Spanish | Greek |
acciones de apoyo en favor de las monedas de países terceros | πράξεις νομισματικής στήριξης προς όφελος τρίτων χωρών |
acciones de capital emitidas por las sociedades comanditarias por acciones | μετοχές κεφαλαίου που εκδίδονται από εταιρείες περιορισμένης ευθύνης |
Acción Comunitaria de Cooperación en el campo de las Ciencias Económicas | Κοινοτική δράση συνεργασίας στον τομέα των οικονομικών επιστημών |
Acción Comunitaria de Cooperación en el campo de las Ciencias Económicas para Polonia, Hungría, Yugoslavia, Bulgaria, Checoslovaquia y Rumanía | Κοινοτική δράση συνεργασίας στον τομέα των οικονομικών επιστημών προς όφελος της Πολωνίας, Ουγγαρίας, Γιουγκοσλαβίας, Βουλγαρίας, Τσεχοσλοβακίας και Ρουμανίας |
Acción Comunitaria de Cooperación en el campo de las Ciencias Económicas ACE para Polonia y Hungría | Κοινοτική δράση συνεργασίας στον τομέα των οικονομικών επιστημών ΑCΕ προς όφελος της Πολωνίας και Ουγγαρίας |
activación de las políticas del mercado de trabajo | ενεργοποίηση της πολιτικής για την αγορά εργασίας |
Acuerdo interno relativo a la financiación y a la gestión de las ayudas de la Comunidad | εσωτερική συμφωνία για τη χρηματοδότηση και τη διαχείριση των ενισχύσεων της Κοινότητας |
Acuerdo marco de cooperación comercial y económica entre las Comunidades Europeas y Canadá | Συμφωνία-πλαίσιο εμπορικής και οικονομικής συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και του Καναδά |
Acuerdo sobre las Medidas en materia de Inversiones relacionadas con el Comercio | Συμφωνία για τα επενδυτικά μέτρα στον τομέα του εμπορίου |
adaptación de las perspectivas financieras | προσαρμογή των δημοσιονομικών προοπτικών |
Agencia Europea de Seguridad de las Redes y de la Información | Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών |
Agencia para el desarrollo de las Pyme | οργανισμός για την ανάπτυξη των ΜΜΕ |
agregados de la contabilidad nacional | αριθμός των κατοίκων |
agregados de la primera categoría | συνολικά μεγέθη της πρώτης κατηγορίας |
agregados de la segunda categoría | μακροοικονομικά μεγέθη της δεύτερης κατηγορίας |
agrupar las estimaciones en el anteproyecto de presupuesto | συγκεντρώνω τις καταστάσεις των προβλεπόμενων εξόδων σε προσχέδιο προϋπολογισμού |
ahorro forzoso en las instituciones de seguro | δέσμευση για την πραγματοποίηση συμβατικών αποταμιεύσεων στα ασφαλιστικά ιδρύματα |
ahorro propio de las cuasisociedades | αποταμίευση των οιονεί εταιρειών |
alquiler de las viviendas | ενοίκια κατοικιών |
alquileres imputados de las viviendas ocupadas por sus propietarios | τεκμαρτά ενοίκια των κατοικιών που ιδιοκατοικούνται |
alto grado de convergencia de las políticas económicas | Απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με την επίτευξη υψηλού βαθμού σύγκλισης των οικονομικών πολιτικών των κρατών μελών |
alto nivel de convergencia de las políticas económicas | υψηλός βαθμός σύγκλισης των οικονομικών πολιτικών |
anulación de deudas con la garantía de un fondo de amortización | σχέδιο μείωσης του χρέους με εγγυήσεις κεφαλαίου απόσβεσης |
análisis de las causas | ανάλυση αιτίων |
análisis económico de las actividades | οικονομική ανάλυση των δραστηριοτήτων |
aplicación de las penalidades por retraso | επιβολή ποινών λόγω καθυστέρησης |
aportaciones de capital en las cuasisociedades | κεφάλαια τοποθετημένα σε οιονεί εταιρείες |
aportaciones de capital en las cuasisociedades financieras y no financieras | κεφάλαια που τοποθετούνται σε χρηματοδοτικές και μη χρηματοδοτικές οιονεί εταιρείες |
aportaciones de capital proporcionadas a las empresas públicas que tienen personalidad jurídica | επιχορηγήσεις κεφαλαίου σε δημόσιες επιχειρήσεις που αναγνωρίζονται ως ανεξάρτητα νομικά πρόσωπα |
armas y equipos militares vendidos por las administraciones públicas | στρατιωτικός εξοπλισμός και εφόδια που πωλούνται από το δημόσιο |
asignación geográfica de las operaciones con el resto del mundo | γεωγραφική κατανομή των συναλλαγών με την αλλοδαπή |
asignación geográfica de las operaciones efectuadas con el resto del mundo | γεωγραφική κατανομή των συναλλαγών με την αλλοδαπή |
asistencia a las personas de edad avanzada | περίθαλψη ηλικιωμένων |
asistencia en las escalas | υπηρεσίες εδάφους |
Asociación para el desarrollo de las relaciones árabe-francesas | Σύλλογος για την ανάπτυξη των αραβογαλλικών σχέσεων |
aumento de las rentas | αύξηση των εισοδημάτων |
autorización de las ayudas de Estado | έγκριση των κρατικών ενισχύσεων |
ayuda a la balanza de pagos | στήριξη του ισοζυγίου πληρωμών |
ayuda a la comercialización | ενίσχυση διάθεσης |
ayuda a la construcción | ενισχύσεις κατασκευής κτιριακών έργων |
ayuda a la creación de empresas | ενίσχυση εκκίνησης |
ayuda a la exportación | ενίσχυση των εξαγωγών |
ayuda a la exportación fuera de la Comunidad | ενίσχυση εξαγωγών εκτός της Κοινότητας |
ayuda a la formación | ενίσχυση για επαγγελματική εκπαίδευση |
ayuda a la industria | ενισχύσεις στη βιομηχανία |
ayuda a la inversión | επιδότηση επενδύσεων |
ayuda a la inversión | επιχορηγήσεις επενδύσεων |
ayuda a la inversión | ενισχύσεις για επενδύσεις |
ayuda a la modernización | ενισχύσεις για εκσυγχρονισμό |
ayuda a la navegación | βοήθημα πλοήγησης |
ayuda a la producción | ενισχύσεις για την παραγωγή |
ayuda a la protección del medio ambiente | ενίσχυση για την προστασία του περιβάλλοντος |
ayuda a la recolocación | στήριξη για την επανατοποθέτηση |
ayuda a la reestructuración | ενισχύσεις αναδιάρθρωσης |
ayuda a las empresas | ενίσχυση επιχειρήσεων |
ayuda a las víctimas | αρωγή των θυμάτων |
ayuda de la UE | ενίσχυση της ΕΕ |
ayuda de urgencia de la Comunidad | επείγουσα βοήθεια της Κοινότητας |
ayuda general para la compra y desarrollo de tecnología | γενικές ενισχύσεις για την αγορά και την ανάπτυξη τεχνολογίας |
ayuda regional a la inversión | περιφερειακή επενδυτική ενίσχυση |
ayudas y subsidios concedidos por las administraciones públicas | βοηθήματα και επιχορηγήσεις του δημοσίου |
balanza de pagos corrientes en base a las transacciones | τρέχον ισοζύγιο βάσει συναλλαγών |
balanza de pagos corrientes en base a las transacciones | ισοζύγιο τρεχουσών συναλλαγών με βάση τις τελωνειακές στατιστικές |
beneficios realmente retirados por las unidades propietarias | πραγματικές αναλήψεις των κερδών που πραγματοποιούν οι εταίροι |
bienes almacenados por las administraciones públicas | αποθέματα που κατέχει το δημόσιο |
bienes excluidos de las exportaciones o de las importaciones | αγαθά που δεν περιλαμβάνονται στις εξαγωγές ή τις εισαγωγές |
bolsa de contactos para las PYME | υποτροφία για την προώθηση των επαφών μεταξύ ΜΜΕ |
