DictionaryForumContacts

   Spanish Greek
Terms for subject General containing en la | all forms | exact matches only | in specified order only
SpanishGreek
a los fines enunciados en el artículo 2κατά την έννοια του άρθρου 2
Acciones exploratorias en el ámbito de la edición multimediaΔιερευνητικές δράσεις στον τομέα των κδόσεων με πολυμέσα
Acciones exploratorias en el ámbito de la edición multimediaΔιερευνητικές δράσεις στον τομέα των εκδόσεων δια πολλαπλών μέσων
acta de puesta en la fronteraπρακτικά παράδοσης
Acta final de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en EuropaΤελική Πράξη της Διάσκεψης για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη
Acta final de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en EuropaΤελική Πράξη του Ελσίνκι
Actividades preparatorias en el campo de la ingeniería lingüísticaΠροπαρασκευαστικές δράσεις στον τομέα της γλωσσικής τεχνολογίας
Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Unión Europea y el Gobierno de Indonesia sobre los cometidos, el estatuto, los privilegios y las inmunidades de la Misión de Observación de la Unión Europea en Aceh Indonesia, Misión de Observación en Aceh - MOA y de su personalσυμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της κυβέρνησης της Ινδονησίας για τα καθήκοντα, το καθεστώς, τα προνόμια και τις ασυλίες της Αποστολής Παρακολούθησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Ατσέ της Ινδονησίας Aceh Monitoring Mission - AMM και του προσωπικού της
Acuerdo entre la Unión Europea y Bosnia y Herzegovina sobre las actividades de la Misión de Policía de la Unión Europea MPUE en Bosnia y HerzegovinaΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης Β-Ε όσον αφορά τις δραστηριότητες της αστυνομικής αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΑΑΕΕ στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη
Acuerdo entre la Unión Europea y Canadá por el que se crea un marco para la participación de Canadá en las operaciones de gestión de crisis de la Unión EuropeaΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Καναδά σχετικά με την καθιέρωση πλαισίου για τη συμμετοχή του Καναδά στις επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Acuerdo entre la Unión Europea y el Reino de Marruecos sobre la participación del Reino de Marruecos en la operación militar de gestión de crisis de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina Operación AltheaΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου του Μαρόκου για τη συμμετοχή του Βασιλείου του Μαρόκου στην επιχείρηση στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη επιχείρηση Althea
Acuerdo entre la Unión Europea y el Reino de Noruega por el que se crea un marco para la participación del Reino de Noruega en las operaciones de gestión de crisis de la Unión EuropeaΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου της Νορβηγίας σχετικά με την καθιέρωση πλαισίου για τη συμμετοχή του Βασιλείου της Νορβηγίας στις επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Acuerdo entre la Unión Europea y la Antigua República Yugoslava de Macedonia sobre la participación de la Antigua República Yugoslava de Macedonia en la Operación Militar de gestión de crisis de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina Operación ALTHEAσυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας σχετικά με τη συμμετοχή της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας στην επιχείρηση στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη επιχείρηση ALTHEA
Acuerdo entre la Unión Europea y la ex República Yugoslava de Macedonia sobre el estatuto de las fuerzas dirigidas por la Unión Europea FUE en la ex República Yugoslava de MacedoniaΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας σχετικά με το καθεστώς του προσωπικού των δυνάμεων υπό την ηγεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης EUF στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας
Acuerdo entre la Unión Europea y la ex República Yugoslava de Macedonia sobre el estatuto y las actividades de la Misión de Policía de la Unión Europea en la ex República Yugoslava de Macedonia EUPOL "Proxima"Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας για το καθεστώς και τις δραστηριότητες της αστυνομικής αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας EUPOL "Proxima"
Acuerdo entre la Unión Europea y la República Checa sobre la participación de la República Checa en las fuerzas dirigidas por la Unión Europea FUE en la ex República Yugoslava de MacedoniaΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Τσεχικής Δημοκρατίας σχετικά με τη συμμετοχή της Τσεχικής Δημοκρατίας στις υπό την ηγεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης δυνάμεις στην πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας
Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Albania sobre la participación de la República de Albania en la operación militar de gestión de crisis de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina operación AltheaΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Αλβανίας για τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Αλβανίας στην στρατιωτική επιχείρηση διαχείρισης κρίσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη επιχείρηση ALTHEA
Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Estonia sobre la participación de la República de Estonia en las fuerzas dirigidas por la Unión Europea FUE en la ex República Yugoslava de MacedoniaΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Εσθονίας σχετικά με τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Εσθονίας στις υπό την ηγεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης δυνάμεις EUF στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας
Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Islandia por el que se crea un marco para la participación de la República de Islandia en las operaciones de gestión de crisis de la Unión EuropeaΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας σχετικά με την καθιέρωση πλαισίου για τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Ισλανδίας στις επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Lituania sobre la participación de la República de Lituania en las fuerzas dirigidas por la Unión Europea FUE en la ex República Yugoslava de MacedoniaΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Λιθουανίας σχετικά με τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Λιθουανίας στις υπό την ηγεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης δυνάμεις EUF στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας
Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Turquía por el que se crea un marco para la participación de la República de Turquía en las operaciones de gestión de crisis de la Unión EuropeaΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Τουρκικής Δημοκρατίας σχετικά με την καθιέρωση πλαισίου για τη συμμετοχή της Τουρκικής Δημοκρατίας στις ενωσιακές επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεων
Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Turquía sobre la participación de la República de Turquía en las fuerzas dirigidas por la Unión Europea FUE en la ex República Yugoslava de MacedoniaΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Τουρκίας σχετικά με τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Τουρκίας στις υπό την ηγεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης δυνάμεις στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας
Acuerdo entre la Unión Europea y la República Democrática del Congo sobre el estatuto y las actividades de la Misión de Policía de la Unión Europea en la República Democrática del Congo EUPOL KinshasaΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό σχετικά με το καθεστώς και τις δραστηριότητες της Αστυνομικής αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό EUPOL Kinshasa
Acuerdo entre la Unión Europea y la República Eslovaca sobre la participación de las Fuerzas Armadas de la República Eslovaca en las fuerzas dirigidas por la Unión Europea FUE en la ex República Yugoslava de MacedoniaΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Σλοβακίας σχετικά με τη συμμετοχή των ενόπλων δυνάμεων της Δημοκρατίας της Σλοβακίας στις υπό την ηγεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης δυνάμεις EUF στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας
Acuerdo entre la Unión Europea y Rumania sobre la participación de Rumania en las Fuerzas dirigidas por la Unión Europea FUE en la ex República Yugoslava de MacedoniaΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ρουμανίας σχετικά με τη συμμετοχή της Ρουμανίας στις υπό την ηγεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης δυνάμεις EUF στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας
Acuerdo entre la Unión Europea y Rumanía por el que se crea un marco para la participación de Rumanía en las operaciones de gestión de crisis de la Unión EuropeaΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ρουμανίας σχετικά με την καθιέρωση πλαισίου για τη συμμετοχή της Ρουμανίας στις επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Acuerdo euromediterráneo interino de asociación en materia de comercio y cooperación entre la Comunidad Europea y la Organización para la Liberación de Palestina OLP, actuando por cuenta de la Autoridad Palestina de Cisjordania y la Franja de GazaΕυρωμεσογειακή ενδιάμεση συμφωνία σύνδεσης για το εμπόριο και τη συνεργασία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Οργάνωσης για την Απελευθέρωση της Παλαιστίνης ΟΑΠ εξ ονόματος της Παλαιστινιακής Αρχής της Δυτικής Όχθης και της Λωρίδας της Γάζας
Agencia Europea para la Gestión de la Cooperación Operativa en las Fronteras Exteriores de los Estados Miembros de la Unión EuropeaΕυρωπαϊκός Οργανισμός για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
agrietamiento en el fondo del dibujo de la cubiertaράγισμα στο μυχό του σκαλίσματος
alegaciones de infracción o de mala administración en la aplicación del Derecho comunitarioκαταγγελίες παραβάσεων ή κακής διοίκησης κατά την εφαρμογή του κοινοτικού δικαίου
anomalía en la circulación del refrigeranteαστοχία της κυκλοφορίας ψυκτικού μέσου
aplicaciones informáticas en el sector de la gestión administrativa de los intérpretes y de las salas de reuniónχρήση της πληροφορικής στον τομέα της διοικητικής διαχείρισης των διερμηνέων και αιθουσών συνεδριάσεων
Apoyo a la Mejora de las Instituciones Públicas y los Sistemas de Gestión en los países de Europa Central y Orientalστήριξη για τη βελτίωση της διακυβέρνησης και της διαχείρισης στις χώρες της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης
Asesor especial sobre las capacidades de mantenimiento de la paz en ÁfricaΕιδικός Σύμβουλος του ΓΓ/ΥΕ για τις αφρικανικές δυνατότητες διατήρησης της ειρήνης.
