Spanish | Greek |
a la par de las monedas de oro | στο ισοδύναμο των νομισμάτων χρυσήςβάσης |
a la par de las monedas de oro | στην ισοτιμία χρυσών νομισμάτων |
actividades de las agencias de calificación crediticia | δραστηριότητες αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας |
activo apropriado para las operaciones de política monetaria de inyección de liquidez del SEBC | ασφάλεια επιλέξιμη προς χρήση στις πράξεις του ΕΣΚΤ για την παροχή ρευστότητας |
actualización intermedia de las retribuciones | ενδιάμεση προσαρμογή των αποδοχών |
acumulación de las ayudas familiares | σώρευση των οικογενειακών παροχών |
acumulación de las prestaciones familiares | σώρευση των οικογενειακών παροχών |
adaptación a las condiciones de ejecución | προσαρμογή στους όρους εκτέλεσης |
adicionalidad de las medidas | προσθετικότητα των μέτρων |
admitir las mercancías en los depósitos | δέχομαι τα εμπορεύματα σε αποταμίευση |
agrupar las estimaciones | συγκεντρώνω τις καταστάσεις προβλέψεων |
ajuste de las bases imponibles | προσαρμογή των βάσεων |
ajuste vinculado a las condiciones de ejecución | Προσαρμογές που συνδέονται με τους όρους εκτέλεσης |
amplitud de las reservas | επάρκεια ρευστού αποθέματος τραπεζών |
ancla para las expectativas inflacionistas | σημείο αναφοράς για τις πληθωριστικές προσδοκίες |
anticipación de las entregas | επίσπευση της πληρωμής |
documento deanálisis de las probabilidades de recuperación de los préstamos otorgados a un país | σημείωση πάνω στις δυνατότητες κάλυψης δανείου |
análisis de las probabilidades de recuperación de los préstamos otorgados a un país | ανάλυση δυνατοτήτων κάλυψης δανείων μιας χώρας |
apertura de las compras de intervención | αρχή των αγορών παρεμβάσεως |
aplicaciones y servicios transeuropeos de telecomunicación para las pequeñas y medianas empresas | διευρωπαϊκή τηλεπικοινωνιακή εφαρμογή και υπηρεσία για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις |
aplicación de las intervenciones | υλοποίηση παρέμβασης |
aproximación de las disposiciones legales | προσέγγιση των νομοθετικών,κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων τελωνειακής φύσεως |
aumento equiproporcional de las cuotas | ισομερής κατ'αναλογία αύξηση των μεριδίων |
aumento equiproporcional de las cuotas | γενική αύξηση των μεριδίων |
aumento general de las cuotas | γενική αύξηση των μεριδίων |
aumento general de las cuotas | ισομερής κατ'αναλογία αύξηση των μεριδίων |
aumento selectivo de las cuotas | επιλεκτική αύξηση ποσοστώσεων |
autolimitación de las exportaciones | αυτοπεριορισμός των εξαγωγών |
autorización concedida por las autoridades aduaneras | έγκριση που χορηγείται από τις τελωνειακές αρχές |
autorización de las autoridades competentes | άδεια των αρμόδιων αρχών |
ayuda especial en virtud de las medidas "mundo rural" | ειδική ενίσχυση για τις δράσεις "Αγροτικός κόσμος" |
ayuda exterior financiada con cargo al presupuesto de las Comunidades | εξωτερικές ενισχύσεις που χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό των Κοινοτήτων |
ayuda para asesoramiento a las empresas | ενίσχυση για την παροχή συμβουλών σε επιχειρήσεις |
ayuda relacionada con la cancelación de las deudas | ενίσχυση που συνδέεται με τις διαγραφές χρεών |
Año europeo de las PYME y del artesanado | Ευρωπαϊκό ΄Ετος των ΜΜΕ και της Βιοτεχνίας |
baja de las cotizaciones | πτώση των τιμών |
balance de las cuentas en movimientos y saldos | ισοζύγιο κινήσεως και υπολοίπων λογαριασμών |
bloqueo de las importaciones | απαγόρευση κατά την εισαγωγή |
bloqueo de las importaciones | απαγορεύσεις εισαγωγών |
buena gestión de las políticas | ομαλή άσκηση πολιτικών |
calendario de las operaciones de revisión | χρονοδιάγραμμα των πράξεων εκκαθάρισης |
capital suscrito sin incluir las obligaciones | ποσά εγγραφών ελεύθερα υποχρεώσεων |
capital suscrito sin incluir las obligaciones | εταιρικό κεφάλαιο απαλλαγμένο υποχρεώσεων |
cara común de las monedas de euro | κοινή πλευρά των κερμάτων σε ευρώ |
cara nacional de las monedas de euro | εθνική πλευρά των κερμάτων σε ευρώ |
Carta europea para las pequeñas empresas | Ευρωπαϊκός Χάρτης των Μικρών Επιχειρήσεων |
Carta europea para las pequeñas empresas | Ευρωπαϊκός Χάρτης για τις μικρές επιχειρήσεις |
categoría de las materias primas | κατηγορία βασικών προϊόντων |
caída de las cotizaciones | πτώση των τιμών |
Centro de comunicación para la coordinación de las misiones de asistencia a las sanciones | Κέντρο επικοινωνιών για το συντονισμό των αποστολών επίβλεψης της εφαρμογής των κυρώσεων |
Centro de Formalidades de las Empresas | κέντρα διατυπώσεων επιχειρήσεων |
Centro para la Promoción de las Exportaciones y de las Inversiones | Κέντρο προώθησης επενδύσεων και εξαγωγών της Κόστα Ρίκα |
certificación de las características específicas | βεβαίωση ιδιοτυπίας |
certificación de las características específicas | πιστοποιητικό ιδιοτυπίας |
certificación de las cuentas | πιστοποίηση των λογαριασμών |
certificado que da fe de la exactitud de las sumas que hay que pagar | βεβαίωση πιστοποιούσα την ακρίβεια των πληρωτέων ποσών |
cese definitivo de las operaciones | περάτωση των εργασιώντης Τράπεζας |
cese temporal de las operaciones | προσωρινή αναστολή εργασιών |
cierre de las cuentas | κλείσιμο των λογαριασμών |
cierre de las operaciones del día | τέλος της ημέρας |
Cierre de las operaciones del día | Κίνδυνος τιμής μετοχής |
cobertura del gasto de las operaciones | κάλυψη επιχειρηματικών δαπανών |
coeficiente corrector aplicable a las retribuciones | διορθωτικός συντελεστής που εφαρμόζεται στις αποδοχές |
colocación de las emisiones | τοποθέτηση των εκδόσεων |
colocación de las emisiones | διάθεση των εκδόσεων |
comercialización de las participaciones | διάθεση των μεριδίων |
comisiones y gastos de corretaje, salvo las comisiones de compra | προμήθειες και έξοδα μεσιτείας, με εξαίρεση τις προμήθειες αγοράς |
Comisión consultiva de compras y contratos común a las instituciones | Συμβουλευτική επιτροπή αγορών και συμβάσεων κοινή για όλα τα όργανα |
Comité consultivo de acuerdos y posiciones dominantes en el sector de las operaciones de concertación entre empresas | συμβουλευτική επιτροπή συμφωνιών και δεσποζουσών θέσεων στον τομέα των συνεννοήσεων μεταξύ επιχειρήσεων |
Comité consultivo de aplicación de las normas de competencia a los monopolios públicos de energía | συμβουλευτική επιτροπή για την εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού στα κρατικά μονοπώλια ενέργειας |
Comité consultivo de defensa contra las importaciones objeto de dumping o subvenciones | συμβουλευτική επιτροπή για την προστασία από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων |
Comité consultivo de las cooperativas, mutualidades, asociaciones y fundaciones | συμβουλευτική επιτροπή των συνεταιρισμών, ταμείων αλληλασφάλισης, ενώσεων και ιδρυμάτων |
Comité consultivo para el control de las operaciones de concentración entre empresas | συμβουλευτική επιτροπή για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων των επιχειρήσεων |