cambio de propiedad entre las unidades residentes y no residentes | μεταβίβαση της κυριότητας από μονάδες μόνιμους κατοίκους σε μονάδες μη μόνιμους κατοίκους |
cambios en las características físicas del propio producto | μεταβολές στα φυσικά χαρακτηριστικά του ίδιου του προϊόντος |
capacidad adquisitiva de las familias | αγοραστική δύναμη των νοικοκυριών |
capacidad de inversión de las empresas | επενδυτική ικανότητα των επιχειρήσεων |
Carta de las Naciones Unidas | καταστατικός χάρτης των Ηνωμένων Εθνών |
carácter poco movilizable de las relaciones de clientela | περιορισμένα περιθώρια άμεσης διευθέτησης των πελατειακών σχέσεων |
Centro de las Naciones Unidas para el Desarrollo Regional | Κέντρο Περιφερειακής Ανάπτυξης των Ηνωμένων Εθνών |
Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades | Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου των Νόσων |
Centro Árabe para el Estudio de las Zonas y Tierras Áridas | Aραβικό Kέντρο Mελέτης Zωνών Ξηρασίας και `Aνυδρων Eδαφών |
cierre de las cuentas | οριστικό κλείσιμο των λογαριασμών |
clasificación básica para las operaciones | βασική ταξινόμηση των συναλλαγών |
clasificación de las operaciones | ταξινόμηση των συναλλαγών |
Clasificación industrial internacional uniforme de todas las actividades económicas | Διεθνής Tαξινόμηση των Kλάδων Oικονομικής Δραστηριότητας |
Clasificación industrial internacional uniforme de todas las actividades económicas | Tυποποιημένη Tαξινόμηση των Kλάδων Δραστηριότητας |
cobertura geográfica de las actividades bancarias | γεωγραφική κάλυψη των τραπεζικών εργασιών |
comisiones percibidas por las unidades residentes | προμήθειες που λαμβάνουν οι μονάδες μόνιμοι κάτοικοι |
Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas | Οικονομική Eπιτροπή των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη |
Comité consultivo para el desarrollo y la reconversión de las regiones | συμβουλευτική επιτροπή για την ανάπτυξη και ανασυγκρότηση των περιφερειών |
Comité consultivo para el desarrollo y la reconversión de las regiones | Συμβουλευτική Επιτροπή για την ανάπτυξη και τη μετατροπή των περιφερειών |
Comité de Contacto para la coordinación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas sobre determinados organismos de inversión colectiva en valores mobiliarios OICVM | Επιτροπή επικοινωνίας για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με ορισμένους οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων σε κινητές αξίες ΟΣΕΚΑ |
Comité de gestión de las estructuras agrarias y del desarrollo rural | Διαχειριστική επιτροπή γεωργικών διαρθρώσεων και αγροτικής ανάπτυξης |
Comité de gestión para las iniciativas comunitarias | Διαχειριστική Επιτροπή για τις κοινοτικές πρωτοβουλίες |
Comité de las Regiones | Επιτροπή των Περιφερειών |
Comité para el desarrollo y la reconversión de las regiones | επιτροπή για την ανάπτυξη και τη μετατροπή των περιφερειών |
Comité para el desarrollo y la reconversión de las regiones | επιτροπή ανάπτυξης και ανασυγκρότησης των περιφερειών |
Comité para la aplicación de las recomendaciones técnicas | Επιτροπή Εφαρμογών των Τεχνικών Συστάσεων |
competitividad de las exportaciones | ανταγωνιστικές εξαγωγές |
compra de las propias acciones para evitar la absorción de la empresa | γκρινμέιλ |
compromiso de la filial | υποχρεώσεις των θυγατρικών |
compromiso en materia de subvenciones a la exportación | υποχρέωση εξαγωγικών επιδοτήσεων |
Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo | Συνδιάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για το Εμπόριο και την Ανάπτυξη |
Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo | Διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για το Περιβάλλον και την Ανάπτυξη |
Conferencia de las regiones periféricas y marítimas de la Unión Europea | Διάσκεψη των Απομεμακρυσμένων και Θαλάσσιων Περιφερειών της Ευρωπαϊκής'Ενωσης |
conforme a las prácticas leales en materia industrial o comercial | σύμφωνα με τα χρηστά συναλλακτικά ήθη που ισχύουν στη βιομηχανία και το εμπόριο |
conjunto de las rentas de la propiedad procedentes de la colocación de las reservas técnicas | όλο το εισόδημα από περιουσία που προκύπτει από την επένδυση των τεχνικών αποθεματικών |
consolidación de la deuda | παγιοποίηση του χρέους |
consolidación del Derecho de la UE | ενοποίηση του δικαίου της ΕΕ |
constitución de depósitos ante las autoridades monetarias | κατάθεση στις νομισματικές αρχές |
consumo colectivo de las administraciones públicas e instituciones privadas sin fines de lucro | συλλογική κατανάλωση του δημοσίου και των ιδιωτικών μη κερδοσκοπικών ιδρυμάτων |
consumo colectivo de las administraciones públicas y las instituciones privadas sin fines de lucro | συλλογική κατανάλωση δημοσίου και ιδιωτικών μη κερδοσκοπικών ιδρυμάτων |
consumo intermedio de las ramas de las administraciones públicas e instituciones privadas sin fines de lucro | ενδιάμεση ανάλωση των κλάδων του δημοσίου που δεν παράγουν για την αγορά και των ιδιωτικών μη κερδοσκοπικών ιδρυμάτων |
consumo intermedio de las ramas que producen para la venta | ενδιάμεση ανάλωση των εμπορικών κλάδων |
contabilización de las emisiones y distribuciones gratuitas de acciones por las sociedades | καταχώρηση της έκδοσης και της δωρεάν διανομής μετοχών των εταιρειών |
contabilización de las emisiones y distribuciones gratuitas de acciones por las sociedades | καταχώρηση της έκδοσης και της διανομής των μετοχών που διανέμονται από τις εταιρείες δωρεάν |
contabilización de las transmisiones de activos financieros | καταχώρηση των μεταβιβάσεων των χρηματοπιστωτικών απαιτήσεων |
contaminación de las costas | ρύπανση των ακτών |
contrapartida de las asignaciones netas de derechos especiales de giro | συμψηφιστικά στοιχεία της καθαρής κατανομής των ειδικών τραβηκτικών δικαιωμάτων |
contrapartidas a plazo de las operaciones de "swap" | συμψηφιστικά στοιχεία με προθεσμία των συναλλαγών "swap" |
contrapartidas de las distribuciones "gratuitas" | συμψηφιστικά στοιχεία των "δωρεάν" διανομών |
contribuciones del Estado a las instituciones comunitarias europeas | εισφορές του δημοσίου προς τα θεσμικά όργανα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων |
contribuciones del Estado a las organizaciones internacionales | εισφορές του δημοσίου σε διεθνείς οργανισμούς |
control de las ayudas públicas | έλεγχος των κρατικών ενισχύσεων |
control de las exportaciones | έλεγχος των εξαγωγών |
control de las migraciones | έλεγχος της μετανάστευσης |
Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático | Σύμβαση-πλαίσιο του ΟΗΕ για τις κλιματικές μεταβολές |
