сгорать) |
Gruzovik |
281 |
19:17:23 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
be dying of |
сгарать (= сгорать) |
Gruzovik |
282 |
19:17:02 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
burn with |
сгарать (= сгорать) |
Gruzovik |
283 |
19:16:52 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
burn oneself out |
сгарать (= сгорать) |
Gruzovik |
284 |
19:16:25 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
wither |
сгарать (of plants; = сгорать) |
Gruzovik |
285 |
19:16:09 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
shrivel |
сгарать (of plants; = сгорать) |
Gruzovik |
286 |
19:15:51 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
be scorched |
сгарать (of plants; = сгорать) |
Gruzovik |
287 |
19:15:18 |
eng-rus |
Gruzovik agric. |
rot |
сгарать (= сгорать) |
Gruzovik |
288 |
19:15:08 |
eng-rus |
Gruzovik agric. |
firefang |
сгарать (= сгорать) |
Gruzovik |
289 |
19:14:31 |
rus-fre |
comp. |
манипулятор типа "мышь" |
souris |
I. Havkin |
290 |
19:14:23 |
eng-rus |
Gruzovik |
burn down |
сгарать (= сгорать) |
Gruzovik |
291 |
19:14:12 |
eng-rus |
Gruzovik |
be used up |
сгарать (= сгорать) |
Gruzovik |
292 |
19:13:55 |
eng-rus |
Gruzovik |
be consumed |
сгарать (= сгорать) |
Gruzovik |
293 |
19:12:49 |
eng-rus |
clin.trial. |
operational considerations |
рабочие аспекты |
Andy |
294 |
19:11:04 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
build |
сворочать (something huge) |
Gruzovik |
295 |
19:10:07 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
knock together |
сворочать (something huge) |
Gruzovik |
296 |
19:09:45 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
put together |
сворочать (something huge) |
Gruzovik |
297 |
19:09:24 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
put up |
сворочать (something huge) |
Gruzovik |
298 |
19:09:12 |
eng-rus |
tech. |
ambidexter |
пригодный для использования любой рукой (The ambidexter mouse is a utility that can make it possible for you mousing in both hands.) |
I. Havkin |
299 |
19:07:52 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
call each other names |
сволочнуться (such as cattle, scum, swine, etc.; = сволочиться) |
Gruzovik |
300 |
19:07:13 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
be willful |
своеволить (= своевольничать) |
Gruzovik |
301 |
19:06:51 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
be wilful |
своеволить (= своевольничать) |
Gruzovik |
302 |
19:06:38 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
be self-willed |
своеволить (= своевольничать) |
Gruzovik |
303 |
19:05:36 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
go wrong |
свихнуться |
Gruzovik |
304 |
19:05:23 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
go astray |
свихнуться |
Gruzovik |
305 |
19:05:10 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
go off one's head |
свихнуться |
Gruzovik |
306 |
19:04:55 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
sink |
свихнуться |
Gruzovik |
307 |
19:04:43 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
fall |
свихнуться |
Gruzovik |
308 |
19:04:32 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
decline |
свихнуться |
Gruzovik |
309 |
19:04:09 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
deviate |
свихнуться |
Gruzovik |
310 |
19:03:50 |
rus-fre |
|
пригодный для использования как праворукими, так и леворукими |
ambidextre (Ce fauteuil est ambidextre et s'ajuste à chaque praticien gaucher ou droitier.) |
I. Havkin |
311 |
19:00:56 |
eng-rus |
hydrogeol. |
pingo |
булгуннях (якут.) булгуннях – характерный куполовидный холм с ледяным ядром эским.) pingo – a large mound of earth that covers a core of ice) |
MichaelBurov |
312 |
18:59:28 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
go wrong |
свихиваться |
Gruzovik |
313 |
18:59:17 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
go astray |
свихиваться |
Gruzovik |
314 |
18:59:07 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
go nuts |
свихиваться |
Gruzovik |
315 |
18:58:57 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
go mad |
свихиваться |
Gruzovik |
316 |
18:58:44 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
go off one's head |
свихиваться |
Gruzovik |
317 |
18:58:27 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
sink |
свихиваться |
Gruzovik |
318 |
18:58:15 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
fall |
свихиваться |
Gruzovik |
319 |
18:58:04 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
decline |
свихиваться |
Gruzovik |
320 |
18:57:54 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
deviate |
свихиваться |
Gruzovik |
321 |
18:57:28 |
eng-rus |
hydrogeol. |
swelling hummock |
булгуннях (якут.) булгуннях – характерный куполовидный холм с ледяным ядром) |
MichaelBurov |
322 |
18:57:27 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
shriek |
свиристеть |
Gruzovik |
323 |
18:57:15 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
screech |
свиристеть |
Gruzovik |
324 |
18:56:50 |
eng-rus |
Gruzovik |
turn off sharply |
свильнуть |
Gruzovik |
325 |
18:56:38 |
eng-rus |
Gruzovik |
swerve sharply |
свильнуть |
Gruzovik |
326 |
18:56:34 |
eng-rus |
|
on the sidelines |
в арьергарде (контекстуальный перевод) |
Ремедиос_П |
327 |
18:56:15 |
eng-rus |
Gruzovik |
glide away sharply |
свильнуть |
Gruzovik |
328 |
18:55:46 |
eng-rus |
Gruzovik |
grow dark |
свечереть |
Gruzovik |
329 |
18:54:46 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
shine |
светлить |
Gruzovik |
330 |
18:54:31 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
make shiny |
светлить |
Gruzovik |
331 |
18:54:14 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
polish |
светлить |
Gruzovik |
332 |
18:54:02 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
shine a little |
светлить |
Gruzovik |
333 |
18:53:33 |
eng-rus |
Gruzovik poetic |
it's very light |
светлёхонько |
Gruzovik |
334 |
18:53:19 |
eng-rus |
Gruzovik poetic |
it's very bright |
светлёхонько |
Gruzovik |
335 |
18:50:20 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
be worn down |
свёртываться (of a screw, bolt, or nut) |
Gruzovik |
336 |
18:49:47 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
die |
свёртываться (after a brief illness) |
Gruzovik |
337 |
18:48:35 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
lose the thread |
свёртываться (of a screw, bolt, or nut) |
Gruzovik |
338 |
18:48:00 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
be twisted off |
свёртываться (of a screw, bolt, or nut) |
Gruzovik |
339 |
18:47:30 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
be curtailed |
свёртываться |
Gruzovik |
340 |
18:47:11 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
be reduced |
свёртываться |
Gruzovik |
341 |
18:46:46 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
change into |
свёртываться |
Gruzovik |
342 |
18:46:25 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
turn into |
свёртываться |
Gruzovik |
343 |
18:46:12 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
fold |
свёртываться (of leaves) |
Gruzovik |
344 |
18:45:58 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
convolve |
свёртываться (of leaves) |
Gruzovik |
345 |
18:45:43 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
convolute |
свёртываться (of leaves) |
Gruzovik |
346 |
18:45:16 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
wring off |
свёртывать |
Gruzovik |
347 |
18:43:46 |
ita-ukr |
pharm. |
darobactina |
даробактін |
Yuriy Sokha |
348 |
18:42:57 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
wrench off |
свёртывать |
Gruzovik |
349 |
18:42:40 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
strip |
свёртывать (the thread from a bolt or nut) |
Gruzovik |
350 |
18:42:05 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
envelop |
свёртывать |
Gruzovik |
351 |
18:41:41 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
overcome |
свёртывать (of illness) |
Gruzovik |
352 |
18:41:16 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
weaken |
свёртывать (of illness) |
Gruzovik |
353 |
18:39:21 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
turn to |
свёртывать |
Gruzovik |
354 |
18:39:10 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
revert to |
свёртывать |
Gruzovik |
355 |
18:38:25 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
die |
свернуться (after a brief illness) |
Gruzovik |
356 |
18:37:43 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
lose the thread |
свернуться (of a screw, bolt, or nut) |
Gruzovik |
357 |
18:37:15 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
be twisted off |
свернуться (of a screw, bolt, or nut) |
Gruzovik |
358 |
18:37:01 |
eng-rus |
anat. |
cervical nodal basin |
шейный лимфатический коллектор |
Andy |
359 |
18:36:45 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
fall down |
свернуться |
Gruzovik |
360 |
18:36:27 |
eng-rus |
anat. |
nodal basin |
лимфатический коллектор |
Andy |
361 |
18:36:19 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
be curtailed |
свернуться |
Gruzovik |
362 |
18:36:05 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
be reduced |
свернуться |
Gruzovik |
363 |
18:35:51 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
change into |
свернуться |
Gruzovik |
364 |
18:35:37 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
turn into |
свернуться |
Gruzovik |
365 |
18:35:23 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
fold |
свернуться (of leaves) |
Gruzovik |
366 |
18:35:16 |