Comité de aplicación del Reglamento por el que se establecen derechos de aduana adicionales sobre las importaciones de determinados productos originarios de los Estados Unidos de América | Επιτροπή για την εφαρμογή του κανονισμού για την επιβολή πρόσθετων δασμών στις εισαγωγές ορισμένων προϊόντων καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής |
Comité de Contacto para la coordinación de las condiciones de admisión de valores mobiliarios a cotización oficial en una bolsa de valores | Επιτροπή Συνεργασίας περί Συντονισμού των Ορων για την Εισαγωγή Κινητών Αξιών σε Χρηματιστήριο Αξιών |
Comité de Coordinación para el Control Multilateral de las Exportaciones | Συντονιστική Επιτροπή για τις εμπορικές συναλλαγές Ανατολής-Δύσης |
Comité de gestión de las preferencias generalizadas | επιτροπή διαχείρισης των γενικευμένων προτιμήσεων |
comité de origen de las mercancías | Επιτροπή Καταγωγής των Εμπορευμάτων |
Comité de tarificación del uso de las infraestructuras de transporte | επιτροπή τιμολόγησης της χρησιμοποίησης των έργων υποδομής στον τομέα των μεταφορών |
Comité Ministerial Conjunto de las Juntas de Gobernadores del Banco y del Fondo para la Transferencia de Recursos Reales a los países en Desarrollo | Mεικτή Yπουργική Eπιτροπή των Συμβουλίων Διοικητών της Διεθνούς Tράπεζας και του ΔNT επί των Mεταβιβάσεων Πραγματικών Πόρων προς τις Aναπτυσσόμενες Xώρες |
Comité Mixto de las Autoridades Europeas de Supervisión | Μικτή Επιτροπή Ευρωπαϊκών Εποπτικών Αρχών |
Comité para la adaptación al progreso técnico de las directivas destinadas a suprimir los obstáculos técnicos a los intercambios en el sector de los productos cosméticos | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών που αποσκοπούν στην εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των καλλυντικών προϊόντων |
Comités de simplificación de los procedimientos del comercio internacional en el seno de las Comunidades Europeas | Επιτροπές απλοποίησης των διαδικασιών του διεθνούς εμπορίου στο πλαίσιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων |
compatible con las disposiciones | συνεπής με τις διατάξεις |
compensar las diferencias de cambio | συμψηφίζω τις ή συμψηφίζονται οι διαφορές συναλλάγματος |
compensar las diferencias de cambio | συμψηφίζω τις διαφορές συναλλάγματος |
comprobación de las mercancías | εξέταση των εμπορευμάτων |
comunicaciones sobre las misiones de asistencia para las sanciones | Κέντρο επικοινωνιών για το συντονισμό των αποστολών επίβλεψης της εφαρμογής των κυρώσεων |
concesión automática de las excepciones | αυτόματη παραχώρηση παρεκκλίσεων |
concesión del levante de las mercancías | χορήγηση της άδειας παραλαβής των εμπορευμάτων |
conciliación de las cuentas del balance | συμφωνία ισολογισμών |
concordar las cuentas | εκκαθαρίζω λογαριασμούς |
condiciones de apertura, de funcionamento y de utilización de las cuentas | όροι ανοίγματος, λειτουργίας και χρησιμοποίησης του λογαριασμού |
Confederación de las industrias papeleras europeas | Συνομοσπονδία Ευρωπαϊκών Βιομηχανιών Χάρτου |
considerar el precio pagado o a pagar como valor en aduana de las mercancías | δέχομαι την πληρωθεíσα ή πληρωτέα τιμή ως δασμολογητέα αξíα των εμπορευμάτων |
consiliar las cuentas | εκκαθαρίζω λογαριασμούς |
consumo colectivo de las administraciones públicas | συλλογική κατανάλωση των δημόσιων υπηρεσιών |
contabilidad de las existencias de mercancías | λογιστικό σύστημα παρακολούθησης των εμπορευμάτων |
contabilización exacta de los compromisos y de las órdenes de pago | ακριβής λογιστική καταγραφή των αναλήψεων και των εντολών πληρωμής |
Contenidos digitales europeos en las redes mundiales | ευρωπαϊκό ψηφιακό περιεχόμενο για τα παγκόσμια δίκτυα |
contratos de participación en las utilidades | συμβόλαια επιμερισμού ωφελειών |
contratos de participación en las utilidades | συμβόλαια επιμερισμού των κερδών |
control a posteriori de las declaraciones | εκ των υστέρων έλεγχος των διασαφήσεων |
control de las operaciones de concentración entre empresas | έλεγχος των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων |
control de las operaciones de concentración entre empresas | έλεγχος συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων |
control interno de las finanzas públicas | δημόσιος εσωτερικός δημοσιονομικός έλεγχος |
Convención sobre un Código de Conducta de las Conferencias Marítimas | συνέδριο εκπόνησης κώδικα συμπεριφοράς στις διασκέψεις για πλοία τακτικών γραμμών |
Convenio aduanero relativo a las facilidades concedidas para la importación de mercancías destinadas a ser presentadas o utilizadas en exposiciones, ferias, congresos o manifestaciones similares | Tελωνειακή Σύμβαση "περί της παροχής διευκολύνσεων διά την εισαγωγήν εμπορευμάτων προοριζομένων προς επίδειξιν ή χρησιμοποίησιν εις εκθέσεις, πανηγύρεις, συνέδρια ή παρομοίας εκδηλώσεις" |
Convenio celebrado sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la asistencia mutua y la cooperación entre las administraciones aduaneras Nápoles II | Σύμβαση η οποία καταρτίζεται βάσει του άρθ. Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, περί αμοιβαίας συνδρομής και συνεργασίας μεταξύ των τελωνειακών υπηρεσιών |
Convenio estableciendo una ley uniforme referente a las letras de cambio y pagarés a la orden | Σύμβαση για τη χαρτοσήμανση των συναλλαγματικών και των γραμματίων σε διαταγή |
Convenio euroárabe para la promoción y la protección recíprocas de las inversiones | ευρωαραβική σύμβαση για την προώθηση και την προστασία των επενδύσεων |
Convenio Internacional de las Naciones Unidas para la Represión de la Financiación del Terrorismo | Σύµβαση των Ηνωµένων Εθνών για την καταστολή της χρηµατοδότησης της τροµοκρατίας |
Convenio Internacional sobre asistencia mutua administrativa para prevenir, investigar y reprimir las infracciones aduaneras | Διεθνής Σύμβαση αμοιβαίας παροχής διοικητικής συνδρομής με στόχο την πρόληψη, διερεύνηση και καταστολή των τελωνειακών παραβάσεων |
Convenio por el que se establece una Ley uniforme referente a las letras de cambio y pagarés a la orden | Σύμβαση "περί ενιαίου νόμου επί των συναλλαγματικών και γραμματίων εις διαταγήν" |
Convenio regional sobre las normas de origen preferenciales paneuromediterráneas | περιφερειακή σύμβαση για πανευρωμεσογειακούς προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής |
Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades | Σύμβαση για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων |
Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades | Σύμβαση σχετικά με την προστάσια των οικονομικών συμφέροντων των κοινότητων |
Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas | Σύμβαση σχετικά με την προστάσια των οικονομικών συμφέροντων των κοινότητων |
Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas | Σύμβαση για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων |
Convenio sobre el valor en aduana de las mercancías | Σύμβαση "περί δασμολογητέας αξίας των εμπορευμάτων" ; Σύμβαση των Βρυξελλών |