Convenio entre la Comunidad Europea y el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina UNRWA relativo a la ayuda a los refugiados en los países del Cercano Oriente | Σύμβαση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Υπηρεσίας Αρωγής και ΄Εργων των Ηνωμένων Εθνών για τους πρόσφυγες της Παλαιστίνης UNRWA σχετικά με τη βοήθεια στους πρόσφυγες στις χώρες της Εγγύς Ανατολής |
cortar la comunicación | κόβω τη σύνδεση |
cortar la comunicación | διακόπτω την επικοινωνία |
cortar la comunicación | κόβω την επικοινωνία |
cortar la comunicación | διακόπτω τη σύνδεση |
coste de la provisión para las filiales | κόστος σύστασης προβλέψεων υπέρ των θυγατρικών |
costo total de las importaciones | δαπάνες για εισαγωγές |
cotizaciones sociales a los otros subsectores de las administraciones públicas | κοινωνικές εισφορές σε άλλους υποτομείς του δημοσίου |
criterios de registro de las operaciones | κριτήρια καταχώρησης των συναλλαγών |
cuadro de indicadores de las ayudas estatales | πίνακας αποτελεσμάτων για τις κρατικές επιχειρήσεις |
cuadro detallado de las operaciones financieras | αναλυτικός πίνακας χρηματοπιστωτικών συναλλαγών ενοποιημένος/μη ενοποιημένος |
cuadro resumen de las operaciones financieras | συνοπτικός πίνακας χρηματοπιστωτικών συναλλαγών ενοποιημένος/μη ενοποιημένος |
cuenta de renta de las administraciones públicas | λογαριασμός διανομής εισοδήματος του δημοσίου |
cuenta personal de los propietarios en las cuasisociedades | προσωπικός λογαριασμός του εργοδότη σε οιονεί εταιρεία |
cumplimiento de las obligaciones fiscales | φορολογική συμμόρφωση |
datos relativos a las calificaciones | δεδομένα αξιολογήσεων |
Declaración sobre las medidas comerciales adoptadas por motivos de balanza de pagos | δήλωση για τα εμπορικά μέτρα που λαμβάνονται για σκοπούς σχετικούς με το ισοζύγιο πληρωμών |
Delegación de las Naciones Unidas para la asistencia a Rwanda | Αποστολή των Ηνωμένων Εθνών για τη βοήθεια στη Ρουάντα |
delito contra las personas | έγκλημα κατά προσώπων |
Departamento de Cooperación Técnica para el Desarrollo de las Naciones Unidas | Τμήμα Τεχνικής Συνεργασίας για την Ανάπτυξη των Ηνωμένων Εθνών |
depósitos que las empresas de seguro mantienen a nombre de los asegurados | καταθέσεις τις οποίες κατέχουν οι ασφαλιστές για λογαριασμό των ασφαλισμένων |
Derecho de las obligaciones | ενοχικό δίκαιο |
Derecho de las patentes | δίκαιο ευρεσιτεχνίας |
derecho incondicional de obtener medios de pago para las liquidaciones internacionales | χωρίς όρους δικαίωμα απόκτησης μέσων πληρωμής για το διακανονισμό διεθνών συναλλαγών |
Derecho interno de las religiones | εσωτερικό δίκαιο των θρησκειών |
derechos de las minorías | δικαιώματα των μειονοτήτων |
derechos reconocidos de los asalariados sobre las reservas constituidas | εξασφαλισμένα δικαιώματα στα αποθεματικά |
desarrollo de las regiones más periféricas | ανάπτυξη των περιφερειακών περιοχών |
desarrollo transnacional de las PYME | διεθνική ανάπτυξη των ΜΜΕ |
desembarque obligatorio de las capturas | υποχρεωτική εκφόρτωση των αλιευμάτων |
desglose de las prestaciones sociales | διαχωρισμός των κοινωνικών παροχών |
desglose de las rúbricas en subrúbricas y la de éstas en subposiciones | υποδιαίρεση των κατηγοριών των καταχωρήσεων σε υποκατηγορίες και αυτών σε επιμέρους υποομάδες |
destinatarios de las prestaciones sociales | αποδέκτες των κοινωνικών παροχών |
desvinculación de las ayudas bilaterales | αποσύνδεση των διμερών ενισχύσεων |
deuda de las administraciones públicas | δημόσιο χρέος |
difusión de la cultura | εξάπλωση των πολιτιστικών παραδόσεων |
difusión de la información | διάδοση πληροφοριών |
difusión de la información de la UE | διάδοση της πληροφόρησης της ΕΕ |
difusión de las innovaciones | διάδοση των καινοτομιών |
difusión selectiva de la información | επιλεκτική διάδοση πληροφοριών |
Directrices Generales para la Cooperación | γενικές οδηγίες για συνεργασία |
directrices para la regulación de los tipos de cambio flotantes | οδηγίες για τη διαχείριση κυμαινόμενων συναλλαγματικών ισοτιμιών |
dispersión de las subvenciones | κατακερματισμός των ενισχύσεων |
disposición de los cuadros de las operaciones financieras | διάταξη των πινάκων που αφορούν χρηματοπιστωτικές συναλλαγές |
distribución geográfica del valor de las exportaciones de la UE | γεωγραφική κατανομή των εξαγωγών της ΕΕ σε όρους αξίας |
diversificación de las exportaciones | διαφοροποίηση των εξαγωγών |
dividendos y otras rentas distribuidas por las sociedades | μερίσματα και λοιπά κέρδη διανεμόμενα από εταιρείες |
dominio de las interdependencias | εκμετάλλευση των δεσμών αλληλεξάρτησης |
déficit de las Administraciones Públicas en relación al PIB | μέσος λόγος του ελλείμματος του ευρύτερου κυβερνητικού τομέα προς το ΑΕΠ |
déficit de las Administraciones Públicas en relación al PIB | λόγος δημοσίου χρέους προς ΑΕγχΠ |
economía de las drogas | οικονομία των ναρκωτικών |
economía de las empresas | οικονομική των επιχειρήσεων |
ejecución de la pena | εκτέλεση της ποινής |
el Consejo autorizará a la Comisión la apertura de negociaciones | το Συμβούλιο εξουσιοδοτεί την Eπιτροπή να αρχίσει τις διαπραγματεύσεις |
el desarrollo racional de la producción agrícola | η ορθολογική ανάπτυξη της γεωργικής παραγωγής |
el valor total de las producciones de carbón y de acero de la Comunidad | η ολική αξία της παραγωγής άνθρακος και χάλυβος της Kοινότητος |
elaboración de los minerales, de la tala de árboles y de las recolecciones | εξόρυξη μεταλλευμάτων,κοπή ξυλείας και συγκομιδή των καρπών |
elaboración del Derecho de la UE | κατάρτιση του δικαίου της ΕΕ |
elasticidad de la demanda ante los precios | ελαστικότητα της ζήτησης ως προς την τιμή |
embargo sobre las exportaciones de armas | εμπάργκο όπλων |
embargo sobre las exportaciones de armas | απαγόρευση εξαγωγών όπλων |
endeudamiento de las empresas | εταιρικό χρέος |
energía de las olas | ενέργεια των κυμάτων |
enfermedad de las vías respiratorias | ασθένεια του αναπνευστικού συστήματος |
Entendimiento relativo a las normas y procedimientos por los que se rige la solución de diferencias | Μνημόνιο συμφωνίας για τους κανόνες και τις διαδικασίες που διέπουν την επίλυση των διαφορών |
envejecimiento de la población | δημογραφική γήρανση |
envío que excede de las restricciones | αποστολή εμπορευμάτων που υπερβαίνουν τους περιορισμούς |
erosión de las bases imponibles y deslocalización de beneficios | διάβρωση της βάσης και μεταφορά των κερδών |
erosión de las bases imponibles y deslocalización de beneficios | διάβρωση της βάσης και μετατόπιση των κερδών |
escalonamiento de las vacaciones | διακοπές κατά τμήματα |
establecimiento de las paridades de poder adquisitivo | πρόγραμμα καθορισμού ισοτιμιών αγοραστικών δυνάμεων |
estructura de las sociedades | διάρθρωση των εταιριών |
