DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing los | all forms | exact matches only
SubjectSpanishGreek
gen.a los fines enunciados en el artículo 2κατά την έννοια του άρθρου 2
gen.acciones de los Fondosενέργειες των ταμείων
gen.acciones de los Fondosδράσεις των ταμείων
gen.Acta de 20 de septiembre de 1976 relativa a la elección de los diputados al Parlamento Europeo por sufragio universal directoΠράξη της 20ής Σεπτεμβρίου 1976 περί της εκλογής των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με άμεση και καθολική ψηφοφορία
gen.actividades complementarias para los agricultoresσυμπληρωματικές δραστηριότητες για τους γεωργούς
gen.acto de desestabilización de los extremistasαποσταθεροποιητική ενέργεια από εξτρεμιστές
gen.Acuerdo de Extradición entre la Unión Europea y los Estados Unidos de AméricaΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σχετικά με την έκδοση
gen.Acuerdo de Georgetown por el que se instituye el Grupo de los Estados de África, el Caribe y el PacíficoΣυμφωνία της Τζωρτζτάουν περί δημιουργίας της Ομάδας Κρατών της Αφρικής, Καραϊβικής και Ειρηνικού
gen.Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Unión Europea y el Gobierno de Indonesia sobre los cometidos, el estatuto, los privilegios y las inmunidades de la Misión de Observación de la Unión Europea en Aceh Indonesia, Misión de Observación en Aceh - MOA y de su personalσυμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της κυβέρνησης της Ινδονησίας για τα καθήκοντα, το καθεστώς, τα προνόμια και τις ασυλίες της Αποστολής Παρακολούθησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Ατσέ της Ινδονησίας Aceh Monitoring Mission - AMM και του προσωπικού της
gen.adaptación de los acuerdos arancelarios vigentes con terceros paísesη προσαρμογή των ισχυουσών δασμολογικών συμφωνιών με τρίτες χώρες
gen.adaptación de los trabajadores y trabajadoras a las mutaciones industrialesπροσαρμογή των εργαζομένων στις μεταβολές της βιομηχανίας
gen.afectación de los resultadosδιάθεση των κερδών ή κάλυψη των ζημιών
gen.afiliados y asegurados por cuenta de los afiliadosάμεσα και έμμεσα ασφαλισμένοι
gen.aislamiento de los desechosαπομόνωση των αποβλήτων
gen.Alianza de los Pequeños Estados InsularesΣυμμαχία των Μικρών Νησιωτικών Κρατών
gen.Alianza 90/Los VerdesΣυμμαχία 90/Πράσινοι
gen.alivio de los dañosμετριασμός των ζημιών
gen.analizar los temas de actualidad de carácter generalπροβαίνω σε επισκόπηση της γενικής πολιτικής
gen.análisis de los datosαvάλυση τωv πληρoφoριώv ασφάλειας
gen.análisis de los intercambios internacionalesανάλυση των διεθνών συναλλαγών
gen.análisis de los riesgos de incendioανάλυση των κινδύνων πυρκαγιάς
gen.aparte de los casos de renovación periódica de los mandatosεκτός των τακτικών ανανεώσεων
gen.apertura de los contratos públicosάνοιγμα των δημοσίων συμβάσεων στον ανταγωνισμό
gen.apertura de los contratos públicos a la competenciaάνοιγμα των δημοσίων συμβάσεων στον ανταγωνισμό
gen.aplicaciones informáticas en el sector de la gestión administrativa de los intérpretes y de las salas de reuniónχρήση της πληροφορικής στον τομέα της διοικητικής διαχείρισης των διερμηνέων και αιθουσών συνεδριάσεων
gen.Apoyo a la Mejora de las Instituciones Públicas y los Sistemas de Gestión en los países de Europa Central y Orientalστήριξη για τη βελτίωση της διακυβέρνησης και της διαχείρισης στις χώρες της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης
gen.apoyo a los investigadores y a su formaciónυποστήριξη των ερευνητών και της κατάρτισής τους
gen.apoyo a los medios de comunicación independientesστήριξη των ανεξάρτητων μέσων μαζικής ενημέρωσης
gen.apoyo a los usuariosυποστήριξη στους χρήστες
gen.Arco Iris/Partido Comunista de los Países BajosΟυράνιο Τόξο/Κομμουνιστικό Κόμμα Ολλανδίας
gen.Arco Iris/Partido Político de los RadicalesΟυράνιο Τόξο/Κόμμα των Ριζοσπαστών
gen.asignación de los intérpretes en reuniónτοποθέτηση των διερμηνέων σε συνεδριάσεις
gen.Asociación de los Demócratas΄Ενωση των Δημοκρατών
gen.asociación de los países y territorios de Ultramar a la Comunidad Económica Europeaσύνδεση των υπερποντίων χωρών και εδαφών με την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα
gen.Asociación europea para el mercado de los productores independientesΕυρωπαϊκή ΄Ενωση για μια Αγορά Ανεξάρτητων Παραγωγών
gen.Asociación Internacional de los Traductores de ConferenciaΔιεθνής Ενωση Μεταφραστών Συνεδρίων
gen.Asociación Latinoamericana para los Derechos HumanosΛατινοαμερικανική Ενωση για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα
gen.Autoridad Internacional de los Fondos MarinosΔιεθνής αρχή των θαλάσσιων βυθών
gen.ayudas estructurales a los agricultoresδιαρθρωτικές ενισχύσεις στους γεωργούς
gen.bajo los auspicios deυπό την αιγίδα
gen.biogenética de los radionúclidos incorporadosβιογενετικές επιπτώσεις των προσλαμβανομένων ραδιονουκλεϊδίων
gen.Boletín Europeo de información sobre los documentos falsosευρωπαϊκό δελτίο πλαστών εγγράφων
gen.buena gestión de los asuntos públicosχρηστή διαχείριση
gen.buena gestión de los asuntos públicosχρηστή διακυβέρνηση
gen.cada tres años tendrá lugar una renovación parcial de los juecesκάθε τρία έτη γίνεται μερική ανανέωση των δικαστών
gen.calcinación de los residuos líquidosπύρωση υγρών αποβλήτων
gen.calendario y órdenes del día de los órganos del PEχρονοδιάγραμμα εργασιών και ημερήσιες διατάξεις των οργάνων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
gen.capítulo agrario de los MCAγεωργική πτυχή των ΚΠΣ
gen.caracterización de los materialesχαρακτηρισμός υλικών
gen.carrera de los funcionariosσταδιοδρομία του υπαλλήλου
gen.Carta del Consejo de Cooperación de los Estados Árabes del GolfoΚαταστατικός Χάρτης του Συμβουλίου Συνεργασίας των Αραβικών Χωρών του Κόλπου
gen.catálogo de los progresos en la consecución del objetivo principal de Helsinkiκατάλογος προόδου του Ελσίνκι
gen.centralizar los trabajosσυντονισμός των εργασιών
gen.Centro de los Demócratas SocialesΣοσιαλδημοκρατικό Κέντρο
gen.Centro de Traducción de los Órganos de la Unión EuropeaΜεταφραστικό Κέντρο των Οργάνων της Ευρωπαϊκής 'Ενωσης
gen.Centro europeo de formación de estadísticos economistas de los países en vías de desarrolloΕυρωπαϊκό κέντρο κατάρτισης των στατιστικολόγων-οικονομολόγων των των αναπτυσσόμενων χωρών
gen.Centro europeo de formación de estadísticos economistas de los países en vías de desarrolloΕυρωπαϊκό Κέντρο κατάρτισης στατιστικολόγων-οικονομολόγων των αναπτυσσόμενων χωρών
gen.certificación material de los bienes adquiridosυλική πιστοποίηση των αποκτηθέντων ειδών
gen.cifosis de los deportistasεπαγγελματική κύφωσις των αθλητών
gen.Coalición por la Europa de los Pueblos: Eusko Alkartasuna EAΣυνασπισμός για την Ευρώπη των Λαών: Eusko Alkartasuna EA
gen.comercialización de los productos en la propia explotaciónεμπορία των προϊόντων στο αγρόκτημα
gen.compensaciones entre las cargas y los productosσυμψηφισμοί μεταξύ των εξόδων και των εσόδων
gen.compromiso relativo a los preciosανάληψη υποχρέωσης ως προς τις τιμές
gen.Comunidad Económica de los Estados del África CentralΟικονομική κοινότητα των κρατών της κεντρικής Αφρικής
gen.Comunidad Económica de los Estados del África OccidentalΟικονομική Κοινότητα των Δυτικοαφρικανικών Κρατών
gen.concepción de los ejerciciosσχεδιασμός των ασκήσεων
gen.concordancia de los tiemposακολουθία των χρόνων
gen.Confederación de los partidos socialistas de la Comunidad EuropeaΣυνομοσπονδία Σοσιαλιστικών Κομμάτων της Ευροπαϊκής Κοινότιτας
gen.Conferencia de los directores nacionales de armamentoδιάσκεψη των διευθυντών εθνικών εξοπλισμών
gen.Conferencia de los Gobiernos de los Estados miembrosδιάσκεψη των κυβερνήσεων των κρατών μελών
gen.Conferencia de los líderes de los partidos de la UPSCEΔιάσκεψη των Ηγετών των κομμάτων της UPSCE
gen.Conferencia de los ParlamentosΔιάσκεψη των Κοινοβουλίων
gen.Conferencia de los Órganos Especializados en Asuntos Europeosδιάσκεψη των οργάνων που ασχολούνται ειδικώς με τα κοινοτικά θέματα
gen.Conferencia de los Órganos Especializados en Asuntos EuropeosΔιάσκεψη των Επιτροπών Ευρωπαϊκών Υποθέσεων
gen.Conferencia sobre un porvenir para los gitanosΔιάσκεψη "΄Ενα μέλλον για τους Τσιγγάνους"
gen.configuración de los canalesδιάταξη καναλιού
gen....conformidad de los acuerdos intergubernamentalesσυμμόρφωση των διακυβερνητικών συμφωνιών
gen.Consejo de Cooperación de los Estados Árabes del GolfoΣυμβούλιο Συνεργασίας των Αραβικών Χωρών του Περσικού Κόλπου
gen.Consejo de los Estados BálticosΣυμβούλιο των κρατών της Βαλτικής
gen.consolidación de la paz después de los conflictosεδραίωση της ειρήνης μετά τις συγκρούσεις
gen.consolidación de los actos legislativos comunitarios modificadosοριστικοποίηση των τροποποιημένων κοινοτικών νομοθετικών πράξεων
gen.constitución de los grupos políticosσχηματισμός πολιτικών ομάδων
gen.consérvese bajo llave y manténgase fuera del alcance de los niñosΣ1/2
gen.consérvese bajo llave y manténgase fuera del alcance de los niñosφυλάξτε το κλειδωμένο και μακρυά από παιδιά
gen.¡consúltese al médico en todos los casos!ΣΕ ΚΑΘΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΕΙΤΕ ΓΙΑΤΡΟ!