Convenio sobre el Valor en Aduana de las mercancías | Σύμβαση περί της δασμολογητέας αξίας των εμπορευμάτων |
Convenio sobre las operaciones financieras con información privilegiada | Σύμβαση για τις χρηματοπιστωτικές πράξεις προσώπων τα οποία είναι κάτοχοι εμπιστευτικών πληροφοριών |
convergencia progresiva de las actuaciones económicas | προοδευτική σύγκλιση των επιδόσεων των οικονομιών |
conversión de las monedas | μετατροπή του νομίσματος |
Coordinador de las Sanciones | συντονιστής κυρώσεων |
corrección a la baja de las previsiones de recursos propios | διόρθωση προς τα κάτω των προβλέψεων των ιδίων πόρων |
créditos representados o no por un título, sobre empresas con las que la entidad tenga una relación de participación | απαιτήσεις από συνδεδεμένες επιχειρήσεις, είτε υπάρχει γι'αυτές παραστατικός τίτλος είτε όχι |
cuatro libertades, las | τέσσερις ελευθερίες |
cuenta de capital, excluidas las reservas | κίνηση κεφαλαίων,πλην διαθεσίμων |
cuenta de gestión consolidada del presupuesto general de las Comunidades para el ejercicio cerrado | ενοποιημένος λογαριασμός διαχείρισης του γενικού προϋπολογισμού των Κοινοτήτων για το οικονομικό έτος που έχει κλείσει |
cuentas consolidadas de las sociedades | ενοποιημένος λογαριασμός εταιρείας |
cumplimiento de las formalidades aduaneras | διεκπεραίωση των τελωνειακών διατυπώσεων |
cumplimiento de las obligaciones de aduana | απόδειξη τελωνείου |
cumplir con las formalidades aduaneras | διεκπεραιώνω τις τελωνειακές διατυπώσεις |
cálculo de las sumas que falten por pagar | υπολογισμός των υπολειπομένων προς πληρωμή ποσών |
Código de conducta sobre las modalidades prácticas para la comunicación de fraudes e irregularidades en el sector de los Fondos Estructurales | κώδικας συμπεριφοράς σχετικά με τους πρακτικούς τρόπους ανακοίνωσης των περιπτώσεων απάτης και παρατυπιών στον τομέα των διαρθρωτικών ταμείων |
datos relativos a las contrataciones | κίνηση σχετικά με τις προσλήψεις |
decidir las transferencias | αποφασίζω μεταφορές |
Decisión del Consejo sobre el sistema de recursos propios de las Comunidades Europeas | απόφαση του Συμβουλίου για το σύστημα των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
Decisión del Consejo sobre el sistema de recursos propios de las Comunidades Europeas | απόφαση για το σύστημα των ιδίων πόρων των Κοινοτήτων |
Declaración conjunta sobre las medidas transitorias aplicables al procedimiento presupuestario tras la entrada en vigor del tratado de Lisboa | Κοινή δήλωση όσον αφορά τα μεταβατικά μέτρα που θα εφαρμοστούν για τη διαδικασία του προϋπολογισμού μετά την έναρξη ισχύος της Συνθήκης της Λισσαβώνας |
declaración del valor en aduana de las mercancías | δήλωση σχετικά με τη δασμολογητέα αξία των εμπορευμάτων |
declaración relativa a las trabas administrativas sobre las empresas | δήλωση σχετικά με το μετριασμό των διοικητικών επιβαρύνσεων των επιχειρήσεων |
Declaración sobre las medidas comerciales adoptadas por motivos de balanza de pagos | δήλωση για τα εμπορικά μέτρα που λαμβάνονται σε σχέση με το ισοζύγιο πληρωμών |
declinación de competencia de las autoridades nacionales | αφαίρεση της δικαιοδοσίας από τις εθνικές αρχές |
deducción de las cargas | έκπτωση των βαρών |
definición común de la noción del origen de las mercancías | κοινός ορισμός της έννοιας καταγωγής των εμπορευμάτων |
Departamento de Crédito y Administración de las Financiaciones | Υπηρεσία,Πιστώσεις και παρακολούθηση των χορηγήσεων |
depositar en las tesorerías de los Estados miembros | καταθέτουν στα Δημόσια Tαμεία των Kρατών μελών |
depreciación de las existencias | οικονομική απαξίωση των αποθεμάτων |
depreciación de las existencias | μείωση της αξίας των αποθεμάτων |
depreciación de las existencias agrícolas | υποτίμηση των γεωργικών αποθεμάτων |
depreciación de las existencias de mantequilla | μείωση της αξίας των αποθεμάτων βουτύρου |
depreciación financiera de las existencias | οικονομική απαξίωση των αποθεμάτων |
depreciación financiera de las existencias | μείωση της αξίας των αποθεμάτων |
depósito de las mercancías | αποθήκευση εμπορευμάτων |
depósitos en las cuentas | καταθέσεις στους λογαριασμούς |
derecho de distribución de las mercancías | δικαίωμα διανομής των εμπορευμάτων |
derecho de reproducción de las mercancías | δικαίωμα αναπαραγωγής των εμπορευμάτων |
derecho de reventa de las mercancías | δικαίωμα μεταπώλησης των εμπορευμάτων |
derechos de aduana para satisfacer las necesidades | δασμοί που ανταποκρίνονται στις ανάγκες |
desmantelamiento automático de las desviaciones monetarias | αυτόματη κατάργηση των αρνητικών νομισματικών αποκλίσεων |
desmantelamiento automático de las desviaciones monetarias | αυτόματη εξάλειψη των νομισματικών αποκλίσεων |
desmantelamiento automático de las diferencias monetarias negativas | αυτόματη εξάλειψη των νομισματικών αποκλίσεων |
desmantelamiento automático de las diferencias monetarias negativas | αυτόματη κατάργηση των αρνητικών νομισματικών αποκλίσεων |
desmantelamiento de las cargas a la importación | αποπαγιοποίηση των επιβαρύνσεων κατά την εισαγωγή |
despachar las mercancías a consumo | θέτω τα εμπορεύματα σε κατανάλωση |
desplazamiento hacia las emisiones de mayor calidad | φυγή κεφαλαίου προς ποιοτικότερους τίτλους |
desviación de las corrientes comerciales | εκτροπές του εμπορίου |
desviación de las corrientes comerciales | εκτροπή εμπορίου |
determinación de las tarifas | τιμολόγηση |
determinación uniforme del valor en aduana de las mercancías importadas | ομοιόμορφος καθορισμός της δασμολογητέας αξίας των εισαγόμενων εμπορευμάτων |
deuda bruta de las Administraciones Públicas | δημόσιο χρέος |
deuda bruta de las Administraciones Públicas | ακαθάριστο χρέος ευρύτερου κυβερνητικού τομέα |
Directiva 2006/48/CE del Parlamento Europeo y del Consejo relativa al acceso a la actividad de las entidades de crédito y a su ejercicio refundición | Οδηγία 2006/48/EK του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου Και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2006 , σχετικά με την ανάληψη και την άσκηση δραστηριότητας πιστωτικών ιδρυμάτων αναδιατύπωση |
Directiva 2006/49/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la adecuación del capital de las empresas de inversión y las entidades de crédito refundición | Οδηγία 2006/49/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2006 , για την επάρκεια των ιδίων κεφαλαίων των επιχειρήσεων επενδύσεων και των πιστωτικών ιδρυμάτων αναδιατύπωση |
Directiva 92/30/CEE del Consejo relativa a la supervisión de las entidades de crédito de forma consolidada | Οδηγία 92/30/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με την εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων σε ενοποιημένη βάση |
Directiva sobre la adecuación de los fondos propios de las empresas de inversión y de las entidades de crédito | Οδηγία για την επάρκεια των ιδίων κεφαλαίων των επιχειρήσεων επενδύσεων και των πιστωτικών ιδρυμάτων |