Eurogestión-normalización y certificación:medidas de ayuda a las pequeñas y medianas empresas | Euromanagement-τυποποίηση και πιστοποίηση:μέτρα για την παροχή στις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις σε θέματα τυποποίησης και πιστοποίησης |
evolución de las cantidades de productos gravados | μεταβολή των ποσοτήτων των φορολογούμενων προϊόντων |
evolución de los precios relativos de las diferentes categorías de bienes y servicios | διακυμάνσεις των σχετικών τιμών των διαφόρων αγαθών και υπηρεσιών |
evolución del volumen de las existencias | μεταβολές του όγκου των αποθεμάτων |
excepción al Derecho de la UE | παρέκκλιση από το δίκαιο της ΕΕ |
excepción relativa a la seguridad | εξαίρεση για λόγους ασφαλείας |
explorar las zonas alejadas de las autopistas | εξερεύνηση περιοχών που είναι απομακρυσμένες από τους κύριους άξονες των αυτοκινητοδρόμων |
fase preliminar de las investigaciones | περίοδος προκαταρκτικών ερευνών |
fecha media ponderada de las entregas | μέση σταθμισμένη ημερομηνία παραδόσεων |
financiación de las exportaciones | χρηματοδότηση των εξαγωγών |
fomento de la idea de Europa | προώθηση της ευρωπαϊκής ιδέας |
Fondo de Población de las Naciones Unidas | Ταμείο των Ηνωμένων Εθνών για τη Δημογραφία |
Fondo Europeo de Adaptacion a la Globalizacion | Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση |
Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización | Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση |
Fondo para reducir las emisiones de carbono mediante la protección de los bosques | Ταμείο για τη μείωση των εκπομπών διοξειδίου μέσω της προστασίας των δασών |
Foro de las Islas del Pacífico | Φόρουμ των Νήσων του Ειρηνικού |
Foro multilateral europeo sobre la responsabilidad social de las empresas | Ευρωπαϊκό Πλειονομερές Φόρουμ σχετικά με την Εταιρική Κοινωνική Ευθύνη |
gestión integrada de las regiones costeras | ολοκληρωμένη διαχείριση των παράκτιων ζωνών |
grado de consolidación de las cuentas no financieras | βαθμός ενοποίησης των μη χρηματοπιστωτικών λογαριασμών |
grado de endeudamiento de las regiones | βαθμός χρέωσης των περιφερειών |
grado de utilización de las capacidades | βαθμός χρησιμοποίησης του παραγωγικού δυναμικού στη βιομηχανία |
gravamen sobre las exportaciones | εξαγωγικός φόρος |
gravamen sobre las importaciones | εισαγωγικός φόρος |
gravamen sobre las materias grasas | φόρος λιπαρών ουσιών |
Grupo CE de Directores de las Fábricas de Moneda | Ομάδα Διευθυντών των Νομισματοσκοπείων της ΕΚ |
Grupo de trabajo sobre las condiciones y los efectos de la política de ajuste estructural que se prevén en Lomé IV | ομάδα εργασίας σχετικά με τους όρους και τις συνέπειες της πολιτικής διαρθρωτικής αναπροσαρμογής που προβλέπονται στη Λομέ IV |
Grupo de trabajo sobre los asuntos políticos e institucionales, el desarrollo y las REX | Ομάδα εργασίας "Πολιτική/Θεσμικών Θεμάτων/Ανάπτυξης/Εξ. Οικ. Σχέσεων |
hacer frente a las dificultades de refinanciación | αντιμετωπίζω δυσκολίες αναχρηματοδότησης |
honorarios o retribuciones pagadas a las unidades no residentes | αμοιβές και άλλες πληρωμές που καταβάλλονται σε μονάδες μη μόνιμους κατοίκους |
honorarios o retribuciones percibidos por las unidades residentes | αμοιβές και άλλες πληρωμές που λαμβάνουν οι μονάδες μόνιμοι κάτοικοι |
horas trabajadas además de las realmente trabajadas durante los períodos normales de trabajo | πρόσθετες ώρες εργασίας,εκτός από τις ώρες του κανονικού ωραρίου |
importe bruto del alquiler recibido por las unidades residentes | ακαθάριστα ενοίκια ή τέλη ενοικίασης που λαμβάνουν οι μονάδες μόνιμοι κάτοικοι |
impuesto sobre la renta de las personas físicas | φόρος φυσικών προσώπων |
impuesto sobre las franquicias | φόρος επί των προνομίων |
impuesto sobre las isoglucosas | φόροι ισογλυκόζης |
impuesto sobre las rentas del capital | φόρος επί της αποδόσεως κεφαλαίου |
impuestos que gravan las ganancias de capital | φόροι επί των κερδών κεφαλαίου |
impuestos sobre la producción y las importaciones | φόροι επί παραγωγής και εισαγωγών |
impuestos sobre los productos, excluidos el IVA y los impuestos sobre las importaciones | φόροι επί προϊόντων εκτός από ΦΠΑ και φόρους εισαγωγής |
indemnizaciones especiales pagadas por las administraciones públicas en su calidad de empleadores | ειδικές παροχές που χορηγούν οι δημόσιες αρχές με την ιδιότητα τους ως εργοδότες |
indicador de las expectativas de los compradores | δείκτης προσδοκιών των διευθυντών αγορών |
ingresos percibidos por las unidades residentes | ποσά που λαμβάνουν οι μονάδες μόνιμοι κάτοικοι |
Iniciativa comunitaria de adaptación de las pequeñas y medianas empresas al mercado único | Κοινοτική πρωτοβουλία που αφορά την προσαρμογή των μικρομεσαίων επιχειρήσεων στην ενιαία αγορά |
Iniciativa comunitaria de reconversion económica de las cuencas siderúrgicas | Κοινοτική πρωτοβουλία όσον αφορά την οικονομική ανασυγκρότηση των περιοχών σιδήρου και χάλυβα |
Iniciativa Comunitaria relativa a la Preparación de las Empresas para el Mercado Único | Κοινοτική πρωτοβουλία σχετικά με την προετοιμασία των επιχειρήσεων στην προοπτική της Ενιαίας Αγοράς |
iniciativa de las seis presidencias | Πρωτοβουλία των Έξι Προεδριών |
Instituto de Investigación de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social | Ινστιτούτο Ερευνών των Ηνωμένων Εθνών για την Κοινωνική Ανάπτυξη |
Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme | Ινστιτούτο των Ηνωμένων Εθνών για την Έρευνα περί του Αφοπλισμού |
Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional y la Investigación | Ινστιτούτο Εκπαιδεύσεως και Ερευνών του ΟΗΕ |
Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia | Διαπεριφερειακό Ίδρυμα Ερευνών των Ηνωμένων Εθνών για την Εγκληματικότητα και τη Δικαιοσύνη |
insuficiencia de la filial | ζημία της θυγατρικής |
integración vertical u horizontal de las empresas | κάθετη ή οριζόντια ενοποίηση των επιχειρήσεων |
intereses actuariales procedentes de la colocación de las reservas técnicas | τόκοι προερχόμενοι από την επένδυση των τεχνικών αποθεματικών |
interpenetración de las economías | αλληλοδιείσδυση των οικονομιών |
introducir nuevas restricciones a las transferencias | εισάγουν νέους περιορισμούς στις μεταφορές |
inversiones materiales de las PYME | υλικές επενδύσεις των ΜΜΕ |
inversión de las empresas | εταιρικές επενδύσεις |
investigación de las prácticas de elusión | διερεύνηση των πρακτικών καταστρατήγησης |
IVA sobre las actividades de construcción | ΦΠΑ επί ακινήτων |
la capacidad competitiva de las empresas | η ανταγωνιστικότης των επιχειρήσεων |
la libertad de establecimiento comprenderá el acceso a las actividades no asalariadas | η ελευθερία εγκαταστάσεως περιλαμβάνει την ανάληψη μη μισθωτών δραστηριοτήτων |