eng-rus |
med. |
drug-induced lupus |
волчаночный синдром |
Linguistica |
367 |
18:35:02 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
convolve |
свернуться (of leaves) |
Gruzovik |
368 |
18:34:46 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
convolute |
свернуться (of leaves) |
Gruzovik |
369 |
18:34:18 |
eng-rus |
clin.trial. |
timing of analysis |
срок проведения анализа |
Andy |
370 |
18:33:22 |
eng-rus |
Gruzovik |
curl up |
свернуться |
Gruzovik |
371 |
18:32:49 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
tear off |
свернуть (the thread from a bolt or nut) |
Gruzovik |
372 |
18:32:24 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
strip |
свернуть (the thread from a bolt or nut) |
Gruzovik |
373 |
18:31:42 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
bundle up |
свернуть |
Gruzovik |
374 |
18:31:04 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
wrap up in |
свернуть |
Gruzovik |
375 |
18:30:42 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
knock off |
свернуть |
Gruzovik |
376 |
18:30:28 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
make quickly |
свернуть |
Gruzovik |
377 |
18:30:12 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
move |
свернуть (with a blow) |
Gruzovik |
378 |
18:29:23 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
displace |
свернуть (with a blow) |
Gruzovik |
379 |
18:29:00 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
do quickly |
свернуть |
Gruzovik |
380 |
18:28:46 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
overcome |
свернуть (of illness) |
Gruzovik |
381 |
18:28:23 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
weaken |
свернуть (of illness) |
Gruzovik |
382 |
18:28:02 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
pile up |
свернуть |
Gruzovik |
383 |
18:27:51 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
put on |
свернуть |
Gruzovik |
384 |
18:27:37 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
turn to |
свернуть |
Gruzovik |
385 |
18:27:24 |
eng-rus |
|
order in the military |
вводить войска |
Ремедиос_П |
386 |
18:27:21 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
revert to |
свернуть |
Gruzovik |
387 |
18:27:07 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
shift |
свернуть (with a blow) |
Gruzovik |
388 |
18:25:22 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
fall down |
сверзиться |
Gruzovik |
389 |
18:25:12 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
throw down |
сверзить |
Gruzovik |
390 |
18:24:55 |
rus-ger |
econ. |
ускорение инновационного процесса |
Beschleunigung des Innovationsprozesses |
Sergei Aprelikov |
391 |
18:24:41 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
be married |
свенчаться |
Gruzovik |
392 |
18:24:31 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
marry |
свенчаться |
Gruzovik |
393 |
18:24:12 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
marry |
свенчать (of an officiating priest) |
Gruzovik |
394 |
18:22:03 |
eng-rus |
econ. |
acceleration of innovation process |
ускорение инновационного процесса |
Sergei Aprelikov |
395 |
18:21:47 |
eng-rus |
|
rampage |
бушевать (напр., об эпидемии) |
Ремедиос_П |
396 |
18:21:14 |
eng-rus |
Gruzovik transp. |
take away |
свезти |
Gruzovik |
397 |
18:20:58 |
eng-rus |
Gruzovik transp. |
take down |
свезти |
Gruzovik |
398 |
18:20:42 |
eng-rus |
Gruzovik transp. |
bring down |
свезти |
Gruzovik |
399 |
18:20:28 |
eng-rus |
Gruzovik transp. |
cart away |
свезти |
Gruzovik |
400 |
18:19:58 |
eng-rus |
|
stay on one's course |
не менять курс |
Ремедиос_П |
401 |
18:19:26 |
eng-rus |
Gruzovik |
take to |
свезти |
Gruzovik |
402 |
18:19:06 |
eng-rus |
Gruzovik |
drive and bring back |
свезти |
Gruzovik |
403 |
18:18:50 |
eng-rus |
med. |
Recklinghausen disease |
нейрофиброматоз |
Linguistica |
404 |
18:18:48 |
eng-rus |
Gruzovik transp. |
bring together |
свезти |
Gruzovik |
405 |
18:18:22 |
eng-rus |
|
botched handling |
бездарное управление (контекстуальный перевод) |
Ремедиос_П |
406 |
18:17:02 |
eng-rus |
Gruzovik |
convey |
свезти |
Gruzovik |
407 |
18:16:50 |
eng-rus |
Gruzovik |
slide off |
свезтись |
Gruzovik |
408 |
18:16:39 |
eng-rus |
Gruzovik |
slip off |
свезтись |
Gruzovik |
409 |
18:14:52 |
eng-rus |
med. |
pulmonary fever |
крупозная пневмония |
Linguistica |
410 |
18:12:23 |
rus-srp |
subl. |
победа над здравым смыслом |
победа над здравим разумом (в произношении боснийских сербов и черногорцев: "побједа над здравим разумом") |
Soulbringer |
411 |
18:10:45 |
eng-rus |
|
media outlet |
СМИ (or outlets: российские СМИ – Russian media outlets) |
Ремедиос_П |
412 |
18:10:31 |
rus-tur |
gram. |
таким же образом |
aynı şekilde |
Natalya Rovina |
413 |
18:10:07 |
eng-rus |
abbr. |
skimo |
горнолыжный спорт |
MichaelBurov |
414 |
18:07:25 |
eng-rus |
|
at-home concert |
квартирник |
Ремедиос_П |
415 |
18:06:40 |
rus-hrv |
subl. |
победа над здравым смыслом |
pobjeda nad zdravim razumom (Jugoslavenska ideja je pobjeda nad zdravim hrvatstvom. (пример обыгрывания устойчивого выражения "pobjeda nad zdravim razumom")) |
Soulbringer |
416 |
18:04:02 |
eng-rus |
|
engine for change |
локомотив перемен |
Ремедиос_П |
417 |
17:59:49 |
eng-rus |
med. |
suprahepatic |
надпечёночный |
Liolichka |
418 |
17:56:07 |
eng-rus |
|
enduring |
сохраняющийся |
Ремедиос_П |
419 |
17:55:30 |
eng-rus |
|
enduring uncertainty |
сохраняющаяся неопределённость |
Ремедиос_П |
420 |
17:53:30 |
eng-rus |
|
rigorous about |
строго соблюдающий |
Ремедиос_П |
421 |
17:52:01 |
eng-rus |
|
in an uncontained way |
неудержимо |
Ремедиос_П |
422 |
17:48:11 |
eng-rus |
|
apply broadly |
применять широко |
Ремедиос_П |
423 |
17:47:13 |
eng-rus |
med., dis. |
transmit onward |
заражать (инфекционным заболеванием; контекстуальный перевод) |
Ремедиос_П |
424 |
17:45:28 |
eng-rus |
med., dis. |
presymptomatic person |
носитель заболевания с неистекшим инкубационным периодом |
Ремедиос_П |
425 |
17:45:10 |
eng-rus |
tech. |
IGCT – это Integrated Gate-Commutated Thyristor |
Интегрированный затвор-коммутируемый тиристор (Был разработан совместно Mitsubishi и ABB и представляет тиристор с интегрированным драйвером) |
Vladimir Rentyuk |
426 |
17:41:43 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
dress |
свежить (kill and prepare for market or consumption; = свежевать: dress a turkey) |
Gruzovik |
427 |
17:40:09 |
eng-rus |
|
asymptomatic individual |
бессимптомный носитель |
Ремедиос_П |
428 |
17:39:28 |
eng-rus |
|
asymptomatic person |
бессимптомный носитель |
Ремедиос_П |
429 |
17:38:13 |
eng-rus |
|
asymptomatic |
переносящий болезнь бессимптомно (о человеке) |
Ремедиос_П |
430 |
17:36:39 |
eng-rus |
|
opaque phrase |
туманная фраза |
Ремедиос_П |
431 |
17:33:36 |
eng-rus |
|
video snippet |
отрывок видео |
Ремедиос_П |
432 |
17:29:09 |
eng-rus |
|
take a glib view of |
смотреть сквозь пальцы |
singeline |
433 |
17:17:35 |
rus-bul |
commer. |
давальческое сырьё |
ишлеме |
Tatjana Angelova |
434 |
16:53:09 |
eng-rus |
|
detailed examination |
тщательный осмотр |
Vadim Rouminsky |
435 |
16:52:46 |
eng-rus |
|
detailed examination |
тщательная проверка |
Vadim Rouminsky |
436 |
16:31:31 |
rus-fre |
inf. |
шалопайка |
polissonne (бездельница и проказница) |
sophistt |
437 |
16:28:04 |
eng-rus |
pmp. |
HMT |
суммарный манометрический напор |
Alexander Boyko |
438 |
16:13:27 |
rus-spa |
ecol. |
трудноразрешимая проблема |
problema de difícil solución |
Sergei Aprelikov |
439 |
16:07:11 |
rus-ger |
ecol. |
трудноразрешимая проблема |
schwer lösbares Problem |
Sergei Aprelikov |
440 |
15:51:49 |
eng-rus |
geogr. |
Zacinto |
Закинтос |
eugeene1979 |
441 |
15:50:25 |
rus-ita |
inet. |
ЧПУ человекопонятный URL |
URL parlante (indirizzi Web accessibili per la percezione umana (nonché sistemi e metodi per la costruzione di tali indirizzi). Requisiti necessari per l'ulteriore promozione SEO: "www.sito.it/arredamento.html" al posto del "www.sito.it/pagina.php?id=3&q=33" valentinomea.it) |
ryba744 |
442 |
15:50:05 |
rus-ita |
inet. |
ЧПУ человекопонятный URL |
SEO-friendly URL (indirizzi Web accessibili per la percezione umana (nonché sistemi e metodi per la costruzione di tali indirizzi). Requisiti necessari per l'ulteriore promozione SEO: "www.sito.it/arredamento.html" al posto del "www.sito.it/pagina.php?id=3&q=33" valentinomea.it) |
ryba744 |
443 |
15:49:27 |
eng-rus |
tech. |
tube endface |
торец трубы (proz.com) |
Firiel |
444 |
15:49:04 |
eng-rus |
tech. |
pipe endface |
торец трубы (proz.com) |
Firiel |
445 |
15:48:33 |
eng |
abbr. |
T&T |
track and trace |
Zimariva |
446 |
15:43:56 |
rus-fre |
UN |
равноправное будущее |
avenir équitable |
Sergei Aprelikov |
447 |
15:39:03 |
eng-rus |
UN |
equitable future |
равноправное будущее |
Sergei Aprelikov |
448 |
15:38:03 |
eng-rus |
law, copyr. |
copyright owner of the drawing |
калькодержатель (...any protection as a "technical drawing" does not protect the copyright owner of the drawing with respect to unauthorized duplication of the finished useful article represented by the drawing. google.ru) |
Firiel |
449 |
15:30:31 |
eng-rus |
law, copyr. |
owner of a copyright to a blueprint |
