Spanish | Greek |
a los fines enunciados en el artículo 2 | κατά την έννοια του άρθρου 2 |
Acciones exploratorias en el ámbito de la edición multimedia | Διερευνητικές δράσεις στον τομέα των κδόσεων με πολυμέσα |
Acciones exploratorias en el ámbito de la edición multimedia | Διερευνητικές δράσεις στον τομέα των εκδόσεων δια πολλαπλών μέσων |
Acción a nivel comunitario en el ámbito de los servicios de comunicaciones personales por satélite en la Unión Europea | Δράση σε επίπεδο'Ενωσης στον τομέα των υπηρεσιών δορυφορικών προσωπικών επικοινωνιών στην Ευρωπαϊκή'Ενωση |
Acción Comunitaria en el campo de la Previsión y Evaluación de la Ciencia y la Tecnología | Κοινοτική δράση πρόβλεψης και εκτίμησης στον τομέα της Επιστήμης και της Τεχνολογίας |
Acción comunitaria relativa al análisis,la investigación,la cooperación y la acción de la Comisión en el ámbito del empleo | Κοινοτική δράση σχετικά με την ανάλυση,την έρευνα,τη συνεργασία και τη δράση της Επιτροπής στον τομέα της απασχόλησης |
acción de apoyo civil y militar de la Unión Europea a la misión de la Unión Africana en la región sudanesa de Darfur | Πολιτικοστρατιωτική δράση στήριξης της Ευρωπαϊκής Ένωσης προς την αποστολή της Αφρικανικής Ένωσης στην περιοχή Νταρφούρ του Σουδάν |
acción de coordinación militar de la Unión Europea en apoyo a la Resolución n.° 1816 2008 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas | Δράση στρατιωτικού συντονισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης προς στήριξη της απόφασης 1816 2008 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών |
acta de puesta en la frontera | πρακτικά παράδοσης |
Actividades preparatorias en el campo de la ingeniería lingüística | Προπαρασκευαστικές δράσεις στον τομέα της γλωσσικής τεχνολογίας |
Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Bolivia relativo a los precursores y sustancias químicas utilizados con frecuencia en la fabricación ilícita de estupefacientes o de sustancias sicotrópicas | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Βολιβίας σχετικά με τις πρόδρομες και χημικές ουσίες που χρησιμοποιούνται συχνά για την παράνομη παρασκευή ναρκωτικών ή ψυχοτρόπων ουσιών |
Acuerdo entre la Unión Europea y Canadá por el que se crea un marco para la participación de Canadá en las operaciones de gestión de crisis de la Unión Europea | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Καναδά σχετικά με την καθιέρωση πλαισίου για τη συμμετοχή του Καναδά στις επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
Acuerdo entre la Unión Europea y el Reino de Marruecos sobre la participación del Reino de Marruecos en la operación militar de gestión de crisis de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina Operación Althea | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου του Μαρόκου για τη συμμετοχή του Βασιλείου του Μαρόκου στην επιχείρηση στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη επιχείρηση Althea |
Acuerdo entre la Unión Europea y el Reino de Noruega por el que se crea un marco para la participación del Reino de Noruega en las operaciones de gestión de crisis de la Unión Europea | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου της Νορβηγίας σχετικά με την καθιέρωση πλαισίου για τη συμμετοχή του Βασιλείου της Νορβηγίας στις επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
Acuerdo entre la Unión Europea y la Antigua República Yugoslava de Macedonia sobre la participación de la Antigua República Yugoslava de Macedonia en la Operación Militar de gestión de crisis de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina Operación ALTHEA | συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας σχετικά με τη συμμετοχή της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας στην επιχείρηση στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη επιχείρηση ALTHEA |
Acuerdo entre la Unión Europea y la ex República Yugoslava de Macedonia sobre el estatuto de las fuerzas dirigidas por la Unión Europea FUE en la ex República Yugoslava de Macedonia | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας σχετικά με το καθεστώς του προσωπικού των δυνάμεων υπό την ηγεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης EUF στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας |
Acuerdo entre la Unión Europea y la ex República Yugoslava de Macedonia sobre el estatuto y las actividades de la Misión de Policía de la Unión Europea en la ex República Yugoslava de Macedonia EUPOL "Proxima" | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας για το καθεστώς και τις δραστηριότητες της αστυνομικής αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας EUPOL "Proxima" |
Acuerdo entre la Unión Europea y la República Checa sobre la participación de la República Checa en las fuerzas dirigidas por la Unión Europea FUE en la ex República Yugoslava de Macedonia | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Τσεχικής Δημοκρατίας σχετικά με τη συμμετοχή της Τσεχικής Δημοκρατίας στις υπό την ηγεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης δυνάμεις στην πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας |
Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Albania sobre la participación de la República de Albania en la operación militar de gestión de crisis de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina operación Althea | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Αλβανίας για τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Αλβανίας στην στρατιωτική επιχείρηση διαχείρισης κρίσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη επιχείρηση ALTHEA |
Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Estonia sobre la participación de la República de Estonia en las fuerzas dirigidas por la Unión Europea FUE en la ex República Yugoslava de Macedonia | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Εσθονίας σχετικά με τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Εσθονίας στις υπό την ηγεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης δυνάμεις EUF στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας |
Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Islandia por el que se crea un marco para la participación de la República de Islandia en las operaciones de gestión de crisis de la Unión Europea | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας σχετικά με την καθιέρωση πλαισίου για τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Ισλανδίας στις επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Lituania sobre la participación de la República de Lituania en las fuerzas dirigidas por la Unión Europea FUE en la ex República Yugoslava de Macedonia | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Λιθουανίας σχετικά με τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Λιθουανίας στις υπό την ηγεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης δυνάμεις EUF στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας |
Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Turquía por el que se crea un marco para la participación de la República de Turquía en las operaciones de gestión de crisis de la Unión Europea | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Τουρκικής Δημοκρατίας σχετικά με την καθιέρωση πλαισίου για τη συμμετοχή της Τουρκικής Δημοκρατίας στις ενωσιακές επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεων |
Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Turquía sobre la participación de la República de Turquía en las fuerzas dirigidas por la Unión Europea FUE en la ex República Yugoslava de Macedonia | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Τουρκίας σχετικά με τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Τουρκίας στις υπό την ηγεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης δυνάμεις στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας |
Acuerdo entre la Unión Europea y la República Democrática del Congo sobre el estatuto y las actividades de la Misión de Policía de la Unión Europea en la República Democrática del Congo EUPOL Kinshasa | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό σχετικά με το καθεστώς και τις δραστηριότητες της Αστυνομικής αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό EUPOL Kinshasa |
Acuerdo entre la Unión Europea y la República Eslovaca sobre la participación de las Fuerzas Armadas de la República Eslovaca en las fuerzas dirigidas por la Unión Europea FUE en la ex República Yugoslava de Macedonia | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Σλοβακίας σχετικά με τη συμμετοχή των ενόπλων δυνάμεων της Δημοκρατίας της Σλοβακίας στις υπό την ηγεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης δυνάμεις EUF στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας |
Acuerdo entre la Unión Europea y Rumania sobre la participación de Rumania en las Fuerzas dirigidas por la Unión Europea FUE en la ex República Yugoslava de Macedonia | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ρουμανίας σχετικά με τη συμμετοχή της Ρουμανίας στις υπό την ηγεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης δυνάμεις EUF στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας |
Acuerdo entre la Unión Europea y Rumanía por el que se crea un marco para la participación de Rumanía en las operaciones de gestión de crisis de la Unión Europea | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ρουμανίας σχετικά με την καθιέρωση πλαισίου για τη συμμετοχή της Ρουμανίας στις επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