gen.contaminación de los sedimentosρύπανση των ιζημάτων
gen.contingentes globales accesibles a todos los demás Estados miembrosκαθολικές ποσοστώσεις προσιτές σε όλα τα άλλα Kράτη μέλη
gen.contratista para la retirada de los desechosEργολάβος απομάκρυνσης αποβλήτων
gen.control ambiental de los productosπεριβαλλοντικός έλεγχος των προϊόντων
gen.control de los movimientos de materiales no confirmadosέλεγχος μη επιβεβαιωμένων μετακινήσεων υλικού
gen.control técnico de los documentosτεχνικός έλεγχος των εγγράφων
gen.Convención de los jóvenesΣυνέλευση των Nέων
gen.Convención de Viena sobre el derecho de los tratados entre Estados y Organizaciones Internacionales o entre Organizaciones InternacionalesΣύμβαση της Βιέννης για το Δίκαιο των Συνθηκών μεταξύ κρατών και διεθνών οργανισμών ή μεταξύ διεθνών οργανισμών
gen.Convención sobre la imprescriptibilidad de los crímenes de guerra y de los crímenes de lesa humanidadΣύμβαση για το απαράγραφο των εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας και των εγκλημάτων πολέμου
gen.Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticosΣύμβαση για την πρόληψη και την τιμωρία εγκλημάτων που στρέφονται κατά των διεθνώς προστατευομένων προσώπων συμπεριλαμβανομένων και των διπλωματικών αντιπροσώπων
gen.Convención sobre los Derechos del NiñoΣύμβαση για τα δικαιώματα του παιδιού
gen.Convención sobre los privilegios e inmunidades de los organismos especializadosΣύμβαση "περί των προνομίων και ασυλιών των Ειδικευμένων Οργανισμών"
gen.Coordinador Principal para la región de los Grandes LagosΚύριος συντονιστής για την περιοχή των Μεγάλων Λιμνών
gen.corrección de los beneficiosδιόρθωση των κερδών
gen.criterio de los signos externos de riquezaαντικειμενικά κριτήρια πλούτου
gen.criterio de selección de los empresariosκριτήριο επιλογής των εργοληπτών
gen.criterio relativo a la convergencia de los tipos de interésκριτήριο σύγκλισης των επιτοκίων
gen.Cámara de los ComunesΒουλή των Κοινοτήτων
gen.Cámara de los LoresΒουλή των Λόρδων
gen.Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles BalísticosΔιεθνής κώδικας συμπεριφοράς κατά της διάδοσης των βαλλιστικών πυραύλων
gen.datos procedentes de los registros de matriculación de los vehículosδεδομένα σχετικά με την ταξινόμηση οχημάτων
gen.datos procedentes de los registros de matriculación de los vehículosδεδομένα σχετικά με τις άδειες κυκλοφορίας οχημάτων
gen.datos procedentes de los registros de matriculación de los vehículosδεδομένα σχετικά με άδειες κυκλοφορίας οχημάτων
gen.de conformidad con los principios técnicos del seguro de vidaσύμφωνα με την τεχνική της ασφάλισης ζωής
gen.Decisión adoptada de común acuerdo por los representantes de los Gobiernos de los Estados miembros relativa a la fijación de las sedes de las instituciones y de determinados organismos y servicios de las ComunidadesΑπόφαση που ελήφθη με κοινή συμφωνία των Αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών σχετικά με τον καθορισμό των εδρών των οργάνων και ορισμένων οργανισμών και υπηρεσιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
gen.Decisión de los representantes de los gobiernos de los Estados miembros de las Comunidades Europeas, de 26-7-1994, por la que se designa a la personalidad que tienen la intención de nombrar Presidente de la Comisión de las Comunidades EuropeasΑπόφαση των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,της 26ης Ιουλίου 1994,για τον προσδιορισμό της προσωπικότητας που προτίθενται να διορίσουν Πρόεδρο της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
gen.Decisión del Consejo por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la ComisiónΑπόφαση του Συμβουλίου για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή
gen.Declaración de principios sobre los acuerdos de autogobierno interinoΣυμφωνίες του Όσλο
gen.Declaración relativa al acuerdo sobre los ADPIC y la salud públicaΔήλωση σχετικά με τη συμφωνία TRIPS και τη δημόσια υγεία
gen.Declaración sobre el Reconocimiento del Derecho al Pabellón de los Estados Desprovistos de Litoral MarítimoΔήλωση "αναγνωρίσεως του δικαιώματος ναυτικής σημαίας εις τα στερούμενα θαλασσίας εξόδου κράτη"
gen.Delegación ad hoc sobre los Estados bálticosΑντιπροσωπεία Αd hoc για τις Σχέσεις με τις Βαλτικές Χώρες
gen.Delegación ad hoc sobre los KurdosΑντιπροσωπεία Ad hoc για τις Σχέσεις με τους Κούρδους
gen.Delegación para las Relaciones con los Estados del Golfo, incluido YemenΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τα Κράτη του Κόλπου, συμπεριλαμβανομένης της Υεμένης
gen.Delegación para las Relaciones con los Países de la Europa SudorientalΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τις χώρες της Νοτιοανατολικής Ευρώπης
gen.Delegación para las Relaciones con los Países del Asia Meridional y la Asociación para la Cooperación Regional del Asia Meridional SAARCΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τις χώρες της Νότιας Ασίας και την Ένωση για την Περιφερειακή Συνεργασία της Νότιας Ασίας SAARC
gen.Delegación para las Relaciones con los Países del Magreb y la Unión del Magreb Árabe incluida LibiaΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τις χώρες του Μαγκρέμπ και την Ένωση του Αραβικού Μαγκρέμπ συμπεριλαμβανομένης της Λιβύης
gen.Departamento de Agricultura de los Estados UnidosΥπουργείο Γεωργίας των ΗΠΑ
gen.depósitos recibidos de los reaseguradoresληφθείσες παρακαταθήκες από αντασφαλιστές
gen.derechos de los consumidoresδικαιώματα των καταναλωτών
gen.deriva de los instrumentosολίσθηση ενδείξεως οργάνου
gen.desechos de los reactores nuclearesυποπροϊόντα πυρηνικού αντιδραστήρα
gen.desencanto de los ciudadanosαπογοήτευση των πολιτών
gen.desmantelamiento automático de los tipos verdesαυτόματη κατάργηση της πράσινης ισοτιμίας
gen.desplazarse libremente en el territorio de los Estados miembrosδιακινούνται ελεύθερα εντός της επικρατείας των Kρατών μελών
gen.desprendimiento de los plieguesδιαχωρισμός λινών
gen.diferencias entre los niveles de desarrolloδιαφορές μεταξύ των επιπέδων ανάπτυξης
gen.Dirección de Relaciones con los Ciudadanos y las Organizaciones de Interés EuropeoΔιεύθυνση για τις Σχέσεις με τους πολίτες και τα ΄Οργανα Ευρωπαϊκού Ενδιαφέροντος
gen.Directiva 2003/48/CE del Consejo, de 3 de junio de 2003, en materia de fiscalidad de los rendimientos del ahorro en forma de pago de interesesοδηγία για τη φορολόγηση εισοδημάτων από τόκους αποταμιεύσεων
gen.Directiva 2003/48/CE del Consejo, de 3 de junio de 2003, en materia de fiscalidad de los rendimientos del ahorro en forma de pago de interesesοδηγία για τη φορολόγηση εισοδημάτων από αποταμιεύσεις
gen.Directiva 2003/48/CE del Consejo, de 3 de junio de 2003, en materia de fiscalidad de los rendimientos del ahorro en forma de pago de interesesΟδηγία 2003/48/ΕΚ του Συμβουλίου, της 3ης Ιουνίου 2003, για τη φορολόγηση των υπό μορφή τόκων εισοδημάτων από αποταμιεύσεις
