DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Finances containing las | all forms | exact matches only
SpanishGreek
a la par de las monedas de oroστο ισοδύναμο των νομισμάτων χρυσήςβάσης
a la par de las monedas de oroστην ισοτιμία χρυσών νομισμάτων
actividades de las agencias de calificación crediticiaδραστηριότητες αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας
activo apropriado para las operaciones de política monetaria de inyección de liquidez del SEBCασφάλεια επιλέξιμη προς χρήση στις πράξεις του ΕΣΚΤ για την παροχή ρευστότητας
actualización intermedia de las retribucionesενδιάμεση προσαρμογή των αποδοχών
acumulación de las ayudas familiaresσώρευση των οικογενειακών παροχών
acumulación de las prestaciones familiaresσώρευση των οικογενειακών παροχών
adaptación a las condiciones de ejecuciónπροσαρμογή στους όρους εκτέλεσης
adicionalidad de las medidasπροσθετικότητα των μέτρων
admitir las mercancías en los depósitosδέχομαι τα εμπορεύματα σε αποταμίευση
agrupar las estimacionesσυγκεντρώνω τις καταστάσεις προβλέψεων
ajuste de las bases imponiblesπροσαρμογή των βάσεων
ajuste vinculado a las condiciones de ejecuciónΠροσαρμογές που συνδέονται με τους όρους εκτέλεσης
amplitud de las reservasεπάρκεια ρευστού αποθέματος τραπεζών
ancla para las expectativas inflacionistasσημείο αναφοράς για τις πληθωριστικές προσδοκίες
anticipación de las entregasεπίσπευση της πληρωμής
documento deanálisis de las probabilidades de recuperación de los préstamos otorgados a un paísσημείωση πάνω στις δυνατότητες κάλυψης δανείου
análisis de las probabilidades de recuperación de los préstamos otorgados a un paísανάλυση δυνατοτήτων κάλυψης δανείων μιας χώρας
apertura de las compras de intervenciónαρχή των αγορών παρεμβάσεως
aplicaciones y servicios transeuropeos de telecomunicación para las pequeñas y medianas empresasδιευρωπαϊκή τηλεπικοινωνιακή εφαρμογή και υπηρεσία για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις
aplicación de las intervencionesυλοποίηση παρέμβασης
aproximación de las disposiciones legalesπροσέγγιση των νομοθετικών,κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων τελωνειακής φύσεως
aumento equiproporcional de las cuotasισομερής κατ'αναλογία αύξηση των μεριδίων
aumento equiproporcional de las cuotasγενική αύξηση των μεριδίων
aumento general de las cuotasγενική αύξηση των μεριδίων
aumento general de las cuotasισομερής κατ'αναλογία αύξηση των μεριδίων
aumento selectivo de las cuotasεπιλεκτική αύξηση ποσοστώσεων
autolimitación de las exportacionesαυτοπεριορισμός των εξαγωγών
autorización concedida por las autoridades aduanerasέγκριση που χορηγείται από τις τελωνειακές αρχές
autorización de las autoridades competentesάδεια των αρμόδιων αρχών
ayuda especial en virtud de las medidas "mundo rural"ειδική ενίσχυση για τις δράσεις "Αγροτικός κόσμος"
ayuda exterior financiada con cargo al presupuesto de las Comunidadesεξωτερικές ενισχύσεις που χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό των Κοινοτήτων
ayuda para asesoramiento a las empresasενίσχυση για την παροχή συμβουλών σε επιχειρήσεις
ayuda relacionada con la cancelación de las deudasενίσχυση που συνδέεται με τις διαγραφές χρεών
Año europeo de las PYME y del artesanadoΕυρωπαϊκό ΄Ετος των ΜΜΕ και της Βιοτεχνίας
baja de las cotizacionesπτώση των τιμών
balance de las cuentas en movimientos y saldosισοζύγιο κινήσεως και υπολοίπων λογαριασμών
bloqueo de las importacionesαπαγόρευση κατά την εισαγωγή
bloqueo de las importacionesαπαγορεύσεις εισαγωγών
buena gestión de las políticasομαλή άσκηση πολιτικών
calendario de las operaciones de revisiónχρονοδιάγραμμα των πράξεων εκκαθάρισης
capital suscrito sin incluir las obligacionesποσά εγγραφών ελεύθερα υποχρεώσεων
capital suscrito sin incluir las obligacionesεταιρικό κεφάλαιο απαλλαγμένο υποχρεώσεων
cara común de las monedas de euroκοινή πλευρά των κερμάτων σε ευρώ
cara nacional de las monedas de euroεθνική πλευρά των κερμάτων σε ευρώ
Carta europea para las pequeñas empresasΕυρωπαϊκός Χάρτης των Μικρών Επιχειρήσεων
Carta europea para las pequeñas empresasΕυρωπαϊκός Χάρτης για τις μικρές επιχειρήσεις
categoría de las materias primasκατηγορία βασικών προϊόντων
caída de las cotizacionesπτώση των τιμών
Centro de comunicación para la coordinación de las misiones de asistencia a las sancionesΚέντρο επικοινωνιών για το συντονισμό των αποστολών επίβλεψης της εφαρμογής των κυρώσεων
Centro de Formalidades de las Empresasκέντρα διατυπώσεων επιχειρήσεων
Centro para la Promoción de las Exportaciones y de las InversionesΚέντρο προώθησης επενδύσεων και εξαγωγών της Κόστα Ρίκα
certificación de las características específicasβεβαίωση ιδιοτυπίας
certificación de las características específicasπιστοποιητικό ιδιοτυπίας
certificación de las cuentasπιστοποίηση των λογαριασμών
certificado que da fe de la exactitud de las sumas que hay que pagarβεβαίωση πιστοποιούσα την ακρίβεια των πληρωτέων ποσών
cese definitivo de las operacionesπεράτωση των εργασιώντης Τράπεζας
cese temporal de las operacionesπροσωρινή αναστολή εργασιών
cierre de las cuentasκλείσιμο των λογαριασμών
cierre de las operaciones del díaτέλος της ημέρας
Cierre de las operaciones del díaΚίνδυνος τιμής μετοχής
cobertura del gasto de las operacionesκάλυψη επιχειρηματικών δαπανών
coeficiente corrector aplicable a las retribucionesδιορθωτικός συντελεστής που εφαρμόζεται στις αποδοχές
colocación de las emisionesτοποθέτηση των εκδόσεων
colocación de las emisionesδιάθεση των εκδόσεων
comercialización de las participacionesδιάθεση των μεριδίων
comisiones y gastos de corretaje, salvo las comisiones de compraπρομήθειες και έξοδα μεσιτείας, με εξαίρεση τις προμήθειες αγοράς
Comisión consultiva de compras y contratos común a las institucionesΣυμβουλευτική επιτροπή αγορών και συμβάσεων κοινή για όλα τα όργανα
Comité consultivo de acuerdos y posiciones dominantes en el sector de las operaciones de concertación entre empresasσυμβουλευτική επιτροπή συμφωνιών και δεσποζουσών θέσεων στον τομέα των συνεννοήσεων μεταξύ επιχειρήσεων
Comité consultivo de aplicación de las normas de competencia a los monopolios públicos de energíaσυμβουλευτική επιτροπή για την εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού στα κρατικά μονοπώλια ενέργειας
Comité consultivo de defensa contra las importaciones objeto de dumping o subvencionesσυμβουλευτική επιτροπή για την προστασία από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων
Comité consultivo de las cooperativas, mutualidades, asociaciones y fundacionesσυμβουλευτική επιτροπή των συνεταιρισμών, ταμείων αλληλασφάλισης, ενώσεων και ιδρυμάτων
Comité consultivo para el control de las operaciones de concentración entre empresasσυμβουλευτική επιτροπή για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων των επιχειρήσεων