калькодержатель (The owner of a copyright to a blueprint or technical drawing who has the exclusive right to make copies, sell or distribute copies, to prepare derivative works and to publicly display the work - организация (обычно предприятие), владеющая подлинниками производственной документации (чертежей, схем, технических описаний и т. д.) и способная снимать с неё дубликаты и копии •: Головные конструкторские бюро должны быть калькодержателями, без их согласия нельзя осуществлять какие-либо изменения выпускаемых конструкций. А. И. Костоусов, речь на третьем заседании пленума ЦК КПСС (20 ноября 1962) // "Пленум ЦК КПСС 19–23 ноября 1962 года: стенографический отчёт", 1963 г. (цитата из библиотеки Google Книги) • В большинстве случаев оборудование изготовляют сами монтажные организации по чертежам проектных и конструкторских организаций – калькодержателей, которые указаны в справочниках. Юрий Львович Колчинский, "Изготовление и монтаж технологических трубопроводов из неметаллических материалов", 1985 г. техн. жарг. конструктор или иное лицо в организации-калькодержателе, несущее ответственность за изменения в утверждённой производственной документации • Даже самое незначительное изменение в отработанный и утверждённый чертёж можно вносить только с разрешения так называемого калькодержателя. Им, в частности, является главный конструктор автомобиля. "Наука и жизнь", № 3, 1970 г. legalzoom.com) |
Firiel |
450 |
15:28:58 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
skin |
свежить (= свежевать) |
Gruzovik |
451 |
15:28:35 |
eng-rus |
Gruzovik |
freshen |
свежить |
Gruzovik |
452 |
15:28:23 |
eng-rus |
Gruzovik |
refresh |
свежить |
Gruzovik |
453 |
15:27:00 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
get to know |
сведаться |
Gruzovik |
454 |
15:26:45 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
become acquainted with |
сведаться |
Gruzovik |
455 |
15:26:27 |
eng-rus |
Gruzovik |
learn |
сведать |
Gruzovik |
456 |
15:26:06 |
eng-rus |
Gruzovik |
find out |
сведать |
Gruzovik |
457 |
15:22:45 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
dispel |
свевать |
Gruzovik |
458 |
15:22:31 |
eng-rus |
Gruzovik |
winnow |
свевать |
Gruzovik |
459 |
15:22:13 |
eng-rus |
Gruzovik |
blow together |
свевать |
Gruzovik |
460 |
15:22:12 |
rus-ger |
meas.inst. |
режим записи |
Aufnahmemodus |
dolmetscherr |
461 |
15:21:57 |
eng-rus |
Gruzovik |
blow down |
свевать |
Gruzovik |
462 |
15:21:46 |
eng-rus |
Gruzovik |
blow off |
свевать |
Gruzovik |
463 |
15:21:10 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
roll |
свальцевать |
Gruzovik |
464 |
15:20:59 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
laminate |
свальцевать |
Gruzovik |
465 |
15:20:35 |
eng-rus |
Gruzovik |
lure |
свабить |
Gruzovik |
466 |
15:19:54 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
look daggers |
сбычить |
Gruzovik |
467 |
15:19:44 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
look threateningly at |
сбычить |
Gruzovik |
468 |
15:19:35 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
look angrily at |
сбычить |
Gruzovik |
469 |
15:18:48 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
stir up |
сбулгачить |
Gruzovik |
470 |
15:18:30 |
rus-ger |
meas.inst. |
овальность |
Unrundung |
dolmetscherr |
471 |
15:18:26 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
excite |
сбулгачить |
Gruzovik |
472 |
15:18:14 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
trouble |
сбулгачить |
Gruzovik |
473 |
15:17:37 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
inconvenience |
сбулгачить |
Gruzovik |
474 |
15:17:02 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
disturb |
сбулгачить |
Gruzovik |
475 |
15:16:44 |
rus-pol |
|
от имени |
z ramienia |
alpaka |
476 |
15:16:23 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
awaken |
сбудить |
Gruzovik |
477 |
15:15:57 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
interrupt someone's sleep |
сбудить |
Gruzovik |
478 |
15:15:28 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
wake |
сбудить |
Gruzovik |
479 |
15:14:41 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
utter unadvisedly |
сбрякнуть |
Gruzovik |
480 |
15:14:23 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
blurt out unadvisedly |
сбрякнуть |
Gruzovik |
481 |
15:13:06 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
throw together |
сбросать |
Gruzovik |
482 |
15:12:51 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
pile up |
сбросать |
Gruzovik |
483 |
15:12:15 |
rus-ger |
meas.inst. |
кривая линеаризации |
Linearisierungsverlauf |
dolmetscherr |
484 |
15:12:04 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
throw down |
сбросать (one after another) |
Gruzovik |
485 |
15:11:30 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
dump |
сбросать (one after another) |
Gruzovik |
486 |
15:10:12 |
rus-pol |
book. |
раскол |
rozłam |
alpaka |
487 |
15:09:22 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
wander off |
сбрести |
Gruzovik |
488 |
15:09:11 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
leave |
сбрести |
Gruzovik |
489 |
15:08:59 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
go away |
сбрести |
Gruzovik |
490 |
15:07:56 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
dream |
сбредиться |
Gruzovik |
491 |
15:07:39 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
seem to |
сбредиться |
Gruzovik |
492 |
15:07:13 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
say something in delirium |
сбредить |
Gruzovik |
493 |
15:06:42 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
arrive gradually |
сбредаться |
Gruzovik |
494 |
15:06:31 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
assemble gradually |
сбредаться |
Gruzovik |
495 |
15:06:03 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
gather gradually |
сбредаться |
Gruzovik |
496 |
15:05:54 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
wander off |
сбредать |
Gruzovik |
497 |
15:05:36 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
leave |
сбредать |
Gruzovik |
498 |
15:05:26 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
go away |
сбредать |
Gruzovik |
499 |
15:03:57 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
bend sideways |
сбочиться (= сбочениться) |
Gruzovik |
500 |
15:03:41 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
place one's arms akimbo |
сбочиться (= сбочениться) |
Gruzovik |
501 |
15:02:56 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
turn sideways |
сбочиться (= сбочениться) |
Gruzovik |
502 |
15:02:42 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
bend sideways |
сбочить |
Gruzovik |
503 |
15:02:32 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
turn sideways |
сбочить |
Gruzovik |
504 |
15:00:42 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
bend sideways |
сбочениться |
Gruzovik |
505 |
14:59:49 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
place one's arms akimbo |
сбочениться |
Gruzovik |
506 |
14:58:46 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
turn sideways |
сбочениться |
Gruzovik |
507 |
14:58:21 |
eng-rus |
Gruzovik |
stir up |
сболтать |
Gruzovik |
508 |
14:58:08 |
eng-rus |
Gruzovik |
shake up |
сболтать |
Gruzovik |
509 |
14:57:51 |
eng-rus |
Gruzovik |
mix up |
сболтать |
Gruzovik |
510 |
14:57:24 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
do something foolish |
сблудить |
Gruzovik |
511 |
14:57:13 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
do mischief |
сблудить |
Gruzovik |
512 |
14:51:56 |
eng-rus |
|
underlying reason |
основная причина |
Andy |
513 |
14:48:03 |
rus-tur |
gram. |
субстантивироваться |
adlaşmak |
Natalya Rovina |
514 |
14:47:10 |
rus-tur |
|
вежливость |
edep |
Natalya Rovina |
515 |
14:46:37 |
rus-tur |
|
извлекать пользу |
yararlanmak |
Natalya Rovina |
516 |
14:46:07 |
rus-tur |
|
выгода |
yarar |
Natalya Rovina |
517 |
14:45:34 |
rus-tur |
|
щениться |
eniklemek |
Natalya Rovina |
518 |
14:44:35 |
rus-tur |
|
щенок |
enik |
Natalya Rovina |
519 |
14:42:40 |
rus-tur |
|
качаться |
sallanmak |
Natalya Rovina |
520 |
14:42:10 |
rus-tur |
|
качать |
sallamak |
Natalya Rovina |
521 |
14:42:08 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become rabid |
сбеситься (of animals) |
Gruzovik |
522 |
14:41:48 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
go mad |
сбеситься (of animals) |
Gruzovik |
523 |
14:41:24 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
fly into a rage |
сбеситься |
Gruzovik |
524 |
14:41:20 |
rus-tur |
|
заика |
keke |
Natalya Rovina |
525 |
14:40:58 |
rus-tur |
|
заикаться |
kekelemek |
Natalya Rovina |
526 |
14:40:45 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
be furious |
сбеситься |
Gruzovik |
527 |
14:40:10 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
rage |
сбеситься |
Gruzovik |
528 |
14:39:55 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
madden |
сбесить |
Gruzovik |
529 |
14:39:45 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
infuriate |
сбесить |
Gruzovik |
530 |
14:39:34 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
enrage |
сбесить |
Gruzovik |
531 |
14:39:10 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
conclude a profitable deal |
сбарышничать |
Gruzovik |
532 |
14:39:00 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
make a profitable deal |
сбарышничать |
Gruzovik |
533 |
14:38:19 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
trouble |
сбаламутить |
Gruzovik |
534 |
14:38:01 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
worry |
сбаламутить |
Gruzovik |
535 |
14:37:50 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
excite |
сбаламутить |
Gruzovik |
536 |
14:35:49 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
say something funny |
сбалагурить |
Gruzovik |
537 |
14:34:47 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
fly into a rage |
сатаниться (= сатанеть) |