Acuerdo global e inclusivo sobre la transición en la República Democrática del Congo | συνολική συμφωνία για τη μεταβατική περίοδο στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό |
Acuerdo relativo a la readmisión de personas en situación irregular | Συμφωνία σχετικά την επανεισδοχή προσώπων σε μη νόμιμη κατάσταση |
Acuerdo sobre la participación de la República de Bulgaria y Rumanía en el Espacio Económico Europeo | Συμφωνία για τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο |
Acuerdo sobre la protección de vegetales en las zonas del sudeste asiático y del Pacífico | Συμφωνία για την προστασία της χλωρίδας στην περιοχή της νοτιοανατολικής Ασίας και του Ειρηνικού |
Acuerdo sobre la utilización de estaciones terrenas de barco de INMARSAT en el mar territorial y en los puertos | Διεθνής Συμφωνία για τη χρησιμοποίηση των επίγειων σταθμών πλοίων INMARSAT στα χωρικά ύδατα και λιμάνια |
Acuerdo sobre las disposiciones provisionales en el Afganistán en espera de que se restablezcan las instituciones permanentes de gobierno | συμφωνία περί του καθορισμού των προσωρινών ρυθμίσεων στο Αφγανιστάν, μέχρις ότου αποκατασταθούν μόνιμοι πολιτειακοί θεσμοί |
acumulaciones de nieve en la unión de faldones | συσσώρευση χιονιού στον οχετό οροφής |
Agencia Europea para la Gestión de la Cooperación Operativa en las Fronteras Exteriores de los Estados Miembros de la Unión Europea | Ευρωπαϊκός Οργανισμός για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
agrietamiento en el fondo del dibujo de la cubierta | ράγισμα στο μυχό του σκαλίσματος |
alegaciones de infracción o de mala administración en la aplicación del Derecho comunitario | καταγγελίες παραβάσεων ή κακής διοίκησης κατά την εφαρμογή του κοινοτικού δικαίου |
anomalía en la circulación del refrigerante | αστοχία της κυκλοφορίας ψυκτικού μέσου |
aplicaciones informáticas en el sector de la gestión administrativa de los intérpretes y de las salas de reunión | χρήση της πληροφορικής στον τομέα της διοικητικής διαχείρισης των διερμηνέων και αιθουσών συνεδριάσεων |
aplicar un lodo de carbón activado en el agua de beber | δώστε να πιεί ενεργό άνθρακα διαλυμένο σε νερό |
Apoyo a la Mejora de las Instituciones Públicas y los Sistemas de Gestión en los países de Europa Central y Oriental | στήριξη για τη βελτίωση της διακυβέρνησης και της διαχείρισης στις χώρες της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης |
asiento en el Registro | εγγραφή στo πρωτσκoλλo |
asociación de ciudades europeas interesadas en la utilización del vehículo eléctrico | Οργάνωση των ευρωπαϊκών πόλεων που ενδιαφέρονται για τη χρήση του ηλεκτρικού αυτοκινήτου |
aspectos sociales del acceso a la propiedad de la vivienda en Europa | κοινωνική προσέγγιση της πρόσβασης σε ιδιόκτητη στέγη στην Ευρώπη |
autoridades competentes en la protección de datos | αρ?ές πρoστασίας δεδoμέvωv |
ayuda no incluida en el régimen del Tratado CECA | ενίσχυση εκτός ΕΚΑΧ |
base de apoyo en la superficie | βάση υποστηρίξεως στην επιφάνεια |
cambio en la jurisprudencia | επάνοδος της νομολογίας στις προηγούμενες θέσεις της |
campana extractora de humos en el techo de la instalación | χοάνη αναρρόφησης οροφής |
campana extractora de humos en el techo del horno | αναρρόφηση από πλευρική χοάνη |
capacidad de hacer frente a la presión de la competencia y a las fuerzas del mercado en la Unión | ικανότητα αντιμετώπισης των ανταγωνιστικών πιέσεων και των δυνάμεων της αγοράς στην Ένωση |
capacidad PESD en el ámbito civil | μη στρατιωτικές δυνατότητες ΕΠΑΑ |
carga fundida en la envoltura | γόμωση χυτευμένη στο περίβλημα |
catálogo de los progresos en la consecución del objetivo principal de Helsinki | κατάλογος προόδου του Ελσίνκι |
cese en el servicio | ρυθμίσεις περί τερματισμού της ενεργού υπηρεσίας |
clave de reparto basada en el producto nacional bruto | Κλείς ακαθάριστου εθνικού προϊόντος |
colaboración en la gestión corriente | συνεργασία στη συνήθη διαχείριση |
comercialización de los productos en la propia explotación | εμπορία των προϊόντων στο αγρόκτημα |
cometido de los Parlamentos nacionales en la Unión europea | ρόλος των εθνικών Κοινοβουλίων στην Ευρωπαϊκή'Ενωση |
Comisión general de seguridad e higiene en la industria siderúrgica | Γενική επιτροπή για την ασφάλεια και την υγιεινή στη βιομηχανία σιδήρου και χάλυβα |
Comisión mixta CEE-Suiza de la facilitación de los controles y formalidades en el transporte de mercancías | Μεικτή επιτροπή ΕΟΚ-Ελβετίας για τη διευκόλυνση των ελέγχων και των διατυπώσεων κατά τη μεταφορά εμπορευμάτων |
Comisión mixta de armonización de las condiciones de trabajo en la industria del carbón | Μεικτή επιτροπή για την εναρμόνιση των συνθηκών εργασίας στη βιομηχανία εξορύξεως άνθρακα |
Comisión mixta de armonización de las condiciones de trabajo en la industria siderúrgica | Μεικτή επιτροπή για την εναρμόνιση των συνθηκών εργασίας στη βιομηχανία του χάλυβα |
Comité consultivo de acuerdos y posiciones dominantes en el sector del transporte aéreo | Συμβουλευτική επιτροπή για τις συμπράξεις και τις δεσπόζουσες θέσεις στις αεροπορικές μεταφορές |
Comité consultivo de acuerdos y posiciones dominantes en el ámbito de los transportes marítimos | Συμβουλευτική επιτροπή για τις συμπράξεις και τις δεσπόζουσες θέσεις στον τομέα των θαλάσσιων μεταφορών |
Comité consultivo de aplicación del marco comunitario de cooperación para el desarrollo sostenible en el medio urbano | Συμβουλευτική επιτροπή για την εφαρμογή του κοινοτικού πλαισίου συνεργασίας για την προώθηση της βιώσιμης ανάπτυξης σε αστικό περιβάλλον |
Comité consultivo de Contratos en el sector de las Telecomunicaciones | Συμβουλευτική επιτροπή για τις συμβάσεις τηλεπικοινωνιών |
Comité consultivo de coordinación en el ámbito del mercado interior | Συμβουλευτική επιτροπή συντονισμού στον τομέα της εσωτερικής αγοράς |
Comité consultivo de la política comunitaria en el sector de la madera | Συμβουλευτική επιτροπή για την κοινοτική πολιτική στον τομέα της ξυλείας |
Comité consultivo de protección contra las prácticas perjudiciales en materia de precios en la construcción naval | Συμβουλευτική επιτροπή για την άμυνα κατά της ζημιογόνου τιμολόγησης των πλοίων |
Comité consultivo en el sector del turismo | Συμβουλευτική επιτροπή τουρισμού |
Comité consultivo para la aplicación de la Directiva 89/105/CEE relativa a la transparencia de las medidas que regulan la fijación de precios de los medicamentos para uso humano y su inclusión en el ámbito de los sistemas nacionales del seguro de enfermedad | Συμβουλευτική επιτροπή για την εφαρμογή της οδηγίας 88/105/ΕΟΚ σχετικά με τη διαφάνεια των μέτρων που ρυθμίζουν τον καθορισμό των τιμών των φαρμάκων για ανθρώπινη χρήση και την κάλυψη του κόστους των στα πλαίσια των εθνικών ασφαλιστικών συστημάτων υγείας |
Comité consultivo sobre medidas que deberán tomarse en caso de crisis en el mercado del transporte de mercancías por carretera y para la aplicación de la legislación relativa a las condiciones de admisión de transportistas no residentes en los transportes nacionales de mercancías por carretera en un Estado miembro cabotaje | Συμβουλευτική επιτροπή για τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση κρίσεως στην αγορά των οδικών μεταφορών εμπορευμάτων και για την εφαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με τον καθορισμό των όρων υπό τους οποίους γίνονται δεκτοί στις εθνικές οδικές εμπορευματικές μεταφορές σε ένα κράτος μέλος μεταφορείς μη εγκατεστημένοι σε αυτό ενδομεταφορές |
Comité de adaptación al progreso científico y técnico de la directiva relativa a la protección del medio ambiente y, en particular, de los suelos, en la utilización de los lodos de depuradora en agricultura | Επιτροπή για την προσαρμογή στην επιστημονική και τεχνική πρόοδο της οδηγίας σχετικά με την προστασία του περιβάλλοντος και ιδίως του εδάφους κατά τη χρησιμοποίηση της ιλύος καθαρισμού λυμάτων στη γεωργία |
Comité de adaptación al progreso técnico de la directiva relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre emisiones sonoras en el entorno debidas a las máquinas de uso al aire libre | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της οδηγίας για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την εκπομπή θορύβου στο περιβάλλον από εξοπλισμό προς χρήση σε εξωτερικούς χώρους |
Comité de adaptación al progreso técnico de las directivas dirigidas a la supresión de los obstáculos técnicos al comercio en el sector de los aparatos eléctricos utilizados en medicina veterinaria | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών που αποσκοπούν στην εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των ηλεκτρολογικών μηχανημάτων που χρησιμοποιούνται στην κτηνιατρική |
Comité de adaptación al progreso técnico de las directivas relativas a la eliminación de los obstáculos técnicos al comercio en el sector de los detergentes | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών που αποσκοπούν στην εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των απορρυπαντικών |
Comité de adaptación al progreso técnico de las directivas relativas a la eliminación de los obstáculos técnicos al comercio en el sector de los instrumentos de medida | Επιτροπή για την προσαγμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών που αποσκοπούν στην εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των οργάνων μετρήσεως |