Comité de aplicación del Reglamento por el que se establecen derechos de aduana adicionales sobre las importaciones de determinados productos originarios de los Estados Unidos de AméricaΕπιτροπή για την εφαρμογή του κανονισμού για την επιβολή πρόσθετων δασμών στις εισαγωγές ορισμένων προϊόντων καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής
Comité de Contacto para la coordinación de las condiciones de admisión de valores mobiliarios a cotización oficial en una bolsa de valoresΕπιτροπή Συνεργασίας περί Συντονισμού των Ορων για την Εισαγωγή Κινητών Αξιών σε Χρηματιστήριο Αξιών
Comité de Coordinación para el Control Multilateral de las ExportacionesΣυντονιστική Επιτροπή για τις εμπορικές συναλλαγές Ανατολής-Δύσης
Comité de gestión de las preferencias generalizadasεπιτροπή διαχείρισης των γενικευμένων προτιμήσεων
comité de origen de las mercancíasΕπιτροπή Καταγωγής των Εμπορευμάτων
Comité de tarificación del uso de las infraestructuras de transporteεπιτροπή τιμολόγησης της χρησιμοποίησης των έργων υποδομής στον τομέα των μεταφορών
Comité Ministerial Conjunto de las Juntas de Gobernadores del Banco y del Fondo para la Transferencia de Recursos Reales a los países en DesarrolloMεικτή Yπουργική Eπιτροπή των Συμβουλίων Διοικητών της Διεθνούς Tράπεζας και του ΔNT επί των Mεταβιβάσεων Πραγματικών Πόρων προς τις Aναπτυσσόμενες Xώρες
Comité Mixto de las Autoridades Europeas de SupervisiónΜικτή Επιτροπή Ευρωπαϊκών Εποπτικών Αρχών
Comité para la adaptación al progreso técnico de las directivas destinadas a suprimir los obstáculos técnicos a los intercambios en el sector de los productos cosméticosΕπιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών που αποσκοπούν στην εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των καλλυντικών προϊόντων
Comités de simplificación de los procedimientos del comercio internacional en el seno de las Comunidades EuropeasΕπιτροπές απλοποίησης των διαδικασιών του διεθνούς εμπορίου στο πλαίσιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
compatible con las disposicionesσυνεπής με τις διατάξεις
compensar las diferencias de cambioσυμψηφίζω τις ή συμψηφίζονται οι διαφορές συναλλάγματος
compensar las diferencias de cambioσυμψηφίζω τις διαφορές συναλλάγματος
comprobación de las mercancíasεξέταση των εμπορευμάτων
comunicaciones sobre las misiones de asistencia para las sancionesΚέντρο επικοινωνιών για το συντονισμό των αποστολών επίβλεψης της εφαρμογής των κυρώσεων
concesión automática de las excepcionesαυτόματη παραχώρηση παρεκκλίσεων
concesión del levante de las mercancíasχορήγηση της άδειας παραλαβής των εμπορευμάτων
conciliación de las cuentas del balanceσυμφωνία ισολογισμών
concordar las cuentasεκκαθαρίζω λογαριασμούς
condiciones de apertura, de funcionamento y de utilización de las cuentasόροι ανοίγματος, λειτουργίας και χρησιμοποίησης του λογαριασμού
Confederación de las industrias papeleras europeasΣυνομοσπονδία Ευρωπαϊκών Βιομηχανιών Χάρτου
considerar el precio pagado o a pagar como valor en aduana de las mercancíasδέχομαι την πληρωθεíσα ή πληρωτέα τιμή ως δασμολογητέα αξíα των εμπορευμάτων
consiliar las cuentasεκκαθαρίζω λογαριασμούς
consumo colectivo de las administraciones públicasσυλλογική κατανάλωση των δημόσιων υπηρεσιών
contabilidad de las existencias de mercancíasλογιστικό σύστημα παρακολούθησης των εμπορευμάτων
contabilización exacta de los compromisos y de las órdenes de pagoακριβής λογιστική καταγραφή των αναλήψεων και των εντολών πληρωμής
Contenidos digitales europeos en las redes mundialesευρωπαϊκό ψηφιακό περιεχόμενο για τα παγκόσμια δίκτυα
contratos de participación en las utilidadesσυμβόλαια επιμερισμού ωφελειών
contratos de participación en las utilidadesσυμβόλαια επιμερισμού των κερδών
control a posteriori de las declaracionesεκ των υστέρων έλεγχος των διασαφήσεων
control de las operaciones de concentración entre empresasέλεγχος των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων
control de las operaciones de concentración entre empresasέλεγχος συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων
control interno de las finanzas públicasδημόσιος εσωτερικός δημοσιονομικός έλεγχος
Convención sobre un Código de Conducta de las Conferencias Marítimasσυνέδριο εκπόνησης κώδικα συμπεριφοράς στις διασκέψεις για πλοία τακτικών γραμμών
Convenio aduanero relativo a las facilidades concedidas para la importación de mercancías destinadas a ser presentadas o utilizadas en exposiciones, ferias, congresos o manifestaciones similaresTελωνειακή Σύμβαση "περί της παροχής διευκολύνσεων διά την εισαγωγήν εμπορευμάτων προοριζομένων προς επίδειξιν ή χρησιμοποίησιν εις εκθέσεις, πανηγύρεις, συνέδρια ή παρομοίας εκδηλώσεις"
Convenio celebrado sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la asistencia mutua y la cooperación entre las administraciones aduaneras Nápoles IIΣύμβαση η οποία καταρτίζεται βάσει του άρθ. Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, περί αμοιβαίας συνδρομής και συνεργασίας μεταξύ των τελωνειακών υπηρεσιών
Convenio estableciendo una ley uniforme referente a las letras de cambio y pagarés a la ordenΣύμβαση για τη χαρτοσήμανση των συναλλαγματικών και των γραμματίων σε διαταγή
Convenio euroárabe para la promoción y la protección recíprocas de las inversionesευρωαραβική σύμβαση για την προώθηση και την προστασία των επενδύσεων
Convenio Internacional de las Naciones Unidas para la Represión de la Financiación del TerrorismoΣύµβαση των Ηνωµένων Εθνών για την καταστολή της χρηµατοδότησης της τροµοκρατίας
Convenio Internacional sobre asistencia mutua administrativa para prevenir, investigar y reprimir las infracciones aduanerasΔιεθνής Σύμβαση αμοιβαίας παροχής διοικητικής συνδρομής με στόχο την πρόληψη, διερεύνηση και καταστολή των τελωνειακών παραβάσεων
Convenio por el que se establece una Ley uniforme referente a las letras de cambio y pagarés a la ordenΣύμβαση "περί ενιαίου νόμου επί των συναλλαγματικών και γραμματίων εις διαταγήν"
Convenio regional sobre las normas de origen preferenciales paneuromediterráneasπεριφερειακή σύμβαση για πανευρωμεσογειακούς προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής
Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las ComunidadesΣύμβαση για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las ComunidadesΣύμβαση σχετικά με την προστάσια των οικονομικών συμφέροντων των κοινότητων
Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades EuropeasΣύμβαση σχετικά με την προστάσια των οικονομικών συμφέροντων των κοινότητων
Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades EuropeasΣύμβαση για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Convenio sobre el valor en aduana de las mercancíasΣύμβαση "περί δασμολογητέας αξίας των εμπορευμάτων" ; Σύμβαση των Βρυξελλών
Convenio sobre el Valor en Aduana de las mercancíasΣύμβαση περί της δασμολογητέας αξίας των εμπορευμάτων
Convenio sobre las operaciones financieras con información privilegiadaΣύμβαση για τις χρηματοπιστωτικές πράξεις προσώπων τα οποία είναι κάτοχοι εμπιστευτικών πληροφοριών
convergencia progresiva de las actuaciones económicasπροοδευτική σύγκλιση των επιδόσεων των οικονομιών
conversión de las monedasμετατροπή του νομίσματος
Coordinador de las Sancionesσυντονιστής κυρώσεων
corrección a la baja de las previsiones de recursos propiosδιόρθωση προς τα κάτω των προβλέψεων των ιδίων πόρων
créditos representados o no por un título, sobre empresas con las que la entidad tenga una relación de participaciónαπαιτήσεις από συνδεδεμένες επιχειρήσεις, είτε υπάρχει γι'αυτές παραστατικός τίτλος είτε όχι
cuatro libertades, lasτέσσερις ελευθερίες
cuenta de capital, excluidas las reservasκίνηση κεφαλαίων,πλην διαθεσίμων
cuenta de gestión consolidada del presupuesto general de las Comunidades para el ejercicio cerradoενοποιημένος λογαριασμός διαχείρισης του γενικού προϋπολογισμού των Κοινοτήτων για το οικονομικό έτος που έχει κλείσει
cuentas consolidadas de las sociedadesενοποιημένος λογαριασμός εταιρείας
cumplimiento de las formalidades aduanerasδιεκπεραίωση των τελωνειακών διατυπώσεων
cumplimiento de las obligaciones de aduanaαπόδειξη τελωνείου
cumplir con las formalidades aduanerasδιεκπεραιώνω τις τελωνειακές διατυπώσεις
cálculo de las sumas que falten por pagarυπολογισμός των υπολειπομένων προς πληρωμή ποσών
Código de conducta sobre las modalidades prácticas para la comunicación de fraudes e irregularidades en el sector de los Fondos Estructuralesκώδικας συμπεριφοράς σχετικά με τους πρακτικούς τρόπους ανακοίνωσης των περιπτώσεων απάτης και παρατυπιών στον τομέα των διαρθρωτικών ταμείων
datos relativos a las contratacionesκίνηση σχετικά με τις προσλήψεις
decidir las transferenciasαποφασίζω μεταφορές
Decisión del Consejo sobre el sistema de recursos propios de las Comunidades Europeasαπόφαση του Συμβουλίου για το σύστημα των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Decisión del Consejo sobre el sistema de recursos propios de las Comunidades Europeasαπόφαση για το σύστημα των ιδίων πόρων των Κοινοτήτων
Declaración conjunta sobre las medidas transitorias aplicables al procedimiento presupuestario tras la entrada en vigor del tratado de LisboaΚοινή δήλωση όσον αφορά τα μεταβατικά μέτρα που θα εφαρμοστούν για τη διαδικασία του προϋπολογισμού μετά την έναρξη ισχύος της Συνθήκης της Λισσαβώνας
declaración del valor en aduana de las mercancíasδήλωση σχετικά με τη δασμολογητέα αξία των εμπορευμάτων
declaración relativa a las trabas administrativas sobre las empresasδήλωση σχετικά με το μετριασμό των διοικητικών επιβαρύνσεων των επιχειρήσεων
Declaración sobre las medidas comerciales adoptadas por motivos de balanza de pagosδήλωση για τα εμπορικά μέτρα που λαμβάνονται σε σχέση με το ισοζύγιο πληρωμών
declinación de competencia de las autoridades nacionalesαφαίρεση της δικαιοδοσίας από τις εθνικές αρχές
deducción de las cargasέκπτωση των βαρών
definición común de la noción del origen de las mercancíasκοινός ορισμός της έννοιας καταγωγής των εμπορευμάτων
Departamento de Crédito y Administración de las FinanciacionesΥπηρεσία,Πιστώσεις και παρακολούθηση των χορηγήσεων
depositar en las tesorerías de los Estados miembrosκαταθέτουν στα Δημόσια Tαμεία των Kρατών μελών
depreciación de las existenciasοικονομική απαξίωση των αποθεμάτων
depreciación de las existenciasμείωση της αξίας των αποθεμάτων
depreciación de las existencias agrícolasυποτίμηση των γεωργικών αποθεμάτων
depreciación de las existencias de mantequillaμείωση της αξίας των αποθεμάτων βουτύρου
depreciación financiera de las existenciasοικονομική απαξίωση των αποθεμάτων
depreciación financiera de las existenciasμείωση της αξίας των αποθεμάτων
depósito de las mercancíasαποθήκευση εμπορευμάτων
depósitos en las cuentasκαταθέσεις στους λογαριασμούς
derecho de distribución de las mercancíasδικαίωμα διανομής των εμπορευμάτων
derecho de reproducción de las mercancíasδικαίωμα αναπαραγωγής των εμπορευμάτων
derecho de reventa de las mercancíasδικαίωμα μεταπώλησης των εμπορευμάτων
derechos de aduana para satisfacer las necesidadesδασμοί που ανταποκρίνονται στις ανάγκες
desmantelamiento automático de las desviaciones monetariasαυτόματη κατάργηση των αρνητικών νομισματικών αποκλίσεων
desmantelamiento automático de las desviaciones monetariasαυτόματη εξάλειψη των νομισματικών αποκλίσεων
desmantelamiento automático de las diferencias monetarias negativasαυτόματη εξάλειψη των νομισματικών αποκλίσεων
desmantelamiento automático de las diferencias monetarias negativasαυτόματη κατάργηση των αρνητικών νομισματικών αποκλίσεων
desmantelamiento de las cargas a la importaciónαποπαγιοποίηση των επιβαρύνσεων κατά την εισαγωγή
despachar las mercancías a consumoθέτω τα εμπορεύματα σε κατανάλωση
desplazamiento hacia las emisiones de mayor calidadφυγή κεφαλαίου προς ποιοτικότερους τίτλους
desviación de las corrientes comercialesεκτροπές του εμπορίου
desviación de las corrientes comercialesεκτροπή εμπορίου
determinación de las tarifasτιμολόγηση
determinación uniforme del valor en aduana de las mercancías importadasομοιόμορφος καθορισμός της δασμολογητέας αξίας των εισαγόμενων εμπορευμάτων
deuda bruta de las Administraciones Públicasδημόσιο χρέος
deuda bruta de las Administraciones Públicasακαθάριστο χρέος ευρύτερου κυβερνητικού τομέα
Directiva 2006/48/CE del Parlamento Europeo y del Consejo relativa al acceso a la actividad de las entidades de crédito y a su ejercicio refundiciónΟδηγία 2006/48/EK του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου Και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2006 , σχετικά με την ανάληψη και την άσκηση δραστηριότητας πιστωτικών ιδρυμάτων αναδιατύπωση
Directiva 2006/49/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la adecuación del capital de las empresas de inversión y las entidades de crédito refundiciónΟδηγία 2006/49/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2006 , για την επάρκεια των ιδίων κεφαλαίων των επιχειρήσεων επενδύσεων και των πιστωτικών ιδρυμάτων αναδιατύπωση
Directiva 92/30/CEE del Consejo relativa a la supervisión de las entidades de crédito de forma consolidadaΟδηγία 92/30/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με την εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων σε ενοποιημένη βάση
Directiva sobre la adecuación de los fondos propios de las empresas de inversión y de las entidades de créditoΟδηγία για την επάρκεια των ιδίων κεφαλαίων των επιχειρήσεων επενδύσεων και των πιστωτικών ιδρυμάτων