gen.Directiva por la que se establecen normas relativas a los requisitos para el reconocimiento de nacionales de terceros países o apátridas como beneficiarios de protección internacional, a un estatuto uniforme para los refugiados o para las personas con derecho a protección subsidiaria y al contenido de la protección concedidaΟδηγία σχετικά με τις απαιτήσεις για την αναγνώριση των υπηκόων τρίτων χωρών ή των απατρίδων ως δικαιούχων διεθνούς προστασίας, για ένα ενιαίο καθεστώς για τους πρόσφυγες ή για τα άτομα που δικαιούνται επικουρική προστασία και για το περιεχόμενο της παρεχόμενης προστασίας
gen.Directiva relativa a los requisitos de asiloΟδηγία σχετικά με τις απαιτήσεις για την αναγνώριση των υπηκόων τρίτων χωρών ή των απατρίδων ως δικαιούχων διεθνούς προστασίας, για ένα ενιαίο καθεστώς για τους πρόσφυγες ή για τα άτομα που δικαιούνται επικουρική προστασία και για το περιεχόμενο της παρεχόμενης προστασίας
gen.Directrices para fortalecer la coordinación y la comunicación operativas en el marco de la acción de la UE en los Balcanes OccidentalesKατευθυντήριες γραμμές για την ενίσχυση του επιχειρησιακού συντονισμού και της επικοινωνίας στη δράση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στα Δυτικά Βαλκάνια
gen.discrepancia importante entre los valores declarados y los valores medidosσημαντική ασυμφωνία μεταξύ δηλωθείσας και μετρηθείσας τιμής
gen.diseño de los billetesσχεδιασμός των τραπεζογραμματίων
gen.diseño de los billetesσχεδίαση των τραπεζογραμματίων
gen.disponer de los servicios de un intérpreteδικαιούμαι να ζητήσω τις υπηρεσίες διερμηνέα
gen.disposición de los lugaresσχεδιάγραμμα της τοποθεσίας
gen.dispositivo localizador de las roturas de camisa de los elementos combustiblesδιάταξη ανιχνεύσεως της ρήξεως περιβλήματος πυρηνικού καυσίμου
gen.dispositivo para aturdir a los animalesαναισθητοποίηση ζώων
gen.dispositivo para el armado de los cebosαναφλεκτική διάταξη
gen.distorsión sustancial del comportamiento económico de los consumidoresουσιώδης στρέβλωση της οικονομικής συμπεριφοράς των καταναλωτών
gen.distribuciones indicativas de los créditos de compromisoενδεικτικές κατανομές των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων
gen.distribución de los votos restantesκατανομή των υπολοίπων των ψήφων
gen.Diálogo sobre la Mejora de la Seguridad con los Estados Unidos de Américaενισχυμένος διάλογος στον τομέα της ασφάλειας
gen.día de los licitantesημέρα για τους προτείνοντες
gen.ejecución de los compromisos relativos a la dimensión humanaεκπλήρωση των υποχρεώσεων όσον αφορά την ανθρώπινη διάσταση
gen.el alcalde y los tenientesο κοινοτάρχης και οι κοινοτικοί
gen.el Consejo adoptará los reglamentos financierosτο Συμβούλιο εκδίδει τους δημοσιονομικούς κανονισμο29ς
gen.el Consejo adoptará sus acuerdos por mayoría de los miembros que lo componenτο Συμβούλιο αποφασίζει με την πλειοψηφία των μελών του
gen.el Consejo establecerá el estatuto de los funcionariosτο Συμβούλιο εκδίδει τον κανονισμό περί της υπηρεσιακής καταστάσεως των υπαλλήλων
gen.el dictamen especificará el voto emitido por cada uno de los miembrosη έκθεση κάνει μνεία της ψήφου κάθε μέλους
gen.el funcionario estará obligado a respetar los deberes de probidad y correcciónο υπάλληλος οφείλει να σεβασθεί την υποχρέωση εντιμότητας και διακριτικότητας
gen.el funcionario podrá formular demandas a la autoridad facultada para proceder a los nombramientosο υπάλληλος δύναται να προσφύγει στην αρμόδια για τους διορισμούς αρχή
gen.el mandato de los miembros de la Comisiónη θητεία των μελών της Eπιτροπής
gen.el presidente estará encargado de la gestión de los serviciosο πρόεδρος επιφορτίζεται με τη διοίκηση των υπηρεσιών
gen.elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precauciones posiblesΣ35
gen.elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precauciones posiblesλάβετε τις απαραίτητες προφυλάξεις προκειμένου να απορρίψετε το προϊόν και τη συσκευασία του
gen.embalaje estanco a los cuerpos grasosδεύτερη συσκευασία αδιάβροχη στις λιπαρές ουσίες
gen.en caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médicoΣ26
gen.en caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médicoσε περίπτωση επαφής με τα μάτια πλύνετε αμέσως με άφθονο νερό και ζητήστε ιατρική συμβουλή
gen.en caso de incendio en el entorno: están permitidos todos los agentes extintoresσε περίπτωση πυρκαγιάς στο άμεσο περιβάλλον:επιτρέπονται όλα τα μέσα κατάσβεσης
gen.en caso de incendio: mantener fríos los bidones y demás instalaciones por pulverización con aguaσε περίπτωση πυρκαγιάς:διατηρήστε χαμηλή τη θερμοκρασία των βαρελιών κτλ.,ψεκάζοντας με νερό
gen.en caso de incendio y/o de explosión no respire los humosσε περίπτωση πυρκαϊάς ή/και εκρήξεως μην αναπνέεται τους καπνούς
gen.en caso de incendio y/o de explosión no respire los humosσε περίπτωση πυρκαϊάς ή/και εκρήξεως μην αναπνέετε τους καπνούς
gen.en caso de incendio y/o de explosión no respire los humosΣ41
gen.equipamientos de los puertos pesquerosεξοπλισμός των λιμένων αλιείας
gen.estado de los trabajosέκθεση για την πορεία των συζητήσεων
gen.estatuto de los asistentesκαθεστώς των βοηθών
gen.Estatuto de los Trabajadoresεργατική νομοθεσία
gen.estimación de los costes marginalesεκτίμηση του οριακού κόστους
gen.Estrategia Común sobre los Balcanes OccidentalesΚοινή στρατηγική για τα Δυτικά Βαλκάνια
gen.Europa de los ciudadanosη Ευρώπη των πολιτών
gen.Europa de los investigadoresΕυρώπη των ερευνητών
gen.evítese el contacto con los ojosΣ25
gen.evítese el contacto con los ojosαποφεύγετε την επαφή με τα μάτια
gen.evítese el contacto con los ojos y la pielΣ24/25
gen.evítese el contacto con los ojos y la pielαποφεύγετε την επαφή με το δέρμα και τα μάτια
gen.exclusión,al término del escrutinio de los agentesδιαγραφή,μετά την ψηφοφορία,των υπαλλήλων
gen.Federación de los VerdesΟμοσπονδία Πρασίνων
gen.fomentar la eficacia de los pagos transfronterizosπροώθηση της αποτελεσματικότητας των συστημάτων διασυνοριακών πληρωμών
gen.Fondo de Industrialización para los Países en DesarrolloΤαμείο Εκβιομηχάνισης των Αναπτυσσόμενων Χωρών
gen.Fondo Europeo para los RefugiadosΕυρωπαϊκό Ταμείο για τους Πρόσφυγες
gen.gastos de viaje de los asalariadosτρέχουσες δαπάνες για τη μεταφορά απασχολουμένων
gen.gestión de los accidentes de irradiaciónδιαχείριση ατυχημάτων ακτινοβολίας
gen.gestión de los asuntos públicosδιακυβέρνηση
gen.gestión de los asuntos remitidosδιαχείριση των παραπομπών
gen.gestión de los cascos de envainadoδιαχείριση του κελύφους
gen.gestión de los documentosδιαχείριση εγγράφων
gen.gestión de los recursos culturalesδιαχείριση του πολιτιστικού πλούτου
gen.gestión de los servicios centralesδιαχείριση των κεντρικών υπηρεσιών
gen.gestión de los sistemas de reconocimientoδιαχείριση των συστημάτων αναγνώρισης
gen.gestión de los sistemas de transporte urbanoδιαχείριση συστημάτων αστικών μεταφορών
gen.gozar de los privilegios e inmunidadesαπολαύω των προνομίων και ασυλιών
gen.graduación de los créditosσειρά των απαιτήσεων
gen.Grupo "Calidad de los Alimentos" Indicaciones Geográficas y Denominaciones de OrigenΟμάδα "Ποιότητα των τροφίμων" Γεωγραφικές ενδείξεις και Ονομασίες προέλευσης
gen.Grupo "Calidad de los Alimentos"Ομάδα "Ποιότητα των Τροφίμων"
gen.Grupo de asesores para los aspectos éticos de la biotecnologíaΟμάδα συμβούλων για τη δεοντολογία της βιοτεχνολογίας