directiva sobre las exigencias de capital | Οδηγία 2006/48/EK του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου Και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2006 , σχετικά με την ανάληψη και την άσκηση δραστηριότητας πιστωτικών ιδρυμάτων αναδιατύπωση |
Directiva sobre los fondos propios de las entidades de crédito | Οδηγία για τα ίδια κεφάλαια των πιστωτικών ιδρυμάτων |
directores de las Fábricas de Moneda | διευθυντές νομισματοκοπείων |
directriz relativa a las tarifas | κατευθυντήριες γραμμές τιμολόγησης |
disparidad de las rentas agrícolas | ανισότητα του αγροτικού εισοδήματος |
dispensa de la obligación de presentar las mercancías | απαλλαγή από την υποχρέωση προσκόμισης των εμπορευμάτων |
dispensar de la presentación de un documento en el momento del cumplimiento de las formalidades aduaneras | δεν απαιτώ την προσκόμιση εγγράφου κατά τη διεξαγωγή των τελωνειακών διατυπώσεων |
distorsión en la imposición de las rentas del capital | στρέβλωση στη φορολογία των εισοδημάτων κεφαλαίου |
distribución de las asignaciones | κατανομή πιστώσεων |
distribución equilibrada de las tenencias | ισόρροπη κατανομή διαθεσίμων περιουσιακών στοιχείων |
documento único de programación para las intervenciones estructurales comunitarias | ενιαίο έγγραφο προγραμματισμού που αφορά τις κοινοτικές διαρθρωτικές παρεμβάσεις |
dotación de las sucursales | κεφάλαια υποκαταστημάτων |
duración de la estancia de las mercancías en las zonas francas | διάρκεια παραμονής των εμπορευμάτων στις ελεύθερες ζώνες |
déficit de las Administraciones Públicas | έλλειμμα γενικής κυβέρνησης |
día de fijación de las condiciones finales | ημερομηνία διατίμησης ομολογιακής έκδοσης |
ejecución correcta de las órdenes | ορθή εκτέλεση των εντολών |
ejecución de las intervenciones | υλοποίηση παρέμβασης |
ejecución de las órdenes de los clientes | εκτέλεση εντολών πελατών |
el carácter comunitario de las mercancías | ο κοινοτικός χαρακτήρας των εμπορευμάτων |
el derecho de base sobre el cual se operarán las reducciones sucesivas | δασμός βάσεως επί του οποίου πραγματοποιούνται οι διαδοχικές μειώσεις |
el desarrollo de las operaciones de tránsito comunitario | η εξέλιξη των πράξεων κοινοτικής διαμετακόμισης |
el Estado interesado modifica, suspende o suprime las medidas de salvaguardia antes mencionadas | το εν λόγω Kράτος οφείλει να τροποποιήσει,αναστείλει ή καταργήσει τα ανωτέρω μέτρα διασφαλίσεως |
el levante de las mercancías es ofrecido al importador | επιτρέπεται η παράδοση των εμπορευμάτων στον εισαγωγέα |
elasticidad de las expectativas | ελαστικότητα προσδοκιών |
embargo sobre las importaciones | απαγορεύσεις εισαγωγών |
embargo sobre las importaciones | απαγόρευση κατά την εισαγωγή |
en las rúbricas en que dicho arancel establezca un derecho convencional | στις κλάσεις όπου το δασμολόγιο περιλαμβάνει συμβατικό δασμό |
endurecimiento de las condiciones monetarias | άσκηση αυστηρότερης νομισματικής πολιτικής |
entrega de las acciones | παράδοση των μετοχών |
entregar las cuentas | υποβολή των λογαριασμών |
equivalencias de las tasas | ισοδύναμα ταχυδρομικών τελών |
espacio oculto que permita esconder las mercancías | κρυφός χώρος που επιτρέπει την απόκρυψη των εμπορευμάτων |
especificaciones técnicas de las monedas en euros | τεχνικές προδιαγραφές των κερμάτων σε ευρώ |
estado de agotamiento de las cuotas | το ποσοστό εξάντλησης των μεριδίων |
estado de las numeraciones | κατάσταση αριθμών αξιογράφων |
estado de las operaciones | κατάσταση συναλλαγών |
estado de las operaciones pendientes | κατάσταση εκκρεμών συναλλαγών |
estado de las órdenes en curso | κατάσταση ανοιχτών εντολών |
estatuto fiscal de las tropas que se encuentran en su territorio | φορολογικό καθεστώς των ενόπλων δυνάμεων που σταθμεύουν στο έδαφος της |
estimación de los efectos de las obligaciones jurídicas de las Comunidades | προβλεπόμενες επιπτώσεις των νομικών υποχρεώσεων των Κοινοτήτων |
evitar que las mercancías sean objeto de sustituciones | αποφεύγω την αντικατάσταση των εμπορευμάτων |
excepción resultante de las pruebas | τεστ δοκιμή εξαίρεσης |
exención sobre las ganancias procedentes del juego | απαλλαγή κερδών από τυχερά παιχνίδια |
extracto de las transferencias efectuadas | κατάσταση των μεταφορών που πραγματοποιήθηκαν |
Federación Francesa de las Sociedades de Seguros | Γαλλική Ομοσπονδία Ασφαλιστικών Εταιρειών |
fiabilidad de las cuentas | ακρίβεια των λογαριασμών |
fin de las obligaciones financieras | λήξη των οικονομικών υποχρεώσεων |
financiación ulterior de las inversiones | χρηματοδότηση μετά από επενδύσεις |
financiamiento compensatorio de las fluctuaciones de la exportación | αντισταθμιστική χρηματοδότηση λόγω διακυμάνσεων στις εισπράξεις από εξαγωγές |
financiamiento compensatorio de las fluctuaciones del costo de los cereales importados | αντισταθμιστική χρηματοδότηση λόγω διακυμάνσεων του κόστους εισαγωγών δημητριακών |
fiscalización de las cargas sociales | εξομοίωση προς φόρους ορισμένων κοινωνικών επιβαρύνσεων |
fluctuaciones de las cotizaciones | διακυμάνσεις τιμών |
fluctuaciones de las cotizaciones | διακυμάνσεις των τιμών συναλλάγματος |
fluctuaciones de las cotizaciones | διακυμάνσεις συναλλαγματικών ισοτιμιών |
Fondo de garantía relativo a las acciones exteriores | ταμείο εγγύησης για τις εξωτερικές δράσεις |
fondo de garantía relativo a las acciones exteriores | Ταμείο Εγγύησης για τις εξωτερικές δράσεις |
Fondo de garantía relativo a las acciones exteriores | Ταμείο Εγγυήσεων για τις εξωτερικές δράσεις |
Fondo Europeo para las Fronteras Exteriores | Ταμείο Εξωτερικών Συνόρων |
Fondo Fiduciario de la Secretaría General de las Naciones Unidas para el proceso de paz de Camboya | ειδικό ταμείο του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών χάριν της ειρηνευτικής διαδικασίας |
fondo fiduciario de la Unión para las acciones exteriores | καταπιστευματικό ταμείο της ΕΕ για την εξωτερική δράση |
Fondo mundial para la eficiencia energética y las energías renovables | Παγκόσμιο Ταμείο Ενεργειακής Απόδοσης και Ανανεώσιμων Πηγών Ενέργειας |
Fondo para el Medio Ambiente Mundial del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento | Παγκόσμιο Περιβαλλοντικό Ταμείο |
Fondo para la mejora de las condiciones de trabajo | Ταμείο βελτίωσης των συνθηκών εργασίας |
Fondo para las Fronteras Exteriores | Ταμείο Εξωτερικών Συνόρων |
fondos propios de las entidades de crédito | ίδια κεφάλαια των πιστωτικών ιδρυμάτων |
fraccionamiento de las acciones | κατάτμηση των μετοχών |
frecuencia de transición de las calificaciones | συχνότητα του μεταβατικού καθεστώτος των αξιολογήσεων |
funcionamiento de las administraciones de anticipos | λειτουργία των πάγιων προκαταβολών |
garantizar el carácter progresivo de las supresiones | εξασφαλίζει τον προοδευτικό χαρακτήρα της καταργήσεως των ποσοστών |
garantía de satisfacción de las obligaciones fiscales | φορολογική εγγύηση |
garantía parcial de las emisiones de bonos soberanos | μερική συμμετοχή στον κίνδυνο όσον αφορά τα κρατικά ομόλογα |