Gruzovik |
538 |
14:34:24 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become very furious |
сатаниться (= сатанеть) |
Gruzovik |
539 |
14:34:09 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
fly into a rave |
сатаниться (= сатанеть) |
Gruzovik |
540 |
14:33:54 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become very mad |
сатаниться (= сатанеть) |
Gruzovik |
541 |
14:33:36 |
rus-tur |
|
с большой долей вероятности |
büyük ihtimalle |
Natalya Rovina |
542 |
14:33:08 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
lasso |
сарканить |
Gruzovik |
543 |
14:32:44 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
be affected with glanders |
сапатеть |
Gruzovik |
544 |
14:32:10 |
eng-rus |
Gruzovik |
console oneself |
самоутешаться |
Gruzovik |
545 |
14:32:05 |
rus-tur |
gram. |
неодушевленный |
cansız |
Natalya Rovina |
546 |
14:31:34 |
rus-tur |
gram. |
одушевлённый |
canlı |
Natalya Rovina |
547 |
14:31:02 |
eng-rus |
Gruzovik |
become self-satisfied |
самоуспокаиваться |
Gruzovik |
548 |
14:30:50 |
eng-rus |
Gruzovik |
become self-complacent |
самоуспокаиваться |
Gruzovik |
549 |
14:29:31 |
eng-rus |
Gruzovik |
furnish oneself with |
самоснабжаться |
Gruzovik |
550 |
14:28:22 |
eng-rus |
Gruzovik |
supply oneself with |
самоснабжаться |
Gruzovik |
551 |
14:28:11 |
eng-rus |
Gruzovik |
provide oneself with |
самоснабжаться |
Gruzovik |
552 |
14:27:45 |
eng-rus |
Gruzovik |
expose oneself |
саморазоблачаться |
Gruzovik |
553 |
14:26:32 |
eng-rus |
Gruzovik |
be self-sufficient |
самоокупиться (of an enterprise) |
Gruzovik |
554 |
14:26:10 |
eng-rus |
Gruzovik |
pay for itself |
самоокупиться (of an enterprise) |
Gruzovik |
555 |
14:24:06 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
act highhandedly |
самодурить (= самодурствовать) |
Gruzovik |
556 |
14:23:41 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
behave in a self-willed way |
самодурить (= самодурствовать) |
Gruzovik |
557 |
14:23:29 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
act in a self-willed way |
самодурить (= самодурствовать) |
Gruzovik |
558 |
14:22:59 |
eng-rus |
Gruzovik |
explode spontaneously |
самовзрываться |
Gruzovik |
559 |
14:22:42 |
eng-rus |
Gruzovik |
blow oneself up |
самовзрываться |
Gruzovik |
560 |
14:21:52 |
eng-rus |
Gruzovik |
blow oneself up |
самовзорваться |
Gruzovik |
561 |
14:21:41 |
eng-rus |
Gruzovik |
explode spontaneously |
самовзорваться |
Gruzovik |
562 |
14:18:29 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
go mad |
ряхнуться (= рехнуться) |
Gruzovik |
563 |
14:18:02 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
go bananas |
ряхнуться (= рехнуться) |
Gruzovik |
564 |
14:17:36 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
lose one's senses |
ряхнуться (= рехнуться) |
Gruzovik |
565 |
14:17:15 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
go crazy |
ряхнуться (= рехнуться) |
Gruzovik |
566 |
14:16:51 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
guffaw |
рыготать |
Gruzovik |
567 |
14:16:22 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
fish |
рыбалить |
Gruzovik |
568 |
14:15:46 |
eng-rus |
Gruzovik |
stream |
ручьиться |
Gruzovik |
569 |
14:15:21 |
eng-rus |
Gruzovik |
flow |
ручьиться |
Gruzovik |
570 |
14:15:11 |
eng-rus |
Gruzovik |
rill |
ручьиться |
Gruzovik |
571 |
14:13:28 |
eng-rus |
Gruzovik |
become Russified |
русеть |
Gruzovik |
572 |
14:13:12 |
eng-rus |
Gruzovik |
become light brown |
русеть |
Gruzovik |
573 |
14:13:01 |
eng-rus |
Gruzovik |
become Russianized |
русеть |
Gruzovik |
574 |
14:12:32 |
eng-rus |
Gruzovik |
turn red |
румянеть |
Gruzovik |
575 |
14:12:02 |
eng-rus |
Gruzovik |
redden |
румянеть |
Gruzovik |
576 |
14:11:52 |
eng-rus |
Gruzovik |
flush |
румянеть |
Gruzovik |
577 |
14:11:33 |
eng-rus |
Gruzovik |
blush |
румянеть |
Gruzovik |
578 |
14:07:19 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
decorate with designs |
разузорить |
Gruzovik |
579 |
14:06:20 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
adorn with patterns |
разузорить |
Gruzovik |
580 |
13:58:54 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
sabre |
рубнуть |
Gruzovik |
581 |
13:58:43 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
cut |
рубнуть |
Gruzovik |
582 |
13:58:25 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
slash |
рубнуть |
Gruzovik |
583 |
13:58:02 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
slice up |
рубнуть |
Gruzovik |
584 |
13:57:39 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
mince |
рубнуть |
Gruzovik |
585 |
13:57:16 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
fell trees |
рубнуть |
Gruzovik |
586 |
13:57:04 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
hew |
рубнуть |
Gruzovik |
587 |
13:56:47 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
hack |
рубнуть |
Gruzovik |
588 |
13:56:36 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
saber |
рубнуть |
Gruzovik |
589 |
13:56:27 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
chop |
рубнуть |
Gruzovik |
590 |
13:55:48 |
eng-rus |
Gruzovik |
coat with quicksilver |
ртутить |
Gruzovik |
591 |
13:55:42 |
eng-rus |
hist. |
model school |
образцовая школа (тип учебного заведения в Российской Империи) |
Tamerlane |
592 |
13:55:37 |
eng-rus |
Gruzovik |
quicksilver |
ртутить |
Gruzovik |
593 |
13:54:15 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
be obstinate |
ртачиться (= артачиться) |
Gruzovik |
594 |
13:53:58 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
be stubborn |
ртачиться (= артачиться) |
Gruzovik |
595 |
13:53:47 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
balk |
ртачиться (= артачиться) |
Gruzovik |
596 |
13:53:33 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
be restive |
ртачиться (= артачиться) |
Gruzovik |
597 |
13:52:51 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
jib |
ртачиться (= артачиться) |
Gruzovik |
598 |
13:52:20 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
kick |
ртачиться (= артачиться) |
Gruzovik |
599 |
13:49:07 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
work |
робить |
Gruzovik |
600 |
13:48:45 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
run |
ристать |
Gruzovik |
601 |
13:48:34 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
race |
ристать |
Gruzovik |
602 |
13:47:56 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
plunge into |
ринуться |
Gruzovik |
603 |
13:47:44 |
eng-rus |
Gruzovik |
dart at |
ринуться |
Gruzovik |
604 |
13:47:30 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
hurl |
ринуть |
Gruzovik |
605 |
13:47:04 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
fling |
ринуть |
Gruzovik |
606 |
13:46:53 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
throw |
ринуть |
Gruzovik |
607 |
13:46:17 |
eng-rus |
Gruzovik cards |
pay a fine |
ремизиться (платить штраф за недобора установленного числа взяток) |
Gruzovik |
608 |
13:45:13 |
eng-rus |
Gruzovik cards |
lose |
ремизиться (проигрывать вследствие недобора установленного числа взяток) |
Gruzovik |
609 |
13:44:57 |
rus-pol |
book. |
отметить |
nadmienić |
alpaka |
610 |
13:44:41 |
eng-rus |
Gruzovik chess.term. |
force a draw with |
ремизить |
Gruzovik |
611 |
13:44:30 |
eng-rus |
Gruzovik cards |
make a person pay a fine |
ремизить |
Gruzovik |
612 |
13:40:11 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
whack |
резнуть |
Gruzovik |
613 |
13:39:59 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
strike |
резнуть |
Gruzovik |
614 |
13:39:49 |
eng-rus |
Gruzovik |
slit |
резнуть |
Gruzovik |
615 |
13:39:37 |
eng-rus |
Gruzovik |
slice |
резнуть |
Gruzovik |
616 |
13:39:26 |
eng-rus |
Gruzovik |
cut |
резнуть |
Gruzovik |
617 |
13:38:54 |
eng-rus |
Gruzovik |
slit |
резануть |
Gruzovik |
618 |
13:38:41 |
eng-rus |
Gruzovik |
slice |
резануть |
Gruzovik |
619 |
13:38:30 |
eng-rus |
Gruzovik |
cut |
резануть |
Gruzovik |
620 |
13:37:25 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
laugh boisterously |
реготать |
Gruzovik |
621 |
13:37:15 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
guffaw |
реготать |
Gruzovik |
622 |
13:36:48 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
neigh |
реготать |
Gruzovik |
623 |
13:35:54 |
eng-rus |
Gruzovik prop.&figur. |
roar |
ревнуть |
Gruzovik |
624 |
13:35:44 |
eng-rus |
Gruzovik |
bellow |
ревнуть |
Gruzovik |
625 |
13:35:33 |
eng-rus |
Gruzovik |
howl |
ревнуть |
Gruzovik |
626 |
13:34:59 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
be assiduous |
рачить |
Gruzovik |
627 |
13:34:54 |
eng |
O&G |
PHI |
pump health indicator |
Челпаченко Артём |
628 |
13:34:48 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
take care of |
рачить |
Gruzovik |
629 |
13:32:56 |
eng-rus |
O&G |
Downthrust |
падение сопротивляемости |
Челпаченко Артём |
630 |
13:32:39 |
eng-rus |
O&G |
Downthrust |
падение тяги |
Челпаченко Артём |
631 |
13:28:34 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
unjam |
расщемлять |
Gruzovik |
632 |
13:16:36 |
eng-rus |
med. |
epileptiform seizures |
эпилептиформные приступы |
Linguistica |
633 |
13:14:57 |
eng-rus |
|
cause |
подвигать (побуждать) |
Abysslooker |
634 |
13:14:21 |
rus-spa |
pharm. |
количественное содержание |
contenido cuantitativo |
Noia |
635 |
13:12:01 |
rus-ita |
therm.eng. |
тягомер |
deprimometro ((для измерения тяги в дымоходах)) |
ale2 |
636 |
13:03:47 |
rus-spa |
|
простирнуть |
deslavazar |
Jelly |
637 |
13:01:19 |
rus-spa |
tech. |
поворотная заслонка |
válvula de mariposa |
Noia |
638 |
12:53:27 |