gen.Grupo de Comisarios Generales de los Estados miembros de la Comunidad Europeaομάδα των γενικών επιτρόπων των κρατών μελών της Κοινότητας
gen.Grupo de coordinación para la aplicación uniforme del sistema general de reconocimiento de los títulos de enseñanza superiorΟμάδα συντονισμού για την ενιαία εφαρμογή του γενικού συστήματος αναγνώρισης των διπλωμάτων τριτοβάθμιας εκπαίδευσης
gen.Grupo de expertos encargado de asesorar a la Comisión sobre la estrategia acerca de los accidentes en el sector de los transportesΟμάδα εμπειρογνωμόνων για την παροχή συμβουλών στην Επιτροπή σχετικά με στρατηγική για τα ατυχήματα στον τομέα των μεταφορών
gen.Grupo de Jefes de los Servicios FitosanitariosΟμάδα "Προϊστάμενοι Φυτοϋγειονομικών Υπηρεσιών"
gen.Grupo de Jefes de los Servicios VeterinariosΟμάδα "Προϊστάμενοι κτηνιατρικών υπηρεσιών"
gen.Grupo de los Cinco más UnoΕ3+3
gen.Grupo de los Cinco más Unoοι "3 συν 3"
gen.Grupo de los Estados de África, el Caribe y el PacíficoΟμάδα των Κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού
gen.Grupo de los OchoΟμάδα των Οκτώ
gen.Grupo de los OchoΟμάδα του Ρίο
gen.Grupo de los OchoΜόνιμος μηχανισμός πολιτικής διαβούλευσης και συντονισμού
gen.Grupo de los Tres más TresΕ3+3
gen.Grupo de los Tres más Tresοι "3 συν 3"
gen.Grupo de los Verdesομάδα των Πρασίνων
gen.Grupo de trabajo de los elegidos localesΟμάδα εργασίας "Εκπρόσωποι τοπικής αυτοδιοίκησης"
gen.Grupo de trabajo sobre el endeudamiento de los países ACPΟμάδα Εργασίας "Δανειακή Επιβάρρυνση Χωρών AKE"
gen.Grupo de trabajo sobre la aplicación de los Tratados y las relaciones interinstitucionalesΟμάδα Εργασίας "Εφαρμογή των Συνθηκών και Διοργανικές Σχέσεις"
gen.Grupo de trabajo sobre los Acuerdos de HelsinkiΟμάδα εργασίας "Συμφωνία του Ελσίνκι"
gen.Grupo de trabajo sobre los asuntos institucionalesΟμάδα Εργασίας "Θεσμικά Θέματα"
gen.Grupo de trabajo sobre los asuntos políticos e institucionalesΟμάδα Εργασίας "Πολιτικά και θεσμικά"
gen.Grupo de trabajo sobre los "cargadores y descargadores de muelle"Ομάδα Εργασίας "Λιμενεργάτες"
gen.Grupo de trabajo sobre los edificios del PEΟμάδα εργασίας "Κτήρια τoυ EK"
gen.Grupo de trabajo sobre los medios de comunicatión y la culturaΟμάδα εργασίας "Μέσα Επικοινωνίας και Πολιτισμός"
gen.Grupo de trabajo sobre los partidos nacionalesΟμάδα Εργασίας "Εθνικά κόμματα"
gen.Grupo de trabajo sobre los países industrializadosΟμάδα εργασίας "Βιομηχανοποιημένα Κράτη"
gen.Grupo de trabajo sobre los procedimientos de cooperaciónΟμάδα Εργασίας "Διαδικασία Συνεργασίας"
gen.Grupo de trabajo sobre los sindicatos DCΟμάδα Εργασίας "Συνδικαλιστικές Ενώσεις XΔ"
gen.Grupo "Derechos Fundamentales, Derechos de los Ciudadanos y Libre Circulación de Personas"Ομάδα "Θεμελιώδη δικαιώματα, δικαιώματα του πολίτη και ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων"
gen.grupo lingüístico para los trabajadores migrantesγλωσσική ομάδα για τους διακινούμενους εργαζόμενους
gen.grupo lingüístico para los trabajadores migrantesΓΟΔΕ
gen.Grupo mixto de seguimiento CE-Estados Unidos de control de los precursores y sustancias químicasΚοινή ομάδα παρακολούθησης ΕΚ-Ηνωμένες Πολιτείες για τον έλεγχο των πρόδρομων και χημικών ουσιών
gen.Grupo mixto de seguimiento CE-México para el control de los precursores y las sustancias químicasΚοινή ομάδα παρακολούθησης ΕΚ-Μεξικού για τον έλεγχο των πρόδρομων και χημικών ουσιών
gen.Grupo mixto de seguimiento CE-Turquía para el control de los precursores y las sustancias químicasΚοινή ομάδα παρακολούθησης ΕΚ-Τουρκίας για τον έλεγχο των πρόδρομων και χημικών ουσιών
gen.Grupo Mixto Permanente sobre los PlátanosΜόνιμη μικτή ομάδα για τις μπανάνες
gen.grupo móvil para control de los movimientos aéreosκινητή ομάδα ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας
gen.grupo permanente interservicios para los refugiadosμόνιμη διϋπηρεσιακή ομάδα για τους πρόσφυγες
gen.Grupo "Promoción de los Productos Agrícolas"Ομάδα "Προώθηση των γεωργικών προϊόντων"
gen.Grupo "Protección e Información de los Consumidores"Ομάδα "Ενημέρωση και προστασία του καταναλωτή"
gen.Grupo "Región de los Balcanes Occidentales"Ομάδα "Περιοχή των δυτικών Βαλκανίων"
gen.grupos de estudio encargados de elaborar los dictámenes de iniciativaομάδες μελέτης που επεξεργάζονται γνωμοδοτήσεις πρωτοβουλίας
gen.Guía de las obligaciones de los funcionarios y agentes del Parlamento EuropeoΟδηγός σχετικά με τις υποχρεώσεις των μονίμων και λοιπών υπαλλήλων, Κώδικας συμπεριφοράς
gen.Guía para la adjudicación de los contratos de suministros relativos a proyectos financiados por el BEIοδηγός σύναψης συμβάσεων για επενδύσεις χρηματοδοτούμενες από την ΕΤΕπ
gen.Guía Práctica de los procedimientos contractuales para las acciones exteriores de la UEΠρακτικός Οδηγός των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων στο πλαίσιο των εξωτερικών δράσεων της ΕΕ
gen.historial de los actosιστορικό των πράξεων
gen.impuestos sobre vehículos a motor pagados por los hogaresφόροι για μηχανοκίνητα οχήματα που καταβάλλονται από τα νοικοκυριά
gen.indicación de los requisitos específicos de seguridad del sistemaδήλωση απαιτήσεων ασφαλείας ανταποκρινόµενων στο ιδιαίτερο σύστηµα
gen.información a los sectores interesadosπληροφόρηση των ενδιαφερόμενων κύκλων
gen.informe escrito anual relativo a los progresos realizados por la Uniónετήσια γραπτή έκθεση σχετικά με την πρόοδο που έχει σημειώσει η Ενωση
gen.informe periódico sobre los progresos en el camino de la adhesiónπεριοδική έκθεση για την πρόοδο που σημειώνεται όσον αφορά την προσχώρηση
gen.informe sobre el impacto de los dictámenesέκθεση επί του αντικτύπου των γνωμοδοτήσεων
gen.ingeniería de los sistemas de telecomunicacionesμηχανική των τηλεπικοινωνιακών συστημάτων
gen.Iniciativa europea para la democracia y la protección de los derechos humanosΕυρωπαϊκής πρωτοβουλία για τον εκδημοκρατισμό και την προστασία των δικαιωμάτων του ανθρώπου
gen.inmovilización de los cascosαδρανοποίηση του περιβλήματος πυρηνικού καυσίμου
gen.instrucciones a los ponentesοδηγίες στους ομιλητές
gen.intereses imputados derivados de los contratos de seguroτεκμαρτοί τόκοι που δικαιούνται οι κάτοχοι ασφαλιστήριων συμβολαίων
gen.intervención de los fondosπαρέμβαση των ταμείων
gen.irrita los ojosερεθίζει τα μάτια
gen.irrita los ojosΡ36
gen.irrita los ojos, la piel y las vías respiratoriasΡ36/37/38
gen.irrita los ojos, la piel y las vías respiratoriasερεθίζει τα μάτια,το αναπνευστικό σύστημα και το δέρμα
gen.irrita los ojos y la pielΡ36/38
gen.irrita los ojos y la pielερεθίζει τα μάτια και το δέρμα
gen.irrita los ojos y las vías respiratoriasΡ36/37
gen.irrita los ojos y las vías respiratoriasερεθίζει τα μάτια και το αναπνευστικό σύστημα
gen.Izquierda de los PueblosΑριστερά των Λαών
gen.la activación del medio refrigerante y de los materiales de construcción del reactorη ενεργοποίηση του ψυκτικού και των υλικών κατασκευής του αντιδραστήρα
gen.la acumulación de todos los períodos tomados en consideraciónο συνυπολογισμός όλων των περιόδων
gen.la aplicación de los principios enunciados en el artículo...η εφαρμογή των αρχών που αναφέρονται στο άρθρο...