las actividades de las profesiones liberales | δραστηριότητες των ελευθέρων επαγγελμάτων |
las condiciones de precios o de entrega y las tarifas de transporte | οι όροι των τιμών ή της παραδόσεως και τά τιμολόγια των μεταφορών |
las condiciones que imponga ese Estado a sus propios nacionales | οι όροι που το Kράτος αυτό επιβάλλει στους δικούς του υπηκόους |
las desigualdades estructurales y naturales | οι διαρθρωτικές και φυσικές ανισότητες |
las hipótesis económicas no se han cumplido | μη υλοποίηση των οικονομικών υποθέσεων |
las industrias de su competencia | οι βιομηχανίες ευθύνης της |
las instituciones velarán por que no se comprometa la estabilidad | τα όργανα αυτά φροντίζουν ώστε να μη θέτουν σε κίνδυνο τη σταθερότητα |
Las Marcas | Μάρκε |
las medidas o prácticas que obstaculicen la libre elección por el comprador de su abastecedor | τα μέτρα ή κάθε πρακτική που εμποδίζουν την ελεύθερη επιλογή του προμηθευτού από τον αγοραστή |
las medidas que deban adoptarse en función de las circunstancias | η λήψη των αναγκαίων κατά τις περιστάσεις μέτρων |
las necesidades de las regiones subdesarrolladas | οι ανάγκες των υπαναπτύκτων περιοχών |
las personas actuarán por turno | τα πρόσωπα συμμετέχουν εκ περιτροπής |
las posibles adaptaciones y las necesarias especializaciones | οι δυνατές προσαρμογές και οι αναγκαίες εξειδικεύσεις |
las prestaciones realizadas a cambio de una remuneración | οι παροχές που προσφέρονται αντί αμοιβής |
las regiones menos favorecidas | οι πλέον μειονεκτικές περιοχές |
las regiones más desfavorecidas | οι πλέον μειονεκτικές περιοχές |
las restricciones a la libre prestación de servicios dentro de la Comunidad | οι περιορισμοί της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών στο εσωτερικό της Kοινότητος |
las sociedades cuyo centro de actividad principal se encuentre dentro de la Comunidad | οι εταιρίες οι οποίες έχουν την κύρια εγκατάστασή τους εντός της Kοινότητος |
Libro verde sobre la revisión del reglamento sobre el control de las operaciones de concentración | Πράσινο Βιβλίο για την αναθεώρηση του κανονισμού για τις συγκεντρώσεις |
Libro verde sobre las garantías de los bienes de consumo y los servicios posventa | Πράσινο Βιβλίο για τις εγγυήσεις των καταναλωτικών αγαθών και την εξυπηρέτηση μετά την πώληση |
Libro verde sobre las restriciones verticales en el ámbito de la política comunitaria de la competencia | Πράσινο Βιβλίο για τους κάθετους περιορισμούς στην πολιτική ανταγωνισμού της ΕΕ |
mantener la confianza en su moneda | διατηρεί την εμπιστοσύνη στο νόμισμα του |
mantener la estabilidad de precios | διατηρώ τη σταθερότητα των τιμών |
mantener la situación de liquidez | διατήρηση της ρευστότητας |
mantenimiento de la paz | διατήρηση της ειρήνης |
marco de las cuentas económicas | πλαίσιο των οικονομικών λογαριασμών |
mecanismo de equiparación de la renta | μέσο εξίσωσης εισοδηματικών ανισοτήτων |
Mecanismo de Examen de las Políticas Comerciales | Μηχανισμός ελέγχου εμπορικών πολιτικών |
medida comunitaria de apoyo a las empresas | κοινοτική δράση στήριξης της επιχειρήσης |
medida de fomento de las exportaciones | μέτρο προώθησης των εξαγωγών |
Medidas de acompañamiento financieras y técnicas de las reformas de las estructuras económicas y sociales en el marco de la colaboración euromediterránea | Συνοδευτικά μέτρα για τις μεταρρυθμίσεις των οικονομικών και κοινωνικών διαρθρώσεων στις τρίτες χώρες της λεκάνης της Μεσογείου |
mejora de las cualificaciones medias del personal | βελτίωση του μέσου επιπέδου των προσόντων του προσωπικού |
mejora de las plantas | βελτίωση φυτών |
miembros de las fuerzas armadas de un país extranjero estacionadas en el país | μέλη των ενόπλων δυνάμεων μιας ξένης χώρας που είναι εγκατεστημένα στη χώρα |
miembros de las fuerzas armadas nacionales estacionadas en el resto del mundo | μέλη των ενόπλων δυνάμεων μιας χώρας που είναι εγκατεστημένα στην αλλοδαπή |
miembros del consejo de administración de las sociedades | μέλη του διοικητικού συμβουλίου μιας εταιρείας |
modalidad en relación con el trato de la liberalización | διαδικασία απελευθέρωσης |
modernización de la empresa | εκσυγχρονισμός επιχείρησης |
modernización de la explotación agraria | εκσυγχρονισμός γεωργικής εκμετάλλευσης |
modificaciones de las necesidades de los usuarios o de la estructura de la oferta | μεταβολές των αναγκών χρηστών ή της διάρθρωσης της προσφοράς αγαθών |
momento de registro de las operaciones | χρόνος καταχώρησης των συναλλαγών |
momento en que las prestaciones se proporcionan realmente | χρονική στιγμή που προσφέρονται πραγματικά οι παροχές |
moneda fraccionaria en circulación emitida por las autoridades monetarias nacionales | τραπεζογραμμάτια που είναι σε κυκλοφορία και εκδίδονται από τις νομισματικές αρχές |
muestreo de la fiscalización | δειγματoληψία |
muestreo de la fiscalización | ελεγκτική δειγματοληψία |
muestreo de la unidad monetaria | δειγματoληψία νoμισματικής μoνάδας |
nacionalidad de las personas jurídicas | ιθαγένεια νομικών προσώπων |
nuevo orden del día de las Naciones Unidas para el desarrollo de África | νέα ημερήσια διάταξη των Ηνωμένων Εθνών για την ανάπτυξη της Αφρικής |
Observatorio Europeo de las Drogas y las Toxicomanías | Ευρωπαϊκό Κέντρο Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας |
obstáculo para la expansión en el extranjero | εμπόδιο για την επέκταση στο εξωτερικό |
operaciones de resto del mundo con las unidades residentes | συναλλαγές της αλλοδαπής με μονάδες μόνιμους κατοίκους |
Operaciones piloto destinadas a integrar el concepto de "sociedad de la información" en las políticas de desarrollo regional de las regiones menos favorecidas | Πρότυπες πειραματικές ενέργειες που αποσκοπούν στην ενσωμάτωση της έννοιας της κοινωνίας των πληροφοριών στις πολιτικές περιφερειακής ανάπτυξης των μειονεκτικών περιοχών |
operación que permite equilibrar las cuentas | συναλλαγή που καθιστά δυνατή την ισοσκέλιση των λογαριασμών |
organismo de promoción de las importaciones | οργανισμός προώθησης των εισαγωγών |
organismo especializado de las Naciones Unidas | Ειδική Οργάνωση του ΟΗΕ |
Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial | Οργανισμός Βιομηχανικής Αναπτύξεως των Ηνωμένων Εθνών |
organización de las profesiones | οργάνωση επαγγελματικού κλάδου |
Organización Europea del Artesanado y de las Pequeñas y Medianas Empresas para la Normalización | Ευρωπαϊκό Γραφείο Τυποποίησης για τη Βιοτεχνία, το Εμπόριο και τις ΜΜΕ |
Organización Internacional para las Migraciones | Διεθνής Οργάνωση Μετανάστευσης |