asiento en el Registroεγγραφή στo πρωτσκoλλo
asociación de ciudades europeas interesadas en la utilización del vehículo eléctricoΟργάνωση των ευρωπαϊκών πόλεων που ενδιαφέρονται για τη χρήση του ηλεκτρικού αυτοκινήτου
Asociación para la Democracia y el Desarrollo en CentroaméricaΕνωση για τη Δημοκρατία και την Ανάπτυξη; Ενωση για τη Δημοκρατία και την Anάπτυξη
aspectos sociales del acceso a la propiedad de la vivienda en Europaκοινωνική προσέγγιση της πρόσβασης σε ιδιόκτητη στέγη στην Ευρώπη
autoridad técnica en materia de seguridad de la información INFOSECαρχή ασφαλείας πληροφοριών
autoridades competentes en la protección de datosαρ?ές πρoστασίας δεδoμέvωv
ayuda no incluida en el régimen del Tratado CECAενίσχυση εκτός ΕΚΑΧ
base de apoyo en la superficieβάση υποστηρίξεως στην επιφάνεια
cambio en la jurisprudenciaεπάνοδος της νομολογίας στις προηγούμενες θέσεις της
campana extractora de humos en el techo de la instalaciónχοάνη αναρρόφησης οροφής
campana extractora de humos en el techo del hornoαναρρόφηση από πλευρική χοάνη
capacidad de hacer frente a la presión de la competencia y a las fuerzas del mercado en la Uniónικανότητα αντιμετώπισης των ανταγωνιστικών πιέσεων και των δυνάμεων της αγοράς στην Ένωση
capacidad PESD en el ámbito civilμη στρατιωτικές δυνατότητες ΕΠΑΑ
carga fundida en la envolturaγόμωση χυτευμένη στο περίβλημα
catálogo de los progresos en la consecución del objetivo principal de Helsinkiκατάλογος προόδου του Ελσίνκι
cese en el servicioρυθμίσεις περί τερματισμού της ενεργού υπηρεσίας
clave de reparto basada en el producto nacional brutoΚλείς ακαθάριστου εθνικού προϊόντος
colaboración en la gestión corrienteσυνεργασία στη συνήθη διαχείριση
Coloquio "El futuro de la idea socialista en Europa"Διάσκεψη "Το μέλλον της σοσιαλιστικής ιδέας στην Ευρώπη"
Comandante en Jefe de la zona Ibero-AtlánticaΔιοικητής της Ιβηρικής Περιοχής Ατλαντικού
comercialización de los productos en la propia explotaciónεμπορία των προϊόντων στο αγρόκτημα
Comisión general de seguridad e higiene en la industria siderúrgicaΓενική επιτροπή για την ασφάλεια και την υγιεινή στη βιομηχανία σιδήρου και χάλυβα
Comisión mixta CEE-Suiza de la facilitación de los controles y formalidades en el transporte de mercancíasΜεικτή επιτροπή ΕΟΚ-Ελβετίας για τη διευκόλυνση των ελέγχων και των διατυπώσεων κατά τη μεταφορά εμπορευμάτων
Comisión mixta de armonización de las condiciones de trabajo en la industria del carbónΜεικτή επιτροπή για την εναρμόνιση των συνθηκών εργασίας στη βιομηχανία εξορύξεως άνθρακα
Comisión mixta de armonización de las condiciones de trabajo en la industria siderúrgicaΜεικτή επιτροπή για την εναρμόνιση των συνθηκών εργασίας στη βιομηχανία του χάλυβα
Comité consultivo de acuerdos y posiciones dominantes en el sector del transporte aéreoΣυμβουλευτική επιτροπή για τις συμπράξεις και τις δεσπόζουσες θέσεις στις αεροπορικές μεταφορές
Comité consultivo de acuerdos y posiciones dominantes en el ámbito de los transportes marítimosΣυμβουλευτική επιτροπή για τις συμπράξεις και τις δεσπόζουσες θέσεις στον τομέα των θαλάσσιων μεταφορών
Comité consultivo de aplicación del marco comunitario de cooperación para el desarrollo sostenible en el medio urbanoΣυμβουλευτική επιτροπή για την εφαρμογή του κοινοτικού πλαισίου συνεργασίας για την προώθηση της βιώσιμης ανάπτυξης σε αστικό περιβάλλον
Comité consultivo de Contratos en el sector de las TelecomunicacionesΣυμβουλευτική επιτροπή για τις συμβάσεις τηλεπικοινωνιών
Comité consultivo de coordinación en el ámbito del mercado interiorΣυμβουλευτική επιτροπή συντονισμού στον τομέα της εσωτερικής αγοράς
Comité consultivo de la política comunitaria en el sector de la maderaΣυμβουλευτική επιτροπή για την κοινοτική πολιτική στον τομέα της ξυλείας
Comité consultivo de protección contra las prácticas perjudiciales en materia de precios en la construcción navalΣυμβουλευτική επιτροπή για την άμυνα κατά της ζημιογόνου τιμολόγησης των πλοίων
Comité consultivo en el sector del turismoΣυμβουλευτική επιτροπή τουρισμού
Comité consultivo para la aplicación de la Directiva 89/105/CEE relativa a la transparencia de las medidas que regulan la fijación de precios de los medicamentos para uso humano y su inclusión en el ámbito de los sistemas nacionales del seguro de enfermedadΣυμβουλευτική επιτροπή για την εφαρμογή της οδηγίας 88/105/ΕΟΚ σχετικά με τη διαφάνεια των μέτρων που ρυθμίζουν τον καθορισμό των τιμών των φαρμάκων για ανθρώπινη χρήση και την κάλυψη του κόστους των στα πλαίσια των εθνικών ασφαλιστικών συστημάτων υγείας
Comité consultivo sobre medidas que deberán tomarse en caso de crisis en el mercado del transporte de mercancías por carretera y para la aplicación de la legislación relativa a las condiciones de admisión de transportistas no residentes en los transportes nacionales de mercancías por carretera en un Estado miembro cabotajeΣυμβουλευτική επιτροπή για τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση κρίσεως στην αγορά των οδικών μεταφορών εμπορευμάτων και για την εφαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με τον καθορισμό των όρων υπό τους οποίους γίνονται δεκτοί στις εθνικές οδικές εμπορευματικές μεταφορές σε ένα κράτος μέλος μεταφορείς μη εγκατεστημένοι σε αυτό ενδομεταφορές
Comité de adaptación al progreso científico y técnico de la directiva relativa a la protección del medio ambiente y, en particular, de los suelos, en la utilización de los lodos de depuradora en agriculturaΕπιτροπή για την προσαρμογή στην επιστημονική και τεχνική πρόοδο της οδηγίας σχετικά με την προστασία του περιβάλλοντος και ιδίως του εδάφους κατά τη χρησιμοποίηση της ιλύος καθαρισμού λυμάτων στη γεωργία
Comité de adaptación al progreso técnico de la directiva relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre emisiones sonoras en el entorno debidas a las máquinas de uso al aire libreΕπιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της οδηγίας για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την εκπομπή θορύβου στο περιβάλλον από εξοπλισμό προς χρήση σε εξωτερικούς χώρους
Comité de adaptación al progreso técnico de las directivas dirigidas a la supresión de los obstáculos técnicos al comercio en el sector de los aparatos eléctricos utilizados en medicina veterinariaΕπιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών που αποσκοπούν στην εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των ηλεκτρολογικών μηχανημάτων που χρησιμοποιούνται στην κτηνιατρική
Comité de adaptación al progreso técnico de las directivas relativas a la eliminación de los obstáculos técnicos al comercio en el sector de los detergentesΕπιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών που αποσκοπούν στην εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των απορρυπαντικών
Comité de adaptación al progreso técnico de las directivas relativas a la eliminación de los obstáculos técnicos al comercio en el sector de los instrumentos de medidaΕπιτροπή για την προσαγμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών που αποσκοπούν στην εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των οργάνων μετρήσεως
Comité de adaptación técnica de la legislación relativa a la aplicación de medidas para promover la mejora de la seguridad y de la salud de los trabajadores en el trabajoΕπιτροπή για την τεχνική προσαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με την εφαρμογή μέτρων για την προώθηση της βελτίωσης της ασφάλειας και της υγείας των εργαζομένων κατά την εργασία
Comité de aplicación de la decisión por la que se establece un conjunto de orientaciones sobre las redes transeuropeas en el sector de la energíaΕπιτροπή για την εφαρμογή της απόφασης για καθορισμό συνόλου προσανατολισμών σχετικά με τα διευρωπαϊκά δίκτυα στον τομέα της ενέργειας
