Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
Italian
Japanese
Latin
Portuguese
Russian
Spanish
Swedish
Yoruba
Terms
for subject
Patents
containing
las
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
Greek
Acta de Ginebra del Arreglo de
La
Haya relativo al registro internacional de dibujos y modelos industriales
νέα πράξη του διακανονισμού της Χάγης
Acta de
la
Haya
Πράξη της Χάγης του Διακανονισμού της Χάγης για τη διεθνή καταχώριση των βιομηχανικών σχεδίων και υποδειγμάτων
Acta de
la
Haya
Πράξη της Χάγης
Acta de
la
Haya del Arreglo de La Haya relativo al registro internacional de dibujos y modelos industriales
Πράξη της Χάγης
Acta de
la
Haya del Arreglo de La Haya relativo al registro internacional de dibujos y modelos industriales
Πράξη της Χάγης του Διακανονισμού της Χάγης για τη διεθνή καταχώριση των βιομηχανικών σχεδίων και υποδειγμάτων
Acta de Londres del Arreglo de
La
Haya relativo al registro internacional de dibujos y modelos industriales
Πράξη του Λονδίνου
Acta de Londres del Arreglo de
La
Haya relativo al registro internacional de dibujos y modelos industriales
Πράξη του Λονδίνου του Διακανονισμού της Χάγης για τη διεθνή καταχώριση των βιομηχανικών σχεδίων και υποδειγμάτων
Acuerdo para
la
salvaguardia mutua del secreto de invenciones relativas a la defensa respecto de las cuales se hayan presentado solicitudes de patentes
Συμφωνία "περί της αμοιβαίας διαφυλάξεως του απορρήτου των εφευρέσεων των αφορωσών εις την άμυναν και αίτινες έχουν αποτελέσει αντικείμενον αιτήσεων διπλώματος ευρεσιτεχνίας"
adquirir
la
calidad de partes en el procedimiento
αποκτώ την ιδιότητα του διάδικου στη διαδικασία
agente de
la
propiedad industrial
σύμβουλος σε θέματα διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας ; πράκτορας διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
agente del titular de
la
marca
ειδικός πληρεξούσιος του νόμιμου δικαιούχου του σήματος
agotamiento de
los
derechos conferidos por la patente comunitaria
ανάλωση των δικαιωμάτων που παρέχονται από το κοινοτικό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας
Arreglo de
La
Haya relativo al registro internacional de dibujos y modelos industriales
Διακανονισμός της Χάγης για τη διεθνή κατάθεση των βιομηχανικών σχεδίων και υποδειγμάτων
Arreglo de Niza relativo a
la
Clasificación Internacional de Productos y Servicios para el Registro de las Marcas
Συμφωνία της Νίκαιας που αφορά τη διεθνή ταξινόμηση προϊόντων και υπηρεσιών με σκοπό την καταχώρηση σημάτων
Asamblea de
la
Unión de Madrid
Συνέλευση της 'Ενωσης της Μαδρίτης
Asociación Internacional para
la
Protección de la Propiedad Industrial e Intelectual
Διεθνής Ένωση για την Προστασία της Διανοητικής Ιδιοκτησίας
ayuda a
la
investigación
ενίσχυση για την έρευνα
cancelación de
la
inscripción de licencias y de otros derechos
διαγραφή της καταχώρησης αδειών χρήσης και άλλων δικαιωμάτων
cesión de
la
marca
μεταβίβαση του σήματος
Conferencia Diplomática de
la
OMPI sobre la Protección de las Interpretaciones o Ejecuciones Audiovisuales
Διπλωματική διάσκεψη της ΠΟΔΙ για την προστασία των οπτικοακουστικών ερμηνειών και εκτελέσεων
consignación de
la
orden de ejecución forzosa
ο εκτελεστήριος τύπος περιάπτεται
controlar
la
legalidad de los actos del presidente
ελέγχω τη νομιμότητα των πράξεων του Προέδρου
Convenio de
la
Unión de París
Σύμβαση των Παρισίων για την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας
Convenio de París para
la
Protección de la Propiedad Industrial
Σύμβαση των Παρισίων για την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας
Convenio Europeo sobre aspectos de
los
derechos de autor y derechos afines en el ámbito de la radiodifusión transfronteriza vía satélite
Ευρωπαϊκή Σύμβαση επί θεμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και συγγενικών δικαιωμάτων στο πλαίσιο της διασυνοριακής μετάδοσης μέσω δορυφόρου
Convenio europeo sobre
las
formalidades prescritas para solicitudes de patentes
Eυρωπαϊκή Σύμβαση "επί των απαιτουμένων διατυπώσεών δια τας αιτήσεις διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας"
Convenio que establece
la
Organización Mundial de la Propiedad Intelectual
Σύμβαση για τη σύσταση Παγκόσμιας Οργάνωσης Πνευματικής Ιδιοκτησίας
Convenio que establece
la
Organización Mundial de la Propiedad Intelectual
Σύμβαση "περί συστάσεως Παγκοσμίου Οργανώσεως Προστασίας της Ιδιοκτησίας επί των Εργων της Διανοίας"
Convenio relativo a
la
patente europea para el mercado común
Σύμβαση του Λουξεμβούργου
Convenio relativo a
la
patente europea para el mercado común
Σύμβαση ευρωπαϊκού διπλώματος ευρεσιτεχνίας για την Κοινή Αγορά
Convenio sobre
la
patente comunitaria
Σύμβαση ευρωπαϊκού διπλώματος ευρεσιτεχνίας για την Κοινή Αγορά
Convenio sobre
la
patente comunitaria
Σύμβαση του Λουξεμβούργου
Convenio sobre
la
Patente Europea
Σύμβαση για τη χορήγηση ευρωπαϊκών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
Convenio sobre
la
Patente Europea
Σύμβαση του Μονάχου
de
la
marca comunitaria como objeto de propiedad
το κοινοτικό σήμα ως αντικείμενο κυριότητας
declarar
la
nulidad de la marca comunitaria
κηρύσσω άκυρο κοινοτικό σήμα
declarar
la
renuncia por escrito
δηλώνω γραπτώς την παραίτηση
declarar nula
la
marca comunitaria
κηρύσσω άκυρο κοινοτικό σήμα
dejar extinguir
la
marca
αφήνω το σήμα να αποσβεσθεί
denegar
el
registro
δεν καταχωρούνται
derecho a
la
imagen
δικαίωμα επί της ιδίας εικόνας
derecho a obtener una participación en
las
ventas de un obra
συμμετέχω στα κέρδη από τις πωλήσεις ενός έργου
derecho conferido por
la
marca comunitaira
δικαίωμα που παρέχει το κοινοτικό σήμα
derecho exclusivo a
la
marca
αποκλειστικό δικαίωμα σήματος
derecho registrado sobre
la
marca comunitaria
καταχωρισμένο
ή καταχωρημένο
δικαίωμα επί του κοινοτικού σήματος
derecho sobre
las
obtenciones vegetales
δικαίωμα παραγωγής φυτικής ποικιλίας
derecho sobre
las
obtenciones vegetales
δικαίωμα επί φυτικής ποικιλίας
descripción técnica de
la
variedad
τεχνική περιγραφή της ποικιλίας
desestimación de
la
oposición por inadmisible
απόρριψη της ανακοπής ως απαράδεκτης
Diario Oficial de
la
Oficina Comunitaria de Marcas
επίσημη Εφημερίδα του Κοινοτικού Γραφείου Σημάτων
dirección de
la
Oficina
Διεύθυνση του Γραφείου
σημάτων
efectos de
la
caducidad y la nulidad
αποτελέσματα της έκπτωσης και της ακυρότητας
el
desempeño de sus tareas
εκτέλεση των καθηκόντων τους
el
mandato será renovable
η θητεία μπορεί να ανανεωθεί; η θητεία δύναται να ανανεωθεί
el
registro no es procedente
η καταχώρηση
του σήματος
είναι απαράδεκτη
el
solicitante será restablecido en sus derechos
ο καταθέτης αποκαθίσταται στα δικαιώματά του
el
tribunal no admitirá a trámite la acción
το δικαστήριο απορρίπτει την αγωγή
en
el
comercio
στο εμπόριο
en
la
medida en que las circunstancias lo justifiquen
εφόσον το δικαιολογούν οι περιστάσεις
examen de
la