orientaciones generales de las políticas económicas | γενικοί προσανατολισμοί των οικονομικών πολιτικών |
orientaciones generales de las políticas económicas de los Estados miembros y de la Unión | γενικοί προσανατολισμοί των οικονομικών πολιτικών |
otras participaciones excluidas las participaciones en fondos de inversión | λοιπές συμμετοχές σε κεφάλαιο |
pagos que tengan como objetivo cubrir las cargas anormales de jubilación | πληρωμές του δημοσίου που προορίζονται να καλύψουν μη κανονικές συνταξιοδοτικές δαπάνες |
pagos realizados a las unidades no residentes | ποσά που καταβάλλονται στις μονάδες μη μόνιμους κατοίκους |
paliar el aislamiento de las regiones ultraperiféricas | άρση της απομόνωσης των ιδαίτερα απομεμακρυσμένων περιοχών |
participaciones en el capital de las cooperativas que tienen personalidad jurídica | κεφάλαιο επενδυόμενο σε συνεταιρισμούς που αναγνωρίζονται ως ανεξάρτητα νομικά πρόσωπα |
participaciones y acciones suscritas por las administraciones públicas en el capital de sociedades | μετοχές και άλλοι τίτλοι συμμετοχής εταιρειών που αγοράζονται από το δημόσιο |
participación en el producto de las ventas | συμμετοχή στο προϊόν των πράξεων |
país agobiado por la deuda | χώρα απειλούμενη από χρεοκοπία |
Plan de acción sobre las capacidades y la movilidad | Σχέδιο Δράσης για τις Δεξιότητες και την Κινητικότητα |
Plan de Ayuda a las Regiones Aisladas | Πρωτοβουλία για απομονωμένες περιφέρειες |
plan de desarrollo de las explotaciones | σχέδιο ανάπτυξης εκμεταλλεύσεων |
plan de seguro de las cosechas | πρόγραμμα ασφάλειας καλλιεργειών |
plataforma del relanzamiento de la Comunidad | βάσεις για νέα ώθηση στην οικοδόμηση της Kοινότητας |
poder adquisitivo de las familias | αγοραστική δύναμη των νοικοκυριών |
poder de compra de las familias | αγοραστική δύναμη των νοικοκυριών |
por la totalidad de su valor, los bienes a reparar o reparados | αγαθά που προορίζονται για επισκευή ή έχουν επισκευαστεί |
posible saldo deudor de las operaciones de arbitraje | τυχόν χρεωστικό υπόλοιπο από κερδοσκοπικές συναλλαγές αγοραπωλησιώναρμπιτράζ |
precio de las materias primas | τιμή βασικών προϊόντων |
prima a las PYME | πριμοδότηση ΜΜΕ |
prima especial para las inversiones | ειδική πριμοδότηση για τις επενδύσεις |
productividad de las tierras | παραγωγικότητα των γαιών |
producto de las multas, infracciones y condenas pecuniarias | έσοδα από πρόστιμα και κυρώσεις |
productoras de servicios no destinados a la venta | παραγωγοί μη εμπορεύσιμων υπηρεσιών |
Programa comunitario de mejora del entorno empresarial y de fomento del desarrollo de las empresas,en especial de las pequeñas y medianas empresas | Πρόγραμμα για την βελτίωση του περιβάλλοντος των επιχειρήσεων για την προώθηση της ανάπτυξης των επιχειρήσεων,και ιδίως των μικρομεσαίων επιχειρήσεων στην Κοινότητα |
Programa de Acción para la Reducción de las Cargas Administrativas en la Unión Europea | Πρόγραμμα δράσης για τη μείωση του διοικητικού φόρτου στην Ευρωπαϊκή Ένωση |
Programa de acción para las pequeñas y medianas empresas artesanales y comerciales | Πρόγραμμα δράσης που αφορά τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις στον τομέα της βιοτεχνίας και του εμπορίου |
Programa de acción para las pequeñas y medianas empresas,incluidas las del artesanado | Πρόγραμμα δράσης που αφορά τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις,συμπεριλαμβανομένων των βιοτεχνιών |
Programa de apoyo a la cooperación para el desarrollo de las PYME de los terceros países mediterráneos en asociación con las PYME y las organizaciones profesionales europeas | Πρόγραμμα στήριξης της συνεργασίας για την ανάπτυξη των ΜΜΕ των Τρίτων Μεσογειακών Χωρών σε συνεργασία με τις ΜΜΕ και τις επαγγελματικές οργανώσεις της Ευρώπης |
programa de iniciativa comunitaria en favor de las zonas fronterizas | Πρόγραμμα κοινοτικής πρωτοβουλίας σχετικά με τις διασυνοριακές περιφέρειες |
programa de iniciativa comunitaria en favor de las zonas fronterizas | κοινοτικό πρόγραμμα πρωτοβουλίας υπέρ των παραμεθορίων περιοχών |
Programa de las Naciones Unidas de reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal | Πρόγραμμα των Ηνωμένων Εθνών για τη μείωση των εκπομπών από την αποψίλωση και την υποβάθμιση των δασών |
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | Πρόγραμμα Ανάπτυξης των Ηνωμένων Εθνών |
Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | Πρόγραμμα των Ηνωµένων Εθνών για το Περιβάλλον |
Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas | Πρόγραμμα των Ηνωμένων Εθνών για το διεθνή έλεγχο των ναρκωτικών |
programa de mejora del entorno empresarial y de fomento del desarrollo de las empresas, en especial de las pequeñas y medianas empresas, en la Comunidad | πρόγραμμα για τη βελτίωση του περιβάλλοντος των επιχειρήσεων για την προώθηση της ανάπτυξης των επιχειρήσεων, και ιδίως των μικρομεσαίων επιχειρήσεων στην Κοινότητα |
programa de opciones específicas por la lejanía y la insularidad de las Islas Canarias | πρόγραμμα ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα των Καναρίων Νήσων |
Programa de Opciones Específicas por la Lejanía y la Insularidad de Madeira y de las Azores | Πρόγραμμα ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα της Μαδέρας και των Αζορών |
programa de opciones específicas por la lejanía y la insularidad de Madeira y de las Azores | πρόγραμμα ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα της Μαδέρας και των Αζορών |
programa de promoción de las inversiones | προγραμματισμός προώθησης των επενδύσεων |
Programa Especial de Apoyo a las Pequeñas y Medianas Empresas y a la Creación de Empresas en los Cinco Nuevos Estados Federados Alemanes | Ειδικό πρόγραμμα για την υποστήριξη των στελεχών διαχείρισης των μικρομεσαίων επιχειρήσεων καθώς και όσων επιθυμούν να ιδρύσουν επιχειρήσεις στα πέντε νέα γερμανικά ομοσπονδιακά κρατίδια |
Programa Específico de Desarrollo de la Región Autónoma de las Azores | Ειδικό πρόγραμμα ανάπτυξης της αυτόνομης περιφέρειας των Αζορών |
Programa específico de investigación, demostración y desarrollo tecnológicos para fomentar la innovación y facilitar la participación de las pequeñas y medianas empresas | Ειδικό πρόγραμμα έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης με θέμα "Προώθηση της καινοτομίας και ενθάρρυνση της συμμετοχής των MME" |
Programa integrado en favor de las PYME y del artesanado | Ολοκληρωμένο πρόγραμμα υπέρ των ΜΜΕ και της βιοτεχνίας |
programa operativo para las Azores | λειτουργικό πρόγραμμα για τις Αζόρες |
Programa plurianual en favor de la empresa y el espíritu empresarial, en particular para las pequeñas y medianas empresas PYME, 2001-2005 | Πολυετές Πρόγραμμα για τις Επιχειρήσεις και την Επιχειρηματικότητα, ιδίως για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις 2001-2005; πολυετές πρόγραμμα για τις επιχειρήσεις και την επιχειρηματικότητα |