directiva sobre las exigencias de capitalΟδηγία 2006/48/EK του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου Και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2006 , σχετικά με την ανάληψη και την άσκηση δραστηριότητας πιστωτικών ιδρυμάτων αναδιατύπωση
Directiva sobre los fondos propios de las entidades de créditoΟδηγία για τα ίδια κεφάλαια των πιστωτικών ιδρυμάτων
directores de las Fábricas de Monedaδιευθυντές νομισματοκοπείων
directriz relativa a las tarifasκατευθυντήριες γραμμές τιμολόγησης
disparidad de las rentas agrícolasανισότητα του αγροτικού εισοδήματος
dispensa de la obligación de presentar las mercancíasαπαλλαγή από την υποχρέωση προσκόμισης των εμπορευμάτων
dispensar de la presentación de un documento en el momento del cumplimiento de las formalidades aduanerasδεν απαιτώ την προσκόμιση εγγράφου κατά τη διεξαγωγή των τελωνειακών διατυπώσεων
distorsión en la imposición de las rentas del capitalστρέβλωση στη φορολογία των εισοδημάτων κεφαλαίου
distribución de las asignacionesκατανομή πιστώσεων
distribución equilibrada de las tenenciasισόρροπη κατανομή διαθεσίμων περιουσιακών στοιχείων
documento único de programación para las intervenciones estructurales comunitariasενιαίο έγγραφο προγραμματισμού που αφορά τις κοινοτικές διαρθρωτικές παρεμβάσεις
dotación de las sucursalesκεφάλαια υποκαταστημάτων
duración de la estancia de las mercancías en las zonas francasδιάρκεια παραμονής των εμπορευμάτων στις ελεύθερες ζώνες
déficit de las Administraciones Públicasέλλειμμα γενικής κυβέρνησης
día de fijación de las condiciones finalesημερομηνία διατίμησης ομολογιακής έκδοσης
ejecución correcta de las órdenesορθή εκτέλεση των εντολών
ejecución de las intervencionesυλοποίηση παρέμβασης
ejecución de las órdenes de los clientesεκτέλεση εντολών πελατών
el carácter comunitario de las mercancíasο κοινοτικός χαρακτήρας των εμπορευμάτων
el derecho de base sobre el cual se operarán las reducciones sucesivasδασμός βάσεως επί του οποίου πραγματοποιούνται οι διαδοχικές μειώσεις
el desarrollo de las operaciones de tránsito comunitarioη εξέλιξη των πράξεων κοινοτικής διαμετακόμισης
el Estado interesado modifica, suspende o suprime las medidas de salvaguardia antes mencionadasτο εν λόγω Kράτος οφείλει να τροποποιήσει,αναστείλει ή καταργήσει τα ανωτέρω μέτρα διασφαλίσεως
el levante de las mercancías es ofrecido al importadorεπιτρέπεται η παράδοση των εμπορευμάτων στον εισαγωγέα
elasticidad de las expectativasελαστικότητα προσδοκιών
embargo sobre las importacionesαπαγορεύσεις εισαγωγών
embargo sobre las importacionesαπαγόρευση κατά την εισαγωγή
en las rúbricas en que dicho arancel establezca un derecho convencionalστις κλάσεις όπου το δασμολόγιο περιλαμβάνει συμβατικό δασμό
endurecimiento de las condiciones monetariasάσκηση αυστηρότερης νομισματικής πολιτικής
entrega de las accionesπαράδοση των μετοχών
entregar las cuentasυποβολή των λογαριασμών
equivalencias de las tasasισοδύναμα ταχυδρομικών τελών
espacio oculto que permita esconder las mercancíasκρυφός χώρος που επιτρέπει την απόκρυψη των εμπορευμάτων
especificaciones técnicas de las monedas en eurosτεχνικές προδιαγραφές των κερμάτων σε ευρώ
estado de agotamiento de las cuotasτο ποσοστό εξάντλησης των μεριδίων
estado de las numeracionesκατάσταση αριθμών αξιογράφων
estado de las operacionesκατάσταση συναλλαγών
estado de las operaciones pendientesκατάσταση εκκρεμών συναλλαγών
estado de las órdenes en cursoκατάσταση ανοιχτών εντολών
estatuto fiscal de las tropas que se encuentran en su territorioφορολογικό καθεστώς των ενόπλων δυνάμεων που σταθμεύουν στο έδαφος της
estimación de los efectos de las obligaciones jurídicas de las Comunidadesπροβλεπόμενες επιπτώσεις των νομικών υποχρεώσεων των Κοινοτήτων
evitar que las mercancías sean objeto de sustitucionesαποφεύγω την αντικατάσταση των εμπορευμάτων
excepción resultante de las pruebasτεστ δοκιμή εξαίρεσης
exención sobre las ganancias procedentes del juegoαπαλλαγή κερδών από τυχερά παιχνίδια
extracto de las transferencias efectuadasκατάσταση των μεταφορών που πραγματοποιήθηκαν
Federación Francesa de las Sociedades de SegurosΓαλλική Ομοσπονδία Ασφαλιστικών Εταιρειών
fiabilidad de las cuentasακρίβεια των λογαριασμών
fin de las obligaciones financierasλήξη των οικονομικών υποχρεώσεων
financiación ulterior de las inversionesχρηματοδότηση μετά από επενδύσεις
financiamiento compensatorio de las fluctuaciones de la exportaciónαντισταθμιστική χρηματοδότηση λόγω διακυμάνσεων στις εισπράξεις από εξαγωγές
financiamiento compensatorio de las fluctuaciones del costo de los cereales importadosαντισταθμιστική χρηματοδότηση λόγω διακυμάνσεων του κόστους εισαγωγών δημητριακών
fiscalización de las cargas socialesεξομοίωση προς φόρους ορισμένων κοινωνικών επιβαρύνσεων
fluctuaciones de las cotizacionesδιακυμάνσεις τιμών
fluctuaciones de las cotizacionesδιακυμάνσεις των τιμών συναλλάγματος
fluctuaciones de las cotizacionesδιακυμάνσεις συναλλαγματικών ισοτιμιών
Fondo de garantía relativo a las acciones exterioresταμείο εγγύησης για τις εξωτερικές δράσεις
fondo de garantía relativo a las acciones exterioresΤαμείο Εγγύησης για τις εξωτερικές δράσεις
Fondo de garantía relativo a las acciones exterioresΤαμείο Εγγυήσεων για τις εξωτερικές δράσεις
Fondo Europeo para las Fronteras ExterioresΤαμείο Εξωτερικών Συνόρων
Fondo Fiduciario de la Secretaría General de las Naciones Unidas para el proceso de paz de Camboyaειδικό ταμείο του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών χάριν της ειρηνευτικής διαδικασίας
fondo fiduciario de la Unión para las acciones exterioresκαταπιστευματικό ταμείο της ΕΕ για την εξωτερική δράση
Fondo mundial para la eficiencia energética y las energías renovablesΠαγκόσμιο Ταμείο Ενεργειακής Απόδοσης και Ανανεώσιμων Πηγών Ενέργειας
Fondo para el Medio Ambiente Mundial del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el Banco Internacional de Reconstrucción y FomentoΠαγκόσμιο Περιβαλλοντικό Ταμείο
Fondo para la mejora de las condiciones de trabajoΤαμείο βελτίωσης των συνθηκών εργασίας
Fondo para las Fronteras ExterioresΤαμείο Εξωτερικών Συνόρων
fondos propios de las entidades de créditoίδια κεφάλαια των πιστωτικών ιδρυμάτων
fraccionamiento de las accionesκατάτμηση των μετοχών
frecuencia de transición de las calificacionesσυχνότητα του μεταβατικού καθεστώτος των αξιολογήσεων
funcionamiento de las administraciones de anticiposλειτουργία των πάγιων προκαταβολών
garantizar el carácter progresivo de las supresionesεξασφαλίζει τον προοδευτικό χαρακτήρα της καταργήσεως των ποσοστών
garantía de satisfacción de las obligaciones fiscalesφορολογική εγγύηση