solicitud de caducidad
εξέταση της αίτησης έκπτωσης
examen de
la
solicitud de nulidad
εξέταση της αίτησης κήρυξης της ακυρότητας
examen de
la
titularidad
εξέταση του δικαιούχου
examen de
los
requisitos de la presentación de la solicitud
εξέταση της συνδρομής των προϋποθέσεων της αίτησης
examen técnico de
la
variedad vegetal
τεχνική εξέταση της φυτικής ποικιλίας
Federación Europea de Representantes de
la
Industria para la Propiedad Industrial
Ευρωπαϊκή Ομοσπονδία Εκπροσώπων της Βιομηχανίας για θέματα Βιομηχανικής Ιδιοκτησίας
hacerse representar ante
la
oficina
ορίζω αντιπρόσωπο ενώπιον του Γραφείου
incidencias sobre
el
Derecho de los Estados miembros
επιπτώσεις επί του δικαίου των Κρατών μελών
iniciarse o reanudarse un uso efectivo de
la
marca
πραγματική έναρξη ή επανάληψη της χρήσης του σήματος
inscrito en
el
registro de marcas comunitarias
έχω εγγραφεί στο μητρώο κοινοτικών σημάτων
instancia para
el
registro
αίτημα καταχώρησης
invocar
la
caducidad de una marca comunitaria
επικαλούμαι την έκπτωση των δικαιωμάτων εκ κοινοτικού σήματος
la
capacidad jurídica más amplia
ευρύτερη νομική ικανότητα
la
marca comunitaria deja de producir efectos
το κοινοτικό σήμα παύει να παράγει αποτελέσματα
la
marca comunitaria puede ser objeto de licencias
είναι δυνατόν να παραχωρηθούν άδειες χρήσης κοινοτικού σήματος
la
oposición se tendrá por presentada
η ανακοπή θεωρείται ασκηθείσα
la
oposición se tendrá por presentada
η άσκηση της ανακοπής θεωρείται τετελεσμένη
la
recusación no será admisible
η εξαίρεση είναι απαράδεκτη
la
solicitud ... no es admisible
η αίτηση είναι απαράδεκτη
la
superficie utilizada para la representación
formato de composición
η χρησιμοποιούμενη για την ανατύπωση επιφάνεια
σχήμα της σύνθεσης
las
decisiones deberán ser motivadas
οι αποφάσεις αιτιολογούνται
lengua de procedimiento de
la
Oficina
γλώσσα
-ες
διαδικασίας ενώπιον του Γραφείου
Libro Verde sobre derechos de autor y
el
reto de la tecnología - Temas relativos a los derechos de autor que requieren una actuación inmediata
Πράσινη βίβλος για το δικαίωμα πνευματικής ιδιοκτησίας και την τεχνολογική πρόκληση - Προβλήματα του δικαιώματος πνευματικής ιδιοκτησίας που χρειάζονται άμεση αντιμετώπιση
limitación de
la
solicitud
περιορισμός της αίτησης
litigios en materia de violación y de validez de
las
marcas comunitarias
δίκες σε θέματα παραποίησης και κύρους κοινοτικών σημάτων
litigios en materia de violación y de validez de
las
marcas comunitarias
δίκες σε θέματα παραπ οίησης/απομίμησης και εγκυρότητας κοινοτικών σημάτων
medios alegados por
las
partes
οι λόγοι που προβάλλουν οι διάδικοι
mercancías producidas con violación de
la
marca
εμπόρευμα παραποίησης
modificación de
la
marca comunitaria
μεταβολή
των στοιχείων
modificar
la
marca comunitaria
τροποποιώ το κοινοτικό σήμα
Oficina Internacional de
la
OMPI
Διεθνές Γραφείο της Παγκόσμιας Οργάνωσης για την προστασία των έργων της διανοίας; Διεθνές Γραφείο προστασίας των έργων της διανοίας
Oficina Internacional de
la
Propiedad Intelectual
Διεθνές Γραφείο της Παγκόσμιας Οργάνωσης για την προστασία των έργων της διανοίας; Διεθνές Γραφείο προστασίας των έργων της διανοίας
Oficinas Internacionales Reunidas para
la
Protección de la Propiedad Intelectual
Ηνωμένα Διεθνή Γραφεία για την Προστασία της Πνευματικής Ιδιοκτησίας; "Ηνωμένα Διεθνή Γραφεία δια την προστασίαν της ιδιοκτησίας επί των έργων διανοίας"
organismo de
la
Comunidad
οργανισμός της Κοινότητας