promover un desarrollo armonioso de las actividades económicas | προάγει την αρμονική ανάπτυξη των οικονομικών δραστηριοτήτων |
proponer las medidas necesarias para corregir dicha situación | προτείνει τα αναγκαία μέτρα για την αντιμετώπιση της καταστάσεως αυτής |
protección adicional de las indicaciones geográficas | επιπρόσθετη προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων |
protección de las aguas | προστασία των υδάτων |
protección de las comunicaciones | προστασία των επικοινωνιών |
protección de las libertades | προάσπιση των ελευθεριών |
protección de las minorías | προστασία των μειονοτήτων |
proyectos para el desarrollo de las regiones más atrasadas | σχέδια που αποβλέπουν στην αξιοποίηση των λιγότερο ανεπτυγμένων περιοχών |
Proyectos piloto dirigidos a fomentar los vínculos entre las PYME mediante la aplicación de nuevas tecnologías y métodos modernos de gestión de los sectores del comercio y la distribución | Δοκιμαστικά σχέδια για την προώθηση των σχέσεων μεταξύ των ΜΜΕ, μέσω της εφαρμογής σύγχρονων μεθόδων διαχείρισης και νέων τεχνολογιών στον τομέα του εμπορίου και της διανομής |
publicación de las convocatorias de ofertas | δημοσίευση των προσκλήσεων προς υποβολή προσφορών |
publicidad de las sesiones | δημοσιότητα των συζητήσεων |
publicidad de las tarifas | ανακοίνωση τιμολογίων |
pérdidas relativas a las operaciones de arbitraje en divisas extranjeras | ζημίες από κερδοσκοπικές αγοραπωλησίες ξένου συναλλάγματοςαρμπιτράζ |
rama que no produce para la venta de las instituciones privadas sin fines de lucro | μη εμπορικοί κλάδοι των ιδιωτικών μη κερδοσκοπικών ιδρυμάτων |
ramas que no producen para la venta de las administraciones públicas | μη εμπορικοί κλάδοι του δημοσίου |
recepción de las réplicas presentadas por escrito por las partes | παραλαβή των εγγράφων αντικρούσεων των μερών |
recepción y examen de las ofertas | παραλαβή και εξέταση των προσφορών |
reconocimiento de las cualificaciones profesionales | αναγνώριση επαγγελματικών προσόντων |
rectificación de la balanza de pagos | εξισορρόπηση του ισοζυγίου πληρωμών |
rectificación de la balanza de pagos | αποκατάσταση της ισορροπίας του ισοζυγίου πληρωμών |
rectificar las decisiones cuando no concuerden con dichos criterios | επιφέρει διορθώσεις στις αποφάσεις αν δεν ανταποκρίνονται προς τα κριτήρια |
recuperación económica de las regiones | κάλυψη της οικονομίας καθυστέρησης των περιφερειών |
recursos europeos conjuntos para las microempresas y las medianas empresas | Κοινοί ευρωπαϊκοί πόροι για πολύ μικρές έως και τις μεσαίες επιχειρήσεις |
red de ayuda a las PYME | δίκτυο αρωγής προς τις ΜΜΕ |
reducción de la cobertura de las ayudas de carácter regional | μείωση της κάλυψης της περιφερειακής ενίσχυσης |
reducción de las emisiones de gas | μείωση των εκπομπών αερίων |
reestructuración de las empresas estatales | αναδιάρθρωση κρατικών επιχειρήσεων |
registro de las operaciones "fuera de mercado" | καταχώρηση των εκτός της αγοράς συναλλαγών |
reglamentación de las telecomunicaciones | κανονισμοί τηλεπικοινωνιών |
reindustrialización de las cuencas | επαναδραστηριοποίηση των λεκανών εξόρυξης |
relaciones entre las dos Alemanias | διαγερμανικές σχέσεις |
remisión de la penalidad por retraso | απαλλαγή από ποινές λόγω καθυστέρησης |
renta bruta de la familia | ακαθάριστο οικογενειακό εισόδημα |
renta de la explotación agraria | πρόσοδος γεωργικής εκμετάλλευσης |
renta de la propiedad y de la empresa | εισόδημα περιουσίας και επιχειρηματικής δραστηριότητας |
renta mixta de la economía en su conjunto | μικτό εισόδημα του συνόλου της οικονομίας |
renta neta de la familia | καθαρό οικογενειακό εισόδημα |
renta neta de la familia | γεωργικό οικογενειακό εισόδημα |
rentas de la empresa retiradas por los empresarios de las cuasisociedades | επιχειρηματικό εισόδημα των οιονεί εταιρειών |
rentas de la propiedad de activos inmateriales | εισόδημα που προέρχεται από την κατοχή άυλων αγαθών |
rentas de la tierra y de activos inmateriales | έγγειος πρόσοδος και εισόδημα από άυλα αγαθά |
rentas dejadas a disposición de las cuasisociedades | εισόδημα που παραμένει στην οιονεί εταιρεία |
rentas realmente transferidas a la empresa matriz | εισοδήματα που μεταφέρονται πραγματικά στη μητρική επιχείρηση |
reparto de la financiación de la UE | κατανομή της χρηματοδότησης της ΕΕ |
reparto de la producción | κατανομή της παραγωγής |
reprivatización de las tierras agrícolas | επανιδιωτικοποίηση των γεωργικών εκτάσεων |
reservas oficiales brutas de las autoridades monetarias | ακαθάριστα επίσημα αποθεματικά των νομισματικών αρχών |
reservas oficiales de las autoridades monetarias | επίσημα αποθεματικά των νομισματικών αρχών |
residencia de las partes | η κατοικία των μερών |
respecto de las empresas públicas | ως προς τις δημόσιες επιχειρήσεις |
responsabilidad social de las empresas | κοινωνική ευθύνη των επιχειρήσεων |
restricción de las exportaciones | περιορισμοί στις εξαγωγές |
restricción de las importaciones | περιορισμοί στις εισαγωγές |
retirada de tierras de la producción | παύση της καλλιέργειας αρόσιμων γαιών |
retirada de tierras de la producción | απόσυρση γεωργικών εκτάσεων από τη γεωργική παραγωγή |
retirada de tierras de la producción | αγρανάπαυση |
reunir las estimaciones en un anteproyecto de presupuesto | συγκεντρώνω τις καταστάσεις των προβλεπόμενων εξόδων σε προσχέδιο προϋπολογισμού |
reunión sustantiva con las partes | συνεδρίαση επί της ουσίας με τους διαδίκους |
revision a la baja de las previsiones de crecimiento | προς τα κάτω αναθεώρηση των προβλέψεων για τους ρυθμούς ανάπτυξης |
revisión de las perspectivas financieras | αναθεώρηση των δημοσιονομικών προοπτικών |
ropa y alimentación suministradas a los militares y compradas por las administraciones públicas | ρουχισμός και τρόφιμα που προορίζονται για τις ένοπλες δυνάμεις και που αγοράζονται από το δημόσιο |
régimen fiscal común de las fusiones, escisiones y aportaciones de activos | κοινό φορολογικό καθεστώς συγχωνεύσεων,διασπάσεων και εισφορών στοιχείων ενεργητικού |
saldo acreedor de las operaciones de arbitraje | πιστωτικό υπόλοιπο από κερδοσκοπικές συναλλαγές αγοραπωλησιώναρμπιτράζ |
saldo de las operaciones corrientes con el exterior | τρέχον εξωτερικό ισοζύγιο |
saldo de las operaciones corrientes con el resto del mundo | ισοζύγιο τρεχουσών συναλλαγών με την αλλοδαπή |
saldo estructural anual de las administraciones públicas | κυκλικά προσαρμοσμένο δημοσιονομικό αποτέλεσμα |