eng-rus |
med. |
disabled |
инвалидный |
Lifestruck |
639 |
12:46:44 |
eng-rus |
anim.husb. |
DIM days in milk |
дни лактации (у КРС) |
qinterpreter.com |
640 |
12:37:25 |
rus-ger |
meas.inst. |
калибровочное изображение |
Kalibrierbild |
dolmetscherr |
641 |
12:24:52 |
rus-spa |
pharm. |
октагональный смеситель |
mezcladora octogonal (edu.pe) |
Noia |
642 |
12:11:23 |
eng-rus |
inf. |
no-fucks-given |
невозмутимый |
fluggegecheimen |
643 |
12:10:26 |
rus-fre |
|
скромно жить |
vivre étroit |
z484z |
644 |
12:08:46 |
rus-fre |
fig. |
унести секрет в могилу |
emporter un secret dans la tombe |
z484z |
645 |
12:01:24 |
eng-rus |
clin.trial. |
subject dosing diary |
дневник введения препарата пациентом |
Andy |
646 |
12:01:20 |
eng-rus |
clin.trial. |
subject dosing diary |
дневник приёма препарата пациентом |
Andy |
647 |
11:36:28 |
eng-rus |
med. |
pain relief ladder |
лестница обезболивания |
Andy |
648 |
11:25:40 |
rus-fre |
|
разрешить недоразумение |
dissiper un malentendu |
z484z |
649 |
11:25:12 |
eng-rus |
law |
delegator |
принципал |
Александр Стерляжников |
650 |
11:24:44 |
eng-rus |
law |
mandator |
принципал |
Александр Стерляжников |
651 |
11:20:20 |
eng-rus |
oncol. |
locoregional |
локорегионарный (о распространенности опухолевого процесса) |
Dimpassy |
652 |
11:06:42 |
rus-ger |
bank. |
возможность наступления дефолта |
Ausfallwahrscheinlichkeit |
viktorlion |
653 |
10:59:26 |
eng-rus |
|
I'd like to extend my visa for another month |
я хотел бы продлить визу ещё на месяц |
Raz_Sv |
654 |
10:59:13 |
eng-rus |
|
Juneteenth |
День отмены рабства (In the US) a festival held annually on the nineteenth of June by African Americans especially in the southern states), to commemorate emancipation from slavery in Texas on that day in 1865. ODE: Trump stirs anger with plans for Juneteenth rally in Tulsa, site of huge massacre of African Americans | Trump to restart rallies on Juneteenth in city with troubled racial history) |
Alexander Demidov |
655 |
10:58:33 |
eng-rus |
|
visa |
ставить визу |
Raz_Sv |
656 |
10:58:25 |
eng-rus |
med. |
extensive psoriasis |
распространённый псориаз |
Andy |
657 |
10:57:40 |
eng-rus |
clin.trial. |
PK subgroup |
подгруппа для оценки ФК |
Andy |
658 |
10:50:58 |
rus-rum |
law |
переписка |
corespondență |
Afim |
659 |
10:44:59 |
rus-gre |
|
еда |
φαγητό |
dbashin |
660 |
10:43:12 |
rus-gre |
|
холодильник |
ψυγείο |
dbashin |
661 |
10:39:32 |
rus-heb |
|
умение ладить с людьми |
יחסי אֱנוֹשׁ טובים |
Баян |
662 |
10:38:51 |
rus-heb |
|
межличностные отношения |
יחסי אֱנוֹשׁ |
Баян |
663 |
10:33:05 |
eng-rus |
|
lighten up |
взбодриться |
April May |
664 |
10:31:00 |
eng-rus |
stat. |
t-Test: Two-Sample Assuming Equal Variances |
Двухвыборочный t-тест с одинаковыми дисперсиями |
Germaniya |
665 |
10:29:12 |
rus-ger |
dog. |
карабин-антипаника |
Panikkarabiner |
marinik |
666 |
10:22:59 |
rus-gre |
|
ничуть |
καθόλου (не) |
dbashin |
667 |
10:17:42 |
rus-ger |
agric. |
верёвочный недоуздок |
Seilhalfter |
marinik |
668 |
10:17:14 |
rus-ger |
hrs.brd. |
верёвочный недоуздок |
Knotenhalfter |
marinik |
669 |
10:11:31 |
rus-ger |
agric. |
чомбур |
Pferdeführstrick |
marinik |
670 |
10:05:27 |
rus-ger |
meas.inst. |
калибровочная пластина |
Kalibrierplatte |
dolmetscherr |
671 |
9:57:59 |
rus-ger |
meas.inst. |
позиционирующий блок |
Verfahreinheit |
dolmetscherr |
672 |
9:57:56 |
rus-tur |
saying. |
что за пост без квашенной капусты |
bu ne perhiz, bu ne lahana turşusu (слово расходится с делом) |
Natalya Rovina |
673 |
9:55:12 |
rus-ger |
|
пастушья лошадь |
Hirtenpferd |
marinik |
674 |
9:54:52 |
rus-ger |
|
пастушья лошадь |
Hütepferd (лошадь для пастьбы скота) |
marinik |
675 |
9:47:23 |
rus-ger |
meas.inst. |
позиция опорного уровня |
Positionsbezug |
dolmetscherr |
676 |
9:41:51 |
rus-fre |
|
начальник |
superviseur (непосредственный) |
Morning93 |
677 |
9:37:15 |
rus-ger |
|
голова щуки |
Hechtkopf (щучья) |
marinik |
678 |
9:35:43 |
rus-ger |
equest.sp. |
голова с выпуклым профилем |
Ramskopf |
marinik |
679 |
9:21:37 |
eng-rus |
|
change |
видоизменение |
Raz_Sv |
680 |
9:20:57 |
eng-rus |
|
alteration |
видоизменение |
Raz_Sv |
681 |
9:19:24 |
rus-ger |
meas.inst. |
спектрозональное представление |
Falschfarbendarstellung |
dolmetscherr |
682 |
9:12:17 |
eng-rus |
microbiol. |
quorum sensing |
ощущение кворума (у бактерий) |
MichaelBurov |
683 |
9:10:23 |
rus-ger |
meas.inst. |
область филе |
Filetblock |
dolmetscherr |
684 |
9:01:41 |
eng-rus |
met. |
Widmanstatten pattern |
видманштеттова структура |
Raz_Sv |
685 |
8:56:44 |
eng-rus |
|
repudiation of responsibility |
уход от ответственности |
Ремедиос_П |
686 |
8:47:39 |
rus-ger |
meas.inst. |
спектрозональный профиль |
Falschfarbenprofil |
dolmetscherr |
687 |
8:44:47 |
rus-ger |
equest.sp. |
лошадь породы мареммано |
Maremmano |
marinik |
688 |
8:38:00 |
rus-ger |
equest.sp. |
чембур |
Pferdeführstrick (Pferdestrick) |
marinik |
689 |
8:24:05 |
eng-rus |
radiogr. |
single-view radiography |
рентгенография в одной проекции (как вариант, в дополнение к "single-plane") |
CopperKettle |
690 |
8:18:36 |
eng-rus |
|
among other challenges |
среди прочих проблем |
freedomanna |
691 |
8:15:21 |
rus-ger |
equest.sp. |
карабин-антипаника |
Panikhaken |
marinik |
692 |
8:13:59 |
rus-rum |
law |
работник |
salariat |
Afim |
693 |
8:01:45 |
eng-rus |
|
over long time horizon |
в течение длительного промежутка времени |
freedomanna |
694 |
7:52:03 |
rus-ger |
tech. |
данные геометрии |
Geometriedaten |
dolmetscherr |
695 |
7:41:13 |
eng-rus |
med. |
clinical investigations |
инструментальные исследования (или просто investigations. Вот мой вопрос на StackExchange: Судя по всему, переводы на английский с использованием слова "instrumental" – это калька с русского; такой перевод будет понятен носителю языка, но не будет естественен stackexchange.com) |
CopperKettle |
696 |
7:39:27 |
rus-ger |
|
конный полицейский |
berittener Polizist |
marinik |
697 |
7:28:01 |
rus-ger |
tech. |
команда перемещения |
Fahrbefehl |
dolmetscherr |
698 |
7:13:31 |
rus-ger |
tech. |
заданное положение |
Positionsvorgabe |
dolmetscherr |
699 |
7:13:04 |
rus-ger |
tech. |
заданная позиция |
Positionsvorgabe |
dolmetscherr |
700 |
6:49:11 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
undo |
расщемлять |
Gruzovik |
701 |
6:49:02 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
open |
расщемлять |
Gruzovik |
702 |
6:48:31 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
unjam |
расщемить |
Gruzovik |
703 |
6:48:29 |
rus-ger |
law |
центральное положение |
Mittenlage |
dolmetscherr |
704 |
6:48:21 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
undo |
расщемить |
Gruzovik |
705 |
6:48:11 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
open |
расщемить |
Gruzovik |
706 |
6:47:26 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
rout |
расщёлкнуть |
Gruzovik |
707 |
6:47:16 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
smash |
расщёлкнуть (= расщёлкать) |
Gruzovik |
708 |
6:47:03 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
destroy |
расщёлкнуть (= расщёлкать) |
Gruzovik |
709 |
6:46:50 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
crack open |
расщёлкнуть (= расщёлкать) |
Gruzovik |
710 |
6:46:35 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
criticize mercilessly |
расщёлкнуть (= расщёлкать) |
Gruzovik |
711 |
6:46:23 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
take to task |
расщёлкнуть (= расщёлкать) |
Gruzovik |
712 |
6:46:11 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
tear to pieces |
расщёлкнуть (= расщёлкать) |
Gruzovik |
713 |
6:45:07 |
eng-rus |
Gruzovik |
begin to trill |
расщёлкаться |
Gruzovik |
714 |
6:44:50 |
eng-rus |
Gruzovik |
begin to jug |
расщёлкаться |
Gruzovik |
715 |
6:44:32 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
rout |
расщёлкать |
Gruzovik |
716 |
6:44:29 |
eng-rus |
|
increase the need for |
усиливать необходимость в |
freedomanna |
717 |
6:44:23 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
smash |
расщёлкать |
Gruzovik |
718 |
6:44:10 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
destroy |
расщёлкать |
Gruzovik |
719 |
6:44:00 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
crack open |
расщёлкать |
Gruzovik |
720 |
6:43:50 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
criticize mercilessly |
расщёлкать |
Gruzovik |
721 |
6:43:40 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
take to task |
расщёлкать |
Gruzovik |
722 |
6:43:30 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
tear to pieces |
расщёлкать |
Gruzovik |
723 |
6:43:05 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
split |
расщелиться |
Gruzovik |
724 |
6:42:55 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
fissure |
расщелиться |
Gruzovik |
725 |
6:42:46 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
crack |
расщелиться |
Gruzovik |
726 |
6:42:19 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
titillate |
расщекотить (= расщекотать) |
Gruzovik |
727 |
6:42:10 |
ger |
abbr. |
vj. |
Volljährige |
EnAs |
728 |
6:42:05 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
tickle |
расщекотить (= расщекотать) |
Gruzovik |
729 |
6:41:39 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
titillate |
расщекотать |
Gruzovik |
730 |
6:41:35 |
rus-ger |
abbr. |
совершеннолетний |
vj. (Volljährige) |
EnAs |
731 |
6:41:29 |
eng-rus |
|
collaboration across |
сотрудничества между |
freedomanna |
732 |
6:41:26 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