Organización Africana de
la
Propiedad Industrial
Αφρικανικός Οργανισμός της Πνευματικής Ιδιοκτησίας
Organización Mundial de
la
Propiedad Intelectual
Παγκόσμια Οργάνωση προστασίας της ιδιοκτησίας επί των έργων της διανοίας
Organización Mundial de
la
Propiedad Intelectual
Παγκόσμια Οργάνωση Διανοητικής Ιδιοκτησίας
patente de
la
UE
δίπλωμα ευρεσιτεχνίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης
patente de
la
Unión Europea
δίπλωμα ευρεσιτεχνίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης
personal de
la
Oficina
το προσωπικό
του Γραφείου
pesa sobre
la
solicitud o la marca comunitaria un motivo de denegación de registro, de revocación o de nulidad
συντρέχει λόγος ανάκλησης, ακύρωσης ή απαράδεκτου της αίτησης του κοινοτικού σήματος
pleno de
la
Conferencia
Συνέλευση
της
Ολομέλειας
por
la
actividad o la inactividad del titular de la marca
συνεπεία πράξεων ή αδράνειας του δικαιούχου
presentación de
la
solicitud
κατάθεση αίτησης κοινοτικού σήματος
presentar
la
prueba
αποδεικνύω
presentar un escrito en
el
que se expongan los motivos del recurso
καταθέτω υπόμνημα που εκθέτει τους λόγους της προσφυγής
Presidente de
la
Oficina Comunitaria de Marcas
πρόεδρος του κοινοτικού Γραφείου σημάτων
presidente de
la
sala de recurso
πρόεδρος του τμήματος προσφυγών
Primer plan de acción para
la
innovación en Europa
Πρώτο σχέδιο δράσης για την καινοτομία στην Ευρώπη
prohibición de
la
doble titularidad
απαγόρευση σωρευτικής προστασίας
prohibición de
la
explotación directa de la invención
απαγόρευση της άμεσης εκμετάλλευσης της εφεύρεσης
Prohibición de
la
explotación indirecta de la invención
απαγόρευση της έμμεσης εκμετάλλευσης της εφεύρεσης
prohibir
el
uso de la marca comunitaria
απαγορεύεται η χρήση κοινοτικού σήματος
pronunciarse sobre
el
fondo
αποφαίνομαι επί της ουσίας
protección de
la
propiedad intelectual
προστασία της διανοητικής ιδιοκτησίας
Protocolo 2 anejo a
la
Convención Universal sobre Derecho de Autor, revisada en París el 24 de julio de 1971, relativo a la aplicación de la Convención a las obras de ciertas Organizaciones Internacionales
Πρωτόκολλο 2 προσαρτημένο στην Παγκόσμια Σύμβαση για την προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας που αναθεωρήθηκε στο Παρίσι στις 27 Ιουλίου 1971 και αφορά την αφαρμογή της Σύμβασης σε έργα που δημοσιεύονται από διάφορες διεθνείς οργανώσεις
Protocolo I anejo a
la
Convención Universal sobre Derecho de Autor revisada en París el 24 de julio de 1971, relativo a la aplicación de la Convención a las obras de apátridas y refugiados
Πρωτόκολλον 1 προσηρτημένον εις την Παγκόσμιον Σύμβασιν περί πνευματικής ιδιοκτησίας, αφορών εις την προστασίαν των έργων προσώπων άνευ υπηκοότητος και προσφύγων
Protocolo relativo a una posible modificación de
las
condiciones de entrada en vigor del Acuerdo sobre patentes comunitarias
Πρωτόκολλο σχετικό με ενδεχόμενη τροποποίηση των όρων θέσεως σε ισχύ της συμφωνίας για τα κοινοτικά διπλώματα ευρεσιτεχνίας
Protocolo sobre
el
Estatuto del Tribunal de Apelación Común
Πρωτόκολλο για τον οργανισμό του Κοινού Εφετείου
recepción y transmisión de
la
solicitud
παραλαβή και διαβίβαση της αίτησης
recurso para
la
reparación del perjuicio causado por negligencia
αγωγή για αποζημίωση
λόγω πταίσματος ή κακής πίστης
registrar
la
marca comunitaria contraviniendo lo dispuesto en el artículo
καταχωρώ κοινοτικό σήμα κατά παράβαση των διατάξεων του άρθρου ...