garantía parcial de las emisiones de bonos soberanosμερική συμμετοχή στον κίνδυνο όσον αφορά τα κρατικά ομόλογα
garantía parcial de las emisiones de bonos soberanosμερική συμμετοχή στον κίνδυνο
gastos de apoyo y de sostenimiento de las medidas comunitariasδαπάνες στήριξης και ενίσχυσης κοινοτικών ενεργειών
gastos de conservación de las mercancíasέξοδα συντήρησης εμπορευμάτων
gastos de depósito y conservación de las mercancíasέξοδα εναποθήκευσης και συντήρησης των εμπορευμάτων
gastos de las operacionesεπιχειρησιακές δαπάνες
gastos de las operacionesεπιχειρηματικές δαπάνες
gestión de las disponibilidades financierasδιαχείριση των χρηματικών διαθεσίμων
gestión de las garantías realesδιαχείριση των ασφαλειών
grado de elaboración de las diferentes mercancíasβαθμός κατεργασίας των διαφόρων εμπορευμάτων
Grupo de trabajo sobre las pequeñas empresasΟμάδα Εργασίας "Μικροεπιχειρήσεις"
Guía para las Operaciones Aduaneras ConjuntasΟδηγός Κοινών Τελωνειακών Επιχειρήσεων
hacer frente a las consecuencias de dicha acciónγια την αντιμετώπιση των συνεπειώντης ενεργείας αυτής
hoja de las cotizacionesδελτίο τιμών χρηματιστηρίου
identificación de las mercancíasδιαπίστωση της ταυτότητας των εμπορευμάτων
importe de las amortizaciones de principal e intereses de los préstamosποσό αποπληρωμών κεφαλαίου και πληρωμών τόκων για χορηγηθέντα δάνεια
importe de las pérdidas esperadasποσό αναμενόμενης ζημίας
impuestos sobre el patrimonio neto de las personas físicasφόροι επί της καθαρής περιουσίας των φυσικών προσώπων
impuestos sobre la renta y las utilidades netasφόροι επί του καθαρού εισοδήματος και των κερδών
indemnización por cese definitivo de las funcionesαποζημίωση λόγω οριστικής λήξης των καθηκόντων
indemnización por cese definitivo de las funcionesαποζημίωση εθελούσιας εξόδου
indemnización por cese definitivo de las funcionesαποζημίωση για την έξοδο από την υπηρεσία
indemnización y gastos relativos al cese de las funcionesαποζημιώσεις και έξοδα σχετικά με τη λήξη καθηκόντων
influencia significativa en la estabilidad de las entidades y mercados financierosσημαντική επιρροή στη σταθερότητα των χρηματοδοτικών οργανισμών και των χρηματαγορών 1
ingresos de las administraciones públicasκρατικά έσοδα
iniciativa comunitaria en favor de las zonas fronterizasΚοινοτική πρωτοβουλία για τις παραμεθόριες περιοχές
iniciativa comunitaria relativa a la preparación de las empresas para el mercado únicoκοινοτική πρωτοβουλία σχετικά με την προετοιμασία των επιχειρήσεων στην προοπτική της ενιαίας αγοράς
Iniciativa Financiera del Programa de las Naciones Unidas para el Medio AmbienteΟικονομική Πρωτοβουλία του Περιβαλλοντικού προγράμματος των Ηνωμένων Εθνών
Iniciativa para las AméricasΠρωτοβουλία για την Αμερική
iniciativa transatlántica para las Pymesδιατλαντική πρωτοβουλία μικρών επιχειρήσεων
inobservancia de las formas prescritas por el Reglamento Financieroμη τήρηση των τύπων που υπαγορεύονται από τον δημοσιονομικό κανονισμό
instituciones afines a las bancariasοιονεί τραπεζικά ιδρύματα
intensidad autorizada de las ayudasεπιτρεπόμενη ένταση των ενισχύσεων
intereses de las inversiones financieras de los haberes del fondoτόκοι από επενδεδυμένους πόρους του Ταμείου
intereses de las tenencias de derechos especiales de giroτόκος επί των διαθεσίμων ειδικών τραβηκτικών δικαιωμάτων
IVA sobre las adquisiciones intracomunitarias de bienesενδοκοινοτικός ΦΠΑ
justificantes en euros para las declaraciones fiscalesαποδεικτικά έγγραφα σε ευρώ για φορολογικές δηλώσεις
la capacidad jurídica más amplia concedida a las personas jurídicas con arreglo al respectivo Derecho Nacionalευρύτερη νομική ικανότητα που αναγνωρίζεται σε νομικά πρόσωπα από το δικαίο του κράτους μέλους
la coordinación de las políticas monetarias de los Estados miembrosο συντονισμός της νομισματικής πολιτικής των Kρατών μελών
la coordinación progresiva de las políticas en materia de cambioο προοδευτικός συντονισμός της πολιτικής των Kρατών μελών σε θέματα συναλλάγματος
la desaparición total o parcial de las mercancíasη ολική ή μερική εξαφάνιση των εμπορευμάτων
la participación financiera en el capital de las sociedadesη συμμετοχή στο κεφάλαιο εταιριών
la periodicidad con la cual deberán ser comunicadas las susodichas informacionesη περιοδικότητα με την οποία οι εν λόγω πληροφορίες πρέπει να ανακοινώνονται
lealtad de las transaccionesτιμιότητα των συναλλαγών
libertad de las transferenciasελευθερία μεταφορών
Libro Blanco sobre los sectores y las actividades excluidos del ámbito de aplicación de la Directiva relativa a la ordenación del tiempo de trabajoΛευκό βιβλίο σχετικά με τους κλάδους και τις δραστηριότητες που εξαιρούνται από την οδηγία για το χρόνο εργασίας
libro mayor auxiliar de las reservas de cambioβοηθητικό καθολικό των συναλλαγματικών αποθεμάτων
Libro mayor auxiliar de las reservas de cambioβοηθητικό καθολικό των συναλλαγματικών αποθεμάτων
Libro Verde sobre las modalidades de transición a la moneda únicaΠράσινο βιβλίο για τις πρακτικές ρυθμίσεις σχετικά με την καθιέρωση του ενιαίου νομίσματος
Libro Verde sobre las modalidades de transición a la moneda únicaΠράσινο Βιβλίο για τις πρακτικές ρυθμίσεις σχετικά με την καθιέρωση του ενιαίου νομίσματος
Libro Verde sobre las restricciones verticales en la política de competencia comunitariaΠράσινο Βιβλίο για τους κάθετους περιορισμούς στην πολιτική ανταγωνισμού της ΕΕ
Libro Verde sobre las restricciones verticales en la política de competencia comunitariaΠράσινο Βιβλίο για τους κάθετους περιορισμούς
Libro verde-Servicios financieros:cómo satisfacer las expectativas de los consumidoresΠράσινο Βιβλίο-Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες:ικανοποίηση των προσδοκιών των καταναλωτών
Lista de oficinas de aduana competentes para las operaciones de tránsito comunitarioΠίνακας των τελωνείων που είναι αρμόδια για τις πράξεις κοινοτικής διαμετακόμισης
listas de las partidas arancelariasπίνακες των δασμολογικών κλάσεων
los Estados miembros adoptarán todas las disposicionesτα Kράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα μέτρα
los Estados miembros contribuirán a las inversionesτα Kράτη μέλη συμβάλλουν στις επενδύσεις
los márgenes de fluctuación de las cotizaciones de cambioπεριθώρια διακύμανσης των τιμών συναλλάγματος
lugar y fecha de expedición de las mercancíasτόπος και ημερομηνία της αποστολής των εμπορευμάτων
mecanismo de apoyo a las balanzas de pagosμηχανισμός στήριξης των ισοζυγίων πληρωμών
mecanismo de ayuda a las PYMEδιευκόλυνση υπέρ των ΜΜΕ
mecanismo de ayuda financiera a medio plazo a las balanzas de pagos de los Estados miembrosστήριξη των ισοζυγίων πληρωμών
mecanismo de ayuda financiera a medio plazo a las balanzas de pagos de los Estados miembrosμηχανισμός μεσοπρόθεσμης οικονομικής στήριξης του ισοζυγίου πληρωμών των κρατών μελών