tickle |
расщекотать |
Gruzovik |
733 |
6:40:57 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to twitter |
расщебетаться |
Gruzovik |
734 |
6:40:47 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to chirp |
расщебетаться |
Gruzovik |
735 |
6:40:23 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
start joking |
расшучиваться |
Gruzovik |
736 |
6:40:03 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
start joking |
расшутиться |
Gruzovik |
737 |
6:39:37 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
frighten away |
расшугать |
Gruzovik |
738 |
6:39:26 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
drive away |
расшугать |
Gruzovik |
739 |
6:39:15 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
shoo |
расшугать |
Gruzovik |
740 |
6:38:12 |
eng-rus |
Gruzovik |
bow while scraping one's feet |
расшаркнуться |
Gruzovik |
741 |
6:37:23 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
start pacing |
расшагаться |
Gruzovik |
742 |
6:37:11 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
start walking |
расшагаться |
Gruzovik |
743 |
6:36:44 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
conjecture |
расчислять |
Gruzovik |
744 |
6:36:28 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
presume |
расчислять |
Gruzovik |
745 |
6:36:18 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
reckon |
расчислять |
Gruzovik |
746 |
6:36:07 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
compute |
расчислять |
Gruzovik |
747 |
6:35:58 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
calculate |
расчислять |
Gruzovik |
748 |
6:35:29 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
conjecture |
расчислить |
Gruzovik |
749 |
6:35:20 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
presume |
расчислить |
Gruzovik |
750 |
6:35:10 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
reckon |
расчислить |
Gruzovik |
751 |
6:34:59 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
compute |
расчислить |
Gruzovik |
752 |
6:34:50 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
calculate |
расчислить |
Gruzovik |
753 |
6:33:59 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
unravel |
расчерпаться |
Gruzovik |
754 |
6:33:46 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
unravel |
расчерпать |
Gruzovik |
755 |
6:33:37 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
disentangle |
расчерпать |
Gruzovik |
756 |
6:33:27 |
eng-rus |
Gruzovik |
draw out |
расчерпать |
Gruzovik |
757 |
6:33:17 |
eng-rus |
Gruzovik |
ladle out |
расчерпать |
Gruzovik |
758 |
6:32:57 |
eng-rus |
Gruzovik |
lade out |
расчерпать |
Gruzovik |
759 |
6:32:02 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
sign |
расчеркнуться (one's name) |
Gruzovik |
760 |
6:31:41 |
eng-rus |
Gruzovik |
rule |
расчеркнуть |
Gruzovik |
761 |
6:31:32 |
eng-rus |
Gruzovik |
line |
расчеркнуть |
Gruzovik |
762 |
6:31:21 |
eng-rus |
Gruzovik |
divide by lines |
расчеркнуть |
Gruzovik |
763 |
6:30:58 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to boast excessively |
расчваниться |
Gruzovik |
764 |
6:29:14 |
rus |
abbr. law |
РФЦСЭ |
Российский Федеральный центр судебной экспертизы при Минюсте России |
Elikos |
765 |
6:28:17 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
turn bright and multicolored |
расцвечаться (= расцвечиваться) |
Gruzovik |
766 |
6:28:05 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
become variegated |
расцвечаться (= расцвечиваться) |
Gruzovik |
767 |
6:27:50 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
become parti-colored |
расцвечаться (= расцвечиваться) |
Gruzovik |
768 |
6:26:57 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
embroider |
расцвечать (= расцвечивать) |
Gruzovik |
769 |
6:26:32 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
embellish |
расцвечать (= расцвечивать) |
Gruzovik |
770 |
6:26:16 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
deck |
расцвечать (= расцвечивать) |
Gruzovik |
771 |
6:26:04 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
adorn |
расцвечать (= расцвечивать) |
Gruzovik |
772 |
6:25:52 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
tone |
расцвечать (= расцвечивать) |
Gruzovik |
773 |
6:25:41 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
tint |
расцвечать (= расцвечивать) |
Gruzovik |
774 |
6:25:30 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
paint in bright colors |
расцвечать (= расцвечивать) |
Gruzovik |
775 |
6:24:57 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
find fault with |
расхулить |
Gruzovik |
776 |
6:24:48 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
criticize |
расхулить |
Gruzovik |
777 |
6:24:26 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
take off a horse's collar |
расхомутать |
Gruzovik |
778 |
6:23:45 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to make efforts |
расхлопотаться |
Gruzovik |
779 |
6:23:32 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to busy oneself |
расхлопотаться |
Gruzovik |
780 |
6:23:19 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
start fussing |
расхлопотаться |
Gruzovik |
781 |
6:23:07 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
start bustling about |
расхлопотаться |
Gruzovik |
782 |
6:20:06 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
cut to pieces |
расхлестнуть (with a whip) |
Gruzovik |
783 |
6:16:58 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
cut through |
расхлестнуть |
Gruzovik |
784 |
6:16:42 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
lacerate |
расхлестнуть (with a whip) |
Gruzovik |
785 |
6:16:27 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
disentangle |
расхлестнуть |
Gruzovik |
786 |
6:15:24 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to whip |
расхлестаться |
Gruzovik |
787 |
6:15:05 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to lash |
расхлестаться |
Gruzovik |
788 |
6:14:41 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
wear into shreds |
расхлестаться (by lashing, whipping) |
Gruzovik |
789 |
6:14:23 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
wear out |
расхлестаться (by lashing, whipping) |
Gruzovik |
790 |
6:13:31 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
fray |
расхлестаться (by lashing, whipping) |
Gruzovik |
791 |
6:12:33 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
fray |
расхлестать (by lashing, whipping) |
Gruzovik |
792 |
6:12:06 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
wear out |
расхлестать (by lashing, whipping) |
Gruzovik |
793 |
6:11:42 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
ruin |
расхлестать (by lashing, whipping) |
Gruzovik |
794 |
6:06:29 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
get disentangled |
расхлеснуться (= расхлестнуться) |
Gruzovik |
795 |
6:06:16 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
come undone |
расхлеснуться (= расхлестнуться) |
Gruzovik |
796 |
6:06:01 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
spill |
расхлеснуться (= расхлестнуться) |
Gruzovik |
797 |
6:05:44 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
overflow |
расхлеснуться (= расхлестнуться) |
Gruzovik |
798 |
6:05:11 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
disentangle |
расхлеснуть (= расхлестнуть) |
Gruzovik |
799 |
6:04:59 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
cut to pieces |
расхлеснуть (with a whip; = расхлестнуть) |
Gruzovik |
800 |
6:04:39 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
cut through |
расхлеснуть (with a whip; = расхлестнуть) |
Gruzovik |
801 |
6:04:20 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
lacerate |
расхлеснуть (with a whip; = расхлестнуть) |
Gruzovik |
802 |
6:03:21 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
snatch away |
расхватить |
Gruzovik |
803 |
6:03:06 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
grab |
расхватить |
Gruzovik |
804 |
6:02:57 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
cut through |
расхватить |
Gruzovik |
805 |
6:02:47 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
cut apart |
расхватить |
Gruzovik |
806 |
6:02:37 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
smash |
расхватить |
Gruzovik |
807 |
6:02:04 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
give free rein to bragging |
расхвастаться |
Gruzovik |
808 |
6:01:50 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
boast wildly |
расхвастаться |
Gruzovik |
809 |
6:01:36 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
brag away |
расхвастаться |
Gruzovik |
810 |
6:01:16 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
give free rein to bragging |
расхвастать (= расхвастаться) |
Gruzovik |
811 |
6:01:05 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
boast wildly |
расхвастать (= расхвастаться) |
Gruzovik |
812 |
6:00:53 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
brag away |
расхвастать (= расхвастаться) |
Gruzovik |
813 |
6:00:20 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
find fault with |
расхаять |
Gruzovik |
814 |
6:00:09 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
blame |
расхаять |
Gruzovik |
815 |
5:59:58 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
criticize |
расхаять |
Gruzovik |
816 |
5:59:21 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
spend lavishly |
расхарчиться (on food) |
Gruzovik |
817 |
5:58:42 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to grumble |
расфыркаться |
Gruzovik |
818 |