Comité de adaptación técnica de la legislación relativa a la aplicación de medidas para promover la mejora de la seguridad y de la salud de los trabajadores en el trabajo | Επιτροπή για την τεχνική προσαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με την εφαρμογή μέτρων για την προώθηση της βελτίωσης της ασφάλειας και της υγείας των εργαζομένων κατά την εργασία |
Comité de aplicación de la decisión por la que se establece un conjunto de orientaciones sobre las redes transeuropeas en el sector de la energía | Επιτροπή για την εφαρμογή της απόφασης για καθορισμό συνόλου προσανατολισμών σχετικά με τα διευρωπαϊκά δίκτυα στον τομέα της ενέργειας |
Comité de aplicación de la directiva relativa al control de los riesgos inherentes a los accidentes graves en los que intervengan sustancias peligrosas | Επιτροπή για την εφαρμογή της οδηγίας για την αντιμετώπιση των κινδύνων μεγάλον ατυχημάτων σχετιζόμενων με επικίνδυνες ουσίες |
Comité de aplicación de la directiva relativa al fomento del uso de biocarburantes u otros combustibles renovables en el transporte | Επιτροπή για την εφαρμογή της οδηγίας σχετικά με την προώθηση της χρήσης βιοκαυσίμων ή άλλων ανανεώσιμων καυσίμων για τις μεταφορές |
Comité de aplicación del reglamento relativo a la cooperación entre los órganos jurisdiccionales de los Estados miembros en el ámbito de la obtención de pruebas en materia civil o mercantil | Επιτροπή για την εφαρμογή του κανονισμού για τη συνεργασία μεταξύ των δικαστηρίων των κρατών μελών κατά τη διεξαγωγή αποδείξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις |
Comité de aplicación en el ámbito comunitario del acuerdo relativo a los obstáculos técnicos al comercio | Επιτροπή για την εφαρμογή σε κοινοτικό επίπεδο της συμφωνίας της σχετικής με τα τεχνικά εμπόδια στις συναλλαγές |
Comité de asistencia mutua en el ámbito aduanero y agrario | Επιτροπή αμοιβαίας συνδρομής στον τελωνειακό και γεωργικό τομέα |
Comité de contacto para la armonización de determinados aspectos de los derechos de autor y derechos afines a los derechos de autor en la sociedad de la información | Επιτροπή επαφών για την εναρμόνιση ορισμένων πτυχών του δικαιώματος του δημιουργού και συγγενικών δικαιωμάτων στην κοινωνία της πληροφορίας |
Comité de contribuyentes para la operación militar de la Unión Europea en la ex República Yugoslava de Macedonia | Επιτροπή Συνεισφερόντων για τη Στρατιωτική Επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας |
Comité de Coordinación en el ámbito de la Cooperación Policial y Judicial en Materia Penal | Συντονιστική επιτροπή στον τομέα της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις |
Comité de la protección contra los efectos de la aplicación extraterritorial de la legislación adoptada por un tercer país, y contra las acciones basadas en ella o derivadas de ella | Επιτροπή για την προστασία από τις συνέπειες της εξωεδαφικής εφαρμογής ορισμένων νόμων που θεσπίστηκαν από μια τρίτη χώρα, και των μέτρων που βασίζονται σ'αυτούς ή απορρέουν από αυτούς κατά του εμπορικού αποκλεισμού |
Comité de las cuestiones horizontales relativas a los intercambios de productos agrícolas transformados que no figuran en el Anexo I | Επιτροπή των οριζόντιων θεμάτων που αφορούν το εμπόριο μεταποημένων γεωργικών προϊόντων εκτός παραρτήματος Ι |
Comité de lucha contra el fraude en el BCE | Επιτροπή καταπολέμησης της απάτης της ΕΚΤ |
Comité de protección de las personas fisicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos | Επιτροπή για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών |
Comité del marco comunitario de cooperación en el ámbito de la contaminación marina accidental o deliberada | Επιτροπή κοινοτικού πλαισίου συνεργασίας στον τομέα της ακούσιας ή εκούσιας θαλάσσιας ρύπανσης |
Comité del procedimiento de consulta en lo que se refiere a las relaciones entre los Estados miembros y terceros países en el sector de los transportes marítimos asi como a las acciones relativas a dicho sector en el seno de las organizaciones internacionales y del procedimiento de autorización para acuerdos relativos al transporte marítimo | Επιτροπή για τη διαδικασία διαβουλεύσεων για τις σχέσεις μεταξύ κρατών μελών και τρίτων χωρών σε ναυτιλιακά θέματα και για τις συναφείς προς τα θέματα αυτά ενέργειες σε διεθνείς οργανισμούς και, αφετέρου, διαδικασία εξουσιοδότησης για την σύναψη συμφωνιών που αφορούν θαλάσσιες μεταφορές |
Comité europeo para el incremento de la seguridad en los vehículos | Ευρωπαϊκή Επιτροπή για τη βελτιωμένη ασφάλεια των οχημάτων |
Comité mixto del Acuerdo entre la CE, Islandia y Noruega relativo a los criterios y mecanismos para determinar el Estado responsable de examinar las peticiones de asilo presentadas en un Estado miembro o en Islandia o Noruega | Μεικτή επιτροπή για τη συμφωνία μεταξύ της ΕΚ, της Ισλανδίας και της Νορβηγίας για τα κριτήρια και τους μηχανισμούς καθορισμού του κράτους που είναι αρμόδιο για την εξέταση αίτησης παροχής ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος ή στην Ισλανδία ή τη Νορβηγία |
Comité previsto en el artículo 147 del Tratado | Επιτροπή του άρθρου 147 της συνθήκης |
Comité relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil Reglamento Bruselas I | Επιτροπή για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις Κανονισμός "Βρυξέλλες I" |
Comité relativo a la notificación y al traslado en los Estados miembros de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil o mercantil | Επιτροπή για την επίδοση και κοινοποίηση στα κράτη μέλη δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις |
Compendio de prácticas acordadas por los Estados miembros en el marco del código de conducta | συλλογή πρακτικών συμπεφωνημένων μεταξύ των κρατών μελών εντός των πλαισίων του Κώδικα Συμπεριφοράς |
comportamiento de derivación en la cámara de subpresión superior | συμπεριφορά παράκαμψης στο ανώτερο υδροχιτώνιο |
comprobar el contenido de oxígeno antes de entrar en la zona | ελέγχετε την περιεκτικότητα του οξυγόνου πριν μπείτε στο χώρο |
concentración en el suelo | συγκέντρωση στο επίπεδο του εδάφους |
condiciones adoptadas en el otorgamiento del contrato | προβλεφθέντες όροι της συμβάσεως |
15.ª Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático | 15η Διάσκεψη των συμβαλλόμενων μερών της Σύμβασης πλαισίου των ΗΕ για την αλλαγή του κλίματος |
Consejo de Cooperación Internacional en el Estudio y Utilización del Espacio Ultraterrestre | Συμβούλιο διεθνούς συνεργασίας για την εξερεύνηση και τη χρησιμοποίηση του εξω- ατμοσφαιρικού διαστήματος |
consignar el resultado de la votación en el acta de la sesión | καταγράφω τις ψήφους στα συνοπτικά πρακτικά της συνεδριάσεως |
consulta en la fase inicial | προηγούμενη διαβούλευση |
consumo final en el territorio económico de hogares no residentes | τελική κατανάλωση των νοικοκυριών μη μόνιμων κατοίκων στην οικονομκή επικράτεια |
consérvese únicamente en el recipiente de origen | διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο |
consérvese únicamente en el recipiente de origen | Σ49 |
consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado | διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό μέρος |
consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado | Σ3/9/49 |
consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de...materiales incompatibles, a especificar por el fabricante | διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακρυά από...ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον κατασκευαστή |
consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de...materiales incompatibles, a especificar por el fabricante | Σ3/9/14/49 |
consérvese únicamente en el recipiente de origen y a temperatura no superior a...°C a especificar por el fabricante | Σ47/49 |
consérvese únicamente en el recipiente de origen y a temperatura no superior a...°C a especificar por el fabricante | διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε θερμοκρασία ίση ή κατώτερη των...°Cκαθορίζεται από τον κατασκευαστή |
contrato de participación en la producción | σύμβαση κατανομής της παραγωγής |
contrato de participación en la producción | συμβόλαιο καταμερισμού της παραγωγής |
control de interrelaciones en el diseño | έλεγχος προσαρμοστικότητας του σχεδιασμού |
control de presencia en el interior de la mina | έλεγχος της παρουσίας προσωπικού στα υπόγεια |
control de seguridad en el desmantelamiento del armamento nuclear | έλεγχος διασφαλίσεων του αφοπλισμού των πυρηνικών όπλων |
controlar el cumplimiento de lo dispuesto en el apartado 1 | ελέγχουν την τήρηση του κανόνος που διατυπώνεται στην παράγραφο 1 |
Convención de Conciliación y Arbitraje en la OSCE | Σύμβαση συνδιαλλαγής και διαιτησίας στα πλαίσια του ΟΑΣΕ |
Convención sobre la obtención de alimentos en el extranjero | Σύμβαση "περί διεκδικήσεως διατροφής εν τη αλλοδαπή" |
Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen de 14 de junio de 1985 entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica Benelux, de la República Federal de Alemania y de la República Francesa, relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes | Σύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν μεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα |
Convenio de Ginebra para aliviar la suerte que corren los heridos, los enfermos y los náufragos de las fuerzas armadas en el mar | Σύμβαση της Γενεύης "περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών, ασθενών και ναυαγών των κατά θάλασσαν ενόπλων δυνάμεων" |
Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra | Σύμβαση της Γενεύης "περί προστασίας των πολιτών εν καιρώ πολέμου" |