Mecanismo Europeo para las TecnologíasΕυρωπαϊκός Μηχανισμός για τις Τεχνολογίες
mecanismo único de apoyo financiero a medio plazo de las balanzas de pagosενιαίος μηχανισμός μεσοπρόθεσμης χρηματοοικονομικής στήριξης των ισοζυγίων πληρωμών των κρατών μελών
mecanismos comunes de estabilización de las importaciones o exportacionesκοινοί μηχανισμοί σταθεροποίησης των εισαγωγών ή των εξαγωγών
medida de disminución de las existenciasμέτρα για τη ρευστοποίηση των αποθεμάτων
medida de disminución de las existenciasμέτρα για τη μείωση των αποθεμάτων
medida de reducción de las existenciasμέτρα για τη μείωση των αποθεμάτων
medida de reducción de las existenciasμέτρα για τη ρευστοποίηση των αποθεμάτων
mejora de las infraestructuras económicas básicas para alcanzar un nivel aceptableβελτίωση της βασικής οικονομικής υποδομής
mercado a plazo de las materias primasαγορά πρώτων υλών επί προθεσμία
mercado de capital para las PYMESαγορά κεφαλαίων για τις ΜΜΕ
mercancías no conformes con las estipulaciones del contratoεμπορεύματα μη σύμφωνα προς τους όρους του συμβολαίου
misión de asistencia a las sancionesαποστολή επικουρίας εφαρμογής κυρώσεων
modelización de las necesidadesδιαμόρφωση των αναγκών
modificar las previsionesτροποποιώ τις προβλέψεις
monedas, excepto las de oro, que no tengan curso legalνομίσματα,εκτός των χρυσών,τα οποία δεν αποτελούν επίσημο νόμισμα
monitorizar las operaciones de política monetariaπαρακολούθηση παρεμβάσεων νομισματικής πολιτικής
máximo administrativamente establecido para las primasεπισήμως καθοριζόμενα ανώτατα όρια για τις επιδοτήσεις
Método de Evaluación de las Acciones de Naturaleza Estructuralμέθοδος αξιολόγησης ενεργειών διαρθρωτικής φύσεως
Método de Evaluación de las Acciones de Naturaleza EstructuralΠρόγραμμα MEANS
naturaleza de las accionesείδος των μετοχών
naturaleza de las obligacionesείδος των ομολογιών
nivel de las concesionesύψος των παραχωρήσεων
nivel permitido de las ayudasαποδεκτό επίπεδο των ενισχύσεων
no presentar las suficientes garantías de objetividadδεν παρέχω επαρκείς εγγυήσεις αντικειμενικότητας
nomenclatura de los productos agrarios para las restituciones a la exportaciónονοματολογία των γεωργικών προϊόντων για τις επιστροφές κατά την εξαγωγή
Nomenclatura de mercancías para las estadísticas del comercio exterior de la Comunidad y del comercio entre los Estados miembrosOνοματολογία των εμπορευμάτων για τις στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου της Kοινότητας και του κρατών μελών τηςNIMEXE
Nomenclatura de mercancías para las estadísticas del comercio exterior de la Comunidad y del comercio exterior entre los Estados miembros.Ονοματολογία των Εμπορευμάτων για τις Στατιστικές του Εξωτερικού Εμπορίου της Κοινότητας και του Εμπορίου μεταξύ των Κρατών Μελών της
normas reguladoras de las organizaciones comunes de mercados agrícolasρυθμίσεις σχετικά με την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών
Notas explicativas de la nomenclatura combinada de las Comunidades Europeasεπεξηγηματικές σημειώσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας
Notas explicativas de la nomenclatura combinada de las Comunidades EuropeasΕπεξηγηματικές σημειώσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
notas explicativas del arancel aduanero de las Comunidades europeasEπεξηγηματικές σημειώσεις του δασμολογίου των Eυρωπαïκών Kοινοτήτων
nutrir las cuentasτροφοδοτώ τους λογαριασμούς
número de vencimientos en la fórmula para calcular las posicionesαριθμός των προθεσμιών λήξης στον τύπο υπολογισμού των θέσεων
objeto de las transacciones a plazoεμπορεύματα και αξίες
Observatorio europeo de las PYMEΠαρατηρητήριο των ευρωπαϊκών ΜΜΕ
Observatorio europeo de las PYMEΕυρωπαϊκό Παρατηρητήριο για τις Μικρομεσαίες Επιχειρήσεις ΜΜΕ
Oficina de Desarrollo Transfronterizo de las Empresasγραφείο διασυνοριακής ανάπτυξης των επιχειρήσεων
operaciones por las que se soporta el IVA o en las que se lo repercuteπράξεις οι οποίες αποτελούν τόσο εισροές όσο και εκροές
operación de financiación de las garantíasπράξη δανεισμού σε λογαριασμό περιθωρίου ασφάλισης
organismo de control de las ayudas al aceite de olivaοργανισμός ελέγχου ενισχύσεων ελαιολάδου
Organismo griego de las pequeñas y medianas empresas transformadoras y de la artesaníaΕλληνικός Οργανισμός Μικρομεσαίων Μεταποιητικών Επιχειρήσεων και Χειροτεχνίας
Organización Internacional de las Entidades Fiscalizadoras SuperioresΔιεθνής Οργανισμός των Ανωτάτων Οργάνων Ελέγχου
orientar las exportacionesπροσανατολισμός των εξαγωγών
pago anticipado de las restitucionesπροκαταβολική πληρωμή των επιστροφών
parte proporcional de las prestaciones suministradasαναλογία των παρεχομένων υπηρεσίων
participación de los poderes públicos en la financiación de las prestacionesσυμμετοχή του Κράτους στη χρηματοδότηση των παροχών
participación en los beneficios basada en las accionesσυμμετοχή στα κέρδη που βασίζεται σε μετοχές
partida de las cuentas de orden que conlleven un riesgoστοιχεία εκτός ισολογισμού που ενέχουν κίνδυνο
patrimonio de las Comunidadesπεριουσία των Κοινοτήτων
países beneficiarios de las preferencias de la Commonwealthχώρες που απολαύουν των προτιμήσεων της Kοινοπολιτείας
pesos de las monedas del SME en la cesta del ecuσταθμίσεις των νομισμάτων του ΕΝΣ στο καλάθι ECU
políticas que justifican las solicitudes de créditoπολιτικές που δικαιολογούν τις αιτήσεις πιστώσεων
precio de base desencadenante de las medidas de intervenciónτιμή βάσης που χρησιμεύει στην έναρξη λήψης των μέτρων παρέμβασης
preparativos para la transición de las administraciones públicas al euroπροετοιμασίες για τη μετάβαση των δημοσίων διοικήσεων στο ευρώ
presentación de las transferenciasπαρουσίαση των μεταβιβάσεων
presupuesto de las administraciones públicas en % del PIBπροϋπολογισμός κεντρικής διοίκησης ως ποσοστό %
presupuesto general de las Comunidades Europeasγενικός προϋπολογισμός των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
prima por cese de las explotaciones vitícolasπριμοδότηση για παύση της καλλιέργειας αμπέλων
principio del equilibrio global de las ventajasσφαιρική ισορροπία πλεονεκτημάτων
privatización de las gananciasιδιωτικοποίηση των κερδών
procedimiento de autorización de las empresasδιαδικασία έγκρισης των επιχειρήσεων
programa de acción en favor de las pequeñas y medianas empresasπρόγραμμα δράσης υπέρ των μικρομεσαίων επιχειρήσεων
programa de ayuda financiera a las PYME de carácter innovador y generadora de empleoπρόγραμμα χρηματοδοτικής συνδρομής μικρομεσαίων καινοτόμων επιχειρήσεων που δημιουργούν θέσεις απασχόλησης
