1 |
23:36:53 |
rus-spa |
gen. |
не двигаться |
esconderse (во время фотографирования) |
Yanick |
2 |
23:32:45 |
rus-spa |
gen. |
принимать решение |
tomar una decisión |
Yanick |
3 |
23:30:35 |
rus-spa |
gen. |
прилагать усилия |
hacer esfuerzos |
Yanick |
4 |
23:29:50 |
rus-spa |
gen. |
подрезать газон |
cortar el pasto |
Yanick |
5 |
23:27:37 |
rus-spa |
gen. |
прикинуть расходы |
calcular los gastos |
Yanick |
6 |
23:27:15 |
rus-spa |
gen. |
подсчитать расходы |
calcular los gastos |
Yanick |
7 |
23:12:41 |
rus-ger |
polit. |
межправительственная конференция |
Regierungskonferenz (созывается ЕС для изменения договоров) |
Abete |
8 |
23:06:44 |
rus-fre |
gen. |
спиться |
devenir (щерба/матусевич) |
philippeadrian |
9 |
22:51:31 |
rus-ger |
saying. |
начать с себя |
sich an die eigene Nase fassen (вариант: (sich) an der eigenen Nase packen) |
Abete |
10 |
22:49:05 |
rus-ger |
polit. |
евроскептик |
Euroskeptiker |
Abete |
11 |
22:41:12 |
rus-fre |
gen. |
изготавливать |
fabriquer (щерба/матусевич) |
philippeadrian |
12 |
22:35:17 |
rus-ger |
polit. |
базовый договор ЕС |
EU-Grundlagenvertrag |
Abete |
13 |
22:33:53 |
eng-rus |
gen. |
come out of the army |
прийти из армии |
МарияКрас |
14 |
22:30:50 |
eng-rus |
inf. |
on the q.t. |
тайком (Ex: He sometimes goes to the pub on the q.t) |
МарияКрас |
15 |
22:18:45 |
eng-rus |
cust. |
value accumulation |
накопление стоимости |
koreyanka |
16 |
21:56:39 |
eng-rus |
econ. |
leveraged loan |
заём, предоставляемый компаниям, погрязшим в долгах (ссудный процент по нему выше, чем обычно) |
Slawjanka |
17 |
21:45:48 |
eng-rus |
gen. |
fairness |
объективность |
scherfas |
18 |
21:28:47 |
eng-rus |
econ. |
private equity |
акционерный капитал, не котируемый на биржах |
Slawjanka |
19 |
21:26:23 |
eng-rus |
gen. |
Lollipop |
Шарообразная фреза (Note that for T-Slot and Lollipop tools) |
shaarrik |
20 |
21:02:51 |
eng-rus |
gen. |
incidentally |
периодически |
gconnell |
21 |
20:59:59 |
eng |
abbr. slang |
afternoon |
afty (UK slang) |
denghu |
22 |
20:58:17 |
eng |
abbr. slang |
afternoon |
afto (UK slang) |
denghu |
23 |
19:59:59 |
eng |
slang |
afty |
afternoon (UK slang) |
denghu |
24 |
19:58:17 |
eng |
slang |
afto |
afternoon (UK slang) |
denghu |
25 |
19:33:36 |
rus-fre |
gen. |
приступить |
se mettre à, commencer à, procéder à (щерба/матусевич) |
philippeadrian |
26 |
19:24:43 |
rus-fre |
gen. |
всколыхнуть |
agiter, émouvoir, mettre en mouvement (щерба/матусевич) |
philippeadrian |
27 |
19:16:32 |
rus-fre |
gen. |
гогот |
gros rire (щерба/матусевич) |
philippeadrian |
28 |
19:01:23 |
eng-rus |
gen. |
underfunding |
недофинансирование |
bookworm |
29 |
18:40:12 |
rus-ger |
audit. |
градация рисков |
Risikoeinstufung |
mirelamoru |
30 |
18:26:03 |
rus-ger |
audit. |
на основе учёта рисков |
risikoorientiert |
mirelamoru |
31 |
18:00:31 |
rus-fre |
gen. |
дознаваться |
chercher à savoir qq. ch. |
philippeadrian |
32 |
17:55:53 |
rus-fre |
gen. |
засунуть |
fourrer |
philippeadrian |
33 |
16:13:52 |
eng-rus |
O&G. tech. |
transferline heat exchanger |
кожухотрубчатый теплообменник |
kotechek |
34 |
16:12:31 |
eng-rus |
O&G. tech. |
quench cooler |
кожухотрубчатый теплообменник |
kotechek |
35 |
15:46:22 |
eng-rus |
gen. |
pig-tails |
хвостики (прическа) |
tats |
36 |
15:19:28 |
eng-rus |
hotels |
dlx room |
шикарный, роскошный номер (в гостинице) |
WiseSnake |