Convenio internacional para la unificación de ciertas reglas relativas a la competencia penal en materia de abordaje u otros accidentes de navegación | Σύμβαση "περί ενοποιήσεως ωρισμένων κανόνων σχετικών με την ποινικήν δικαιοδοσίαν επί συγκρούσεως πλοίων ή άλλων συμβάντων εν τη ναυσιπλοϊα" |
Convenio por el que se fija la edad mínima de admisión de los niños en el trabajo marítimo | Σύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας των ανηλίκων εν τη ναυτική εργασία" |
Convenio relativo a la adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa al Convenio relativo a la Competencia Judicial y a la Ejecución de Resoluciones Judiciales en Materia Civil y Mercantil, así como al Protocolo relativo a su interpretación por el Tribunal de Justicia, con las adaptaciones introducidas por el Convenio relativo a la adhesión del Reino de Dinamarca, de Irlanda y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y las adaptaciones introducidas por el Convenio...v. Notas | Σύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στη σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις καθώς και στο πρωτόκολλο για την ερμηνεία της από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όπως τροποποιήθηκαν από τη σύμβαση για την προσχώρηση ...βλ. NOTES |
Convenio relativo a la Adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa al Convenio sobre la Ley aplicable a las Obligaciones contractuales, abierto a la firma en Roma el 19 de junio de 1980 | Σύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στη Σύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές, η οποία άνοιξε προς υπογραφή στη Ρώμη στις 19 Ιουνίου 1980 |
Convenio relativo a la competencia del fuero contractual en caso de venta con carácter internacional de bienes muebles corporales | Σύμβαση "περί της διεθνούς συμβατικής δικαιοδοσίας εις περίπτωσιν διεθνούς πωλήσεως ενσωμάτων κινητών πραγμάτων" |
Convenio relativo a la igualdad de trato entre los trabajadores extranjeros y nacionales en materia de indemnización por accidentes del trabajo | Σύμβαση "περί εξομοιώσεως των αλλοδαπών και ιθαγενών εργατών εν τη αποζημιώσει των ατυχημάτων της εργασίας" |
Convenio relativo a la indemnización de desempleo en caso de pérdida por naufragio | Σύμβαση "περί αποζημιώσεως λόγω ανεργίας εις περίπτωσιν ναυαγίου" |
Convenio relativo a la indicación de los apellidos y nombres en el registro civil | Σύμβαση που αφορά τον τρόπο καταχωρήσεως στα ληξιαρχικά βιβλία των επωνύμων και των κυρίων ονομάτων |
Convenio relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional | Σύμβαση για την προστασία των παιδιών και τη συνεργασία σχετικά με τη διακρατική υιοθεσία |
Convenio relativo al empleo de la cerusa en la pintura | Σύμβαση "περί της χρήσεως του ανθρακικού μολύβδου στουμπετσίου εν τοις χρωματισμοίς" |
Convenio relativo al seguro obligatorio de muerte de los asalariados en las empresas industriales y comerciales, en las profesiones liberales, en el trabajo a domicilio y en el servicio doméstico | ΔΣΕ 39: Για την υποχρεωτική ασφάλιση θανάτου των εργαζομένων στις βιομηχανικές και εμπορικές επιχειρήσεις και στα ελεύθερα επαγγέλματα καθώς και των εργαζομένων κατοίκον και του οικιακού προσωπικού |
Convenio sobre la reducción de los casos de pluralidad de nacionalidades y sobre las obligaciones militares en el caso de pluralidad de nacionalidades | Σύμβαση για τη μείωση των περιπτώσεων πολλαπλής ιθαγένειας και για τις στρατιωτικές υποχρεώσεις στις περιπτώσεις της πολλαπλής ιθαγένειας |
Convenio sobre la responsabilidad de los hoteleros en lo relativo a los objetos que los huéspedes traigan consigo | Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την ευθύνη των ξενοδόχων όσον αφορά τα αντικείμενα που φέρουν οι πελάτες τους |
Convenio tendente a facilitar la celebración de los matrimonios en el extranjero | Σύμβαση για τη διευκόλυνση της τέλεσης γάμων στο εξωτερικό |
créditos consignados en el presupuesto | πιστώσεις εγγεγραμμένες στον προϋπολογισμό |
Código de conducta de la UE sobre complementariedad y división del trabajo en la política de desarrollo | Κώδικας δεοντολογίας της ΕΕ για τη συμπληρωματικότητα και τον καταμερισμό της εργασίας στην αναπτυξιακή πολιτική |
Código de Conducta para las actividades en el espacio ultraterrestre | κώδικας συμπεριφοράς σχετικά με τις δραστηριότητες για το διάστημα |
daño en el núcleo | βλάβη στον πυρήνα του αντιδραστήρα |
decisión no recurrida en el plazo legal | απόφαση που δεν προσεβλήθη εντός της νομίμου προθεσμίας |
declaración consignada en el acta | δήλωση που καταχωρίζεται στα πρακτικά |
delegación en el exterior | εξωτερική αντιπροσωπεία |
Delegación en la Comisión Parlamentaria Mixta UE-Bulgaria | Αντιπροσωπεία στη Μικτή Κοινοβουλευτική Επιτροπή ΕΕ-Βουλγαρίας |
Delegación en la Comisión Parlamentaria Mixta UE-Rumanía | Αντιπροσωπεία στη Μικτή Κοινοβουλευτική Επιτροπή ΕΕ-Ρουμανίας |
demora en la ejecución de un contrato | καθυστέρηση εκτέλεσης συμβάσεως |
descarga en el vertedero de basuras | απόρριψη σε χωματερή |
desplazarse libremente en el territorio de los Estados miembros | διακινούνται ελεύθερα εντός της επικρατείας των Kρατών μελών |
Directiva 96/71/CE sobre el desplazamiento de trabajadores efectuado en el marco de una prestación de servicios | Οδηγία 96/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 1996 σχετικά με την απόσπαση εργαζομένων στο πλαίσιο παροχής υπηρεσιών |
Directrices para fortalecer la coordinación y la comunicación operativas en el marco de la acción de la UE en los Balcanes Occidentales | Kατευθυντήριες γραμμές για την ενίσχυση του επιχειρησιακού συντονισμού και της επικοινωνίας στη δράση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στα Δυτικά Βαλκάνια |
diseño basado en la noción del modo preferido de fallo | σχεδιασμός για αστοχία κατά επιθυμητό τρόπο |
diseño del lugar en el caso más desfavorable | σχεδιασμός με βάση την δυσμενέστερη θέση εγκαταστάσεως |
dispuesto en el Estatuto | διατάξεις του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης των Υπαλλήλων |
documentos sobre actividades en la etapa de explotación | αρχεία στοιχείων των κατά τη φάση λειτουργίας ενεργειών |
efecto admisible para su financiación en el banco central | αξιόγραφο που γίνεται δεκτό από την κεντρική τράπεζα για επαναχρηματοδότηση |
ejercicio de puestos de mando en el terreno | άσκηση διοικήσεων επί εδάφους |
el líquido caliente puede producir quemaduras graves en la piel | το θερμό υγρό ενδέχεται να προκαλέσει σοβαρά εγκαύματα στο δέρμα |
eliminación en el subsuelo | ταφή στο έδαφος |
en caso de incendio en el entorno: están permitidos todos los agentes extintores | σε περίπτωση πυρκαγιάς στο άμεσο περιβάλλον:επιτρέπονται όλα τα μέσα κατάσβεσης |
en caso de ingestión, acuda inmediatamente al médico y muéstrele la etiqueta o el envase | Σ46 |
en caso de ingestión, acuda inmediatamente al médico y muéstrele la etiqueta o el envase | σε περίπτωση καταπόσεως,να ζητηθεί αμέσως ιατρική συμβουλή και να επιδειχθεί το δοχείο ή η ετικέτα |
en el caso de que dos o más secciones reivindiquen competencia | όταν την αρμοδιότητα για ένα θέμα διεκδικούν περισσότερα του ενός τμήματα |
en el cumplimiento de las funciones que le son atribuidas, la Comisión se guiará por... | για την εκτέλεση του έργου που της ανατίθεται,η Eπιτροπή καθοδηγείται από... |
en el ecuador | στο μέσον |
en el interior del teatro de operaciones | εντός του θεάτρου επιχειρήσεων |
en el lugar ya citado | όπου παραπάνω (citato loco, loco citato) |
en el momento oportuno | εν ευθέτω χρόνω |
en el plazo de un mes desde la presentación de la petición | εντός μηνός από την αίτηση |
en el ámbito de aplicación del presente Tratado | εντός του πεδίου εφαρμογής της παρούσης συνθήκης |
en el último párrafo del apartado 3 | στο τελευταίο εδάφιο της παραγράφου 3 |
en la obra citada | όπου παραπάνω (opere citato) |
en virtud de lo dispuesto en el artículo 125 | κατά το άρθρο 125 |
ensayo de dureza en la zona de transmisión | σκληρομέτρηση στην περιοχή συγκόλλησης |
equipo para la preparación de la fundación de la Agencia en el ámbito del desarrollo de las capacidades de defensa, la investigación, la adquisición y el armamento | Ομάδα Δημιουργίας του Οργανισμού |
equipo permanente de enlace de la OTAN en el Estado Mayor de la UE | Μονάδα συνδέσμου του ΝΑΤΟ |
equipo permanente de enlace de la OTAN en el Estado Mayor de la UE | Μόνιμη ομάδα συνδέσμου του ΝΑΤΟ στο Στρατιωτικό Επιτελείο της ΕΕ |
especificar en el Anexo | αναγράφω, αναφέρω, παραθέτω στο παράρτημα |
específico, medible, alcanzable, realista y acotado en el tiempo | συγκεκριμένος, μετρήσιμος, εφικτός, ρεαλιστικός και χρονικά προσδιορισμένος |
Evaluación Internacional del Papel del Conocimiento, la Ciencia y la Tecnología en el Desarrollo Agrícola | Διεθνής αξιολόγηση της γεωργικής γνώσης, επιστήμης και τεχνολογίας για την ανάπτυξη |
examen previo a la puesta en servicio | εξέταση προ της θέσεως σε λειτουργία |
explosión nuclear en la superficie | πυρηνική έκρηξη επιφανείας |
exposición en el trabajo | έκθεση κατά την εργασία |
extranjero admisible en el país de destino final | αλλοδαπός δεκτός στη χώρα τελικού προορισμού |
falta de residencia habitual en el Estado de destino | μη συνήθης κατοικία στο κράτος διορισμού |
falta de unión en la raíz | μη ικανοποιητική σύμφυση |
falta de unión en la raíz | μη ικανοποιητική συγκόλληση |
Federación de Industrias de Productos Intermedios para la Panadería y Pastelería en la CEE | Ομοσπονδία βιομηχανιών πρώτων υλών και ενδιάμεσων προϊόντων αρτοποιίας και ζαχαροπλαστικής του ΕΟΧ |