programa de ayuda financiera a las PYME de carácter innovador y generadora de empleoπρόγραμμα χρηματοδοτικής στήριξης ΜΜΕ καινοτομίας που δημιουργούν θέσεις απασχόλησης
programa de ayuda financiera a las PYME de carácter innovador y generadoras de empleoπρόγραμμα χρηματοδοτικής συνδρομής μικρομεσαίων καινοτόμων επιχειρήσεων που δημιουργούν θέσεις απασχόλησης
programa de ayuda financiera a las PYME de carácter innovador y generadoras de empleoπρόγραμμα χρηματοδοτικής στήριξης ΜΜΕ καινοτομίας που δημιουργούν θέσεις απασχόλησης
programa de financiación de las exportacionesπρόγραμμα για τη χρηματοδότηση των εξαγωγών
programa de financiación de las exportacionesκαθεστώς χρηματοδότησης εξαγωγών
Programa de Fomento de las ExportacionesΠρόγραμμα Αύξησης των Εξαγωγών
programa para las operaciones efectuadas por las unidades de gestión en los países beneficiariosπρόγραμμα για τις πράξεις που πραγματοποιούν οι μονάδες διαχείρισης στις δικαιούχους χώρες
Programa plurianual de acciones comunitarias para reforzar los ejes prioritarios y para garantizar la continuidad y la consolidación de la política empresarial en la Comunidad,en particular a favor de las pequeñas y medianas empresasPYMEΠολυετές πρόγραμμα κοινοτικών δράσεων για την περαιτέρω ενίσχυση των τομέων προτεραιότητας και την εξασφάλιση της συνέχειας και παγίωσης της πολιτικής υπέρ των επιχειρήσεων,ιδίως των μικρομεσαίωνΜΜΕ,στην Κοινότητα
Programas operativos en favor de inversiones para la mejora de las condiciones de transformación y comercialización de los productos agrícolas y silvícolasΛειτουργικά προγράμματα που ευνοούν επενδύσεις οι οποίες αποσκοπούν στη βελτίωση των συνθηκών μεταποίησης και εμπορίας των γεωργικών και δασοκομικών προϊόντων
propuestas de las bolsas para fomentar los sistemas transfronterizos de información sobre preciosπροτάσεις από τα χρηματιστήρια για την προώθηση των διασυνοριακών συστημάτων πληροφοριών όσον αφορά τις τιμές
protección de las mercancíasδιαφύλαξη των εμπορευμάτων
préstamos oficiales relacionados con las reservasεπίσημος δανεισμός για ενίσχυση του συναλλαγματικού αποθέματος
publicidad de las cuentasδημοσιότητα των λογαριασμών
punto de destino de las importacionesσημείο προορισμού των εισαγωγών
punto de origen de las exportacionesσημείο καταγωγής των εξαγωγών
readquisición de las cuotas lecherasεξαγορά των ποσοστώσεων στον τομέα του γάλακτος
reagrupamiento de las accionesσυγκέντρωση των μετοχών
reagrupamiento de las accionesενοποίηση μετοχών
reajuste de las consignacionesαναπροσαρμογή της εγγραφής
reajuste de las consignaciones de recursos propios procedentes del impuesto sobre el valor añadidoαναπροσαρμογή των εγγραφών ιδίων πόρων που προέρχονται από το φόρο προστιθέμενης αξίας
reajustes de las monedas del SMEεπανευθυγράμμιση των νομισμάτων του ΕΝΣ
Real Sociedad de las ArtesΒασιλική Εταιρεία Καλών Τεχνών
realización de las intervenciones en los mercados cambiariosδιενέργεια πράξεων παρέμβασης στις αγορές συναλλάγματος
reanulación de las transacciones de cambioεπανάληψη πράξεων σε συνάλλαγμα
recinto donde habitualmente se ejercen las actividades de las oficinas de aduanasχώρος όπου ασκείται κανονικά η δραστηριότητα των τελωνείων
Programa derecuperación, garantizada del principal de las inversiones GRIPπρόγραμμα επενδύσεων κάλυψης των επενδυτών
red de servicios destinados a las empresasδίκτυο παροχής υπηρεσιών προς τις επιχειρήσεις
red telemática entre administraciones para las estadísticas de los intercambios de bienes entre Estados miembrosδίκτυα τηλεπληροφορικής μεταξύ διοικήσεων για τις στατιστικές των συναλλαγών αγαθών μεταξύ κρατών-μελών
reducción de las barreras arancelariasπεριορισμός των τελωνειακών φραγμών
reducción de las existenciasσταδιακή κατάργηση των αποθεμάτων
reducción de las existenciasμείωση των αποθεμάτων
reducción de las ventas declaradasμείωση των πωλήσεων
reducir las formalidades impuestas al comercioαπλούστευση των επιβαλλομένων στο εμπόριο διατυπώσεων
reembolsos de las compañías aseguradorasπληρωμές ασφαλιστικών εταιρειών
reforma sistémica de las pensionesσυστημική συνταξιοδοτική μεταρρύθμιση
reglamentación de las deudasρύθμιση χρεών
reglamentación financiera de los organismos creados por las Comunidades Europeas, dotados de personalidad jurídica propiaδημοσιονομικές ρυθμίσεις των κοινοτικών οργανισμών που έχουν νομική προσωπικότητα
Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeasδημοσιονομικός κανονισμός που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κoινοτήτων
Reglamento sobre las normas financieras aplicables al presupuesto general de la UniónΚανονισμός σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης
regularización de las cantidades indebidamente pagadasδιακανονισμός ποσών αχρεωστήτως καταβληθέντων
renuncia a las inmunidadesάρση των ασυλιών
reparto geográfico de las financiacionesγεωγραφική κατανομή χρηματοδοτήσεων
restricciones cuantitativas de las importacionesποσοτικός περιορισμός επι των εισαγωγών
revisión de las cuotasαναθεώρηση ποσοστώσεων
riesgo derivado de las transaccionesάνοιγμα που οφείλεται στις συναλλαγές
saldo presupuestario de las administraciones públicasισοζύγιο του ευρύτερου δημόσιου τομέα
seguimiento de las políticas comunitariasπαρακολούθηση των κοινοτικών πολιτικών
seguimiento financiero de las sanciones contra el fraudeοικονομική παρακολούθηση των κυρώσεων σε περιπτώσεις απάτης
seguro de jubilación y seguro complementario para el personal de las cooperativas agrícolasΤαμείο Συντάξεως και Επικουρικής Αφαλίσεως Προσωπικού Γεωργικών Συνεταιριστικών Οργανώσεων
sistema armonizado de designación y codificación de las mercancíasεναρμονισμένο σύστημα επωνυμίας και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων
sistema armonizado de designación y codificación de las mercancíasΕΣ
Sistema armonizado de designación y de codificación de las mercancíasEναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων
sistema de ayuda a las explotaciones mineras de los países ACPσύστημα παροχής στήριξης στις μεταλλευτικές εκμεταλλεύσεις των κρατών ΑΚΕ
sistema de gestión de las carteras de proyectosσύστημα διαχείρισης των χαρτοφυλακίων επενδυτικών σχεδίων
sistema de licitación para efectuar las compras de intervención de mantequillaσύστημα δημοπρασίας για την αγορά βουτύρου στην παρέμβαση
sistema de recursos propios de las Comunidadesσύστημα των ιδίων πόρων της Ένωσης
sistema informático de intercambio de datos entre las bolsas de la Comunidadμηχανογραφικό σύστημα ανταλλαγής δεδομένων μεταξύ των χρηματιστηρίων της Κοινότητας
sistema mundial de información para la lucha contra las falsificacionesπαγκόσμιο σύστημα πληροφοριών για την καταπολέμηση της παραποίησης