Comité de aplicación de la directiva relativa al control de los riesgos inherentes a los accidentes graves en los que intervengan sustancias peligrosasΕπιτροπή για την εφαρμογή της οδηγίας για την αντιμετώπιση των κινδύνων μεγάλον ατυχημάτων σχετιζόμενων με επικίνδυνες ουσίες
Comité de aplicación de la directiva relativa al fomento del uso de biocarburantes u otros combustibles renovables en el transporteΕπιτροπή για την εφαρμογή της οδηγίας σχετικά με την προώθηση της χρήσης βιοκαυσίμων ή άλλων ανανεώσιμων καυσίμων για τις μεταφορές
Comité de aplicación del Protocolo n° 9 sobre el transporte por carretera, por ferrocarril y combinado en Austria EcopuntosΕπιτροπή για την εφαρμογή του πρωτοκόλου 9 για τις οδικές, σιδηροδρομικές και συνδυασμένες μεταφορές στην Αυστρία Ecopoints
Comité de aplicación del reglamento relativo a la cooperación entre los órganos jurisdiccionales de los Estados miembros en el ámbito de la obtención de pruebas en materia civil o mercantilΕπιτροπή για την εφαρμογή του κανονισμού για τη συνεργασία μεταξύ των δικαστηρίων των κρατών μελών κατά τη διεξαγωγή αποδείξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις
Comité de aplicación en el ámbito comunitario del acuerdo relativo a los obstáculos técnicos al comercioΕπιτροπή για την εφαρμογή σε κοινοτικό επίπεδο της συμφωνίας της σχετικής με τα τεχνικά εμπόδια στις συναλλαγές
Comité de asistencia mutua en el ámbito aduanero y agrarioΕπιτροπή αμοιβαίας συνδρομής στον τελωνειακό και γεωργικό τομέα
Comité de contacto para la armonización de determinados aspectos de los derechos de autor y derechos afines a los derechos de autor en la sociedad de la informaciónΕπιτροπή επαφών για την εναρμόνιση ορισμένων πτυχών του δικαιώματος του δημιουργού και συγγενικών δικαιωμάτων στην κοινωνία της πληροφορίας
Comité de contribuyentes para la operación militar de la Unión Europea en la ex República Yugoslava de MacedoniaΕπιτροπή Συνεισφερόντων για τη Στρατιωτική Επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας
Comité de Coordinación en el ámbito de la Cooperación Policial y Judicial en Materia PenalΣυντονιστική επιτροπή στον τομέα της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις
Comité de la protección contra los efectos de la aplicación extraterritorial de la legislación adoptada por un tercer país, y contra las acciones basadas en ella o derivadas de ellaΕπιτροπή για την προστασία από τις συνέπειες της εξωεδαφικής εφαρμογής ορισμένων νόμων που θεσπίστηκαν από μια τρίτη χώρα, και των μέτρων που βασίζονται σ'αυτούς ή απορρέουν από αυτούς κατά του εμπορικού αποκλεισμού
Comité de la segunda fase del programa de acción comunitario en materia de educación Sócrates IIΕπιτροπή για το δεύτερο στάδιο του κοινοτικού προγράμματος δράσης στοω τομέα της εκπαίδευσης Σωκράτης II
Comité de la tercera fase del programa de cooperación transeuropea en materia de educación superior Tempus IIIΕπιτροπή για τη τρίτη φάση του διευρωπαϊκού προγράμματος συνεργασίας για την τριτοβάθμια εκπαίδευση Tempus III
Comité de las cuestiones horizontales relativas a los intercambios de productos agrícolas transformados que no figuran en el Anexo IΕπιτροπή των οριζόντιων θεμάτων που αφορούν το εμπόριο μεταποημένων γεωργικών προϊόντων εκτός παραρτήματος Ι
Comité de lucha contra el fraude en el BCEΕπιτροπή καταπολέμησης της απάτης της ΕΚΤ
Comité de protección de las personas fisicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datosΕπιτροπή για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών
Comité del marco comunitario de cooperación en el ámbito de la contaminación marina accidental o deliberadaΕπιτροπή κοινοτικού πλαισίου συνεργασίας στον τομέα της ακούσιας ή εκούσιας θαλάσσιας ρύπανσης
Comité del procedimiento de consulta en lo que se refiere a las relaciones entre los Estados miembros y terceros países en el sector de los transportes marítimos asi como a las acciones relativas a dicho sector en el seno de las organizaciones internacionales y del procedimiento de autorización para acuerdos relativos al transporte marítimoΕπιτροπή για τη διαδικασία διαβουλεύσεων για τις σχέσεις μεταξύ κρατών μελών και τρίτων χωρών σε ναυτιλιακά θέματα και για τις συναφείς προς τα θέματα αυτά ενέργειες σε διεθνείς οργανισμούς και, αφετέρου, διαδικασία εξουσιοδότησης για την σύναψη συμφωνιών που αφορούν θαλάσσιες μεταφορές
Comité del programa de acción comunitaria en favor de la protección civilΕπιτροπή του κοινοτικού προγράμματος δράσης στον τομέα της πολιτικής άμυνας
Comité especial del Acuerdo marco entre la CE y la Turquía sobre los principios generales de la participación de Turquía en programas comunitariosΕιδική επιτροπή της συμφωνίας-πλαισίου μεταξή της ΕΚ και της Τουρκίας όσον αφορά τις γενικές αρχές για τη συμμετοχή της Τουρκίας σε κοινοτικά προγράμματα
Comité europeo para el incremento de la seguridad en los vehículosΕυρωπαϊκή Επιτροπή για τη βελτιωμένη ασφάλεια των οχημάτων
Comité mixto del Acuerdo entre la CE, Islandia y Noruega relativo a los criterios y mecanismos para determinar el Estado responsable de examinar las peticiones de asilo presentadas en un Estado miembro o en Islandia o NoruegaΜεικτή επιτροπή για τη συμφωνία μεταξύ της ΕΚ, της Ισλανδίας και της Νορβηγίας για τα κριτήρια και τους μηχανισμούς καθορισμού του κράτους που είναι αρμόδιο για την εξέταση αίτησης παροχής ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος ή στην Ισλανδία ή τη Νορβηγία
Comité para el reconocimiento mutuo en materia de evaluación de la conformidad Comunidad - SuizaΕπιτροπή για την αμοιβαία αναγνώριση στον τομέα της αξιολόγησης της πιστότητας Κοινότητα - Ελβετία
Comité previsto en el artículo 147 del TratadoΕπιτροπή του άρθρου 147 της συνθήκης
Comité relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil Reglamento Bruselas IΕπιτροπή για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις Κανονισμός "Βρυξέλλες I"
Comité relativo a la notificación y al traslado en los Estados miembros de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil o mercantilΕπιτροπή για την επίδοση και κοινοποίηση στα κράτη μέλη δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις
comprobar el contenido de oxígeno antes de entrar en la zonaελέγχετε την περιεκτικότητα του οξυγόνου πριν μπείτε στο χώρο
comunicación sobre la entrada en vigor del protocoloανακοίνωση σχετικά με την έναρξη ισχύος του πρωτοκόλλου
concentración en el sueloσυγκέντρωση στο επίπεδο του εδάφους
condiciones adoptadas en el otorgamiento del contratoπροβλεφθέντες όροι της συμβάσεως
15.ª Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático15η Διάσκεψη των συμβαλλόμενων μερών της Σύμβασης πλαισίου των ΗΕ για την αλλαγή του κλίματος
Conferencia Internacional sobre el fortalecimiento de la seguridad y la estabilidad en Asia Central: refuerzo global de la lucha integral contra el terrorismoΔιεθνής Διάσκεψη για την ενίσχυση της ασφάλειας και της σταθερότητας στην Κεντρική Ασία: εντατικοποίηση της ολοκληρωμένης προσπάθειας για αναχαίτιση της τρομοκρατίας
Conferencia sobre interacción y medidas de fomento de la confianza en AsiaΔιάσκεψη για την αλληλεπίδραση και τα μέτρα οικοδόμησης εμπιστοσύνης στην Ασία
conferencia sobre la cooperación económica en EuropaΔιάσκεψη για την Οικονομική Συνεργασία στην Ευρώπη
Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en EuropaΔιάσκεψη για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη
Conferencia sobre Medidas destinadas a fomentar la Confianza y la Seguridad y sobre Desarme en EuropaΔιάσκεψη για τα μέτρα οικοδόμησης εμπιστοσύνης και ασφάλειας και για τον αφοπλισμό στην Eυρώπη