flujo en el núcleo | ροή μέσα στον πυρήνα του αντιδραστήρα |
Fuerzas aeronavales aliadas en el Mediterráneo | Αεροναυτικό Στρατηγείο Μεσογείου |
Fuerzas aeronavales aliadas en el Mediterráneo | Αεροναυτική Δύναμη Μεσογείου |
funcionario participante en el intercambio | υπάλληλος που συμμετέχει στην ανταλλαγή |
funciones policiales basadas en la inteligencia | αστυνόμευση βάσει εμπιστευτικών πληροφοριών |
generador eólico instalado en el mar | εγκατάσταση μέσα στη θάλασσα |
generador eólico instalado en el mar | ανεμογεννήτρια θάλασσας |
Grupo "Ampliación y países en negociaciones de adhesión a la UE" | Ομάδα "Διεύρυνση και χώρες που διαπραγματεύονται την προσχώρησή τους στην ΕΕ" |
Grupo de altos responsables en materia de normalización en el sector de la tecnología de la información | Ομάδα εργασίας ανωτέρων υπαλλήλων για την τυποποίηση στον τομέα της τεχνολογίας των πληροφοριών |
Grupo de expertos de mejora de la información en el ámbito de la seguridad, la higiene y la salud en el lugar de trabajo | Ομάδα εμπειρογνωμόνων δελτίωση της πληροφόρησης στον τομέα της ασφάλειας, της υγιεινής και της υγείας στους χώρους εργασίας |
Grupo de expertos encargado de asesorar a la Comisión sobre la estrategia acerca de los accidentes en el sector de los transportes | Ομάδα εμπειρογνωμόνων για την παροχή συμβουλών στην Επιτροπή σχετικά με στρατηγική για τα ατυχήματα στον τομέα των μεταφορών |
Grupo de expertos previsto en el artículo 31 del Tratado Euratom | Ομάδα εμπειρoγvωμόvωv πoυ πρoβλέπεται στo άρθρo 31 της συνθήκης Ευρατόμ |
Grupo de trabajo sobre el fomento de la cooperación en el seno de la Unión | Ομάδα εργασίας "Ενίσχυση της συνεργασίας στο πλαίσιο της ΄Ενωσης" |
impacto en el mercado | επίδραση στην αγορά |
incidencias en el presupuesto | επιπτώσεις στov πρoϋπoλoγισμό |
incluir en el acta | καταχωρώ στα πρακτικά |
incorporación del criterio de "fallo sin riesgo" en el diseño | σχεδιασμός για "ασφαλή αστοχία" |
indemnización de disponibilidad en el lugar de trabajo o a domicilio | επίδομα επιφυλακής στον τόπο εργασίας ή στην οικία |
independientemente de lo dispuesto en el artículo 14 | ανεξαρτήτως των διατάξεων του άρθρου 14 |
informe periódico sobre los progresos en el camino de la adhesión | περιοδική έκθεση για την πρόοδο που σημειώνεται όσον αφορά την προσχώρηση |
iniciativa antifraude en el sector textil | ΤΑFI |
iniciativa antifraude en el sector textil | πρωτοβουλία κατά της απάτης στον κλωστοϋφαντουργικό τομέα |
inscripción en el lugar del congreso | εγγραφή επί τόπου |
inspección basada en la intervención humana | επιθεώρηση,στην οποία παρεμβαίνει ο παράγοντας άνθρωπος |
interceptación en la fase de aceleración | αναχαίτιση πυραύλων κατά τη φάση προώθησης |
Intergrupo sobre la ciencia en la sociedad | Διακομματική Ομάδα "Η επιστήμη και η κοινωνία" |
Intergrupo sobre Solidaridad en la América Central | Διακομματική Ομάδα "Αλληλεγγύη Κεντρική Αμερική" |
irregularidad de procedimiento en el nombramiento | παραβιάσεις διαδικασιών κατά το διορισμό υπαλλήλων |
juego en el conjunto | ανοχή συναρμολογήσεως |
la aplicación de los principios enunciados en el artículo... | η εφαρμογή των αρχών που αναφέρονται στο άρθρο... |
la Comisión se inspirará en las normas del artículo... | η Eπιτροπή καθοδηγούμενη από τους κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο... |
la participación en las convocatorias para suministros quedará abierta a... | η συμμετοχή σε προμήθειες είναι ελεύθερη για... |
la substancia se puede absorber en el cuerpo a través de la piel | η ουσία μπορεί να απορροφηθεί από το σώμα διαμέσου του δέρματος |
la substancia se puede absorber en el cuerpo por ingestión | η ουσία μπορεί να απορροφηθεί από το σώμα με κατάποση |
la substancia se puede absorber en el cuerpo por inhalación de su aerosol | η ουσία μπορεί να απορροφηθεί από το σώμα με εισπνοή του αερολύματός της |
la substancia se puede absorber en el cuerpo por inhalación de su vapor | η ουσία μπορεί να απορροφηθεί από το σώμα με εισπνοή του ατμού της |
la substancia se puede absorber en el cuerpo por inhalación y a través de la piel | η ουσία μπορεί να απορροφηθεί από το σώμα με εισπνοή και διαμέσου του δέρματος |
la verificación se llevará a cabo en caso de necesidad en las dependencias correspondientes | ο έλεγχος ενεργείται εν ανάγκη επί τόπου |
las disposiciones que incidan directamente en el funcionamiento del mercado común | οι οδηγίες οι οποίες έχουν άμεση επίπτωση επί της λειτουργίας της κοινής αγοράς |
las funciones que puedan atribuirse al Fondo en el marco del mandato | τα καθήκοντα που είναι δυνατόν να ανατεθούν στο Tαμείο στο πλαίσιο της αποστολής του |
las partículas finamente dispersas forman mezclas explosivas en el aire | τα σωματίδια σε λεπτή διασπορά σχηματίζουν εκρηκτικά μείγματα στον αέρα |
Ley sobre el seguro de accidentes en el sector agrario | νόμος περί ασφαλίσεως ατυχημάτων γεωργών |
Los colores de la reproducción pueden no corresponder exactamente a los del original. En consecuencia, la detección de la falsificación no puede basarse únicamente en la comparación de los colores. | Τα χρώματα του αντιγράφου μπορεί να μην αντιστοιχούν ακριβώς σε αυτά του πρωτοτύπου. Η επισήμανση του πλαστού δεν μπορεί συνεπώς να βασίζεται μόνον στη σύγκριση των χρωμάτων. |
los empleos en la administración pública | η απασχόληση στη δημόσια διοίκηση |
los recursos deberán interponerse en el plazo de dos meses | οι προσφυγές αυτές ασκούνται εντός δύο μηνών |
los reglamentos se publicarán en el Diario Oficial de la Comunidad | οι κανονισμοί δημοσιεύονται στην Eπίσημη Eφημερίδα της Kοινότητος |
los salvoconductos previstos en el protocolo sobre los privilegios y las inmunidades | οι άδειες διέλευσης που προβλέπονται από το πρωτόκολλο προνομίων και ασυλιών |
los supuestos de inaplicación previstos en el presente Tratado | οι παρεκκλίσεις που προβλέπονται από την παρούσα συνθήκη |
mala administración en la acción de las instituciones u órganos comunitarios | κακή διοίκηση στα πλαίσια της δράσης των κοινοτικών οργάνων ή οργανισμών |
Mando superior aliado en el Atlántico | Ανώτατος Στρατιωτικός Διοικητής Ατλαντικού |
mantener en la oscuridad | φύλαξη στο σκοτάδι |
Marco de actuación de la Comunidad en el ámbito de la salud pública | Πλαίσιο κοινοτικής δράσης στον τομέα της δημόσιας υγείας |
mecanismo comunitario para facilitar una cooperación reforzada en las intervenciones de ayuda de la protección civil | ενωσιακός μηχανισμός πολιτικής προστασίας |
mecanismo para administrar la financiación de los costes comunes de las operaciones de la Unión Europea que tengan repercusiones en el ámbito militar o de la defensa | μηχανισμός διαχείρισης της χρηματοδότησης των κοινών εξόδων των επιχειρήσεων της ΕΕ που έχουν στρατιωτικές συνέπειες ή συνέπειες στον τομέα της άμυνας |
mención en el acta | μνεία στα πρακτικά |
mención en el acta | καταχώρηση στα πρακτικά |
miembros del Ayuntamiento que participan en el exercicio de la autoridad pública o en el exercicio de potestades públicas | τα μέλη του δημοτικού συμβουλίου που αποτελούν δημόσια αρχή ή ασκούν δημόσιες εξουσίες |
Ministro adjunto en el Ministerio Federal de Asuntos Exteriores | Αναπληρωτής Υπουργός, Υπουργείο Εξωτερικών |
Misión de asesoramiento y asistencia de la Unión Europea en materia de reforma del sector de la seguridad en la República Democrática del Congo | Αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την παροχή συμβουλών και συνδρομής όσον αφορά τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό ΛΔΚ |
Misión de asistencia fronteriza de la Unión Europea en la frontera entre Moldova y Ucrania | Αποστολή της ΕΕ για τα σύνορα Μολδαβίας - Ουκρανίας |
Misión de Capacitación de la OTAN en el Afganistán | εκπαιδευτική αποστολή του ΝΑΤΟ - Αφγανιστάν |
Misión de Consolidación de la Paz en la República Centroafricana | Αποστολή για την εδραίωση της ειρήνης στην Κεντρική Αφρική |
Misión de la Unión Europea de apoyo a la reforma del sector de la seguridad en la República de Guinea-Bissau | Αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την παροχή στήριξης όσον αφορά τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας στη Δημοκρατίας της Γουινέας Μπισάου |
Misión de la Unión Europea de desarrollo de las capacidades marítimas regionales en el Cuerno de África | Αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την οικοδόμηση των περιφερειακών ναυτικών δυνατοτήτων στο Κέρας της Αφρικής |
Misión de mediación en el diálogo entre togoleses | αποστολή διευκόλυνσης του ενδο-τογκολεζικού διαλόγου |
Misión de Policía de la Unión Europea en el marco de la reforma del sector de la seguridad RSS y su interrelación con la justicia en la República Democrática del Congo | Aστυνομική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας ΜΤΑ και τη διασύνδεσή της με τη δικαιοσύνη στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό |
Misión de Policía de la Unión Europea en Kinshasa RDC relativa a la Unidad Integrada de Policía | Αστυνομική Αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Κινσάσα ΛΔΚ όσον αφορά την Ενοποιημένη Αστυνομική Μονάδα |
Misión de Policía de la Unión Europea en la Antigua República Yugoslava de Macedonia | Αστυνομική Αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας |
misión en la que intervengan fuerzas de combate | αποστολή της επέμβασης μαχίμων δυνάμεων |
misión en la que intervengan fuerzas de combate para la gestión de crisis | αποστολή επέμβασης μαχίμων δυνάμεων στη διαχείριση των κρίσεων |