garantía parcial de las emisiones de bonos soberanos | μερική συμμετοχή στον κίνδυνο |
gastos de apoyo y de sostenimiento de las medidas comunitarias | δαπάνες στήριξης και ενίσχυσης κοινοτικών ενεργειών |
gastos de conservación de las mercancías | έξοδα συντήρησης εμπορευμάτων |
gastos de depósito y conservación de las mercancías | έξοδα εναποθήκευσης και συντήρησης των εμπορευμάτων |
gastos de las operaciones | επιχειρησιακές δαπάνες |
gastos de las operaciones | επιχειρηματικές δαπάνες |
gestión de las disponibilidades financieras | διαχείριση των χρηματικών διαθεσίμων |
gestión de las garantías reales | διαχείριση των ασφαλειών |
grado de elaboración de las diferentes mercancías | βαθμός κατεργασίας των διαφόρων εμπορευμάτων |
Grupo de trabajo sobre las pequeñas empresas | Ομάδα Εργασίας "Μικροεπιχειρήσεις" |
Guía para las Operaciones Aduaneras Conjuntas | Οδηγός Κοινών Τελωνειακών Επιχειρήσεων |
hacer frente a las consecuencias de dicha acción | για την αντιμετώπιση των συνεπειώντης ενεργείας αυτής |
hoja de las cotizaciones | δελτίο τιμών χρηματιστηρίου |
identificación de las mercancías | διαπίστωση της ταυτότητας των εμπορευμάτων |
importe de las amortizaciones de principal e intereses de los préstamos | ποσό αποπληρωμών κεφαλαίου και πληρωμών τόκων για χορηγηθέντα δάνεια |
importe de las pérdidas esperadas | ποσό αναμενόμενης ζημίας |
impuestos sobre el patrimonio neto de las personas físicas | φόροι επί της καθαρής περιουσίας των φυσικών προσώπων |
impuestos sobre la renta y las utilidades netas | φόροι επί του καθαρού εισοδήματος και των κερδών |
indemnización por cese definitivo de las funciones | αποζημίωση λόγω οριστικής λήξης των καθηκόντων |
indemnización por cese definitivo de las funciones | αποζημίωση εθελούσιας εξόδου |
indemnización por cese definitivo de las funciones | αποζημίωση για την έξοδο από την υπηρεσία |
indemnización y gastos relativos al cese de las funciones | αποζημιώσεις και έξοδα σχετικά με τη λήξη καθηκόντων |
influencia significativa en la estabilidad de las entidades y mercados financieros | σημαντική επιρροή στη σταθερότητα των χρηματοδοτικών οργανισμών και των χρηματαγορών 1 |
ingresos de las administraciones públicas | κρατικά έσοδα |
iniciativa comunitaria en favor de las zonas fronterizas | Κοινοτική πρωτοβουλία για τις παραμεθόριες περιοχές |
iniciativa comunitaria relativa a la preparación de las empresas para el mercado único | κοινοτική πρωτοβουλία σχετικά με την προετοιμασία των επιχειρήσεων στην προοπτική της ενιαίας αγοράς |
Iniciativa Financiera del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | Οικονομική Πρωτοβουλία του Περιβαλλοντικού προγράμματος των Ηνωμένων Εθνών |
Iniciativa para las Américas | Πρωτοβουλία για την Αμερική |
iniciativa transatlántica para las Pymes | διατλαντική πρωτοβουλία μικρών επιχειρήσεων |
inobservancia de las formas prescritas por el Reglamento Financiero | μη τήρηση των τύπων που υπαγορεύονται από τον δημοσιονομικό κανονισμό |
instituciones afines a las bancarias | οιονεί τραπεζικά ιδρύματα |
intensidad autorizada de las ayudas | επιτρεπόμενη ένταση των ενισχύσεων |
intereses de las inversiones financieras de los haberes del fondo | τόκοι από επενδεδυμένους πόρους του Ταμείου |
intereses de las tenencias de derechos especiales de giro | τόκος επί των διαθεσίμων ειδικών τραβηκτικών δικαιωμάτων |
IVA sobre las adquisiciones intracomunitarias de bienes | ενδοκοινοτικός ΦΠΑ |
justificantes en euros para las declaraciones fiscales | αποδεικτικά έγγραφα σε ευρώ για φορολογικές δηλώσεις |
la capacidad jurídica más amplia concedida a las personas jurídicas con arreglo al respectivo Derecho Nacional | ευρύτερη νομική ικανότητα που αναγνωρίζεται σε νομικά πρόσωπα από το δικαίο του κράτους μέλους |
la coordinación de las políticas monetarias de los Estados miembros | ο συντονισμός της νομισματικής πολιτικής των Kρατών μελών |
la coordinación progresiva de las políticas en materia de cambio | ο προοδευτικός συντονισμός της πολιτικής των Kρατών μελών σε θέματα συναλλάγματος |
la desaparición total o parcial de las mercancías | η ολική ή μερική εξαφάνιση των εμπορευμάτων |
la participación financiera en el capital de las sociedades | η συμμετοχή στο κεφάλαιο εταιριών |
la periodicidad con la cual deberán ser comunicadas las susodichas informaciones | η περιοδικότητα με την οποία οι εν λόγω πληροφορίες πρέπει να ανακοινώνονται |
lealtad de las transacciones | τιμιότητα των συναλλαγών |
libertad de las transferencias | ελευθερία μεταφορών |
Libro Blanco sobre los sectores y las actividades excluidos del ámbito de aplicación de la Directiva relativa a la ordenación del tiempo de trabajo | Λευκό βιβλίο σχετικά με τους κλάδους και τις δραστηριότητες που εξαιρούνται από την οδηγία για το χρόνο εργασίας |
libro mayor auxiliar de las reservas de cambio | βοηθητικό καθολικό των συναλλαγματικών αποθεμάτων |
Libro mayor auxiliar de las reservas de cambio | βοηθητικό καθολικό των συναλλαγματικών αποθεμάτων |
Libro Verde sobre las modalidades de transición a la moneda única | Πράσινο βιβλίο για τις πρακτικές ρυθμίσεις σχετικά με την καθιέρωση του ενιαίου νομίσματος |
Libro Verde sobre las modalidades de transición a la moneda única | Πράσινο Βιβλίο για τις πρακτικές ρυθμίσεις σχετικά με την καθιέρωση του ενιαίου νομίσματος |
Libro Verde sobre las restricciones verticales en la política de competencia comunitaria | Πράσινο Βιβλίο για τους κάθετους περιορισμούς στην πολιτική ανταγωνισμού της ΕΕ |
Libro Verde sobre las restricciones verticales en la política de competencia comunitaria | Πράσινο Βιβλίο για τους κάθετους περιορισμούς |
Libro verde-Servicios financieros:cómo satisfacer las expectativas de los consumidores | Πράσινο Βιβλίο-Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες:ικανοποίηση των προσδοκιών των καταναλωτών |
Lista de oficinas de aduana competentes para las operaciones de tránsito comunitario | Πίνακας των τελωνείων που είναι αρμόδια για τις πράξεις κοινοτικής διαμετακόμισης |
listas de las partidas arancelarias | πίνακες των δασμολογικών κλάσεων |
los Estados miembros adoptarán todas las disposiciones | τα Kράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα μέτρα |
los Estados miembros contribuirán a las inversiones | τα Kράτη μέλη συμβάλλουν στις επενδύσεις |
los márgenes de fluctuación de las cotizaciones de cambio | περιθώρια διακύμανσης των τιμών συναλλάγματος |
lugar y fecha de expedición de las mercancías | τόπος και ημερομηνία της αποστολής των εμπορευμάτων |
mecanismo de apoyo a las balanzas de pagos | μηχανισμός στήριξης των ισοζυγίων πληρωμών |
mecanismo de ayuda a las PYME | διευκόλυνση υπέρ των ΜΜΕ |
mecanismo de ayuda financiera a medio plazo a las balanzas de pagos de los Estados miembros | στήριξη των ισοζυγίων πληρωμών |
mecanismo de ayuda financiera a medio plazo a las balanzas de pagos de los Estados miembros | μηχανισμός μεσοπρόθεσμης οικονομικής στήριξης του ισοζυγίου πληρωμών των κρατών μελών |