Conferencia sobre Medidas destinadas a fomentar la Confianza y la Seguridad y sobre Desarme en EuropaΔιάσκεψη για τον αφοπλισμό στην Ευρώπη
Conferencia sobre Medidas destinadas a fomentar la Confianza y la Seguridad y sobre Desarme en EuropaΔιάσκεψη της Στοκχόλμης
Conferencia sobre Medidas destinadas a fomentar la Confianza y la Seguridad y sobre Desarme en EuropaΔΑΕ
Consejo de Cooperación Internacional en el Estudio y Utilización del Espacio UltraterrestreΣυμβούλιο διεθνούς συνεργασίας για την εξερεύνηση και τη χρησιμοποίηση του εξω- ατμοσφαιρικού διαστήματος
consejo para la seguridad y la cooperación en EuropaΣυμβούλιο για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη
Consejo Permanente de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa Consejo Permanente de la OSCEΜόνιμο Συμβούλιο; Μόνιμο Συμβούλιο του Οργανισμού για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη; Μόνιμο Συμβούλιο του ΟΑΣΕ
consignar el resultado de la votación en el acta de la sesiónκαταγράφω τις ψήφους στα συνοπτικά πρακτικά της συνεδριάσεως
consulta en la fase inicialπροηγούμενη διαβούλευση
consumo final en el territorio económico de hogares no residentesτελική κατανάλωση των νοικοκυριών μη μόνιμων κατοίκων στην οικονομκή επικράτεια
consérvese el recipiente en lugar bien ventiladoτο δοχείο να διατηρείται σε καλά αεριζόμενο μέρος
consérvese el recipiente en lugar bien ventiladoΣ9
consérvese el recipiente en lugar fresco y bien ventiladoδιατηρείται σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος
consérvese el recipiente en lugar fresco y bien ventiladoΣ3/9
consérvese el recipiente en lugar fresco y bien ventilado y manténgase bien cerradoδιατηρήσατε το δοχείο καλώς κλεισμένο σε χώρο δροσερό και καλώς αεριζόμενο
consérvese el recipiente en lugar fresco y bien ventilado y manténgase bien cerradoΣ3/7/9
consérvese únicamente en el recipiente de origenδιατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο
consérvese únicamente en el recipiente de origenΣ49
consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventiladoδιατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό μέρος
consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventiladoΣ3/9/49
consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de...materiales incompatibles, a especificar por el fabricanteδιατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακρυά από...ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον κατασκευαστή
consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de...materiales incompatibles, a especificar por el fabricanteΣ3/9/14/49
consérvese únicamente en el recipiente de origen y a temperatura no superior a...°C a especificar por el fabricanteΣ47/49
consérvese únicamente en el recipiente de origen y a temperatura no superior a...°C a especificar por el fabricanteδιατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε θερμοκρασία ίση ή κατώτερη των...°Cκαθορίζεται από τον κατασκευαστή
contrato de participación en la producciónσύμβαση κατανομής της παραγωγής
contrato de participación en la producciónσυμβόλαιο καταμερισμού της παραγωγής
contrato de prestación de servicios adjudicado en interés de la Comisiónσύμβαση παροχής υπηρεσιών που συνάπτεται προς το συμφέρον της Επιτροπής
control de interrelaciones en el diseñoέλεγχος προσαρμοστικότητας του σχεδιασμού
control de presencia en el interior de la minaέλεγχος της παρουσίας προσωπικού στα υπόγεια
control de seguridad en el desmantelamiento del armamento nuclearέλεγχος διασφαλίσεων του αφοπλισμού των πυρηνικών όπλων
controlar el cumplimiento de lo dispuesto en el apartado 1ελέγχουν την τήρηση του κανόνος που διατυπώνεται στην παράγραφο 1
Convención de Conciliación y Arbitraje en la OSCEΣύμβαση συνδιαλλαγής και διαιτησίας στα πλαίσια του ΟΑΣΕ
Convención sobre la obtención de alimentos en el extranjeroΣύμβαση "περί διεκδικήσεως διατροφής εν τη αλλοδαπή"
Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen de 14 de junio de 1985 entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica Benelux, de la República Federal de Alemania y de la República Francesa, relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunesΣύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν μεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα
Convenio de Ginebra para aliviar la suerte que corren los heridos, los enfermos y los náufragos de las fuerzas armadas en el marΣύμβαση της Γενεύης "περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών, ασθενών και ναυαγών των κατά θάλασσαν ενόπλων δυνάμεων"
Convenio de Ginebra para aliviar la suerte que corren los heridos y los enfermos de las fuerzas armadas en campañaΣύμβαση της Γενεύης "περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών και των ασθενών εις τας εν εκστρατεία ενόπλους δυνάμεις"
Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerraΣύμβαση της Γενεύης "περί προστασίας των πολιτών εν καιρώ πολέμου"
Convenio del Consejo de Europa sobre la prevención de los casos de apatridia en relación con la sucesión de EstadosΣύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την περίθαλψη των απατρίδων στις περιπτώσεις των νέων κρατών
Convenio entre el Gobierno de la República Francesa, el Gobierno de la República Federal de Alemania, el Gobierno de la República Italiana y el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para la creación de una Organización conjunta de Cooperación en materia de armamento OCCARΣύμβαση μεταξύ της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου και της Βορείου Ιρλανδίας, της κυβέρνησης της Γαλλικής Δημοκρατίας, της κυβέρνησης της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της κυβέρνησης της Ιταλικής Δημοκρατίας για την σύσταση του Κοινού Οργανισμού Συνεργασίας στον τομέα των Εξοπλισμών
Convenio europeo para la represión de las infracciones en carreteraEυρωπαϊκή Σύμβαση για την καταστολή των τροχαίων αδικημάτων
Convenio Europeo relativo al reconocimiento y la ejecución de decisiones en materia de custodia de menores, así como al restablecimiento de dicha custodiaΕυρωπαϊκή Σύμβαση για την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε θέματα επιμέλειας των τέκνων και για την αποκατάσταση της επιμέλειάς τους
Convenio europeo relativo al seguro obligatorio de la responsabilidad civil en materia de vehículos de motorEυρωπαϊκή Σύμβαση "περί υποχρεωτικής ασφαλίσεως έναντι αστικής ευθύνης αφορώσης εις αυτοκίνητα οχήματα"
Convenio internacional para la unificación de ciertas reglas en materia de conocimientos marítimosΔιεθνής Σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων νομικών κανόνων σχετικά με τις φορτωτικές
Convenio internacional para la unificación de ciertas reglas relativas a la competencia penal en materia de abordaje u otros accidentes de navegaciónΣύμβαση "περί ενοποιήσεως ωρισμένων κανόνων σχετικών με την ποινικήν δικαιοδοσίαν επί συγκρούσεως πλοίων ή άλλων συμβάντων εν τη ναυσιπλοϊα"
Convenio para la unificación de ciertas reglas en materia de auxilio y de salvamento marítimoΣύμβαση "περί ενοποιήσεως κανόνων τινών περί θαλασσίας αρωγής και ναυαγιαιρέσεως"
Convenio por el que se fija la edad mínima de admisión de los menores al trabajo en calidad de pañoleros o fogonerosΣύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας προς πρόσληψιν νέων υπό την ιδιότητα θερμαστού ή ανθρακέως"
Convenio por el que se fija la edad mínima de admisión de los niños en el trabajo marítimoΣύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας των ανηλίκων εν τη ναυτική εργασία"
Convenio por el que se revisan parcialmente los Convenios adoptados por la Conferencia General de la OIT, en sus veintiocho primeras reunionesΣύμβαση "διά την μερικήν αναθεώρησίν των, υπό της Γενικής Συνδιασκέψεως της Διεθνούς Οργανώσεως της Εργασίας γενομένων αποδεκτών συμβάσεων, εις τας 28 πρώτας συνόδους αυτής"