5:58:32 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to grouse |
расфыркаться |
Gruzovik |
819 |
5:58:21 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to snort a lot |
расфыркаться |
Gruzovik |
820 |
5:57:54 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to boast excessively |
расфорситься |
Gruzovik |
821 |
5:57:42 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to show off |
расфорситься |
Gruzovik |
822 |
5:57:19 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to philosophize |
расфилософствоваться |
Gruzovik |
823 |
5:56:11 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
be carried away by dreaming |
расфантазироваться |
Gruzovik |
824 |
5:56:01 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to indulge in fantasies |
расфантазироваться |
Gruzovik |
825 |
5:55:30 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
start being too familiar |
расфамильярничаться |
Gruzovik |
826 |
5:54:40 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
split |
растяпать |
Gruzovik |
827 |
5:54:27 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
cleave |
растяпать |
Gruzovik |
828 |
5:54:09 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
cut |
растяпать |
Gruzovik |
829 |
5:53:40 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to grieve |
растужиться |
Gruzovik |
830 |
5:53:18 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
straighten out by shaking |
растряхнуть |
Gruzovik |
831 |
5:53:09 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
shake out thoroughly |
растряхнуть |
Gruzovik |
832 |
5:47:34 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
be shaken up roughly |
растрястись (while riding) |
Gruzovik |
833 |
5:46:37 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
give birth to |
растрястись |
Gruzovik |
834 |
5:46:26 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
bring forth |
растрястись |
Gruzovik |
835 |
5:46:13 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
be delivered of |
растрястись |
Gruzovik |
836 |
5:45:57 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
shake |
растрясти (in order to awaken) |
Gruzovik |
837 |
5:45:39 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
jolt about |
растрясти |
Gruzovik |
838 |
5:45:28 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
spill |
растрясти (granular solids during transportation) |
Gruzovik |
839 |
5:45:13 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
lose |
растрясти (granular solids during transportation) |
Gruzovik |
840 |
5:44:51 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
stir |
растрясти |
Gruzovik |
841 |
5:44:40 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
rouse |
растрясти |
Gruzovik |
842 |
5:44:21 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
disperse |
растрясти |
Gruzovik |
843 |
5:44:10 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
dispel |
растрясти |
Gruzovik |
844 |
5:43:58 |
eng-rus |
Gruzovik |
strew |
растрясти (hay, etc.) |
Gruzovik |
845 |
5:43:37 |
eng-rus |
Gruzovik |
scatter |
растрясти (hay, etc.) |
Gruzovik |
846 |
5:42:38 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
start to chirr |
растрещаться (of grasshoppers) |
Gruzovik |
847 |
5:42:14 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
start to crack |
растрещаться |
Gruzovik |
848 |
5:42:04 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
chatter away |
растрещаться |
Gruzovik |
849 |
5:41:54 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
jabber |
растрещаться |
Gruzovik |
850 |
5:41:38 |
rus-spa |
slang |
сделать что-то с наскока |
poner un parche |
Ana Severa |
851 |
5:41:02 |
eng-rus |
Gruzovik |
crack |
растреснуться |
Gruzovik |
852 |
5:40:48 |
eng-rus |
Gruzovik |
split |
растреснуться |
Gruzovik |
853 |
5:40:38 |
eng-rus |
Gruzovik |
fissure |
растреснуться |
Gruzovik |
854 |
5:40:26 |
eng-rus |
Gruzovik |
chap |
растреснуть (of skin) |
Gruzovik |
855 |
5:40:06 |
eng-rus |
Gruzovik |
split |
растреснуть |
Gruzovik |
856 |
5:39:57 |
eng-rus |
Gruzovik |
fissure |
растреснуть |
Gruzovik |
857 |
5:39:48 |
eng-rus |
Gruzovik |
crack |
растреснуть |
Gruzovik |
858 |
5:38:54 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
disarrange |
растрепать |
Gruzovik |
859 |
5:38:38 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
tear to pieces |
растрепать |
Gruzovik |
860 |
5:36:36 |
rus-spa |
slang |
местечко |
parche |
Ana Severa |
861 |
5:36:02 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
sloven |
растрепай (masc and fem; = растрёпа) |
Gruzovik |
862 |
5:35:52 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
slob |
растрепай (masc and fem; = растрёпа) |
Gruzovik |
863 |
5:35:38 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
mophead |
растрепай (masc and fem; = растрёпа) |
Gruzovik |
864 |
5:34:04 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
mess up |
растрепать |
Gruzovik |
865 |
5:33:52 |
rus-ger |
law |
показания обвиняемого |
Einlassung des Beschuldigten |
dolmetscherr |
866 |
5:33:50 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
broadcast |
растрепать |
Gruzovik |
867 |
5:33:44 |
rus-ger |
law |
возражения обвиняемого |
Einlassung des Beschuldigten |
dolmetscherr |
868 |
5:33:33 |
eng-rus |
Gruzovik agric. |
scutch |
растрепать (flax, hemp, etc.) |
Gruzovik |
869 |
5:33:12 |
eng-rus |
Gruzovik |
wear out |
растрепать |
Gruzovik |
870 |
5:33:00 |
eng-rus |
Gruzovik |
fray |
растрепать |
Gruzovik |
871 |
5:32:38 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
trumpet |
растрепать |
Gruzovik |
872 |
5:32:28 |
rus-spa |
slang |
скрытая лесбиянка |
tortapada (Арг. сленг применительно только к женщинам, то есть tortapado - не существует.) |
Ana Severa |
873 |
5:32:26 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
disseminate |
растрепать |
Gruzovik |
874 |
5:32:11 |
eng-rus |
Gruzovik agric. |
swingle |
растрепать (flax, hemp, etc.) |
Gruzovik |
875 |
5:31:44 |
eng-rus |
Gruzovik |
tatter |
растрепать |
Gruzovik |
876 |
5:30:11 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
disappear |
расточиться |
Gruzovik |
877 |
5:30:00 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
scatter |
расточиться |
Gruzovik |
878 |
5:29:50 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
disperse |
расточиться |
Gruzovik |
879 |
5:29:39 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
ruin oneself |
расточиться |
Gruzovik |
880 |
5:29:26 |
eng-rus |
Gruzovik |
become deeper |
расточиться (as a result a boring) |
Gruzovik |
881 |
5:29:10 |
rus-ger |
law |
определение содержания алкоголя в крови |
BAK (Blutalkoholkonzentration) |
dolmetscherr |
882 |
5:29:01 |
eng-rus |
Gruzovik |
become wider |
расточиться (as a result a boring) |
Gruzovik |
883 |
5:28:46 |
rus-ger |
law |
определение содержания алкоголя в крови |
Blutalkoholkonzentration |
dolmetscherr |
884 |
5:28:43 |
rus-spa |
slang |
шумный |
farriado |
Ana Severa |
885 |
5:28:38 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
disperse |
расточить |
Gruzovik |
886 |
5:28:25 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
erode |
расточить |
Gruzovik |
887 |
5:28:16 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
shower |
расточить |
Gruzovik |
888 |
5:28:05 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
lavish |
расточить |
Gruzovik |
889 |
5:27:54 |
eng-rus |
Gruzovik dril. |
rebore |
расточить |
Gruzovik |
890 |
5:27:40 |
eng-rus |
Gruzovik dril. |
widen by boring |
расточить |
Gruzovik |
891 |
5:27:30 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
wash away |
расточить |
Gruzovik |
892 |
5:27:18 |
eng-rus |
Gruzovik dril. |
drill out |
расточить |
Gruzovik |
893 |
5:27:01 |
eng-rus |
Gruzovik dril. |
bore out |
расточить |
Gruzovik |
894 |
5:26:28 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to grieve much |
растосковаться |
Gruzovik |
895 |
5:26:14 |
rus-ger |
law |
проба на алкоголь в выдыхаемом воздухе |
Atemalkoholtest |
dolmetscherr |
896 |
5:25:54 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
bristle up |
растопорщиться |
Gruzovik |
897 |
5:25:45 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
spread wide |
растопорщиться |
Gruzovik |
898 |
5:25:35 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
ruffle one's feathers |
растопорщиться |
Gruzovik |
899 |
5:25:08 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
spread wide |
растопорщить |
Gruzovik |
900 |
5:24:31 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become exhausted |
растомляться |
Gruzovik |
901 |
5:24:18 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become worn-out |
растомляться |
Gruzovik |
902 |
5:24:06 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
wear out |
растомлять |
Gruzovik |
903 |
5:23:56 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
exhaust |
растомлять |
Gruzovik |
904 |
5:21:44 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become worn-out |
растомиться |
Gruzovik |
905 |
5:21:33 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become exhausted |
растомиться |
Gruzovik |
906 |
5:21:12 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
exhaust |
растомить |
Gruzovik |
907 |
5:20:30 |
eng-rus |
Gruzovik |
go to the bad |
растлеть |
Gruzovik |
908 |
5:20:08 |
eng-rus |
Gruzovik |
become depraved |
растлеть |
Gruzovik |
909 |
5:19:58 |
eng-rus |
Gruzovik |
become corrupted |
растлеть |
Gruzovik |
910 |
5:19:21 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
unclench |
растиснуться |
Gruzovik |
911 |
5:19:10 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
unclench |