37 |
15:16:38 |
eng-rus |
gen. |
snigger |
сдавленно хихикать / хихикать, прикрывая рот рукой / прыснуть (обрзовалось от snicker (etymology by alteration); синонимы: giggle – хихикать (открыто), titter = snigger+ нервно (in a nervous or affected manner); в руку) |
МарияКрас |
38 |
15:08:59 |
eng-rus |
gen. |
dirty mind |
грязный тип (Example: He's got a dirty mind.) |
МарияКрас |
39 |
15:07:11 |
eng-rus |
gen. |
go on about |
распространяться про (что-либо) |
МарияКрас |
40 |
15:03:50 |
eng-rus |
gen. |
go at |
приставать к к-либо (чтобы он сделал ч-л: They went at me to join in) |
МарияКрас |
41 |
14:50:41 |
rus-ger |
manag. |
договорной |
verhandelbar (greberli) |
wladimir777 |
42 |
14:48:42 |
rus-ger |
manag. |
о цене можно договориться |
der Preis ist verhandelbar (greberli) |
wladimir777 |
43 |
14:46:38 |
rus-ger |
manag. |
о цене можно договориться |
der Preis ist verhandlungsfähig (marcy) |
wladimir777 |
44 |
14:44:49 |
rus-ger |
manag. |
договорной |
verhandlungsfähig (предложила marcy) |
wladimir777 |
45 |
14:33:44 |
eng-rus |
fin. |
collection account |
счёт инкассо |
felog |
46 |
13:46:07 |
rus-ger |
comp. |
закладка |
Reiter |
mirelamoru |
47 |
13:31:44 |
eng-rus |
gen. |
timber processing |
лесопереработка |
Ruth |
48 |
13:18:13 |
eng-rus |
inf. |
out of control |
без тормозов (о человеке / of a person) |
denghu |
49 |
13:04:46 |
rus-dut |
law |
Министерство транспорта и водных путей сообщения Нидерланды |
Ministerie van verkeer en waterstaat |
Nusienne |
50 |
12:57:04 |
rus-dut |
ecol. |
использование альтернативной энергии в домашних условиях |
energiehuishouding |
Nusienne |
51 |
12:30:51 |
eng-rus |
Cypr. tax. |
special contribution for defence |
специальный взнос на нужды обороны (Special Contribution for Defence (SDC), is imposed on certain income earned by Cyprus tax residents. Non-tax residents are generally exempt from SDC. Dividends paid by a Cyprus tax resident company to a Cyprus tax resident individual are paid net of 17% withholding SDC.) |
NataLet |
52 |
12:28:07 |
eng-rus |
bank. |
withdrawable account |
счёт до востребования |
Шакиров |
53 |
12:10:50 |
eng-rus |
photo. |
tension mask |
щелевая маска |
marusan |
54 |
12:03:42 |
eng-rus |
gen. |
review competition |
смотр-конкурс |
Denny |
55 |
11:28:41 |
eng-rus |
gen. |
department of pedagogy |
кафедра педагогики |
Denny |
56 |
10:09:13 |
eng-rus |
gen. |
big actual material |
большой фактический материал (Найдено в статье "Результаты региональных гидролитохимических съёмок. Экологический аспект." (Юдин С.С.)) |
Denny |
57 |
7:49:32 |
eng-rus |
math. |
autoregressive integrated moving average |
авторегрессионное интегрированное скользящее среднее |
key2russia |
58 |
6:09:24 |
eng-rus |
avia. |
electrical technical and lighting flight support |
электросветотехническое обеспечение полётов |
lyuira |
59 |
4:43:58 |
eng-rus |
inf. |
brash |
без тормозов (о человеке / of a person) |
denghu |
60 |
4:43:35 |
eng-rus |
inf. |
too uninhibited |
без тормозов (о человек / of a person) |
denghu |
61 |
3:17:24 |
eng-rus |
biochem. |
non-histone |
негистоновый |
Maxxicum |
62 |
1:03:48 |
eng-rus |
law |
en desastre |
банкрот |
gconnell |
63 |
0:46:34 |
rus-ger |
hist. |
палица |
Streitkolben |
DietrichvonUngleich |
64 |
0:14:38 |
rus-ger |
gen. |
создание условий |
Schaffung der Voraussetzungen von Voraussetzungen (für / zu) |
Abete |