Convenio relativo a la adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa al Convenio relativo a la Competencia Judicial y a la Ejecución de Resoluciones Judiciales en Materia Civil y Mercantil, así como al Protocolo relativo a su interpretación por el Tribunal de Justicia, con las adaptaciones introducidas por el Convenio relativo a la adhesión del Reino de Dinamarca, de Irlanda y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y las adaptaciones introducidas por el Convenio...v. NotasΣύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στη σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις καθώς και στο πρωτόκολλο για την ερμηνεία της από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όπως τροποποιήθηκαν από τη σύμβαση για την προσχώρηση ...βλ. NOTES
Convenio relativo a la Adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa al Convenio sobre la Ley aplicable a las Obligaciones contractuales, abierto a la firma en Roma el 19 de junio de 1980Σύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στη Σύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές, η οποία άνοιξε προς υπογραφή στη Ρώμη στις 19 Ιουνίου 1980
Convenio relativo a la competencia del fuero contractual en caso de venta con carácter internacional de bienes muebles corporalesΣύμβαση "περί της διεθνούς συμβατικής δικαιοδοσίας εις περίπτωσιν διεθνούς πωλήσεως ενσωμάτων κινητών πραγμάτων"
Convenio relativo a la igualdad de trato entre los trabajadores extranjeros y nacionales en materia de indemnización por accidentes del trabajoΣύμβαση "περί εξομοιώσεως των αλλοδαπών και ιθαγενών εργατών εν τη αποζημιώσει των ατυχημάτων της εργασίας"
Convenio relativo a la indemnización de desempleo en caso de pérdida por naufragioΣύμβαση "περί αποζημιώσεως λόγω ανεργίας εις περίπτωσιν ναυαγίου"
Convenio relativo a la indicación de los apellidos y nombres en el registro civilΣύμβαση που αφορά τον τρόπο καταχωρήσεως στα ληξιαρχικά βιβλία των επωνύμων και των κυρίων ονομάτων
Convenio relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción InternacionalΣύμβαση για την προστασία των παιδιών και τη συνεργασία σχετικά με τη διακρατική υιοθεσία
Convenio relativo al empleo de la cerusa en la pinturaΣύμβαση "περί της χρήσεως του ανθρακικού μολύβδου στουμπετσίου εν τοις χρωματισμοίς"
Convenio relativo al seguro obligatorio de muerte de los asalariados en las empresas industriales y comerciales, en las profesiones liberales, en el trabajo a domicilio y en el servicio domésticoΔΣΕ 39: Για την υποχρεωτική ασφάλιση θανάτου των εργαζομένων στις βιομηχανικές και εμπορικές επιχειρήσεις και στα ελεύθερα επαγγέλματα καθώς και των εργαζομένων κατοίκον και του οικιακού προσωπικού
Convenio sobre competencia de las autoridades y la ley aplicable en materia de protección de menoresΣύμβαση σχετικά με την αρμοδιότητα των αρχών και το εφαρμοστέο Δίκαιο όσον αφορά την προστασία των ανηλίκων
Convenio sobre el intercambio de informaciones en materia de estado civilΣύμβαση για τη διεθνή ανταλλαγή πληροφοριών σε θέματα προσωπικής κατάστασης
Convenio sobre la reducción de los casos de pluralidad de nacionalidades y sobre las obligaciones militares en el caso de pluralidad de nacionalidadesΣύμβαση για τη μείωση των περιπτώσεων πολλαπλής ιθαγένειας και για τις στρατιωτικές υποχρεώσεις στις περιπτώσεις της πολλαπλής ιθαγένειας
Convenio sobre la represión del tráfico ilícito de drogas en alta mar por las Administraciones de AduanasΣύμβαση για την καταστολή, εκ μέρους των τελωνειακών αρχών, της παράνομης εμπορίας ναρκωτικών στην ανοικτή θάλασσα
Convenio sobre la responsabilidad de los hoteleros en lo relativo a los objetos que los huéspedes traigan consigoΕυρωπαϊκή Σύμβαση για την ευθύνη των ξενοδόχων όσον αφορά τα αντικείμενα που φέρουν οι πελάτες τους
Convenio sobre las migraciones en condiciones abusivas y sobre el fomento de la igualdad de oportunidades y de trato de los trabajadores migrantesΣύμβαση για τις μεταναστεύσεις υπό καταχρηστικούς όρους και για την προώθηση ίσων ευκαιριών και ίσης μεταχείρισης των διακινούμενων εργαζομένων
Convenio tendente a facilitar la celebración de los matrimonios en el extranjeroΣύμβαση για τη διευκόλυνση της τέλεσης γάμων στο εξωτερικό
coordinador en materia de seguridad y de salud durante la realización de la obraσυντονιστής για θέματα ασφάλειας και υγείας κατά την εκτέλεση του έργου
créditos autorizados para el ejercicio en cursoπιστώσεις που έχουν εγκριθεί για το τρέχον οικονομικό έτος
créditos consignados en el presupuestoπιστώσεις εγγεγραμμένες στον προϋπολογισμό
Código de conducta de la UE sobre complementariedad y división del trabajo en la política de desarrolloΚώδικας δεοντολογίας της ΕΕ για τη συμπληρωματικότητα και τον καταμερισμό της εργασίας στην αναπτυξιακή πολιτική
Código de Conducta para las actividades en el espacio ultraterrestreκώδικας συμπεριφοράς σχετικά με τις δραστηριότητες για το διάστημα
Decisión 2008/615/JAI del Consejo, de 23 de junio de 2008, sobre la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo y la delincuencia transfronterizaΑπόφαση 2008/615/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008 , σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διασυνοριακού εγκλήματος
decisión no recurrida en el plazo legalαπόφαση που δεν προσεβλήθη εντός της νομίμου προθεσμίας
declaración consignada en el actaδήλωση που καταχωρίζεται στα πρακτικά
delegación de la facultad decisoria en...μεταβίβαση της αρμοδιότητας αποφάσεως σε...
delegación en el exteriorεξωτερική αντιπροσωπεία
Delegación en la Comisión Parlamentaria Mixta UE-BulgariaΑντιπροσωπεία στη Μικτή Κοινοβουλευτική Επιτροπή ΕΕ-Βουλγαρίας
Delegación en la Comisión Parlamentaria Mixta UE-RumaníaΑντιπροσωπεία στη Μικτή Κοινοβουλευτική Επιτροπή ΕΕ-Ρουμανίας
demora en la ejecución de un contratoκαθυστέρηση εκτέλεσης συμβάσεως
desde el día en que el recurrente ha tenido conocimiento del actoυπολογιζομένων από την ημέρα κατά την οποία ο προσφεύγων έλαβε γνώση της πράξεως
desplazarse libremente en el territorio de los Estados miembrosδιακινούνται ελεύθερα εντός της επικρατείας των Kρατών μελών
Directiva 96/71/CE sobre el desplazamiento de trabajadores efectuado en el marco de una prestación de serviciosΟδηγία 96/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 1996 σχετικά με την απόσπαση εργαζομένων στο πλαίσιο παροχής υπηρεσιών
Directrices para fortalecer la coordinación y la comunicación operativas en el marco de la acción de la UE en los Balcanes OccidentalesKατευθυντήριες γραμμές για την ενίσχυση του επιχειρησιακού συντονισμού και της επικοινωνίας στη δράση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στα Δυτικά Βαλκάνια
Directrices sobre la política de la UE frente a terceros países en relación con la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantesκατευθυντήριες γραμμές της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά των βασανιστηρίων
diseño basado en la noción del modo preferido de falloσχεδιασμός για αστοχία κατά επιθυμητό τρόπο
diseño del lugar en el caso más desfavorableσχεδιασμός με βάση την δυσμενέστερη θέση εγκαταστάσεως
Dispositivo de coordinación de la UE en caso de emergencias y crisisολοκληρωμένες ρυθμίσεις ΕΕ για την αντιμετώπιση πολιτικών κρίσεων
dispuesto en el Estatutoδιατάξεις του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης των Υπαλλήλων
ejercicio de puestos de mando en el terrenoάσκηση διοικήσεων επί εδάφους
el Consejo podrá suspender a este miembro en sus funcionesτο Συμβούλιο δύναται να αποφασίσει την πα29ση του μέλους
El Consejo...en sus deliberaciones relativas a...οι αποφάσεις του Συμβουλίου σχετικά με...