sistema utilizado en las Delegaciones del Mediterráneo para la gestión de los pagos a los proyectos en el contexto de los protocolosσύστημα που χρησιμοποιείται στις μεσογειακές αντιπροσωπείες για τη διαχείριση των πληρωμών στα προγράμματα δυνάμει των πρωτοκόλλων
situación patrimonial de las institucionesπεριουσιακή κατάσταση των οργάνων
situación sostenible de las finanzas públicasσταθερότητα των δημοσίων οικονομικών
solvencia de las entidades crediticiasφερεγγυότητα των πιστωτικών ιδρυμάτων
sostenibilidad a largo plazo de las finanzas públicasμακροπρόθεσμη διατηρησιμότητα των δημόσιων οικονομικών
sostenimiento de las balanzas de pagoστήριξη των ισοζυγίων πληρωμών
subsector de las autoridades monetariasυποτομέας νομισματικών αρχών
subvención consignada en el presupuesto general de las CEεπιδότηση εγγεγραμμένη στην ειδική γραμμή του γενικού προϋπολογισμού των ΕΚ
subvención cruzada de las actividades de los organismos de correos y teléfonosαλληλεπιχορηγούμενες δραστηριότητες των ταχυδρομικών και τηλεπικοινωνιακών οργανισμών
suficiencia de las reservasεπάρκεια αποθεματικών
supervisión cautelar de las entidades de créditoπροληπτική εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων
supervisión consolidada de las entidades de créditoεποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων σε ενοποιημένη βάση
supervisión de las entidades de crédito sobre una base consolidadaεποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων σε ενοποιημένη βάση
supervisión de las entidades financierasπροληπτική εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων
supervisión de las situaciones presupuestariasδημοσιονομική εποπτεία
supervisión de las situaciones presupuestariasεποπτεία της δημοσιονομικής κατάστασης
supervisión de las sociedades de inversión y de las entidades de créditoεποπτεία των επιχειρήσεων επενδύσεων και των πιστωτικών ιδρυμάτων
supervisión prudencial de las entidades de crédito y estabilidad del sistema financieroπροληπτική εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων και σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος
supresión de las restricciones cuantitativas entre los Estados miembrosη κατάργηση των ποσοτικών περιορισμών μεταξύ των Kρατών μελών
supresión de trámites en las fronterasκατάργηση των διατυπώσεων στα σύνορα
suspensión de las cotizacionesαναστολή της ανακοίνωσης τιμών
suspensión temporal de las cuotasπροσωρινή αναστολή των ποσοστώσεων
sustitución de las referencias al ecu por referencias al euroαντικατάσταση των αναφορών στο Ecu με αναφορές στο ευρώ 1
sustituir las exportaciones directas por reexportacionesυποκατάσταση των επανεξαγωγών στις άμεσες εξαγωγές
tenencias inferiores a las asignacionesδιαθέσιμα μικρότερα από τις χορηγήσεις
teoría de las expectativas localesθεωρία τοπικών προσδοκιών
teorías de las expectativasθεωρίες προσδοκιών
transacción en la cual las comisiones eliminan toda posibilidad de utilidadesσυναλλαγές τύπου "ανάσα του αλιγάτορα"
transferencia de capital a las entidades del grupoμεταφορά κεφαλαίων στους οργανισμούς του ομίλου
transferencia transnacional de tecnología entre las empresasδιακρατική μεταφορά τεχνολογίας μεταξύ των επιχειρήσεων
transmisión de las estimacionesδιαβίβαση των καταστάσεων προβλέψεων
transparencia de las condiciones bancariasδιαφάνεια των όρων που θέτουν οι τράπεζες
transporte de las mercancíasμεταφορά των εμπορευμάτων
transporte de mercancías a través del Rin y de las vías del Rinμεταφορές εμπορευμάτων δια του Pήνου και των ρηνείων οδών
traslado a la aduana de las mercancíasπροσκόμιση των εμπορευμάτων στο τελωνείο
Tratado por el que se modifican determinadas disposiciones presupuestarias de los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas y del Tratado por el que se constituye un Consejo único y una Comisión única de las Comunidades EuropeasΣυνθήκη περί τροποποιήσεως ορισμένων διατάξεων περί προϋπολογισμού των συνθηκών περί ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της συνθήκης περί ιδρύσεως ενιαίου Συμβουλίου και ενιαίας Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
trato fiscal de las fusiones y escisionesφορολογική μεταχείριση των συγχωνεύσεων και διασπάσεων
trato fiscal de las sociedades matrices y de las filialesφορολογική μεταχείριση μητρικών και θυγατρικών εταιριών
tránsito de gas natural en las grandes redesδιαμετακόμιση φυσικού αερίου μέσω των μεγάλων δικτύων
título de crédito de las Comunidadesαπαίτηση των Κοινοτήτων
umbral de las cuotas de mercadoόριο μεριδίου αγοράς
umbral de las cuotas de mercadoόριο του μεριδίου αγοράς
un régimen aduanero es asignado a las mercancíasυπαγωγή των εμπορευμάτων σε ένα τελωνειακó καθεστώς
unidad de cuenta de las instituciones de las Comunidades Europeasλογιστική μονάδα των οργάνων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Unidad de Evaluación de las OperacionesΜονάδα αξιολόγησης χρηματοδοτήσεων
Unión europea del artesanado y de las pequeñas y medianas empresasΕυρωπαϊκή ΄Ενωση Βιοτεχνίας και Μικρομεσαίων Επιχειρήσεων
Unión europea del artesanado y de las pequeñas y medianas empresasΕυρωπαϊκή ΄Ενωση Βιοτεχνικών και Μικρομεσαίων Επιχειρήσεων
Unión para el Comercio de las Maderas Tropicales en la CEE΄Ενωση για το εμπόριο της τροπικής ξυλείας στη ΕΟΚ
uso negativo de las sumasαρνητική χρησιμοποίηση των ποσών
utilización indistinta de las tarjetas de pagoδυνατότητα χρήσης όλων των καρτών πληρωμής
valor contable de las existenciasλογιστική αξία των αποθεμάτων
valor de las partes socialesαξία μεριδίων
valor en aduana de las mercancías importadasδασμολογητέα αξία των εισαγομένων προϊόντων
valor máximo de las mercancías importadasοριακή αξία των εισαγόμενων εμπορευμάτων
valoración de las operaciones financierasαποτίμηση των χρηματοπιστωτικών συναλλαγών
variaciones de la suficiencia de las reservas globalesμεταβολή στην επάρκεια των παγκόσμιων αποθεμάτων
variación anual de las reservas en porcentajeετήσια αυξομείωση των αποθεματικών ως ποσοστό %
variación de las tenenciasμεταβολή διαθέσιμων περιουσιακών στοιχείων
velocidad de circulación de las garantías realesταχύτητα των εξασφαλίσεων
visado de las autoridades competentesθεώρηση των αρμόδιων αρχών
volver a utilizar el producto neto de las ventasχρησιμοποιώ εκ νέου το καθαρό προϊόν των πωλήσεων
vías por las cuales las mercancías entran en la Comunidadοδοί που ακολουθούν τα εμπορεύματα για να εισέλθουν στην Kοινότητα
zona de tratamiento de las exportacionesζώνη µεταποίησης προς εξαγωγή
zona de tratamiento de las exportacionesελεύθερη βιομηχανική ζώνη εξαγωγών
índice de cotización de las accionesδείκτης τιμών μετοχών
índice de las bolsasχρηματιστηριακός δείκτης
índice de precios de las acciones, a precios constantesδείκτης τιμών μετοχών,σε σταθερές τιμές
índice de precios de las acciones, en ecusδείκτης τιμών μετοχών,σε ECU
Showing first 500 phrases