registro de
la
propiedad rústica
κτηματολόγιο
registros relativos a
la
marca
καταχωρήσεις σχετικά με το σήμα
representación de
la
marca
παράσταση του σήματος
representante del titular de
la
marca
αντιπρόσωπος του νόμιμου δικαιούχου του σήματος
reproducción de
la
marca comunitaria en diccionarios
ανατύπωση κοινοτικών σημάτων σε λεξικά
resolución desestimatoria definitiva de
la
solicitud
οριστική απορριπτική απόφαση
resolución que declara
la
caducidad de los derechos del titular de la marca comunitaria
απόφαση που διαπιστώνει την έκπτωση του δικαιούχου του κοινοτικού σήματος από τα δικαιώματά του
resolución que declara
la
nulidad de la marca comunitaria
απόφαση που διαπιστώνει την ακυρότητα του κοινοτικού σήματος
retirada de
la
solicitud
απόσυρση της αίτησης
retirada de
la
solicitud
ανάκληση της αίτησης
se declara
la
caducidad de los derechos del titular de la marca anterior
ο δικαιούχος του προγενέστερου σήματος κηρύσσεται έκπτωτος των δικαιωμάτων του
ser contrario a
las
buenas costumbres
είμαι αντίθετος προς τα χρηστά ήθη
servicio central de
la
propiedad industrial
κεντρική υπηρεσία βιομηχανικής ιδιοκτησίας
signo utilizado en
el
tráfico económico
σήμα χρησιμοποιούμενο στις συναλλαγές
sistema de protección complementario de
la
patente
σύστημα προστασίας που συμπληρώνει την άδεια ευρεσιτεχνίας
solicitudes de marca comunitaria que pudieran oponerse al registro de
la
marca comunitaria
αιτήσεις κοινοτικών σημάτων που θα μπορούσαν να αντιταχθούν στην καταχώρηση του κοινοτικού σήματος
subsanar
las
irregularidades
θεραπεύω τα ελαττώματα
subsanar
las
irregularidades
διορθώνω τις παρατυπίες
tasa de revisión de
la
fijación de costas
τέλος επανεξέτασης του προσδιορισμού των εξόδων
titular de un derecho inscrito en
el
registro
δικαιούχος δικαιώματος που έχει εγγραφεί στο μητρώο
toda
la
diligencia exigida por las circunstancias
όλη η επιμέλεια που επιβάλλουν οι περιστάσεις
toda
la
diligencia requerida por las circunstancias
όλη η επιμέλεια που επιβάλλουν οι περιστάσεις
tolerar
el
uso de una marca comunitaria posterior
ανέχομαι τη χρήση μεταγενέστερου κοινοτικού σήματος
Tratado de
la
OMPI sobre Derecho de Autor
Συνθήκη του Παγκόσμιου Οργανισμού Διανοητικής Ιδιοκτησίας για την πνευματική ιδιοκτησία
título de
la
invención
τίτλος της εφεύρεσης
Unión Internacional para
la
Protección de la Propiedad Industrial
Διεθνής Ένωση για την Προστασία της Βιομηχανικής Ιδιοκτησίας
Unión Internacional para
la
Protección de las Obras Literarias y Artísticas
Διεθνής ´Ενωση για την Προστασία των Λογοτεχνικών και Καλλιτεχνικών ´Εργων
utilizar en
la
publicidad
χρησιμοποιώ στη διαφήμιση
valor de
la
presentación nacional de la solicitud
ισχύς της εθνικής κατάθεσης αίτησης
Vicepresidente de
la
Oficina Comunitaria de Marcas
αντιπρόεδρος του ...
órganos rectores de
la
Organización Mundial de la Propiedad Intelectual
διευθυντικά όργανα της Παγκόσμιας Οργάνωσης Πνευματικής Ιδιοκτησίας
Get short URL