el Estado miembro que no ha tenido en cuenta la recomendación de la Comisiónτο Kράτος μέλος που αγνοεί τη σύσταση της Eπιτροπής
el Estatuto del Tribunal de Justicia se fijará en un protocolo independienteο οργανισμός του Δικαστηρίου ορίζεται σε ιδιαίτερο πρωτόκολλο
el Estatuto del Tribunal ha sido fijado en un protocolo anejo al presente Tratadoο οργανισμός του Δικαστηρίου ορίζεται σε πρωτόκολλο προσηρτημένο στην παρούσα συνθήκη
el funcionario debe ser mantenido en sus funcionesο υπάλληλος πρέπει να παραμείνει στη θέση του
el líquido caliente puede producir quemaduras graves en la pielτο θερμό υγρό ενδέχεται να προκαλέσει σοβαρά εγκαύματα στο δέρμα
el período parcial de sesiones se dividirá en sesionesη περίοδος συνόδου υποδιαιρείται σε ημερήσιες συνεδριάσεις
el período transitorio se dividirá en tres etapasη μεταβατική περίοδος διαιρείται σε τρία στάδια
el presente Tratado redactado en un ejemplar únicoη παρούσα συνθήκη συντάσσεται σε ένα μόνο αντίτυπο
el Presidente estará facultado para representar al Comité en sus relaciones exterioresο πρόεδρος εκπροσωπεί την Επιτροπή προς τα έξω
el Tribunal de Justicia entrará en funciones desde el momento en que sean nombrados sus miembrosτο Δικαστήριο αρχίζει τις εργασίες του μόλις διορισθούν τα μέλη του
El Tribunal se reune normalmente en salasτο Δικαστήριο συνεδριάζει κανονικά σε τμήματα
eliminación en el subsueloταφή στο έδαφος
en caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con...productos a especificar por el fabricanteΣ28
en caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con...productos a especificar por el fabricanteσε περίπτωση επαφής με το δέρμα,πλύνετε αμέσως με άφθονο....το είδος του υγρού καθορίζεται από τον κατασκευαστή
en caso de empate de votos será proclamado electo el candidato de más edadκατά την εκλογή αντιπροέδρου, σε περίπτωση ισοψηφίας,αντιπρόεδρος εκλέγεται ο πρεσβύτερος υποψήφιος
en caso de incendio en el entorno: están permitidos todos los agentes extintoresσε περίπτωση πυρκαγιάς στο άμεσο περιβάλλον:επιτρέπονται όλα τα μέσα κατάσβεσης
en caso de incendio: mantener fría la botella por pulverización con aguaσε περίπτωση πυρκαγιάς:διατηρήστε χαμηλή τη θερμοκρασία του κυλίνδρου ψεκάζοντας με νερό
en caso de ingestión, acuda inmediatamente al médico y muéstrele la etiqueta o el envaseΣ46
en caso de ingestión, acuda inmediatamente al médico y muéstrele la etiqueta o el envaseσε περίπτωση καταπόσεως,να ζητηθεί αμέσως ιατρική συμβουλή και να επιδειχθεί το δοχείο ή η ετικέτα
en contacto con el agua, libera gases tóxicos y fácilmente inflamablesΡ15/29
en contacto con el agua, libera gases tóxicos y fácilmente inflamablesσε επαφή με νερό ελευθερώνονται τοξικά,λίαν εύφλεκτα αέρια
en contacto con el agua, libera gases tóxicos y fácilmente inflamablesσε επαφή με νερό ελυθερώνονται τοξικά,λίαν εύφλεκτα αέρια
en contacto con el aire emite...σε επαφή με τον αέρα εκλύει...
en el caso de que dos o más secciones reivindiquen competenciaόταν την αρμοδιότητα για ένα θέμα διεκδικούν περισσότερα του ενός τμήματα
en el cumplimiento de las funciones que le son atribuidas, la Comisión se guiará por...για την εκτέλεση του έργου που της ανατίθεται,η Eπιτροπή καθοδηγείται από...
en el ecuadorστο μέσον
en el interior del teatro de operacionesεντός του θεάτρου επιχειρήσεων
en el lugar ya citadoόπου παραπάνω (citato loco, loco citato)
en el momento oportunoεν ευθέτω χρόνω
en el plazo de un mes desde la presentación de la peticiónεντός μηνός από την αίτηση
en el ámbito de aplicación del presente Tratadoεντός του πεδίου εφαρμογής της παρούσης συνθήκης
en el último párrafo del apartado 3στο τελευταίο εδάφιο της παραγράφου 3
en la obra citadaόπου παραπάνω (opere citato)
en razón de la relación de trabajoλόγω της σχέσεως εργασίας
en virtud de lo dispuesto en el artículo 125κατά το άρθρο 125
ensayo de dureza en la zona de transmisiónσκληρομέτρηση στην περιοχή συγκόλλησης
equipo para la preparación de la fundación de la Agencia en el ámbito del desarrollo de las capacidades de defensa, la investigación, la adquisición y el armamentoΟμάδα Δημιουργίας του Οργανισμού
equipo permanente de enlace de la OTAN en el Estado Mayor de la UEΜονάδα συνδέσμου του ΝΑΤΟ
equipo permanente de enlace de la OTAN en el Estado Mayor de la UEΜόνιμη ομάδα συνδέσμου του ΝΑΤΟ στο Στρατιωτικό Επιτελείο της ΕΕ
especificar en el Anexoαναγράφω, αναφέρω, παραθέτω στο παράρτημα
específico, medible, alcanzable, realista y acotado en el tiempoσυγκεκριμένος, μετρήσιμος, εφικτός, ρεαλιστικός και χρονικά προσδιορισμένος
explosión nuclear en la superficieπυρηνική έκρηξη επιφανείας
exposición en el trabajoέκθεση κατά την εργασία
extranjero admisible en el país de destino finalαλλοδαπός δεκτός στη χώρα τελικού προορισμού
falta de residencia habitual en el Estado de destinoμη συνήθης κατοικία στο κράτος διορισμού
falta de unión en la raízμη ικανοποιητική σύμφυση
falta de unión en la raízμη ικανοποιητική συγκόλληση
Federación de Industrias de Productos Intermedios para la Panadería y Pastelería en la CEEΟμοσπονδία βιομηχανιών πρώτων υλών και ενδιάμεσων προϊόντων αρτοποιίας και ζαχαροπλαστικής του ΕΟΧ
flujo en el núcleoροή μέσα στον πυρήνα του αντιδραστήρα
Fuerzas aeronavales aliadas en el MediterráneoΑεροναυτικό Στρατηγείο Μεσογείου
Fuerzas aeronavales aliadas en el MediterráneoΑεροναυτική Δύναμη Μεσογείου
funcionario participante en el intercambioυπάλληλος που συμμετέχει στην ανταλλαγή
funciones policiales basadas en la inteligenciaαστυνόμευση βάσει εμπιστευτικών πληροφοριών
generador eólico instalado en el marεγκατάσταση μέσα στη θάλασσα
generador eólico instalado en el marανεμογεννήτρια θάλασσας
Grupo "Ampliación y países en negociaciones de adhesión a la UE"Ομάδα "Διεύρυνση και χώρες που διαπραγματεύονται την προσχώρησή τους στην ΕΕ"
Grupo de altos responsables en materia de normalización en el sector de la tecnología de la informaciónΟμάδα εργασίας ανωτέρων υπαλλήλων για την τυποποίηση στον τομέα της τεχνολογίας των πληροφοριών
Grupo de expertos de mejora de la información en el ámbito de la seguridad, la higiene y la salud en el lugar de trabajoΟμάδα εμπειρογνωμόνων δελτίωση της πληροφόρησης στον τομέα της ασφάλειας, της υγιεινής και της υγείας στους χώρους εργασίας
Grupo de expertos encargado de asesorar a la Comisión sobre la estrategia acerca de los accidentes en el sector de los transportesΟμάδα εμπειρογνωμόνων για την παροχή συμβουλών στην Επιτροπή σχετικά με στρατηγική για τα ατυχήματα στον τομέα των μεταφορών
Grupo de expertos previsto en el artículo 31 del Tratado EuratomΟμάδα εμπειρoγvωμόvωv πoυ πρoβλέπεται στo άρθρo 31 της συνθήκης Ευρατόμ
Grupo de trabajo sobre el fomento de la cooperación en el seno de la UniónΟμάδα εργασίας "Ενίσχυση της συνεργασίας στο πλαίσιο της ΄Ενωσης"
Grupo de trabajo sobre la represión en MarruecosΟμάδα εργασίας "Περιορισμοί στο Μαρόκο"
incluir en el actaκαταχωρώ στα πρακτικά
incorporación del criterio de "fallo sin riesgo" en el diseñoσχεδιασμός για "ασφαλή αστοχία"
indemnización de disponibilidad en el lugar de trabajo o a domicilioεπίδομα επιφυλακής στον τόπο εργασίας ή στην οικία
independientemente de lo dispuesto en el artículo 14ανεξαρτήτως των διατάξεων του άρθρου 14
informe periódico sobre los progresos en el camino de la adhesiónπεριοδική έκθεση για την πρόοδο που σημειώνεται όσον αφορά την προσχώρηση
informe sobre la puesta en servicioέκθεση της όλης διαδικασίας παραδόσεως του έργου σε λειτουργία
iniciativa antifraude en el sector textilΤΑFI
iniciativa antifraude en el sector textilπρωτοβουλία κατά της απάτης στον κλωστοϋφαντουργικό τομέα
inscripción en el lugar del congresoεγγραφή επί τόπου
interceptación en la fase de aceleraciónαναχαίτιση πυραύλων κατά τη φάση προώθησης
irregularidad de procedimiento en el nombramientoπαραβιάσεις διαδικασιών κατά το διορισμό υπαλλήλων
juego en el conjuntoανοχή συναρμολογήσεως
la acumulación de todos los períodos tomados en consideraciónο συνυπολογισμός όλων των περιόδων
la aplicación de los principios enunciados en el artículo...η εφαρμογή των αρχών που αναφέρονται στο άρθρο...
la Asamblea podrá reunirse en sesión extraordinariaη Συνέλευση δύναται να συνέλθει σε έκτακτη σύνοδο
la combustión en un espacio cerrado puede derivar en detonaciónη καύση σε κλειστό χώρο μπορεί να μετατραπεί σε εκτόνωση
la Comisión se inspirará en las normas del artículo...η Eπιτροπή καθοδηγούμενη από τους κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο...
la participación en las convocatorias para suministros quedará abierta a...η συμμετοχή σε προμήθειες είναι ελεύθερη για...
