Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
Terms added by users
Select a language
Dutch
English
French
German
Russian
11.03.2005
<<
|
>>
1
21:00:21
eng-rus
med.
ICP
ДЦП
(infantile cerebral paralysis)
nyasnaya
2
20:42:32
rus-dut
gen.
кино
сценарий
script
ЛА
3
20:35:44
rus-dut
gen.
поднять шумиху
heisa maken
ЛА
4
19:30:52
eng-rus
gen.
unified view
единое представление данных
bookworm
5
17:46:11
rus-dut
gen.
праздничное веселье
feestgedruis
ЛА
6
17:06:19
eng-rus
med.
dissection
расслоение стенки
(аорты или артерии; "wall" малоупотребительна)
Abete
7
16:45:09
rus-dut
gen.
сноска
voetnoot
ЛА
8
16:22:23
eng-rus
law
disposition of shares for value
возмездное распоряжение акциями
Leonid Dzhepko
9
16:09:54
eng-rus
law
limited title guarantee
ограниченная гарантия права собственности
Leonid Dzhepko
10
15:57:23
eng-rus
gen.
enabling technologies
поддерживающие технологии
bookworm
11
15:56:58
eng-rus
gen.
enabling technologies
опорные технологии
bookworm
12
15:54:17
rus-ger
bot.
рябина черноплодная
Apfelbeere
(Aronia melanocarpa)
Д. Маламуд
13
15:51:17
eng-rus
med.
outflow tract
выводной тракт
(желудочка сердца)
Abete
14
15:38:37
eng-rus
footb.
unleash a drive
совершить проход
Leonid Dzhepko
15
15:36:41
eng-rus
footb.
pin the visitor in its own area
прижать команду гостей к собственным воротам
Leonid Dzhepko
16
15:36:16
fre
abbr.
LMD
Licence Master Doctorat
(Расшифровка нового названия образовательной реформы во Франции с 2004 г. По первым буквам названий основных степеней, получаемых в ВУЗах.)
Yanick
17
15:33:25
eng-rus
footb.
field a full-strength side
выставить на поле команду в полном составе
Leonid Dzhepko
18
15:30:35
eng-rus
footb.
step up a gear
усилить натиск
Leonid Dzhepko
19
15:28:53
eng-rus
footb.
lead the standings with ... points from ... games
возглавить турнирную таблицу с ... очками после ... игр
Leonid Dzhepko
20
15:24:58
eng-rus
footb.
archrival
основной соперник
Leonid Dzhepko
21
15:23:52
eng-rus
footb.
confident win against
уверенная победа над
Leonid Dzhepko
22
15:22:50
eng-rus
footb.
stretch
one's
lead
увеличить отрыв
(о положении команды в турнирной таблице)
Leonid Dzhepko
23
15:22:39
eng-rus
gen.
European Association for International Education
Европейская ассоциация международного образования
Yanick
24
15:21:10
eng
abbr.
European Association for International Education
EAIE
Yanick
25
15:20:57
eng-rus
footb.
striker
нападающий
(забивающий мячи)
Leonid Dzhepko
26
15:18:04
eng-rus
footb.
keeper
вратарь
(от "goalkeeper")
Leonid Dzhepko
27
15:17:01
eng-rus
footb.
slot past
пробить мимо
(someone – кого-либо)
Leonid Dzhepko
28
15:15:35
eng-rus
footb.
crash off the cross bar
отразиться от перекладины
(о мяче)
Leonid Dzhepko
29
15:12:20
eng-rus
law
from the same month a year ago
по сравнению с тем же месяцем прошлого года
Leonid Dzhepko
30
15:10:37
eng-rus
law
substitute notions
подменять понятия
Leonid Dzhepko
31
15:09:34
eng-rus
law
substitution of notions
подмена понятий
Leonid Dzhepko
32
14:57:23
eng-rus
O&G, oilfield.
oncall
дежурный на суше
oncall representative
, который в выходные дни держит связь с морской платформой по мобильному телефону и т.п.
Dorian Roman
33
14:28:06
eng
abbr.
TIME
Top industrial managers for Europe
Yanick
34
14:21:10
eng
abbr.
EAIE
European Association for International Education
Yanick
35
13:58:11
rus-dut
gen.
погружение
onderdompeling
ЛА
36
13:22:41
eng-rus
O&G
at grade
наземно
(о прокладке трубопроводов)
Porcia
37
12:45:00
eng-rus
slang
in the pits
быть в
страшном
отчаянии
(употр. в США, сленг)
бюро переводов АЛЬВА
38
12:23:38
eng-rus
gen.
SCG
Сербия и Черногория
(Serbia i Crna Gora (Serbia and Crna Gora the Monte Negro))
hmarus
39
12:18:05
eng-rus
wine.gr.
Armagnac
арманьяк
gryzla
40
12:04:33
eng-rus
gen.
first-form schoolboy
первоклассник
nyasnaya
41
11:35:09
eng-rus
transp.
Regulations concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail
Правила международной перевозки опасных грузов по железным дорогам
ADENYUR
42
10:28:54
eng-rus
law
Counsel
Советник по юридическим вопросам
(только как вариант; обычно "советник" (в юридической фирме))
Kovrigin
43
10:13:20
eng-rus
gen.
blagger extraordinaire
халявщик
Alexander Demidov
44
9:12:23
eng-rus
commun.
answerback code
код автоответа
Incognita
45
8:02:22
eng-rus
explan.
four-line racy folk rhyme
частушка
Alexander Demidov
46
8:01:36
eng-rus
gen.
skits and buffoonery
балаган
Alexander Demidov
47
8:01:02
eng-rus
gen.
traveling minstrel
скоморох
Alexander Demidov
48
7:59:48
eng-rus
gen.
Forgiveness Sunday
прощённое воскресение
Alexander Demidov
49
7:59:18
eng-rus
relig.
daughter-in-law parties
золовкины посиделки
(суббота Масленицы)
Alexander Demidov
50
7:57:49
eng-rus
relig.
mother-in-law parties
тёщины вечерки
(пятницы Масленицы)
Alexander Demidov
51
7:57:01
eng-rus
relig.
lavish
широкий
(четверг Масленицы)
Alexander Demidov
52
7:56:13
eng-rus
relig.
sweet-tooth day
лакомства
(среда Масленицы)
Alexander Demidov
53
7:55:03
eng-rus
gen.
start of merriment
заигрыши
(вторник Масленицы)
Alexander Demidov
54
7:41:27
eng-rus
relig.
greeting day
встреча
(понедельник Масленицы)
Alexander Demidov
55
7:31:57
eng-rus
gen.
Pancake Week
Масленица
(the festival week before Lent)
Alexander Demidov
56
7:31:30
eng-rus
gen.
Butter Week
Масленица
(the festival week before Lent)
Alexander Demidov
57
7:14:38
eng-rus
gen.
Yuriyev
Юрьев
Alexander Demidov
58
1:31:09
eng-rus
med.
loose stool
жидкий стул
(English-Russian and Russian -English Medical Dictionary by Bolotina/Yakusheva, 2001)
Levsha
58 entries
<<
|
>>
Get short URL