растиснуть |
Gruzovik |
912 |
5:18:34 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
stuff about |
растискать |
Gruzovik |
913 |
5:17:57 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
shove in |
растискать |
Gruzovik |
914 |
5:16:43 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
be excessively verbose |
растечься |
Gruzovik |
915 |
5:16:29 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
squander one's money |
растечься |
Gruzovik |
916 |
5:16:13 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
dissipate one's money |
растечься |
Gruzovik |
917 |
5:16:00 |
eng-rus |
Gruzovik |
drift away |
растечься |
Gruzovik |
918 |
5:15:50 |
eng-rus |
Gruzovik |
go away |
растечься |
Gruzovik |
919 |
5:15:39 |
eng-rus |
Gruzovik |
disperse |
растечься |
Gruzovik |
920 |
5:15:02 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
become swollen |
растечь |
Gruzovik |
921 |
5:14:51 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
swell |
растечь |
Gruzovik |
922 |
5:14:36 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
spread |
растечь |
Gruzovik |
923 |
5:13:43 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
be excessively verbose |
растекаться |
Gruzovik |
924 |
5:13:30 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
squander one's money |
растекаться |
Gruzovik |
925 |
5:13:14 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
dissipate one's money |
растекаться |
Gruzovik |
926 |
5:12:59 |
eng-rus |
Gruzovik |
drift away |
растекаться |
Gruzovik |
927 |
5:12:46 |
eng-rus |
Gruzovik |
go away |
растекаться |
Gruzovik |
928 |
5:12:35 |
eng-rus |
Gruzovik |
disperse |
растекаться |
Gruzovik |
929 |
5:12:23 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
become swollen |
растекать |
Gruzovik |
930 |
5:12:10 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
swell |
растекать |
Gruzovik |
931 |
5:11:58 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
spread |
растекать |
Gruzovik |
932 |
5:11:25 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
hurt badly |
растворожить |
Gruzovik |
933 |
5:10:29 |
eng-rus |
Gruzovik hrs.brd. |
come undone |
рассупониться (of the hame strap) |
Gruzovik |
934 |
5:09:59 |
eng-rus |
Gruzovik hrs.brd. |
come untied |
рассупониться (of the hame strap) |
Gruzovik |
935 |
5:09:42 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
take off one's things |
рассупониться |
Gruzovik |
936 |
5:08:49 |
eng-rus |
Gruzovik hrs.brd. |
untie the hame strap |
рассупонить (when unharnessing horses) |
Gruzovik |
937 |
5:07:30 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
pass without meeting |
расстрянуться |
Gruzovik |
938 |
5:07:09 |
eng-rus |
Gruzovik |
ornament with stitches |
расстрочить |
Gruzovik |
939 |
4:59:54 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to chirr |
расстрекотаться (of grasshoppers) |
Gruzovik |
940 |
4:59:33 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
begin to chatter rapidly |
расстрекотаться |
Gruzovik |
941 |
4:59:12 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
pass without meeting |
расстреваться |
Gruzovik |
942 |
4:58:02 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to groan |
расстонаться |
Gruzovik |
943 |
4:57:50 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to moan |
расстонаться |
Gruzovik |
944 |
4:57:15 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
be frenzied |
особачиться |
Gruzovik |
945 |
4:57:06 |
eng-rus |
Gruzovik |
be frenzied |
остервениться |
Gruzovik |
946 |
4:55:16 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
be frenzied |
расстервениться |
Gruzovik |
947 |
4:55:07 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become extremely furious |
расстервениться |
Gruzovik |
948 |
4:54:05 |
eng-rus |
Gruzovik |
stretch |
расстелиться (= разостлаться) |
Gruzovik |
949 |
4:53:52 |
eng-rus |
Gruzovik |
extend |
расстелиться (= разостлаться) |
Gruzovik |
950 |
4:53:33 |
eng-rus |
Gruzovik |
spread |
расстелиться (= разостлаться) |
Gruzovik |
951 |
4:51:47 |
eng-rus |
Gruzovik |
ornament with stitches |
расстегать |
Gruzovik |
952 |
4:51:24 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
make every effort |
расстараться |
Gruzovik |
953 |
4:50:38 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
try very hard |
расстараться |
Gruzovik |
954 |
4:50:14 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
have a heated argument with |
расспориться |
Gruzovik |
955 |
4:49:53 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become drowsy |
рассолодеть |
Gruzovik |
956 |
4:49:44 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
grow languid |
рассолодеть |
Gruzovik |
957 |
4:49:22 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become drowsy |
рассоловеть |
Gruzovik |
958 |
4:48:58 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
slobber profusely |
расслюнявиться |
Gruzovik |
959 |
4:48:32 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
catch |
расслыхать (= расслышать) |
Gruzovik |
960 |
4:48:21 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
hear |
расслыхать (= расслышать) |
Gruzovik |
961 |
4:47:57 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
catch |
расслушать |
Gruzovik |
962 |
4:47:47 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
hear |
расслушать |
Gruzovik |
963 |
4:47:27 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
grow limp |
расслабевать |
Gruzovik |
964 |
4:47:17 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
grow weak |
расслабевать |
Gruzovik |
965 |
4:47:08 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
weaken |
расслабевать |
Gruzovik |
966 |
4:46:31 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
jump aside |
расскакиваться |
Gruzovik |
967 |
4:46:21 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
gather speed for a jump |
расскакиваться |
Gruzovik |
968 |
4:46:10 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
take a run before jumping |
расскакиваться |
Gruzovik |
969 |
4:46:00 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
fly to pieces |
расскакиваться |
Gruzovik |
970 |
4:45:51 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
burst asunder |
расскакиваться |
Gruzovik |
971 |
4:45:41 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
crack |
расскакиваться |
Gruzovik |
972 |
4:45:31 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
gallop in different directions |
расскакиваться |
Gruzovik |
973 |
4:45:19 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to gallop without ceasing |
расскакиваться |
Gruzovik |
974 |
4:43:26 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
gather speed in galloping |
расскакиваться |
Gruzovik |
975 |
4:43:07 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to skip without ceasing |
расскакиваться |
Gruzovik |
976 |
4:42:56 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to leap without ceasing |
расскакиваться |
Gruzovik |
977 |
4:42:47 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to jump without ceasing |
расскакиваться |
Gruzovik |
978 |
4:42:12 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
gallop in different directions |
расскакаться |
Gruzovik |
979 |
4:42:02 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to gallop without ceasing |
расскакаться |
Gruzovik |
980 |
4:41:52 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to skip without ceasing |
расскакаться |
Gruzovik |
981 |
4:41:44 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to leap without ceasing |
расскакаться |
Gruzovik |
982 |
4:41:36 |
eng-rus |
account. |
Investments in Subsidiaries and Associates |
инвестиции в дочерние и зависимые компании |
dimakan |
983 |
4:41:35 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to jump without ceasing |
расскакаться |
Gruzovik |
984 |
4:41:25 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
gather speed in galloping |
расскакаться |
Gruzovik |
985 |
4:40:49 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to shine very brightly |
рассияться |
Gruzovik |
986 |
4:40:38 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
smile broadly |
рассиять |
Gruzovik |
987 |
4:40:16 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
beam |
рассиять |
Gruzovik |
988 |
4:34:49 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become sentimental |
рассиропиться |
Gruzovik |
989 |
4:34:39 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
grow soft |
рассиропиться |
Gruzovik |
990 |
4:34:28 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
dilute with water |
рассиропить |
Gruzovik |
991 |
4:34:19 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
dilute with syrup |
рассиропить |
Gruzovik |
992 |
4:34:09 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
sugar-coat |
рассиропить |
Gruzovik |
993 |
4:33:47 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
be carried away by whistling |
рассвистаться |
Gruzovik |
994 |
4:33:38 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to whistle |
рассвистаться |
Gruzovik |
995 |
4:33:13 |
eng-rus |
Gruzovik |
light up |
рассветиться |
Gruzovik |
996 |
4:33:03 |
eng-rus |
Gruzovik |
shine |
рассветиться |
Gruzovik |
997 |
4:32:49 |
eng-rus |
Gruzovik |
adorn oneself with something glittering |
рассветиться |
Gruzovik |
998 |
4:32:37 |
eng-rus |
Gruzovik |
adorn with something glittering |
рассветить |
Gruzovik |
999 |
4:32:23 |
eng-rus |
Gruzovik |
bespangle |
рассветить |
Gruzovik |
1000 |
4:32:02 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
start glittering |
рассверкаться |
Gruzovik |