La rozadora en seco provoca el taponamiento de las toberas.η εξόρυξη με υποσκαφή εν ξηρώ προκαλεί έμφραξη των εκτοξευτήρων σωλήνων
la solución en agua es una base débilτο υδατικό διάλυμα είναι ασθενής βάση
la substancia se descompone en contacto con...η ουσία αποσυντίθεται σε επαφή με...
la substancia se descompone en contacto con..., causando peligro de incendio o explosiónη ουσία αποσυντίθεται σε επαφή με...,προκαλώντας κίνδυνο πυρκαγιάς και έκρηξης
la substancia se descompone en contacto con..., lo que aumenta el peligro de incendioη ουσία αποσυντίθεται σε επαφή με...,που αυξάνει τον κίνδυνο πυρκαγιάς
la substancia se puede absorber en el cuerpo a través de la pielη ουσία μπορεί να απορροφηθεί από το σώμα διαμέσου του δέρματος
la substancia se puede absorber en el cuerpo por ingestiónη ουσία μπορεί να απορροφηθεί από το σώμα με κατάποση
la substancia se puede absorber en el cuerpo por inhalación de su aerosolη ουσία μπορεί να απορροφηθεί από το σώμα με εισπνοή του αερολύματός της
la substancia se puede absorber en el cuerpo por inhalación de su vaporη ουσία μπορεί να απορροφηθεί από το σώμα με εισπνοή του ατμού της
la substancia se puede absorber en el cuerpo por inhalación y a través de la pielη ουσία μπορεί να απορροφηθεί από το σώμα με εισπνοή και διαμέσου του δέρματος
la sustancia puede incendiarse espontáneamente en contacto con el aireη ουσία μπορεί να αναφλεγεί αυτόματα σε επαφή με τον αέρα
la verificación se llevará a cabo en caso de necesidad en las dependencias correspondientesο έλεγχος ενεργείται εν ανάγκη επί τόπου
Ley sobre el seguro de accidentes en el sector agrarioνόμος περί ασφαλίσεως ατυχημάτων γεωργών
Los colores de la reproducción pueden no corresponder exactamente a los del original. En consecuencia, la detección de la falsificación no puede basarse únicamente en la comparación de los colores.Τα χρώματα του αντιγράφου μπορεί να μην αντιστοιχούν ακριβώς σε αυτά του πρωτοτύπου. Η επισήμανση του πλαστού δεν μπορεί συνεπώς να βασίζεται μόνον στη σύγκριση των χρωμάτων.
los empleos en la administración públicaη απασχόληση στη δημόσια διοίκηση
los recursos deberán interponerse en el plazo de dos mesesοι προσφυγές αυτές ασκούνται εντός δύο μηνών
los reglamentos se publicarán en el Diario Oficial de la Comunidadοι κανονισμοί δημοσιεύονται στην Eπίσημη Eφημερίδα της Kοινότητος
los salvoconductos previstos en el protocolo sobre los privilegios y las inmunidadesοι άδειες διέλευσης που προβλέπονται από το πρωτόκολλο προνομίων και ασυλιών
los supuestos de inaplicación previstos en el presente Tratadoοι παρεκκλίσεις που προβλέπονται από την παρούσα συνθήκη
mala administración en la acción de las instituciones u órganos comunitariosκακή διοίκηση στα πλαίσια της δράσης των κοινοτικών οργάνων ή οργανισμών
mandato en nombre de la Comunidadεντολή εξ ονόματος της Κοινότητας
mantener en la oscuridadφύλαξη στο σκοτάδι
mecanismo comunitario para facilitar una cooperación reforzada en las intervenciones de ayuda de la protección civilενωσιακός μηχανισμός πολιτικής προστασίας
Mecanismo de Coordinación y Cooperación en materia de Drogas entre la Unión Europea, América Latina y el CaribeΜηχανισμός συνεργασίας και συντονισμού σε θέματα ναρκωτικών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Λατινικής Αμερικής και της Καραϊβικής
mecanismo para administrar la financiación de los costes comunes de las operaciones de la Unión Europea que tengan repercusiones en el ámbito militar o de la defensaμηχανισμός διαχείρισης της χρηματοδότησης των κοινών εξόδων των επιχειρήσεων της ΕΕ που έχουν στρατιωτικές συνέπειες ή συνέπειες στον τομέα της άμυνας
mención en el actaμνεία στα πρακτικά
mención en el actaκαταχώρηση στα πρακτικά
Mercado Único Digital de la computación en nubeψηφιακή ενιαία αγορά για το υπολογιστικό νέφος
miembros del Ayuntamiento que participan en el exercicio de la autoridad pública o en el exercicio de potestades públicasτα μέλη του δημοτικού συμβουλίου που αποτελούν δημόσια αρχή ή ασκούν δημόσιες εξουσίες
Modus vivendi entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión relativo a las medidas de ejecución de los actos adoptados según el procedimiento contemplado en el artículo 189 B del Tratado CEModus vivendi μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ως προς τα εκτελεστικά μέτρα που θα ισχύουν για όσες πράξεις εκδίδονται με τη διαδικασία του άρθρου 189Β της Συνθήκης ΕΟΚ
muy tóxico en contacto con la pielΡ27
muy tóxico en contacto con la pielπολύ τοξικό σε επαφή με το δέρμα
muy tóxico en contacto con la piel y por ingestiónΡ27/28
muy tóxico en contacto con la piel y por ingestiónπολύ τοξικό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
muy tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la pielΡ26/27/28
muy tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la pielπολύ τοξικό όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
muy tóxico por inhalación y en contacto con la pielΡ26/27
muy tóxico por inhalación y en contacto con la pielπολύ τοξικό όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα
método basado en el "factor del emplazamiento y del sector"μέθοδος συντελεστών τομέως και περιοχής
método basado en el factor demográfico del emplazamientoμέθοδος πληθυσμικού συντελεστού περιοχής
método basado en la población del emplazamiento y en el factor de dispersión atmosféricaμέθοδος συνδυάζουσα πληθυσμικά χαρακτηριστικά και χαρακτηριστικά ατμοσφαιρικής διασποράς της περιοχής
New Deal para el Compromiso en Estados Frágiles"Νέα συμφωνία" δέσμευσης για τα ασταθή κράτη
no verter en desagües o en el medio ambiente. Elimínese en un punto autorizado de recogida de residuosΣ56
no verter en desagües o en el medio ambiente. Elimínese en un punto autorizado de recogida de residuosνα μη διοχετευθεί σε δίκτυο υπονόμων ή στο περιβάλλον.Να διατεθεί σε εγκεκριμένο χώρο συλλογής αποβλήτων
no verter en el alcantarilladoΜΗ ξεπλύνετε προς την αποχέτευση
nocivo en contacto con la pielΡ21
nocivo en contacto con la pielβλαβερό σε επαφή με το δέρμα
nocivo en contacto con la piel y por ingestiónΡ21/22
nocivo en contacto con la piel y por ingestiónβλαβερό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la pielΡ48/21
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la pielβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la piel e ingestiónΡ48/21/22
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la piel e ingestiónβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por ingestiónΡ48/22
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por ingestiónβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε περίπτωση καταπόσεως
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalaciónΡ48/20
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalaciónβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación, contacto con la piel e ingestiónβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación, contacto con la piel e ingestiónΡ48/20/21/22
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación e ingestiónΡ48/20/22
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación e ingestiónβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación y contacto con la pielΡ48/20/21
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación y contacto con la pielβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα
nocivo por inhalación, por ingestión y en contacto con la pielΡ20/21/22
nocivo por inhalación, por ingestión y en contacto con la pielβλαβερό όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
nocivo por inhalación y en contacto con la pielΡ20/21
nocivo por inhalación y en contacto con la pielβλαβερό όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα
nocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la pielΡ40/21
nocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la pielβλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα
nocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la piel e ingestiónΡ40/21/22
nocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la piel e ingestiónβλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως
normativa relativa a la clasificación en gradoρύθμιση σχετική με τη βαθμολογική κατάταξη
nubes en movimiento tipo para la base de diseñoμετακινούμενα νέφη λαμβανόμενα υπόψη κατά το σχεδιασμό