gen.la Comisión dirigirá, a este fin, recomendaciones a los Estados miembros interesadosγια τον σκοπό αυτόν η Eπιτροπή απευθύνει συστάσεις προς τα ενδιαφερόμενα Kράτη μέλη
gen.la Comisión procederá a establecer los contactosη Eπιτροπή πραγματοποιεί τις επαφές
gen.la Comisión procederá a los estudiosη Eπιτροπή προβαίνει στις μελέτες
gen.la interpretación de los estatutos de los organismos creados por un acto del Consejoη ερμηνεία των καταστατικών των οργανισμών που ιδρύθησαν με πράξη του Συμβουλίου
gen.la legalidad de los actos del Consejo y de la Comisiónη νομιμότης των πράξεων του Συμβουλίου και της Eπιτροπής
gen.la prosperidad de los países de Ultramarη ευημερία των υπερποντίων χωρών
gen.la protección de los intereses esenciales de la seguridad de los Estados miembrosη προστασία ουσιωδών συμφερόντων της ασφαλείας των Kρατών μελών
gen.la responsabilidad personal de los agentes ante la Comunidadη προσωπική ευθύνη των υπαλλήλων έναντι της Kοινότητος
gen.la sustancia es corrosiva para los ojos, la piel y las vías respiratoriasη ουσία είναι διαβρωτική για τα μάτια,το δέρμα και την αναπνευστική οδό
gen.la sustancia irrita los ojos, la piel y las vías respiratoriasη ουσία ερεθίζει τα μάτια,το δέρμα και την αναπνευστική οδό
gen.Ley del Estatuto de los Trabajadoresεργατική νομοθεσία
gen.Ley sobre el régimen de pensiones de los empresarios del sector agrarioνόμος περί συντάξεων γεωργών
gen.Ley sobre el régimen de pensiones de los trabajadores del marνόμος περί συντάξεων ναυτικών
gen.liberalización de los mercados de terminalesελευθέρωση της αγοράς των τερματικών μονάδων
gen.liberalización de los servicios esenciales de utilidad públicaαπελευθέρωση του τομέα των βασικών υπηρεσιών κοινής ωφέλειας
gen.Libro Verde sobre los servicios de interés generalΠράσινο βιβλίο για τις υπηρεσίες κοινής ωφέλειας
gen.Liga de los Estados ÁrabesΣύνδεσμος των Αραβικών Κρατών
gen.lista de los diputadosΚατάλογος βουλευτών
gen.lista de los funcionarios considerados con más méritosκατάλογος υπαλλήλων που κρίθηκαν ότι έχουν τα περισσότερα προσόντα
gen.lista descriptiva de los candidatosπίνακας επιτυχόντων
gen.los apartados precedentesοι προηγούμενες παράγραφοι
gen.los asuntos pendientes caducaránτα εκκρεμούντα ζητήματα θεωρούνται άκυρα
gen.Los colores de la reproducción pueden no corresponder exactamente a los del original. En consecuencia, la detección de la falsificación no puede basarse únicamente en la comparación de los colores.Τα χρώματα του αντιγράφου μπορεί να μην αντιστοιχούν ακριβώς σε αυτά του πρωτοτύπου. Η επισήμανση του πλαστού δεν μπορεί συνεπώς να βασίζεται μόνον στη σύγκριση των χρωμάτων.
gen.los contratos deberán constar por escritoοι συμβάσεις πρέπει να λαμβάνουν τη μορφή γραπτών συμβάσεων
gen.los datos relativos a las empresas y que se refieren a los elementos de sus costesπληροφορίες σχετικές με επιχειρήσεις και που αφορούν τα κοστολογικά τους στοιχεία
gen.los delegados que los Parlamentos habrán de designar de entre sus miembrosεκπρόσωποι των κοινοβουλίων,οριζόμενοι μεταξύ των μελών τους
gen.los derechos de aduana a la importación serán suprimidos por los Estados miembrosτα Kράτη μέλη καταργούν τους εισαγωγικούς δασμο29ς
gen.los derechos o cánones que exija un transportistaοι φορολογικές επιβαρύνσεις ή τα τέλη που εισπράττονται από τον μεταφορέα
gen.los derechos tomados como base para el cálculo de la media aritmética serán los....για τον υπολογισμό του αριθμητικού μέσου όρου λαμβάνονται ως βάση οι δασμοί...
gen.los dictámenes no serán vinculantesοι γνώμες δεν δεσμεύουν
gen.los diputados no inscritos delegarán en dos de ellos para que...οι μη εγγεγραμμένοι εκπροσωπούνται από δύο μη εγγεγραμμένους βουλευτές σε...
gen.los dos vicepresidentes de la Comisiónοι δύο αντιπρόεδροι της Eπιτροπής
gen.los empleos en la administración públicaη απασχόληση στη δημόσια διοίκηση
gen.los Estados miembros darán cuenta a la Comisión de...τα Kράτη μέλη γνωρίζουν στην Eπιτροπή...
gen.los Estados miembros notificarán a la Comisión sus listasτα Kράτη μέλη κοινοποιούν στην Eπιτροπή τους πίνακές τους
gen.los Estados miembros se abstendrán de todas aquellas medidas que puedan poner en peligro...απέχουν από κάθε μέτρο που δύναται να...
gen.los Estados miembros se consultarán para concertar su acciónτα Kράτη μέλη συνεννούνται μεταξύ τους,για να συντονίσουν τη δράση τους
gen.los filtros de vitrofibra utilizados para las tomas se calcinan a 250o Cτα φίλτρα από υαλοβάμβακα που χρησιμοποιούνται για δειγματοληψία αποτεφρώνονται στους 250οC
gen.los fines del presente Tratadoοι σκοποί της παρούσης συνθήκης
gen.los insecticidas que contienen plomo son principalmente compuestos de plomo-arsénicoεντομοκτόνα που περιέχουν μόλυβδο περιέχουν κυρίως ενώσεις μολύβδου-αρσενικού
gen.los instrumentos de ratificación serán depositados ante...τα έγγραφα κυρώσεως θα κατατεθούν...