saldos de las cuentas de ramas o de las cuentas de sectores | εξισωτικά μεγέθη των λογαριασμών των κλάδων ή των λογαριασμών των τομέων |
San Vicente y las Granadinas | Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες |
saneamiento de las cuentas públicas | δημοσιονομική εξυγίανση |
saneamiento de las cuentas públicas | βελτίωση της δημοσιονομικής κατάστασης |
satisfacción de las necesidades domésticas | ικανοποίηση των αναγκών του νοικοκυριού |
Secretario General de las Naciones Unidas | Γενικός Γραμματέας του ΟΗΕ |
sector no sujeto a las leyes del mercado | μη εμπορικός τομέας |
seguimiento de la asistencia técnica | παρακολούθηση από την τεχνική βοήθεια |
seguro a la exportación | ασφάλιση εξαγωγών |
seguro de crédito a la exportación por cuenta del Estado | ασφάλιση εξαγωγικής πίστωσης ή εγγύηση για λογαριασμό του κράτους |
servicios prestados a las empresas | επιχειρηματικές υπηρεσίες |
simplificación de las formalidades | απλούστευση των διατυπώσεων |
sistema de códigos de las etapas | σύστημα κωδικών σταδίου |
sistema multilateral de notificación y de registro de las indicaciones geográficas | πολυμερές σύστημα γνωστοποίησης και καταχώρισης των γεωγραφικών ενδείξεων |
sociedad de la información | κοινωνία των πληροφοριών |
sociedad de la información multilingüe | πολύγλωσση κοινωνία των πληροφοριών |
sociología de la educación | κοινωνιολογία της εκπαίδευσης |
sostenibilidad de las finanzas públicas | διατηρησιμότητα των δημόσιων οικονομικών |
sostenibilidad de las finanzas públicas | δημοσιονομική διατηρησιμότητα |
subproducto de la leche | υποπροϊόν του γάλακτος |
subproductos exclusivos, que sirven de materia prima en la fabricación de otros productos | αποκλειστικά υποπροϊόντα τα οποία χρησιμοποιούνται σαν εισροές για την παραγωγή άλλων προϊόντων |
subvención a la exportación | επιδότηση εξαγωγών |
subvención de apoyo a la innovación | επιχορήγηση για τη στήριξη καινοτομιών |
subvención para la leche | επιδότηση του γάλακτος |
subvención relacionada con la tributación | επιδότηση φορολογικού χαρακτήρα |
superar las dificultades surgidas o la amenaza de dificultades | εξαλείφουν τις δυσχέρειες ή την απειλή δυσχερειών |
suspensión del despacho de aduana por las autoridades aduaneras | αναστολή της θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία με απόφαση των τελωνειακών αρχών |
sustitución de las importaciones | αντικατάσταση των εισαγωγών |
teniendo en cuenta las corrientes comerciales tradicionales | λαμβάνοντας υπ'όψη τα παραδοσιακά εμπορικά ρεύματα |
Tercer programa plurianual en favor de las pequeñas y medianas empresas de la Unión Europea | Τρίτο πολυετές πρόγραμμα για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις στην Ευρωπαϊκή Ένωση |
terminación de las evaluaciones | ολοκλήρωση των αξιολογήσεων |
transferencias a las ramas | μεταβιβάσεις προς τους κλάδους |
transferencias corrientes a las instituciones privadas sin fines de lucro | τρέχουσες μεταβιβάσεις σε ιδιωτικά μη κερδοσκοπικά ιδρύματα |
transferencias corrientes efectuadas a las instituciones privadas | τρέχουσες μεταβιβάσεις σε ιδιωτικά μη κερδοσκοπικά ιδρύματα |
transferencias corrientes que las administraciones públicas efectúan entre sí | τρέχουσες μεταβιβάσεις μεταξύ των διαφόρων τομέων του δημοσίου |
transferencias procedentes de o destinadas a las administraciones públicas | μεταβιβάσεις που λαμβάνονται από και προς το δημόσιο |
transparencia de las relaciones financieras entre los Estados miembros y las empresas públicas | διαφάνεια των οικονομικών σχέσεων μεταξύ των κρατών μελών και των δημοσίων επιχειρήσεων |
traslado de la parte expositiva del informe a las partes | υποβολή του περιγραφικού μέρους της έκθεσης στους διαδίκους |
turismo de las personas trabajadoras | τουρισμός του εργαζόμενου πληθυσμού |
Unidos en la acción | "Eνωμένοι στη δράση" |
uniformizar las listas de liberalización | η ενοποίηση των πινάκων ελευθερώσεως |
uso de las lenguas | χρήση γλωσσών |
utilización de las tierras | χρήση των γαιών |
valor a precio de adquisición de las existencias mantenidas por los usuarios | αξία σε τιμές αγοραστή των αγαθών που αποθεματοποιούνται από τους χρήστες |
valor actual neto de la deuda | καθαρή τρέχουσα αξία του χρέους |
valor al que el emisor recuperó las obligaciones convertibles | αξία στην οποία ο εκδότης αντάλλαξε τις μετατρέψιμες ομολογίες |
valor base para la imposición | φορολογητέα αξία |
valor de la cartera industrial | αξία του χαρτοφυλακίου βιομηχανικών επενδύσεων |
valor de la producción | αξία παραγωγής |
valor de la producción a precios de producción | αξία της παραγωγής σε βασικές τιμές |
valor de la producción a precios salida de fábrica | αξία της παραγωγής των αντίστοιχων μη εμπορικών κλάδων σε τιμές παραγωγού |
valor de las participaciones que se preveía vender | αξία των προς πώληση συμμετοχών |
valor de las reparaciones | αξία των επισκευών |
valor de las reservas de recursos minerales, arbolado sin talar y cultivos sin recolectar | αξία των αποθεμάτων ορυκτού πλούτου,άκοπης ξυλείας και εσοδείας πριν από τη συγκομιδή |
valor en aduana de la mercancías importadas | δασμολογητέα αξία των εισαγόμενων εμπορευμάτων |
valor neto actualizado de la deuda | καθαρή τρέχουσα αξία του χρέους |
valoración de la calidad | εκτίμηση ποιότητας |
valoración de la calidad | αξιολόγηση της ποιότητας |
valoración de la formación bruta de capital fijo | αποτίμηση των ακαθάριστων επενδύσεων πάγιου κεφαλαίου |
valoración de las operaciones | αποτίμηση των συναλλαγών |
valores de las importaciones, valoradas a precios del año base | αξία των εισαγωγών,αποτιμημένη σε τιμές του έτους βάσης |
variabilidad de las tasas de inflación | μεταβλητότητα των ρυθμών πληθωρισμού |
variación de las reservas matemáticas de jubilación | μεταβολή των μαθηματικών αποθεματικών για συντάξεις |
variación de las reservas para participación en beneficios de los asegurados netas | μεταβολές των αποθεματικών για τη συμμετοχή των ασφαλισμένων στα κέρδη |
variación de las reservas técnicas de seguro | μεταβολές των τεχνικών ασφαλιστικών αποθεματικών |
viabilidad de las finanzas públicas | διατηρησιμότητα των δημόσιων οικονομικών |
viabilidad de las finanzas públicas | δημοσιονομική διατηρησιμότητα |
Área de Libre Comercio de las Américas | Παναμερικανική Ζώνη Ελεύθερων Συναλλαγών |
índice de utilización de las capacidades en la industria | βαθμός χρησιμοποίησης του παραγωγικού δυναμικού στη βιομηχανία |
índice de volumen de las remuneraciones | δείκτης του όγκου των αμοιβών |
óptica de las rentas | από την άποψη των εισοδημάτων |
Órgano de Examen de las Políticas Comerciales | Οργανο ελέγχου εμπορικών πολιτικών |
órgano subsidiario de las Naciones Unidas | Επικουρικό όργανο του ΟΗΕ |