Mecanismo Europeo para las Tecnologías | Ευρωπαϊκός Μηχανισμός για τις Τεχνολογίες |
mecanismo único de apoyo financiero a medio plazo de las balanzas de pagos | ενιαίος μηχανισμός μεσοπρόθεσμης χρηματοοικονομικής στήριξης των ισοζυγίων πληρωμών των κρατών μελών |
mecanismos comunes de estabilización de las importaciones o exportaciones | κοινοί μηχανισμοί σταθεροποίησης των εισαγωγών ή των εξαγωγών |
medida de disminución de las existencias | μέτρα για τη ρευστοποίηση των αποθεμάτων |
medida de disminución de las existencias | μέτρα για τη μείωση των αποθεμάτων |
medida de reducción de las existencias | μέτρα για τη μείωση των αποθεμάτων |
medida de reducción de las existencias | μέτρα για τη ρευστοποίηση των αποθεμάτων |
mejora de las infraestructuras económicas básicas para alcanzar un nivel aceptable | βελτίωση της βασικής οικονομικής υποδομής |
mercado a plazo de las materias primas | αγορά πρώτων υλών επί προθεσμία |
mercado de capital para las PYMES | αγορά κεφαλαίων για τις ΜΜΕ |
mercancías no conformes con las estipulaciones del contrato | εμπορεύματα μη σύμφωνα προς τους όρους του συμβολαίου |
misión de asistencia a las sanciones | αποστολή επικουρίας εφαρμογής κυρώσεων |
modelización de las necesidades | διαμόρφωση των αναγκών |
modificar las previsiones | τροποποιώ τις προβλέψεις |
monedas, excepto las de oro, que no tengan curso legal | νομίσματα,εκτός των χρυσών,τα οποία δεν αποτελούν επίσημο νόμισμα |
monitorizar las operaciones de política monetaria | παρακολούθηση παρεμβάσεων νομισματικής πολιτικής |
máximo administrativamente establecido para las primas | επισήμως καθοριζόμενα ανώτατα όρια για τις επιδοτήσεις |
Método de Evaluación de las Acciones de Naturaleza Estructural | μέθοδος αξιολόγησης ενεργειών διαρθρωτικής φύσεως |
Método de Evaluación de las Acciones de Naturaleza Estructural | Πρόγραμμα MEANS |
naturaleza de las acciones | είδος των μετοχών |
naturaleza de las obligaciones | είδος των ομολογιών |
nivel de las concesiones | ύψος των παραχωρήσεων |
nivel permitido de las ayudas | αποδεκτό επίπεδο των ενισχύσεων |
no presentar las suficientes garantías de objetividad | δεν παρέχω επαρκείς εγγυήσεις αντικειμενικότητας |
nomenclatura de los productos agrarios para las restituciones a la exportación | ονοματολογία των γεωργικών προϊόντων για τις επιστροφές κατά την εξαγωγή |
Nomenclatura de mercancías para las estadísticas del comercio exterior de la Comunidad y del comercio entre los Estados miembros | Oνοματολογία των εμπορευμάτων για τις στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου της Kοινότητας και του κρατών μελών τηςNIMEXE |
Nomenclatura de mercancías para las estadísticas del comercio exterior de la Comunidad y del comercio exterior entre los Estados miembros. | Ονοματολογία των Εμπορευμάτων για τις Στατιστικές του Εξωτερικού Εμπορίου της Κοινότητας και του Εμπορίου μεταξύ των Κρατών Μελών της |
normas reguladoras de las organizaciones comunes de mercados agrícolas | ρυθμίσεις σχετικά με την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών |
Notas explicativas de la nomenclatura combinada de las Comunidades Europeas | επεξηγηματικές σημειώσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας |
Notas explicativas de la nomenclatura combinada de las Comunidades Europeas | Επεξηγηματικές σημειώσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων |
notas explicativas del arancel aduanero de las Comunidades europeas | Eπεξηγηματικές σημειώσεις του δασμολογίου των Eυρωπαïκών Kοινοτήτων |
nutrir las cuentas | τροφοδοτώ τους λογαριασμούς |
número de vencimientos en la fórmula para calcular las posiciones | αριθμός των προθεσμιών λήξης στον τύπο υπολογισμού των θέσεων |
objeto de las transacciones a plazo | εμπορεύματα και αξίες |
Observatorio europeo de las PYME | Παρατηρητήριο των ευρωπαϊκών ΜΜΕ |
Observatorio europeo de las PYME | Ευρωπαϊκό Παρατηρητήριο για τις Μικρομεσαίες Επιχειρήσεις ΜΜΕ |
Oficina de Desarrollo Transfronterizo de las Empresas | γραφείο διασυνοριακής ανάπτυξης των επιχειρήσεων |
operaciones por las que se soporta el IVA o en las que se lo repercute | πράξεις οι οποίες αποτελούν τόσο εισροές όσο και εκροές |
operación de financiación de las garantías | πράξη δανεισμού σε λογαριασμό περιθωρίου ασφάλισης |
organismo de control de las ayudas al aceite de oliva | οργανισμός ελέγχου ενισχύσεων ελαιολάδου |
Organismo griego de las pequeñas y medianas empresas transformadoras y de la artesanía | Ελληνικός Οργανισμός Μικρομεσαίων Μεταποιητικών Επιχειρήσεων και Χειροτεχνίας |
Organización Internacional de las Entidades Fiscalizadoras Superiores | Διεθνής Οργανισμός των Ανωτάτων Οργάνων Ελέγχου |
orientar las exportaciones | προσανατολισμός των εξαγωγών |
pago anticipado de las restituciones | προκαταβολική πληρωμή των επιστροφών |
parte proporcional de las prestaciones suministradas | αναλογία των παρεχομένων υπηρεσίων |
participación de los poderes públicos en la financiación de las prestaciones | συμμετοχή του Κράτους στη χρηματοδότηση των παροχών |
participación en los beneficios basada en las acciones | συμμετοχή στα κέρδη που βασίζεται σε μετοχές |
partida de las cuentas de orden que conlleven un riesgo | στοιχεία εκτός ισολογισμού που ενέχουν κίνδυνο |
patrimonio de las Comunidades | περιουσία των Κοινοτήτων |
países beneficiarios de las preferencias de la Commonwealth | χώρες που απολαύουν των προτιμήσεων της Kοινοπολιτείας |
pesos de las monedas del SME en la cesta del ecu | σταθμίσεις των νομισμάτων του ΕΝΣ στο καλάθι ECU |
políticas que justifican las solicitudes de crédito | πολιτικές που δικαιολογούν τις αιτήσεις πιστώσεων |
precio de base desencadenante de las medidas de intervención | τιμή βάσης που χρησιμεύει στην έναρξη λήψης των μέτρων παρέμβασης |
preparativos para la transición de las administraciones públicas al euro | προετοιμασίες για τη μετάβαση των δημοσίων διοικήσεων στο ευρώ |
presentación de las transferencias | παρουσίαση των μεταβιβάσεων |
presupuesto de las administraciones públicas en % del PIB | προϋπολογισμός κεντρικής διοίκησης ως ποσοστό % |
presupuesto general de las Comunidades Europeas | γενικός προϋπολογισμός των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων |
prima por cese de las explotaciones vitícolas | πριμοδότηση για παύση της καλλιέργειας αμπέλων |
principio del equilibrio global de las ventajas | σφαιρική ισορροπία πλεονεκτημάτων |
privatización de las ganancias | ιδιωτικοποίηση των κερδών |
procedimiento de autorización de las empresas | διαδικασία έγκρισης των επιχειρήσεων |
programa de acción en favor de las pequeñas y medianas empresas | πρόγραμμα δράσης υπέρ των μικρομεσαίων επιχειρήσεων |
programa de ayuda financiera a las PYME de carácter innovador y generadora de empleo | πρόγραμμα χρηματοδοτικής συνδρομής μικρομεσαίων καινοτόμων επιχειρήσεων που δημιουργούν θέσεις απασχόλησης |
programa de ayuda financiera a las PYME de carácter innovador y generadora de empleo | πρόγραμμα χρηματοδοτικής στήριξης ΜΜΕ καινοτομίας που δημιουργούν θέσεις απασχόλησης |