Modus vivendi entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión relativo a las medidas de ejecución de los actos adoptados según el procedimiento contemplado en el artículo 189 B del Tratado CE | Modus vivendi μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ως προς τα εκτελεστικά μέτρα που θα ισχύουν για όσες πράξεις εκδίδονται με τη διαδικασία του άρθρου 189Β της Συνθήκης ΕΟΚ |
método basado en el "factor del emplazamiento y del sector" | μέθοδος συντελεστών τομέως και περιοχής |
método basado en el factor demográfico del emplazamiento | μέθοδος πληθυσμικού συντελεστού περιοχής |
método basado en la población del emplazamiento y en el factor de dispersión atmosférica | μέθοδος συνδυάζουσα πληθυσμικά χαρακτηριστικά και χαρακτηριστικά ατμοσφαιρικής διασποράς της περιοχής |
no verter en desagües o en el medio ambiente. Elimínese en un punto autorizado de recogida de residuos | Σ56 |
no verter en desagües o en el medio ambiente. Elimínese en un punto autorizado de recogida de residuos | να μη διοχετευθεί σε δίκτυο υπονόμων ή στο περιβάλλον.Να διατεθεί σε εγκεκριμένο χώρο συλλογής αποβλήτων |
no verter en el alcantarillado | ΜΗ ξεπλύνετε προς την αποχέτευση |
normativa relativa a la clasificación en grado | ρύθμιση σχετική με τη βαθμολογική κατάταξη |
Oficinas en la Comunidad | Γραφεία στην Κοινότητα |
Operaciones piloto destinadas a integrar el concepto de "sociedad de la información" en las políticas de desarrollo regional de las regiones menos favorecidas | Πρότυπες πειραματικές ενέργειες που αποσκοπούν στην ενσωμάτωση της έννοιας της κοινωνίας της πληροφορίας,στις πολιτικές περιφερειακής ανάπτυξης των μειονεκτικών περιοχών |
Operación Militar de la Unión Europea de apoyo a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo MONUC durante el proceso electoral | στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης προς στήριξη της αποστολής του Οργανισμού των Ηνωμένων Εθνών στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό MONUC κατά τη διάρκεια της εκλογικής διαδικασίας |
operación militar de la Unión Europea en apoyo de las operaciones de asistencia humanitaria como respuesta a la situación de crisis existente en Libia | στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την υποστήριξη επιχειρήσεων ανθρωπιστικής βοήθειας προς ανταπόκριση στην κατάσταση κρίσης που επικρατεί στη Λιβύη |
operación militar de la Unión Europea en la ex República Yugoslava de Macedonia | στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας |
Operación Militar de la Unión Europea en la República de Chad y la República Centroafricana | Στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Δημοκρατία του Τσαντ και την Κεντροαφρικανική Δημοκρατία |
Operación Militar de la Unión Europea en la República de Chad y la República Centroafricana | Ενωσιακή στρατιωτική επιχείρηση γεφύρωσης |
Operación Militar de la Unión Europea en la República Democrática del Congo | στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό |
Operación Militar de la Unión Europea en la República Democrática del Congo | επιχείρηση Άρτεμις |
operador económico autorizado en el ámbito de la "seguridad y protección" | εγκεκριμένος οικονομικός φορέας για την ασφάλεια και την προστασία |
operador económico autorizado en el ámbito de la "seguridad y protección" | εγκεκριμένος οικονομικός φορέας ασφάλειας και προστασίας |
operador económico autorizado en el ámbito de la "simplificación aduanera" | εγκεκριμένος οικονομικός φορέας τελωνειακών απλουστεύσεων |
operador económico autorizado en el ámbito de la "simplificación aduanera" | εγκεκριμένος οικονομικός φορέας για τις τελωνειακές απλουστεύσεις |
Organismo Conjunto de Cooperación en el Sector del Armamento | κοινός οργανισμός συνεργασίας στον τομέα των εξοπλισμών |
Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe | Οργανισμός για την Απαγόρευση των Πυρηνικών Οπλων στη Λατινική Αμερική |
organización de participación de los ciudadanos en la vida local y municipal | οργάνωση συμμετοχής των πολιτών στον τοπικό και δημοτικό βίο |
orientación del rotor en la dirección del viento | στροφή του ανεμοκινητήρα προς τη φορά του ανέμου |
para garantizar la consecución de los fines establecidos en el presente Tratado | για την πραγματοποίηση των σκοπών της παρούσης συνθήκης |
para lograr, en el funcionamiento del mercado común, uno de los objetivos | για την πραγματοποίηση ενός από τους στόχους στο πλαίσιο της λειτουργίας της κοινής αγοράς |
participación comunitaria en la financiación de las acciones | κοινοτική συμμετοχή στη χρηματοδότηση των ενεργειών |
participación en la licitación | συμμετοχή στο διαγωνισμό |
participación en la licitación | συμμετοχή σε διαγωνιστική διαδικασία |
participantes en la cooperación | παράγοντες της εταιρικής σχέσης |
país de renta intermedia en la franja superior | χώρα μέσου εισοδήματος, ανώτερο τμήμα; χώρες μέσου εισοδήματος, ανώτερο τμήμα |
país en el que tiene su sede la institución | χώρα της έδρας του κοινοτικού οργάνου |
penetración en el ángulo | διείσδυση |
penetración en la cúpula | διαμπερές ρήγμα στο θόλο του προστατευτικού περιβλήματος |
permanecer en el país indebidamente | παραμένω παρανόμως |
permanecer provisionalmente en el territorio del Estado | παραμένω προσωρινά στο έδαφος ενός κράτους |
persona del público que interviene en el debate | παρεμβαίνων |
personal que participa en el ejercicio | κοινότητα ασκήσεων' συμμετέχοντες στην άσκηση |
perturbaciones en la potencia y en la distribución de la temperatura del combustible | διαταραχές στην ισχύ και στην κατανομή θερμοκρασίας στο πυρηνικό καύσιμο |
Plan de Acción de apoyo a la paz y la seguridad en África en el contexto de la PESD | Σχέδιο δράσης υποστήριξης ΕΠΑΑ για την ειρήνη και την ασφάλεια στην Αφρική |
plan de investigación para la innovación en la pequeña empresa | πρόγραμμα έρευνας και καινοτομίας για τις μικρές επιχειρήσεις |
Plan de la Unión Europea para el fortalecimiento de las capacidades de África en cuanto a la prevención, gestión y resolución de conflictos | Ενισχυμένη υποστήριξη της οικοδόμησης ικανοτήτων της Αφρικής για την πρόληψη, διαχείριση και διευθέτηση των συγκρούσεων |
posibilidad de huir en el interior del Estado | δυνατότητα διαφυγής εντός του συγκεκριμένου κράτους |
presentación e inscripción en el fichero central de los informes y opiniones aprobados | κατάθεση και εγγραφή στην κεντρική δελτιοθήκη των εκθέσεων και των γνωμοδοτήσεων που εγκρίθηκαν |
procedimiento de conciliación en la codecisión | διαδικασία συνδιαλλαγής κατά τη συναπόφαση |
Programa Comunitario de Análisis Estratégico,Prospectivo y de Evaluación en el campo de la Investigación y la Tecnología1988-1992 | Κοινοτικό πρόγραμμα στον τομέα της στρατηγικής ανάλυσης,της πρόβλεψης και της αξιολόγησης σε θέματα έρευνας και τεχνολογίας1988-1992 |
Programa de acción comunitario de promoción,información,educación y formación en materia de salud en el marco de la acción en el ámbito de la salud pública | Κοινοτικό πρόγραμμα δράσης για την προαγωγή,ενημέρωση,διαπαιδαγώγηση και κατάρτιση σε θέματα υγείας,εντός του πλαισίου δράσης στον τομέα της δημόσιας υγείας |
Programa de Acción en el ámbito de la Seguridad,la Higiene y la Salud en el Lugar de Trabajo | Πρόγραμμα δράσης στο τομέα της ασφάλειας,της υγιεινής και της προστασίας της υγείας στο χώρο εργασίας |
Programa de asistencia para la recuperación y reforma económica en los Nuevos Estados Independientes y Mongolia | Πρόγραμμα βοήθειας για την οικονομική μεταρρύθμιση και ανάκαμψη των Νέων Ανεξάρτητων Κρατών και της Μογγολίας |
Programa de cooperación de la Unión Europea en materia de no proliferación y desarme en la Federación de Rusia | πρόγραμμα συνεργασίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη μη διάδοση των πυρηνικών όπλων και τον αφοπλισμό στη Ρωσική Ομοσπονδία |
Programa de cooperación en el ámbito de la protección de los derechos de propiedad intelectualIPR:EU-China IPR Cooperation Programme | Πρόγραμμα συνεργασίας στον τομέα των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίαςΔΠΙ:Πρόγραμμα συνεργασίας μεταξύ ΕΕ-Κίνας |
programa de formación, de intercambios y de cooperación en el ámbito de los documentos de identidad | Πρόγραμμα κατάρτισης, ανταλλαγών και συνεργασίας στον τομέα των εγγράφων ταυτότητας' Πρόγραμμα Sherlock |
Programa de formación, de intercambios y de cooperación en los ámbitos del asilo, de la inmigración y del cruce de las fronteras exteriores | Πρόγραμμα κατάρτισης, ανταλλαγών και συνεργασίας στους τομείς του ασύλου, της μετανάστευσης και της διέλευσης των εξωτερικών συνόρων |
programa de formación,de intercambios y de cooperación en el ámbito de los documentos de identidad | πρόγραμμα "Sherlock" |
programa de formación,de intercambios y de cooperación en el ámbito de los documentos de identidad | πρόγραμμα κατάρτισης,ανταλλαγών και συνεργασίας στον τομέα των εγγράφων ταυτότητας |
Programa de Investigación y Desarrollo en el ámbito de la Ciencia y la Técnica al servicio del Desarrollo1987-1991 | Πρόγραμμα έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα της επιστήμης και της τεχνολογίας στην υπηρεσία της ανάπτυξης1987-1991 |
Programa de La Haya: consolidación de la libertad, la seguridad y la justicia en la Unión Europea | Το πρόγραμμα της Χάγης: ενίσχυση της ελευθερίας, της ασφάλειας και της δικαιοσύνης στην Ευρωπαϊκή Ένωση |