gen.los jueces proceden a determinadas diligencias de instrucciónδικαστές για τη διεξαγωγή ορισμένων προπαρασκευαστικών ενεργειών
gen.los jueces salientes podrán ser nuevamente designadosεπιτρέπεται ο επαναδιορισμός εξερχομένων δικαστών
gen.los miembros de la Comisión..., mientras dure su mandato...τα μέλη της Eπιτροπής,...κατά τη διάρκεια της θητείας τους
gen.los miembros de la Comisión no solicitarán ni aceptarán instruccionesτα μέλη της Eπιτροπής δεν ζητούν ούτε δέχονται υποδείξεις
gen.los miembros del Comité no estarán vinculados por ningún mandato imperativoτα μέλη της επιτροπής δεν δεσμεύονται από επιτακτικές εντολές
gen.los miembros designados por el Consejoτα μέλη αυτά ορίζονται από το Συμβούλιο
gen.los miembros podrán asistir a todas las sesionesτα μέλη της Eπιτροπής δύνανται να μετέχουν σε όλες τις συνεδριάσεις
gen.los miembros serán designados a título personalτα μέλη διορίζονται υπό την προσωπική τους ιδιότητα
gen.los países y territorios de Ultramar estarán sometidos al régimen especial de asociaciónγια τις υπερπόντιες χώρες και εδάφη ισχύει το ιδιαίτερο καθεστώς συνδέσεως
gen.los plenipotenciarios abajo firmantes suscriben el presente Tratadoοι υπογεγραμμένοι πληρεξούσιοι υπέγραψαν την παρούσα συνθήκη
gen.los productos que no estén destinados a fines específicamente militaresτα προ2bόντα που δεν προορίζονται για στρατιωτικούς ειδικά σκοπούς
gen.los productos serán añadidos a la lista Aτα προ2bόντα αυτά προστίθενται στον πίνακα A
gen.los pulmones pueden ser afectados por la exposición prolongada o repetidaοι πνεύμονες ενδέχεται να προσβληθούν από επανειλημμένη ή παρατεταμένη έκθεση σε...
gen.los pulmones pueden ser afectados por la inhalación de concentraciones altasοι πνεύμονες ενδέχεται να προσβληθούν από εισπνοή υψηλών συγκεντρώσεων του...
gen.los recursos deberán interponerse en el plazo de dos mesesοι προσφυγές αυτές ασκούνται εντός δύο μηνών
gen.los recursos interpuestos ante el Tribunal de Justicia no tendrán efecto suspensivoοι προσφυγές στο Δικαστήριο δεν έχουν ανασταλτικό αποτέλεσμα
gen.los reglamentos del Consejo y de la Comisión se referirán a las propuestas que...οι κανονισμοί του Συμβουλίου και της Eπιτροπής πρέπει να αναφέρονται στις προτάσεις που...
gen.los reglamentos se publicarán en el Diario Oficial de la Comunidadοι κανονισμοί δημοσιεύονται στην Eπίσημη Eφημερίδα της Kοινότητος
gen.los saldos disponibles podrán ser colocadosτα διαθέσιμα αυτά υπόλοιπα είναι δυνατόν να τοποθετηθούν
gen.los salvoconductos previstos en el protocolo sobre los privilegios y las inmunidadesοι άδειες διέλευσης που προβλέπονται από το πρωτόκολλο προνομίων και ασυλιών
gen.los supuestos de inaplicación previstos en el presente Tratadoοι παρεκκλίσεις που προβλέπονται από την παρούσα συνθήκη
gen.los síntomas de...no se ponen de manifiesto hasta...τα συμπτώματα...δεν εκδηλώνονται πριν από...
gen.Los VerdesΠράσινοι
gen.Los VerdesΚόμμα Περιβάλλοντος
gen.material resistente a los ácidosυλικό ανθεκτικό στα οξέα
gen.mecanismo de control de la posición de los electrodosμηχανισμός μετακίνησης ηλεκτροδίου
gen.mecanismo de desplazamiento de los electrodosμηχανισμός μετακίνησης ηλεκτροδίων
gen.mecanismo de posicionamiento de los electrodosμηχανισμός τοποθέτησης ηλεκτροδίων
gen.mecanismo para administrar la financiación de los costes comunes de las operaciones de la Unión Europea que tengan repercusiones en el ámbito militar o de la defensaμηχανισμός διαχείρισης της χρηματοδότησης των κοινών εξόδων των επιχειρήσεων της ΕΕ που έχουν στρατιωτικές συνέπειες ή συνέπειες στον τομέα της άμυνας
gen.medida de acogida personalizada para los jóvenesυποδοχή των νέων ανάλογα με τις ατομικές τους ανάγκες
gen.medida sinóptica de los océanosσυνοπτικές μετρήσεις των ωκεανών
gen.mejor conocimiento de las culturas y los modos de vidaκαλύτερη γνώση των πολιτισμών και των τρόπων ζωής
gen.modernización de los métodos de trabajoεκσυγχρονισμός των μεθόδων εργασίας
gen.motivo de los demandantes relativo al incumplimiento de las disposicionesλόγος που επικαλέσθηκε ο προσφεύγων σχετικά με την μη εφαρμογή των διατάξεων
gen.Movimiento de los Países No AlineadosΚίνημα των Αδεσμεύτων
gen.muy tóxico para los organismos acuáticosπολύ τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς
gen.muy tóxico para los organismos acuáticosΡ50
gen.método de los divisoresμέθοδος των διαιρετών
gen.método de los restos más elevadosμέθοδος του υψηλοτέρου υπολοίπου
gen.nivel de contaminación radiactiva de los cascosστάθμη μολύνσεως του κελύφους
gen.no adaptación del Derecho interno en los plazos establecidosπαράλειψη εμπρόθεσμης μεταφοράς στο εσωτερικό δίκαιο
gen.no respirar los gases/humos/vapores/aerosoles denominación (es) adecuada a especificar por el fabricanteΣ23
gen.no respirar los gases/humos/vapores/aerosoles denominación (es) adecuada a especificar por el fabricanteμην αναπνέετε αέρια/καπνούς/ατμούς/εκνεφώματα ο(οι)κατάλληλος(οι)όρος(οι)να υποδειχθεί(ούν)από τον κατασκευαστή
gen.no tirar los residuos por el desagüeΣ29
gen.no tirar los residuos por el desagüeμη ρίχνετε τα υπολείμματα στην αποχέτευση
gen.nocivo para los organismos acuáticosβλαβερό για τους υδρόβιους οργανισμούς
gen.nocivo para los organismos acuáticosΡ52
gen.Nomenclatura clasificación armonizada para las estadísticas del comercio exterior de los países de la CEEεναρμονισμένη ονοματολογία που χρησιμοποιείται στις στατιστικές εξωτερικού εμπορίου των χωρών της EOK
gen.norma de los 30 añosκανόνας της τριακονταετίας
gen.norma de publicidad de los resultados de las votacionesκανόνας δημοσίευσης των αποτελεσμάτων των ψηφοφοριών
gen.normas de adjudicación de los contratos públicosκανόνες σύναψης δημοσίων συμβάσεων
gen.Normas para la organización de los trabajos de las Cumbres del Euroκανόνες για την οργάνωση των εργασιών στις συνόδους κορυφής για το ευρώ
gen.nueva administración de los ciudadanosνέα διοίκηση των πολιτών
gen.Observatorio Europeo de las Vulneraciones de los Derechos de Propiedad IntelectualΕυρωπαϊκό Παρατηρητήριο παραβίασης των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας
gen.Oisin II: programa de fomento, intercambios, formación y cooperación de las autoridades policiales y aduaneras de los Estados miembros de la Unión EuropeaOisin II: Πρόγραμμα για τα κίνητρα, τις ανταλλαγές, την εκπαίδευση και τη συνεργασία για τις αρχές επιβολής του νόμου
gen.Oisin II: programa de fomento, intercambios, formación y cooperación de las autoridades policiales y aduaneras de los Estados miembros de la Unión EuropeaOisin I: Κοινό πρόγραμμα για ανταλλαγές, εκπαίδευση και συνεργασία μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου'
gen.Operación Militar de la Unión Europea destinada a contribuir a la disuasión, prevención y la represión de los actos de piratería y del robo a mano armada frente a las costas de SomaliaΣτρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην αποτροπή, στην πρόληψη και στην καταστολή των πειρατικών επιθέσεων και των ένοπλων ληστειών στα ανοικτά των ακτών της Σομαλίας
gen.organigrama de los servicios del Tribunal de Cuentasοργανόγραμμα των υπηρεσιών του Ελεγκτικού Συνεδρίου
gen.Organización de los Estados AmericanosΟργανισμός Αμερικανικών Κρατών
gen.organización de participación de los ciudadanos en la vida local y municipalοργάνωση συμμετοχής των πολιτών στον τοπικό και δημοτικό βίο
gen.Pacto de preadhesión para luchar contra la delincuencia organizada entre los Estados miembros de la Unión Europea y los países candidatos de Europa Central y OrientalΠροενταξιακό Σύμφωνο κατά του οργανωμένου εγκλήματος μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των υποψηφίων χωρών της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης και της Κύπρου