programa de ayuda financiera a las PYME de carácter innovador y generadoras de empleo | πρόγραμμα χρηματοδοτικής συνδρομής μικρομεσαίων καινοτόμων επιχειρήσεων που δημιουργούν θέσεις απασχόλησης |
programa de ayuda financiera a las PYME de carácter innovador y generadoras de empleo | πρόγραμμα χρηματοδοτικής στήριξης ΜΜΕ καινοτομίας που δημιουργούν θέσεις απασχόλησης |
programa de financiación de las exportaciones | πρόγραμμα για τη χρηματοδότηση των εξαγωγών |
programa de financiación de las exportaciones | καθεστώς χρηματοδότησης εξαγωγών |
Programa de Fomento de las Exportaciones | Πρόγραμμα Αύξησης των Εξαγωγών |
programa para las operaciones efectuadas por las unidades de gestión en los países beneficiarios | πρόγραμμα για τις πράξεις που πραγματοποιούν οι μονάδες διαχείρισης στις δικαιούχους χώρες |
Programa plurianual de acciones comunitarias para reforzar los ejes prioritarios y para garantizar la continuidad y la consolidación de la política empresarial en la Comunidad,en particular a favor de las pequeñas y medianas empresasPYME | Πολυετές πρόγραμμα κοινοτικών δράσεων για την περαιτέρω ενίσχυση των τομέων προτεραιότητας και την εξασφάλιση της συνέχειας και παγίωσης της πολιτικής υπέρ των επιχειρήσεων,ιδίως των μικρομεσαίωνΜΜΕ,στην Κοινότητα |
Programas operativos en favor de inversiones para la mejora de las condiciones de transformación y comercialización de los productos agrícolas y silvícolas | Λειτουργικά προγράμματα που ευνοούν επενδύσεις οι οποίες αποσκοπούν στη βελτίωση των συνθηκών μεταποίησης και εμπορίας των γεωργικών και δασοκομικών προϊόντων |
propuestas de las bolsas para fomentar los sistemas transfronterizos de información sobre precios | προτάσεις από τα χρηματιστήρια για την προώθηση των διασυνοριακών συστημάτων πληροφοριών όσον αφορά τις τιμές |
protección de las mercancías | διαφύλαξη των εμπορευμάτων |
préstamos oficiales relacionados con las reservas | επίσημος δανεισμός για ενίσχυση του συναλλαγματικού αποθέματος |
publicidad de las cuentas | δημοσιότητα των λογαριασμών |
punto de destino de las importaciones | σημείο προορισμού των εισαγωγών |
punto de origen de las exportaciones | σημείο καταγωγής των εξαγωγών |
readquisición de las cuotas lecheras | εξαγορά των ποσοστώσεων στον τομέα του γάλακτος |
reagrupamiento de las acciones | συγκέντρωση των μετοχών |
reagrupamiento de las acciones | ενοποίηση μετοχών |
reajuste de las consignaciones | αναπροσαρμογή της εγγραφής |
reajuste de las consignaciones de recursos propios procedentes del impuesto sobre el valor añadido | αναπροσαρμογή των εγγραφών ιδίων πόρων που προέρχονται από το φόρο προστιθέμενης αξίας |
reajustes de las monedas del SME | επανευθυγράμμιση των νομισμάτων του ΕΝΣ |
Real Sociedad de las Artes | Βασιλική Εταιρεία Καλών Τεχνών |
realización de las intervenciones en los mercados cambiarios | διενέργεια πράξεων παρέμβασης στις αγορές συναλλάγματος |
reanulación de las transacciones de cambio | επανάληψη πράξεων σε συνάλλαγμα |
recinto donde habitualmente se ejercen las actividades de las oficinas de aduanas | χώρος όπου ασκείται κανονικά η δραστηριότητα των τελωνείων |
Programa derecuperación, garantizada del principal de las inversiones GRIP | πρόγραμμα επενδύσεων κάλυψης των επενδυτών |
red de servicios destinados a las empresas | δίκτυο παροχής υπηρεσιών προς τις επιχειρήσεις |
red telemática entre administraciones para las estadísticas de los intercambios de bienes entre Estados miembros | δίκτυα τηλεπληροφορικής μεταξύ διοικήσεων για τις στατιστικές των συναλλαγών αγαθών μεταξύ κρατών-μελών |
reducción de las barreras arancelarias | περιορισμός των τελωνειακών φραγμών |
reducción de las existencias | σταδιακή κατάργηση των αποθεμάτων |
reducción de las existencias | μείωση των αποθεμάτων |
reducción de las ventas declaradas | μείωση των πωλήσεων |
reducir las formalidades impuestas al comercio | απλούστευση των επιβαλλομένων στο εμπόριο διατυπώσεων |
reembolsos de las compañías aseguradoras | πληρωμές ασφαλιστικών εταιρειών |
reforma sistémica de las pensiones | συστημική συνταξιοδοτική μεταρρύθμιση |
reglamentación de las deudas | ρύθμιση χρεών |
reglamentación financiera de los organismos creados por las Comunidades Europeas, dotados de personalidad jurídica propia | δημοσιονομικές ρυθμίσεις των κοινοτικών οργανισμών που έχουν νομική προσωπικότητα |
Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas | δημοσιονομικός κανονισμός που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κoινοτήτων |
Reglamento sobre las normas financieras aplicables al presupuesto general de la Unión | Κανονισμός σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης |
regularización de las cantidades indebidamente pagadas | διακανονισμός ποσών αχρεωστήτως καταβληθέντων |
renuncia a las inmunidades | άρση των ασυλιών |
reparto geográfico de las financiaciones | γεωγραφική κατανομή χρηματοδοτήσεων |
restricciones cuantitativas de las importaciones | ποσοτικός περιορισμός επι των εισαγωγών |
revisión de las cuotas | αναθεώρηση ποσοστώσεων |
riesgo derivado de las transacciones | άνοιγμα που οφείλεται στις συναλλαγές |
saldo presupuestario de las administraciones públicas | ισοζύγιο του ευρύτερου δημόσιου τομέα |
seguimiento de las políticas comunitarias | παρακολούθηση των κοινοτικών πολιτικών |
seguimiento financiero de las sanciones contra el fraude | οικονομική παρακολούθηση των κυρώσεων σε περιπτώσεις απάτης |
seguro de jubilación y seguro complementario para el personal de las cooperativas agrícolas | Ταμείο Συντάξεως και Επικουρικής Αφαλίσεως Προσωπικού Γεωργικών Συνεταιριστικών Οργανώσεων |
sistema armonizado de designación y codificación de las mercancías | εναρμονισμένο σύστημα επωνυμίας και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων |
sistema armonizado de designación y codificación de las mercancías | ΕΣ |
Sistema armonizado de designación y de codificación de las mercancías | Eναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων |
sistema de ayuda a las explotaciones mineras de los países ACP | σύστημα παροχής στήριξης στις μεταλλευτικές εκμεταλλεύσεις των κρατών ΑΚΕ |
sistema de gestión de las carteras de proyectos | σύστημα διαχείρισης των χαρτοφυλακίων επενδυτικών σχεδίων |
sistema de licitación para efectuar las compras de intervención de mantequilla | σύστημα δημοπρασίας για την αγορά βουτύρου στην παρέμβαση |
sistema de recursos propios de las Comunidades | σύστημα των ιδίων πόρων της Ένωσης |
sistema informático de intercambio de datos entre las bolsas de la Comunidad | μηχανογραφικό σύστημα ανταλλαγής δεδομένων μεταξύ των χρηματιστηρίων της Κοινότητας |
sistema mundial de información para la lucha contra las falsificaciones | παγκόσμιο σύστημα πληροφοριών για την καταπολέμηση της παραποίησης |
sistema utilizado en las Delegaciones del Mediterráneo para la gestión de los pagos a los proyectos en el contexto de los protocolos | σύστημα που χρησιμοποιείται στις μεσογειακές αντιπροσωπείες για τη διαχείριση των πληρωμών στα προγράμματα δυνάμει των πρωτοκόλλων |