Programa de mejora del entorno empresarial y de fomento del desarrollo de las empresas y, en especial, de la pequeña y mediana empresa, en la Comunidad | Πρόγραμμα για τη βελτίωση του περιβάλλοντος των επιχειρήσεων και για την προώθηση της ανάπτυξης των επιχειρήσεων, και ιδίως των μικρομεσαίων επιχειρήσεων μέσα στην Κοινότητα |
Programa de mejora del entorno empresarial y de fomento del desarrollo de las empresas y,en especial,de la pequeña y mediana empresa,en la Comunidad | Πρόγραμμα για τη βελτίωση του περιβάλλοντος των επιχειρήσεων και για την προώθηση της ανάπτυξης των επιχειρήσεων,και ιδίως των μικρομεσαίων επιχειρήσεων,μέσα στην Κοινότητα |
Programa especial de apoyo a la rehabilitación en los países en desarrollo | Ειδικό πρόγραμμα για τη στήριξη της αποκατάστασης στις αναπτυσσόμενες χώρες |
Programa específico de investigación, desarrollo tecnológico y demostración en el campo de la agricultura y la pesca incluidos la agroindustria, las tecnologías alimentarias, la silvicultura, la acuicultura y el desarrollo rural, 1994-1998 | Ειδικό πρόγραμμα έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης στον τομέα της γεωργίας και της αλιείας συμπεριλαμβανομένων της γεωργικής βιομηχανίας, της τεχνολογίας τροφίμων, της δασοπονίας, της υδατοκαλλιέργειας και της αγροτικής ανάπτυξης, 1994-1998 |
Programa específico de investigación, desarrollo tecnológico y demostración en el sector de la cooperación con terceros países y organizaciones internacionales | Ειδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης, περιλαμβανομένης της επίδειξης, στον τομέα της συνεργασίας με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς |
programa específico de investigación y desarrollo tecnológico en el sector de la cooperación con terceros países y organizaciones internacionales | ειδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης στον τομέα της συνεργασίας με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς |
Programa Específico de Investigación y Desarrollo Tecnológico en el ámbito del Capital Humano y de la Movilidad1990-1994 | Ειδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης στον τομέα του ανθρώπινου δυναμικού και της κινητικότητας1990-1994 |
Programa específico de investigación y desarrollo tecnológico,incluida la demostración,en el campo de la normalización,las medidas y los ensayos | Ειδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης,συμπεριλαμβανομένης της επίδειξης,στον τομέα των προτύπων,των μετρήσεων και των δοκιμών |
Programa específico de investigación y desarrollo tecnológico,incluida la demostración,en el sector de la cooperación con terceros países y organizaciones internacionales | Ειδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης,συμπεριλαμβανομένης της επίδειξης,στον τομέα της συνεργασίας με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς |
Programa específico de investigación,desarrollo tecnológico y demostración,en el campo de la formación y la movilidad de los investigadores | Ειδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης,συμπεριλαμβανομένης της επίδειξης,στον τομέα της επιμόρφωσης και κινητικότητας των ερευνητών |
Programa específico de investigación,desarrollo tecnológico y demostración en el ámbito de la ciencia y la tecnologia marinas | Ειδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης,συμπεριλαμβανομένης της επίδειξης,στον τομέα των επιστημών και τεχνολογιών της θαλάσσης |
Programa marco para las acciones prioritarias en el ámbito de la información estadística | Πρόγραμμα-πλαίσιο για τις δράσεις προτεραιότητας στον τομέα της στατιστικής πληροφόρησης |
Programa plurianual de actividades en el sector nuclear relativas a la seguridad del transporte de material radiactivo así como al control de seguridad y la cooperación industrial para el fomento de determinados aspectos de la seguridad de las instalaciones nucleares en los países participantes actualmente en el programa Tacis | Πολυετές πρόγραμμα δράσεων στον πυρηνικό τομέα σχετικά με την ασφαλή μεταφορά ραδιενεργών υλικών, τους ελέγχους των διασφαλίσεων και τη βιομηχανική συνεργασία ώστε να προωθηθούν ορισμένα ζητήματα ασφάλειας των πυρηνικών εγκαταστάσεων στις χώρες που συμμετέχουν προς το παρόν στο πρόγραμμα Tacis |
Programa Plurianual de Estudios y Asistencia Técnica en el Ámbito Regional | Πολυετές προγραμμα μελετών και παροχής τεχνικής βοήθειας στον περιφερειακό τομέα |
Programa Plurianual de Investigación y Desarrollo Comunitarios en los campos de la Investigación Tecnológica Básica y las Aplicaciones de Nuevas Tecnologías1985-1988 | Πολυετές πρόγραμμα έρευνας και ανάπτυξης της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας στους τομείς της βασικής τεχνολογικής έρευνας και της εφαρμογής των νέων τεχνολογιών1985-1988 |
Programa plurianual para fomentar la diversidad lingüística de la Comunidad en la sociedad de la información | Πολυετές πρόγραμμα για την προώθηση της γλωσσικής πολυμορφίας της Κοινότητας στην κοινωνία της πληροφορίας |
Programa plurianual para promover la diversidad lingüística de la Comunidad en la sociedad de la información | Πολυετές πρόγραμμα προωθήσεως της γλωσσικής πολυμορφίας της Κοινότητας στην κοινωνία των πληροφοριών |
programa plurinacional de desmovilización y reintegración en la región de los Grandes Lagos ampliada | πολυεθνικό πρόγραμμα αποστράτευσης και επανένταξης |
Programas Plurianuales de Investigación y Desarrollo en el ámbito del Medio Ambiente1986-1990 | Πολυετή προγράμματα έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα του περιβάλλοντος1986-1990 |
promedio ponderado en el tiempo | χρονικά σταθμισμένη μέση τιμή |
protección de los trabajadores en el puesto de trabajo | προστασία των εργαζομένων στο χώρο της εργασίας |
Protocolo a la Convención para la protección de los bienes culturales en caso de conflicto armado | Πρωτόκολλο στη Σύμβαση περί προστασίας των πολιτιστικών αγαθών εν περιπτώσει ενόπλου συρράξεως |
Protocolo Adicional a la Carta Europea de Autonomía Local, sobre el derecho a participar en los asuntos de las entidades locales | Πρόσθετο πρωτόκολλο στον ευρωπαϊκό χάρτη τοπικής αυτονομίας σχετικά με το δικαίωμα συμμετοχής στις υποθέσεις των τοπικών συνεταιρισμών |
Protocolo Adicional al Convenio sobre la reducción de los casos de pluralidad de nacionalidades y sobre las obligaciones militares en el caso de pluralidad de nacionalidades | Πρωτόκολλο στη Σύμβαση για τη μείωση των περιπτώσεων πολλαπλής ιθαγένειας και για τις στρατιωτικές υποχρεώσεις στις περιπτώσεις της πολλαπλής ιθαγένειας |
Protocolo para la fiscalización internacional de drogas sintéticas no comprendidas en el Convenio de 13 de julio de 1931, para limitar la fabricación y reglamentar la distribución de los estupefacientes, modificado por el Protocolo firmado en Lake Success el 11 de diciembre de 1946 | Πρωτόκολλο "θέτοντος υπό διεθνή έλεγχο φάρμακα τινά μη προβλεπόμενα υπό της Συμβάσεως της 13ης Ιουλίου 1931 δια τον περιορισμόν της βιομηχανικής παρασκευής και ρύθμισιν της διανομής των ναρκωτικών, τροποποιηθείσης υπό του υπογραφέντος εις Λέικ Σαξές την 11 Δεκεμβρίου 1946 Πρωτοκόλλου" |
Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental | Πρωτόκολλο για την καταστολή παράνομων πράξεων κατά της ασφάλειας των σταθερών εγκαταστάσεων στην υφαλοκρηπίδα |
Protocolo relativo a la interpretación por el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas del Convenio relativo a la notificación o traslado en los Estados miembros de la Unión Europea de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil o mercantil | Πρωτόκολλο που καταρτίζεται βάσει του άρθρου Κ3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή 'Ενωση, σχετικά με την ερμηνεία από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της Σύμβασης για την την επίδοση και κοινοποίηση στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής 'Ενωσης δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις |
Protocolo relativo a la interpretación por el Tribunal de Justicia del Convenio de 27 de septiembre de 1968 sobre la Competencia Judicial y la Ejecución de Resoluciones Judiciales en Materia Civil y Mercantil | Πρωτόκολλο για την ερμηνεία από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της σύμβασης της 27ης Σεπτεμβρίου 1968 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις |
Protocolo relativo a la prohibición del empleo en la guerra de gases asfixiantes, tóxicos o similares y de medios bacteriológicos | Πρωτόκολλο για την απαγόρευση της χρήσεως κατά τον πόλεμο ασφυξιογόνων, τοξικών ή παρομοίων αερίων και βακτηριολογικών μέσων |
Protocolo 4 relativo a las funciones y poderes del Órgano de Vigilancia de la AELC en el ámbito de la competencia | Πρωτόκολλο 4 σχετικά με τις λειτουργίες και τις εξουσίες της Εποπτεύουσας Αρχής ΕΖΕΣ στον τομέα του ανταγωνισμού |
Protocolo 3 relativo a las funciones y poderes del Órgano de Vigilancia de la AELC en el ámbito de las ayudas de Estado | Πρωτόκολλο 3 για τις λειτουργίες και τις εξουσίες της Εποπτεύουσας Αρχής ΕΖΕΣ στον τομέα των κρατικών ενισχύσεων |
Protocolo 1 sobre las funciones y competencias del Órgano de Vigilancia de la AELC que, en virtud de la aplicación del Protocolo 1 del Acuerdo EEE, se desprenden de los actos a los que se hace referencia en los Anexos de dicho Acuerdo | Πρωτόκολλο 1 σχετικά με τις λειτουργίες και τις εξουσίες της Εποπτεύουσας Αρχής ΕΖΕΣ που απορρέουν, κατεφαρμογή του πρωτοκόλλου 1 της Συμφωνίας ΕΟΧ, από τις πράξεις στις οποίες γίνεται αναφορά στα Παραρτήματα της εν λόγω Συμφωνίας. |
publicar en el Boletín del Parlamento | δημοσιεύω στο Δελτίο του Κοινοβουλίου |
puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático | Ρ53 |
puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático | μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον |
puesto en la Administración pública | θέση στη δημόσια διοίκηση |
puesto indicado en negrita en la plantilla de Europol | θέση που εμφαίνεται με έντονους χαρακτήρες |
pérdida de presión en el circuito de un reactor nuclear | απώλεια φορτίου στο κύκλωμα ενός ατομικού αντιδραστήρα |
pérdida de vacío en la vasija | απώλεια κενού εντός του δοχείου |
Quinto programa de intercambio de funcionarios competentes en el ámbito veterinario | Πέμπτο πρόγραμμα ανταλλαγής αρμοδίων υπαλλήλων στον κτηνιατρικό τομέα |
reabastecimiento en el mar | Ανεφοδιασμός εν πλω |
readmitir en el territorio sin ningún típo de formalidades | αποδέχομαι στο έδαφος άνευ διατυπώσεων |
recogerse en el acta literal de la sesión | περιλαμβάνομαι στα πλήρη πρακτικά της συνεδριάσεως |
Recomendación sobre la seguridad en la utilización de los productos químicos en el trabajo | Σύσταση σχετικά με την ασφάλεια κατά τη χρήση χημικών προϊόντων στην εργασία |
redes transeuropeas en los sectores del transporte, de las telecomunicaciones y de la energía | διευρωπαϊκά δίκτυα στους τομείς των μεταφορών,των τηλεπικοινωνιών και της ενέργειας |
reducir los derechos de aduana a un ritmo más rápido del previsto en el artículo 14 | μειώνουν τους δασμούς με ρυθμό ταχύτερο από τον προβλεπόμενο στο άρθρο 14 |
Representante Especial de la Unión Europea en la Antigua República Yugoslava de Macedonia | Ειδικός Εντεταλμένος της ΕΕ στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας |
Representante Especial de la Unión Europea en la República de Sudán y en la República de Sudán del Sur | Ειδικός Εντεταλμένος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το Σουδάν και το Νότιο Σουδάν |
Representante Personal del Secretario General y Alto Representante para asuntos parlamentarios en el ámbito de la PESC | Προσωπικός Εκπρόσωπος του Γενικού Γραμματέα / Ύπατου Εκπροσώπου για κοινοβουλευτικές υποθέσεις ΕΠΑΑ |
resistencia a la flexión en estado húmedo | αντοχή κάμψης μετά από διαβροχή με νερό |
Resolución relativa a la protección de los testigos en el marco de la lucha contra la delincuencia organizada internacional | Ψήφισμα σχετικά με την προστασία των μαρτύρων στα πλαίσια της καταπολέμησης του διεθνούς οργανωμένου εγκλήματος |
REUE en la Antigua República Yugoslava de Macedonia | Ειδικός Εντεταλμένος της ΕΕ στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας |
Reunión conjunta de los comités de gestión: "asuntos agromonetarios", "mecanismos comerciales", "condiciones de competencia en la agricultura", "promoción" | Kοινή συνεδρίαση των επιτροπών διαχείρισης: "γεωργονομισματική", "μηχανισμοί συναλλαγών", "συνθήκες ανταγωνισμού στη γεωργία", "προώθηση" |
reunión en la cumbre | σύνοδος κορυφής |
rotura de dos frentes en la tubería mayor del refrigerante del reactor | αμφίπλευρη ρήξη στην μεγαλύτερη σωλήνα ψυκτικού του αντιδραστήρα |
rotura en la línea del refrigerante primario | ρήξη του αγωγού του πρωτεύοντος κυκλώματος ψύξεως |
Salas Especiales en los tribunales de Camboya para el procesamiento de los crímenes cometidos en el período de la Kampuchea Democrática | Δικαστήριο των Κόκκινων Κμερ |
Se autoriza al Presidente del Consejo para que designe a las personas facultadas para firmar el Acuerdo en nombre de la Unión a reserva de su celebración y para hacer la siguiente declaración / notificación , que se adjunta al [(Acta Final del) Acuerdo/…] : | Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το ή τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφωνία εξ ονόματος της Ένωσης υπό την επιφύλαξη της σύναψής της και να προβούν στην ακόλουθη δήλωση/ κοινοποίηση, η οποία επισυνάπτεται στην (τελική πράξη) της συμφωνίας…]: |
Secretario de Estado Adjunto a la Presidencia del Gobierno con especial responsabilidad como Presidente de los Grupos Parlamentarios del Gobierno y en el Ministerio de Defensa | Υφυπουργός Υπουργείου Προεδρίας Taoiseach με ειδική αρμοδιότητα ως Κυβερνητικός Εκπρόσωπος στο Κοινοβούλιο και Υφυπουργός Υπουργείου ΄Αμυνας |
Secretario de Estado en la Oficina del Viceprimer Ministro y del Ministerio de la Empresa y del Empleo con responsabilidad especial sobre los Asuntos Laborales | Υφυπουργός στο Γραφείο του Αντιπροέδρου της Κυβέρνησης Tanaiste και στο Υπουργείο Επιχειρήσεων και Απασχόλησης με ειδική αρμοδιότητα για Εργατι κές Υποθέσεις |
sector en el que rige la regla de la unanimidad | τομέας που διέπεται από το καθεστώς της ομοφωνίας |
Segundo Protocolo por el que se atribuyen al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas determinadas competencias en materia de interpretación del convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales, abierto a la firma en Roma el 19 de junio de 1980 | Δεύτερο Πρωτόκολλο για την ανάθεση ορισμένων αρμοδιοτήτων στο Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων όσον αφορά την ερμηνεία της Σύμβασης για το εφαρμοστέο Δίκαιο στις συμβατικές ενοχές, η οποία είναι ανοικτή προς υπογραφή στή Ρώμη από τις 19 Ιουνίου 1980 |
seguridad en el trabajo | ασφάλεια στους χώρους εργασίας |
seguridad en el trabajo | εργασιακή ασφάλεια,ασφάλεια στην εργασία |
sello de entrada estampado en el pasaporte | σφραγίδα εισόδου σε διαβατήριο |
sello en el pasaporte | σφραγίδα επί του διαβατηρίου |
Seminario "Un mercado de productos limpios en la perspectiva de 1992" | Σεμινάριο "Μια αγορά καθαρών προϊόντων για το 1992" |
Servicios de expertos prestados por organizaciones de investigación o investigadores individuales en el ámbito de la evaluación de las opciones científicas y tecnológicas-Evaluación de las Opciones Científicas y Tecnológicas | Παροχή υπηρεσιών εμπειρογνώμονα εκ μέρους ερευνητικών οργανισμών ή ιδιωτών ερευνητών στον τομέα της αξιολόγησης επιστημονικών και Τεχνολογικών Επιλογών-Αξιολόγηση Επιστημονικών και Τεχνολογικών Επιλογών |
señalización en el lugar de trabajo | σήμανση ασφαλείας στον τόπο εργασίας |
sistema de defensa con base en el espacio | σύστημα διαστημικής άμυνας |
sistema de instrumentación interna montado en el fondo | σύστημα οργάνων του πυρήνα προσαρμοσμένο στον πυθμένα |
sistema represivo basado en la inteligencia | αστυνόμευση βάσει εμπιστευτικών πληροφοριών |
situación en el proceso de aprobación | στάδιο εγκρίσεως |
soborno en el extranjero | δωροδοκία αλλοδαπών |
sociedades cooperativas cuya función principal consiste en producir bienes y servicios destinados a la venta no financieros | συνεταιρισμοί που ασχολούνται με την παραγωγή αγαθών και μη χρηματοδοτικών εμπορεύσιμων υπηρεσιών |
sociedades de personas dotadas de personalidad jurídica cuya función principal consiste en producir bienes y servicios destinados a la venta no financieros | προσωπικές εταιρείες που ασχολούνται με την παραγωγή αγαθών και μη χρηματοδοτικών εμπορεύσιμων υπηρεσιών |
solicitud de asilo presentada en la frontera | αίτηση ασύλου που υποβάλλεται στα σύνορα |
soporte utilizado en el arrollamiento de hilos metálicos | υπόθεμα για την περιτύλιξη μεταλλικών νημάτων |
Sírvanse comunicar lo antes posible al Servicio de Conferencias y Organización la lista de los miembros de su Delegación que participarán en la reunión. Correo electrónico: ... Fax: ... | Παρακαλείσθε να γνωστοποιήσετε το ταχύτερο στην Υπηρεσία Διασκέψεων τον κατάλογο των μελών της αντιπροσωπίας σας που θα συμμετάσχουν στη σύνοδο αυτή: ηλεκτρονική διεύθυνση: ... |
tecnología solar pasiva en el sector residencial | παθητική ηλιακή στον τομέα της κατοικίας |
Tratado de Amistad y Cooperación en el Asia Sudoriental | Συνθήκη φιλίας και συνεργασίας στην νοτιοανατολική Ασία |
Tratado entre el Reino de Bélgica, la República Federal de Alemania, el Reino de España, la República Francesa, el Gran Ducado de Luxemburgo, el Reino de los Países Bajos y la República de Austria relativo a la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo, la delincuencia transfronteriza y la migración ilegal | Σύμβαση μεταξύ του Βασιλείου του Βελγίου, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, του Βασιλείου της Ισπανίας, της Γαλλικής Δημοκρατίας, του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου, του Βασιλείου των Κάτω Χωρών και της Αυστριακής Δημοκρατίας σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, του διασυνοριακού εγκλήματος και της παράνομης μετανάστευσης |
Tratado entre el Reino de Bélgica, la República Federal de Alemania, el Reino de España, la República Francesa, el Gran Ducado de Luxemburgo, el Reino de los Países Bajos y la República de Austria relativo a la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo, la delincuencia transfronteriza y la migración ilegal | Σύμβαση Prüm |
Tratado por el que se modifican los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas en lo que respecta a Groenlandia | Συνθήκη για την τροποποίηση των συνθηκών για την ίδρυση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων όσον αφορά τη Γροιλανδία |
un retroceso en la legislación comunitaria | μια οπισθοδρόμηση του κοινοτικού δικαίου |
unidad propulsora montada en el fondo | μηχανισμός κινήσεως ράβδου ρυθμίσεως προσαρμοσμένης στον πυθμένα |
verificación en el punto de origen | εις βάθος επαλήθευση |
visita en el domicilio del enfermo | κατ'οίκον επίσκεψη του ασθενούς |
válvula de descarga de vapor en la atmósfera | βαλβίδα εκτονώσεως του ατμού στην ατμόσφαιρα |
zona comprendida en la concesión | περιοχή που καλύπτεται από την άδεια |