gen.Pacto Internacional sobre los Derechos económicos, sociales y culturalesΔιεθνές Σύμφωνο περί των οικονομικών, κοινωνικών και μορφωτικών δικαιωμάτων
gen.pago definitivo, referido a los gastos efectivos realizadosοριστικές πληρωμές που αφορούν πραγματοποιηθείσες δαπάνες
gen.participar en los gastos de readaptaciónμετέχει στα βάρη της αναπροσαρμογής
gen.perspectiva europea de los Balcanes OccidentalesΕυρωπαϊκή προοπτική των χωρών των Δυτικών Βαλκανίων
gen.por lo que respecta a los departamentos franceses de Ultramarγια τα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα
gen.por mediación de los funcionarios de las oficinas de informaciónμέσω των υπαλλήλων των γραφείων πληροφοριών
gen.Portavoz de los partidos nacionalesΕκπρόσωπος των εθνικών κομμάτων
gen.prescindir funcionarios de los serviciosαποχώρηση υπαλλήλων
gen.presentación ante los Tribunalesπροσαγωγή ενώπιον δικαστηρίου
gen.presentación de los escaparatesδιακόσμηση της βιτρίνας
gen.presentación e inscripción en el fichero central de los informes y opiniones aprobadosκατάθεση και εγγραφή στην κεντρική δελτιοθήκη των εκθέσεων και των γνωμοδοτήσεων που εγκρίθηκαν
gen.previsión de los dañosπρόβλεψη ζημιών
gen.primas cedidas a los reaseguradoresασφάλιστρα καταβαλλόμενα στους αντασφαλιστές
gen.primas de contratos con/sin participación en los beneficiosασφάλιστρα για συμβάσεις με/χωρίς συμμετοχή στα κέρδη
gen.primera utilización de los fondos de un préstamoπρώτη χρησιμοποίηση των κεφαλαίων δανείου
gen.Principios básicos sobre la función de los abogadosΒασικές αρχές για τα καθήκοντα των δικηγόρων
gen.probablemente carcinógeno para los seres humanosπιθανώς καρκινογόνος για τον άνθρωπο
gen.programación de los trabajos de la Comisiónπρογραμματισμός των εργασιών της Επιτροπής
gen.promoción de los servicios electrónicos de informaciónευαισθητοποίηση στις ηλεκτρονικές υπηρεσίες πληροφόρησης
gen.propietario de los sistemas técnicosιδιοκτήτης τεχνικών συστηµάτων
gen.protección de los datos personalesπροστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα
gen.protección de los derechos de autorπροστασία σε ό,τι αφορά την πνευματική ιδιοκτησία
gen.protección de los derechos de autorπροστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας copyright
gen.protección de los derechos de autorτήρηση του δικαιώματος πνευματικής ιδιοκτησίας
gen.protección de los derechos de propiedad intelectualπροστασία σε ό,τι αφορά την πνευματική ιδιοκτησία
gen.protección de los derechos de propiedad intelectualπροστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας copyright
gen.protección de los monumentosπροστασία μνημείων
gen.protección de los trabajadores en el puesto de trabajoπροστασία των εργαζομένων στο χώρο της εργασίας
gen.protección jurisdiccional de los justiciablesδικαστική προστασία των προσώπων
gen.provisión de reservas por los bancos centralesπροσφορά διαθεσίμων από τις κεντρικές τράπεζες
gen.puntuación de los exámenesβαθμολόγηση των εξετάσεων
gen.purga de los pozos de confinamiento secosκάθαρση του ξηρού φρέατος
gen.racionalización de los procedimientosορθολογική οργάνωση των διαδικασιών
gen.Recomendación revisada relativa a los concursos internacionales de arquitectura y urbanismoΑναθεωρημένη Σύσταση που αφορά διεθνείς διαγωνισμούς αρχιτεκτονικής και πολεοδομίας
gen.Recomendación sobre la seguridad en la utilización de los productos químicos en el trabajoΣύσταση σχετικά με την ασφάλεια κατά τη χρήση χημικών προϊόντων στην εργασία
gen.recurso a los medios y capacidades de la OTANχρησιμοποίηση κοινών περιουσιακών στοιχείων και ικανοτήτων του ΝΑΤΟ
gen.Red de centros europeos de los consumidoresΔίκτυο Ευρωπαϊκών Κέντρων Καταναλωτών
gen.red dedicada a hacer salir a los nacionales del Estadoκύκλωμα που οργανώνει την αναχώρηση υπηκόων από το κράτος
gen.reducir los derechos de aduana a un ritmo más rápido del previsto en el artículo 14μειώνουν τους δασμούς με ρυθμό ταχύτερο από τον προβλεπόμενο στο άρθρο 14
gen.refuerzo unilateral de los organos intergubernamentalesμονομερής ενίσχυση των διακυβερνητικών οργάνων
gen.registrar el resultado de la votación por orden alfabético de los apellidos de los députadosκαταγράφω το αποτέλεσμα της ψηφοφορίας με την αλφαβητική σειρά των ονομάτων των βουλευτών
gen.registro de los cambios en los inventariosκαταστάσεις που παρέχουν τη μεταβολή των αποθεμάτων
gen.registro de los inventarios físicos y de los balances de materialesκαταστάσεις που παρέχουν τα πραγματικά αποθέματα και τα ισοζύγια υλικών
gen.reglajes de los sistemas de seguridadπροκαθοριζόμενα όρια λειτουργίας του συστήματος ασφαλείας
gen.Reglamentación relativa a los gastos y las dietas de los diputadosΚανονιστικές ρυθμίσεις περί καταβολής των εξόδων και αποζημιώσεων των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
gen.Reglas de las Naciones Unidas para la protección de los menores privados de libertadκανόνες των Ηνωμένων Εθνών για την προστασία ανηλίκων που στερούνται της ελευθερίας τους
gen.relación de los actos adoptados mediante el procedimiento escritoαπολογισμός των πράξεων που εγκρίθηκαν από τη γραπτή διαδικασία
gen.relación de los actos adoptados por procedimiento escritoκατάσταση των πράξεων που έχουν εκδοθεί με γραπτή διαδικασία
gen.relación de los potenciales contratistasκατάλογος πιθανών εργοληπτών
gen.relación entre los costes y las prestacionesσχέση κόστους ωφέλειας
gen.relación entre los costes y las prestacionesδείκτης κόστους ωφέλειας
gen.rendimiento de los mandosαποτελεσματικότης της ρυθμίσεως
gen.renuncia a los derechos estatutariosπαραίτηση από δικαιώματα απορρέοντα από τον Κανονισμό Υπηρεσιακής Καταστάσεως
gen.renuncia al pago de los gastosπαραίτηση από την καταβολή των εξόδων
gen.reparto de los recursos programablesκατανομή των προγραμματιζόμενων πόρων
gen.representación de los intereses de los países y territorios de Ultramarαντιπροσώπευση των συμφερόντων των υπερπόντιων χωρών και εδαφών
gen.Representante Especial de la Unión Europea para la Región de los Grandes Lagos de ÁfricaΕιδικός εντεταλμένος της ΕΕ για την αφρικανική Περιοχή των Μεγάλων Λιμνών
gen.Representantes de los Gobiernos de los Estados MiembrosΕκπρόσωποι των κυβερνήσεων των κρατών μελών
gen.representantes de los transportistasαντιπρόσωποι των μεταφορέων
gen.resistente a los golpesανθεκτικό στα κτυπήματα
gen.Resolución relativa a la protección de los testigos en el marco de la lucha contra la delincuencia organizada internacionalΨήφισμα σχετικά με την προστασία των μαρτύρων στα πλαίσια της καταπολέμησης του διεθνούς οργανωμένου εγκλήματος
gen.respeto efectivo de los derechos humanosπραγματικός σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων
gen.resultado de los trabajosαποτελέσματα των εργασιών
gen.retirada de los medios y capacidades de la OTANανάκληση των πόρων και του δυναμικού του ΝΑΤΟ
gen.retorno de los medios y capacidades de la OTANαπόδοση των πόρων και του δυναμικού του ΝΑΤΟ
gen.retículo para la colocación de los cartuchosσχάρα για την τοποθέτηση των φυσίγγων
gen.REUE para la Región de los Grandes Lagos de ÁfricaΕιδικός εντεταλμένος της ΕΕ για την αφρικανική Περιοχή των Μεγάλων Λιμνών
gen.reunión de los representantes de pescadoresσυνεδρίαση των εκπροσώπων των αλιέων
gen.revolución de los jazminesΕπανάσταση των γιασεμιών
gen.rotura de los electrodosθραύση ηλεκτροδίων
gen.Salas Especiales en los tribunales de CamboyaΔικαστήριο των Κόκκινων Κμερ