situación patrimonial de las instituciones | περιουσιακή κατάσταση των οργάνων |
situación sostenible de las finanzas públicas | σταθερότητα των δημοσίων οικονομικών |
solvencia de las entidades crediticias | φερεγγυότητα των πιστωτικών ιδρυμάτων |
sostenibilidad a largo plazo de las finanzas públicas | μακροπρόθεσμη διατηρησιμότητα των δημόσιων οικονομικών |
sostenimiento de las balanzas de pago | στήριξη των ισοζυγίων πληρωμών |
subsector de las autoridades monetarias | υποτομέας νομισματικών αρχών |
subvención consignada en el presupuesto general de las CE | επιδότηση εγγεγραμμένη στην ειδική γραμμή του γενικού προϋπολογισμού των ΕΚ |
subvención cruzada de las actividades de los organismos de correos y teléfonos | αλληλεπιχορηγούμενες δραστηριότητες των ταχυδρομικών και τηλεπικοινωνιακών οργανισμών |
suficiencia de las reservas | επάρκεια αποθεματικών |
supervisión cautelar de las entidades de crédito | προληπτική εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων |
supervisión consolidada de las entidades de crédito | εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων σε ενοποιημένη βάση |
supervisión de las entidades de crédito sobre una base consolidada | εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων σε ενοποιημένη βάση |
supervisión de las entidades financieras | προληπτική εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων |
supervisión de las situaciones presupuestarias | δημοσιονομική εποπτεία |
supervisión de las situaciones presupuestarias | εποπτεία της δημοσιονομικής κατάστασης |
supervisión de las sociedades de inversión y de las entidades de crédito | εποπτεία των επιχειρήσεων επενδύσεων και των πιστωτικών ιδρυμάτων |
supervisión prudencial de las entidades de crédito y estabilidad del sistema financiero | προληπτική εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων και σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος |
supresión de las restricciones cuantitativas entre los Estados miembros | η κατάργηση των ποσοτικών περιορισμών μεταξύ των Kρατών μελών |
supresión de trámites en las fronteras | κατάργηση των διατυπώσεων στα σύνορα |
suspensión de las cotizaciones | αναστολή της ανακοίνωσης τιμών |
suspensión temporal de las cuotas | προσωρινή αναστολή των ποσοστώσεων |
sustitución de las referencias al ecu por referencias al euro | αντικατάσταση των αναφορών στο Ecu με αναφορές στο ευρώ 1 |
sustituir las exportaciones directas por reexportaciones | υποκατάσταση των επανεξαγωγών στις άμεσες εξαγωγές |
tenencias inferiores a las asignaciones | διαθέσιμα μικρότερα από τις χορηγήσεις |
teoría de las expectativas locales | θεωρία τοπικών προσδοκιών |
teorías de las expectativas | θεωρίες προσδοκιών |
transacción en la cual las comisiones eliminan toda posibilidad de utilidades | συναλλαγές τύπου "ανάσα του αλιγάτορα" |
transferencia de capital a las entidades del grupo | μεταφορά κεφαλαίων στους οργανισμούς του ομίλου |
transferencia transnacional de tecnología entre las empresas | διακρατική μεταφορά τεχνολογίας μεταξύ των επιχειρήσεων |
transmisión de las estimaciones | διαβίβαση των καταστάσεων προβλέψεων |
transparencia de las condiciones bancarias | διαφάνεια των όρων που θέτουν οι τράπεζες |
transporte de las mercancías | μεταφορά των εμπορευμάτων |
transporte de mercancías a través del Rin y de las vías del Rin | μεταφορές εμπορευμάτων δια του Pήνου και των ρηνείων οδών |
traslado a la aduana de las mercancías | προσκόμιση των εμπορευμάτων στο τελωνείο |
Tratado por el que se modifican determinadas disposiciones presupuestarias de los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas y del Tratado por el que se constituye un Consejo único y una Comisión única de las Comunidades Europeas | Συνθήκη περί τροποποιήσεως ορισμένων διατάξεων περί προϋπολογισμού των συνθηκών περί ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της συνθήκης περί ιδρύσεως ενιαίου Συμβουλίου και ενιαίας Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων |
trato fiscal de las fusiones y escisiones | φορολογική μεταχείριση των συγχωνεύσεων και διασπάσεων |
trato fiscal de las sociedades matrices y de las filiales | φορολογική μεταχείριση μητρικών και θυγατρικών εταιριών |
tránsito de gas natural en las grandes redes | διαμετακόμιση φυσικού αερίου μέσω των μεγάλων δικτύων |
título de crédito de las Comunidades | απαίτηση των Κοινοτήτων |
umbral de las cuotas de mercado | όριο μεριδίου αγοράς |
umbral de las cuotas de mercado | όριο του μεριδίου αγοράς |
un régimen aduanero es asignado a las mercancías | υπαγωγή των εμπορευμάτων σε ένα τελωνειακó καθεστώς |
unidad de cuenta de las instituciones de las Comunidades Europeas | λογιστική μονάδα των οργάνων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων |
Unidad de Evaluación de las Operaciones | Μονάδα αξιολόγησης χρηματοδοτήσεων |
Unión europea del artesanado y de las pequeñas y medianas empresas | Ευρωπαϊκή ΄Ενωση Βιοτεχνίας και Μικρομεσαίων Επιχειρήσεων |
Unión europea del artesanado y de las pequeñas y medianas empresas | Ευρωπαϊκή ΄Ενωση Βιοτεχνικών και Μικρομεσαίων Επιχειρήσεων |
Unión para el Comercio de las Maderas Tropicales en la CEE | ΄Ενωση για το εμπόριο της τροπικής ξυλείας στη ΕΟΚ |
uso negativo de las sumas | αρνητική χρησιμοποίηση των ποσών |
utilización indistinta de las tarjetas de pago | δυνατότητα χρήσης όλων των καρτών πληρωμής |
valor contable de las existencias | λογιστική αξία των αποθεμάτων |
valor de las partes sociales | αξία μεριδίων |
valor en aduana de las mercancías importadas | δασμολογητέα αξία των εισαγομένων προϊόντων |
valor máximo de las mercancías importadas | οριακή αξία των εισαγόμενων εμπορευμάτων |
valoración de las operaciones financieras | αποτίμηση των χρηματοπιστωτικών συναλλαγών |
variaciones de la suficiencia de las reservas globales | μεταβολή στην επάρκεια των παγκόσμιων αποθεμάτων |
variación anual de las reservas en porcentaje | ετήσια αυξομείωση των αποθεματικών ως ποσοστό % |
variación de las tenencias | μεταβολή διαθέσιμων περιουσιακών στοιχείων |
velocidad de circulación de las garantías reales | ταχύτητα των εξασφαλίσεων |
visado de las autoridades competentes | θεώρηση των αρμόδιων αρχών |
volver a utilizar el producto neto de las ventas | χρησιμοποιώ εκ νέου το καθαρό προϊόν των πωλήσεων |
vías por las cuales las mercancías entran en la Comunidad | οδοί που ακολουθούν τα εμπορεύματα για να εισέλθουν στην Kοινότητα |
zona de tratamiento de las exportaciones | ζώνη µεταποίησης προς εξαγωγή |
zona de tratamiento de las exportaciones | ελεύθερη βιομηχανική ζώνη εξαγωγών |
índice de cotización de las acciones | δείκτης τιμών μετοχών |
índice de las bolsas | χρηματιστηριακός δείκτης |
índice de precios de las acciones, a precios constantes | δείκτης τιμών μετοχών,σε σταθερές τιμές |
índice de precios de las acciones, en ecus | δείκτης τιμών μετοχών,σε ECU |