gen.Salas Especiales en los tribunales de Camboya para el procesamiento de los crímenes cometidos en el período de la Kampuchea DemocráticaΔικαστήριο των Κόκκινων Κμερ
gen.se han percibido los derechos de aduana exigiblesοι απαιτούμενοι δασμοί έχουν εισπραχθεί
gen.secretaría conjunta de los comités de gestiónκοινή γραμματεία των επιτροπών διαχείρισης
gen.seguimiento de los fraudes e irregularidadesδημοσιονομικός έλεγχος των περιπτώσεων απάτης και των παρατυπιών
gen.seguridad de los inmueblesασφάλεια κτιρίων
gen.seguridad de los trabajadoresασφάλεια των εργαζομένων
gen.seguro de incendio y otros daños a los bienesασφάλιση πυρκαγιάς και λοιπών υλικών ζημιών
gen.según los casosκατά περίπτωση
gen.seminario preparatorio destinado a los expositoresπροπαρασκευαστικό σεμινάριο για τους εκθέτες
gen.sensibilidad ante los conflictosευαισθησία στο θέμα των συγκρούσεων
gen.sentar las bases de una unión cada vez más estrecha entre los pueblos europeosθέτουν τις βάσεις μιας διαρκώς στενότερης ενώσεως των λαών
gen.ser depositado en los archivosκατατίθεται στο αρχείο
gen.serán nombrados de común acuerdo por los gobiernosδιορίζονται δια κοινής συμφωνίας από τις κυβερνήσεις
gen.sistema comunitario de intercambio rápido de informaciones sobre los peligros derivados de la utilización de productos de consumoΚοινοτικό σύστημα ταχείας ανταλλαγής πληροφοριών για τους κινδύνους που προκύπτουν από τη χρήση προϊόντων καταναλωτή
gen.sistema de control de los MCAσύστημα ελέγχου των ΚΠΣ
gen.sistema de control de los neutrones activosσύστημα επιτήρησης ενεργών νετρονίων
gen.sistema de gas aislante de los tubos de la calandriaσύστημα μονωτικού αερίου των σωλήνων της καλάνδριας
gen.sistema de información para los contratos públicosσύστημα πληροφοριών για τις δημόσιες συμβάσεις
gen.sistema de medición y seguimiento de los materialesσύστημα μέτρησης και παρακολούθησης των υλικών
gen.Sistema internacional de codificación de los carbones de rango superior y medioΔιεθνές σύστημα κωδικοποίησης ανθράκων μέσης και υψηλής ποιότητας
gen.sistema permanente de evaluación de los enlacesσύστημα συνεχούς αξιολόγησης των κέντρων
gen.su decisión vinculará a todos los Estados miembrosη απόφασή του δεσμεύει όλα τα Kράτη μέλη
gen.Subcomité de estabilización de los ingresos de exportaciónΥποεπιτροπή ΑΚΕ-ΕΚ σταθεροποίησης των εσόδων από τις εξαγωγές; Υποεπιτροπή ΑΚΕ-ΕΚ Stabex
gen.sujeción de los bordes con bridasσύσφιγξη τεμαχίων
gen.sujeción de los bordes con mordazasσύσφιγξη τεμαχίων
gen.supervisión de los medios y capacidades de la OTANπαρακολούθηση των πόρων και του δυναμικού του ΝΑΤΟ
gen.suplementos de los MCAπροσθήκες των ΚΠΣ
gen.supresión de los derechos de aduana entre los Estados miembrosη κατάργηση των δασμών μεταξύ των Kρατών μελών
gen.Sírvanse comunicar lo antes posible al Servicio de Conferencias y Organización la lista de los miembros de su Delegación que participarán en la reunión. Correo electrónico: ... Fax: ...Παρακαλείσθε να γνωστοποιήσετε το ταχύτερο στην Υπηρεσία Διασκέψεων τον κατάλογο των μελών της αντιπροσωπίας σας που θα συμμετάσχουν στη σύνοδο αυτή: ηλεκτρονική διεύθυνση: ...
gen.teleoperador para funcionar en los almacenes de residuosδιάταξη τηλεχειρισμού προορισμένη για χώρους απόθεσης αποβλήτων
gen.toda modificación o suspensión autónoma de los derechos del arancel aduanero comúnκάθε αυτόνομη τροποποίηση ή αναστολή των δασμών του κοινού δασμολογίου
gen.todos los miembros, incluidas las representaciones en Bruselas y la Secretaría en Ginebra y en Nueva YorkΟλα τα μέλη, συμπεριλαμβανομένων των αντιπροσωπιών στις Βρυξέλλες καθώς και των κλιμακίων της Γραμματείας στη Γενεύη και στη Νέα Υόρκη
gen.tope para los préstamos subordinadosανώτατο όριο των δανείων μειωμένης εξασφάλισης
gen.transferencia a los desechos conservadosμεταφορά στα διατηρούμενα απόβλητα
gen.transformación de los conflictosμετατροπή των ένοπλων συγκρούσεων
gen.Tratado de Amsterdam por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexosΣυνθήκη του Άμστερνταμ που τροποποιεί τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τις Συνθήκες ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ορισμένες συναφείς πράξεις
gen.Tratado de Amsterdam por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexosΣυνθήκη του Άμστερνταμ
gen.Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexosΣυνθήκη της Νίκαιας που τροποποιεί τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τις Συνθήκες περί ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ορισμένες συναφείς Πράξεις
gen.Tratado entre el Reino de Bélgica, la República Federal de Alemania, el Reino de España, la República Francesa, el Gran Ducado de Luxemburgo, el Reino de los Países Bajos y la República de Austria relativo a la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo, la delincuencia transfronteriza y la migración ilegalΣύμβαση μεταξύ του Βασιλείου του Βελγίου, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, του Βασιλείου της Ισπανίας, της Γαλλικής Δημοκρατίας, του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου, του Βασιλείου των Κάτω Χωρών και της Αυστριακής Δημοκρατίας σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, του διασυνοριακού εγκλήματος και της παράνομης μετανάστευσης
gen.Tratado entre el Reino de Bélgica, la República Federal de Alemania, el Reino de España, la República Francesa, el Gran Ducado de Luxemburgo, el Reino de los Países Bajos y la República de Austria relativo a la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo, la delincuencia transfronteriza y la migración ilegalΣύμβαση Prüm
gen.Tratado por el que se modifican los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas en lo que respecta a GroenlandiaΣυνθήκη για την τροποποίηση των συνθηκών για την ίδρυση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων όσον αφορά τη Γροιλανδία
gen.Tratado sobre la limitación de los sistemas de misiles antibalísticosΣυνθήκη για τον περιορισμό των συστημάτων αντιβαλλιστικών πυραύλων
gen.Tratado sobre prohibición de emplazar armas nucleares y otras armas de destrucción en masa en los fondos marinos y oceánicos y su subsueloΣυνθήκη για την απαγόρευση τοποθέτησης πυρηνικών όπλων και άλλων όπλων μαζικής καταστροφής στο βυθό των θαλασσών και ωκεανών και στο υπέδαφος αυτών
gen.un funcionario remunerado con cargo a los créditos de investigación e inversiónυπάλληλος αμειβόμενος από τις πιστώσεις για έρευνες και επενδύσεις
gen.Unión de los luchadores antifascistas portugueses΄Ενωση Πορτογάλων Αντιφασιστών Αντιστασιακών
gen.Unión Democrática de los Húngaros en RumaniaΔημοκρατική ΄Ενωση Μαγυάρων της Ρουμανίας
gen.Unión Postal de los Países del NorteΤαχυδρομική Ενωση των Βόρειων Χωρών
gen.usen guantes adecuados y protección para los ojos/la caraΣ37/39
gen.usen guantes adecuados y protección para los ojos/la caraφοράτε κατάλληλα γάντια και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου
gen.usen indumentaria adecuada y protección para los ojos/la caraΣ36/39
gen.usen indumentaria adecuada y protección para los ojos/la caraφοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου
gen.usen indumentaria y guantes adecuados y protección para los ojos/la caraΣ36/37/39
gen.usen indumentaria y guantes adecuados y protección para los ojos/la caraφοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία,γάντια και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου
gen.usen protección para los ojos/la caraΣ39
gen.usen protección para los ojos/la caraχρησιμοποιείτε συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου
gen.vaciar de contenido los artículosεξουδετερώνω την αποτελεσματικότητα του άρθρου
Showing first 500 phrases