Nuevo pacto para la actuación en Estados frágiles"Νέα συμφωνία" δέσμευσης για τα ασταθή κράτη
obligación en materia de investigación de la denunciaυποχρέωση όσον αφορά την εξέταση της καταγγελίας
Oficinas en la ComunidadΓραφεία στην Κοινότητα
Operaciones piloto destinadas a integrar el concepto de "sociedad de la información" en las políticas de desarrollo regional de las regiones menos favorecidasΠρότυπες πειραματικές ενέργειες που αποσκοπούν στην ενσωμάτωση της έννοιας της κοινωνίας της πληροφορίας,στις πολιτικές περιφερειακής ανάπτυξης των μειονεκτικών περιοχών
operación híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en DarfurΑποστολή του ΟΗΕ και της Αφρικανικής Ένωσης στο Νταρφούρ
Operación Militar de la Unión Europea de apoyo a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo MONUC durante el proceso electoralστρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης προς στήριξη της αποστολής του Οργανισμού των Ηνωμένων Εθνών στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό MONUC κατά τη διάρκεια της εκλογικής διαδικασίας
operación militar de la Unión Europea en apoyo de las operaciones de asistencia humanitaria como respuesta a la situación de crisis existente en Libiaστρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την υποστήριξη επιχειρήσεων ανθρωπιστικής βοήθειας προς ανταπόκριση στην κατάσταση κρίσης που επικρατεί στη Λιβύη
Operación Militar de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovinaστρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη ΒΕρ
Operación Militar de la Unión Europea en Bosnia y HerzegovinaEUFOR Αλθαία
operación militar de la Unión Europea en la ex República Yugoslava de Macedoniaστρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας
Operación Militar de la Unión Europea en la República de Chad y la República CentroafricanaΣτρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Δημοκρατία του Τσαντ και την Κεντροαφρικανική Δημοκρατία
Operación Militar de la Unión Europea en la República de Chad y la República CentroafricanaΕνωσιακή στρατιωτική επιχείρηση γεφύρωσης
Operación Militar de la Unión Europea en la República Democrática del Congoστρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό
Operación Militar de la Unión Europea en la República Democrática del Congoεπιχείρηση Άρτεμις
Organismo Conjunto de Cooperación en el Sector del Armamentoκοινός οργανισμός συνεργασίας στον τομέα των εξοπλισμών
Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el CaribeΟργανισμός για την Απαγόρευση των Πυρηνικών Οπλων στη Λατινική Αμερική
organización de participación de los ciudadanos en la vida local y municipalοργάνωση συμμετοχής των πολιτών στον τοπικό και δημοτικό βίο
Organización para la Seguridad y Cooperación en EuropaΟργανισμός για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη
Organización para la Seguridad y la Cooperación en EuropaΟργανισμός για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη
orientación del rotor en la dirección del vientoστροφή του ανεμοκινητήρα προς τη φορά του ανέμου
participación comunitaria en la financiación de las accionesκοινοτική συμμετοχή στη χρηματοδότηση των ενεργειών
participación en la licitaciónσυμμετοχή στο διαγωνισμό
participación en la licitaciónσυμμετοχή σε διαγωνιστική διαδικασία
país de renta intermedia en la franja superiorχώρα μέσου εισοδήματος, ανώτερο τμήμα; χώρες μέσου εισοδήματος, ανώτερο τμήμα
país en el que tiene su sede la instituciónχώρα της έδρας του κοινοτικού οργάνου
peligro de explosión, lo mismo en contacto que sin contacto con el aireΡ6
peligro de explosión, lo mismo en contacto que sin contacto con el aireεκρηκτικό σε επαφή ή χωρίς επαφή με τον αέρα
penetración en el ánguloδιείσδυση
penetración en la cúpulaδιαμπερές ρήγμα στο θόλο του προστατευτικού περιβλήματος
permanecer en el país indebidamenteπαραμένω παρανόμως
permanecer provisionalmente en el territorio del Estadoπαραμένω προσωρινά στο έδαφος ενός κράτους
persona del público que interviene en el debateπαρεμβαίνων
personal que participa en el ejercicioκοινότητα ασκήσεων' συμμετέχοντες στην άσκηση
perturbaciones en la potencia y en la distribución de la temperatura del combustibleδιαταραχές στην ισχύ και στην κατανομή θερμοκρασίας στο πυρηνικό καύσιμο
posibilidad de huir en el interior del Estadoδυνατότητα διαφυγής εντός του συγκεκριμένου κράτους
posibilidad de sensibilización en contacto con la pielδύναται να προκαλέσει ευαισθητοποίηση διά της επαφής με το δέρμα
posibilidad de sensibilización por inhalación y en contacto con la pielδύναται να προκαλέσει ευαισθητοποίηση διά της εισπνοής και επαφής με το δέρμα
posibilidad de sensibilización por inhalación y en contacto con la pielΡ42/43
posibilidad de sensibilización por inhalación y en contacto con la pielδύναται να προκαλέσει ευαισθητοποίηση δια της εισπνοής και επαφής με το δέρμα
presentación e inscripción en el fichero central de los informes y opiniones aprobadosκατάθεση και εγγραφή στην κεντρική δελτιοθήκη των εκθέσεων και των γνωμοδοτήσεων που εγκρίθηκαν
Presidente en ejercicio de la OSCEΠρόεδρος του ΟΑΣΕ
Principios para el compromiso internacional en Estados frágiles y en situaciones de fragilidadαρχές για τη χρηστή διεθνή αντιμετώπιση των ασθενών κρατών και καταστάσεων
Principios para la intervención internacional en Estados frágiles y en situaciones de fragilidadαρχές για τη χρηστή διεθνή αντιμετώπιση των ασθενών κρατών και καταστάσεων
procedimiento de conciliación en la codecisiónδιαδικασία συνδιαλλαγής κατά τη συναπόφαση
Programa Comunitario de Análisis Estratégico,Prospectivo y de Evaluación en el campo de la Investigación y la Tecnología1988-1992Κοινοτικό πρόγραμμα στον τομέα της στρατηγικής ανάλυσης,της πρόβλεψης και της αξιολόγησης σε θέματα έρευνας και τεχνολογίας1988-1992
Programa comunitario en favor de la reconversión de zonas de construcción navalΚοινοτικό πρόγραμμα για τη μετατροπή των περιοχών των ναυπηγείων
Programa de acción comunitario de promoción,información,educación y formación en materia de salud en el marco de la acción en el ámbito de la salud públicaΚοινοτικό πρόγραμμα δράσης για την προαγωγή,ενημέρωση,διαπαιδαγώγηση και κατάρτιση σε θέματα υγείας,εντός του πλαισίου δράσης στον τομέα της δημόσιας υγείας
Programa de Acción en el ámbito de la Seguridad,la Higiene y la Salud en el Lugar de TrabajoΠρόγραμμα δράσης στο τομέα της ασφάλειας,της υγιεινής και της προστασίας της υγείας στο χώρο εργασίας
Programa de asistencia para la recuperación y reforma económica en los Nuevos Estados Independientes y MongoliaΠρόγραμμα βοήθειας για την οικονομική μεταρρύθμιση και ανάκαμψη των Νέων Ανεξάρτητων Κρατών και της Μογγολίας
Programa de cooperación de la Unión Europea en materia de no proliferación y desarme en la Federación de Rusiaπρόγραμμα συνεργασίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη μη διάδοση των πυρηνικών όπλων και τον αφοπλισμό στη Ρωσική Ομοσπονδία
Programa de cooperación en el ámbito de la protección de los derechos de propiedad intelectualIPR:EU-China IPR Cooperation ProgrammeΠρόγραμμα συνεργασίας στον τομέα των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίαςΔΠΙ:Πρόγραμμα συνεργασίας μεταξύ ΕΕ-Κίνας
programa de formación, de intercambios y de cooperación en el ámbito de los documentos de identidadΠρόγραμμα κατάρτισης, ανταλλαγών και συνεργασίας στον τομέα των εγγράφων ταυτότητας' Πρόγραμμα Sherlock
Programa de formación, de intercambios y de cooperación en los ámbitos del asilo, de la inmigración y del cruce de las fronteras exterioresΠρόγραμμα κατάρτισης, ανταλλαγών και συνεργασίας στους τομείς του ασύλου, της μετανάστευσης και της διέλευσης των εξωτερικών συνόρων
programa de formación,de intercambios y de cooperación en el ámbito de los documentos de identidadπρόγραμμα "Sherlock"
programa de formación,de intercambios y de cooperación en el ámbito de los documentos de identidadπρόγραμμα κατάρτισης,ανταλλαγών και συνεργασίας στον τομέα των εγγράφων ταυτότητας
Programa de Investigación y Desarrollo en el ámbito de la Ciencia y la Técnica al servicio del Desarrollo1987-1991Πρόγραμμα έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα της επιστήμης και της τεχνολογίας στην υπηρεσία της ανάπτυξης1987-1991
Programa de La Haya: consolidación de la libertad, la seguridad y la justicia en la Unión EuropeaΤο πρόγραμμα της Χάγης: ενίσχυση της ελευθερίας, της ασφάλειας και της δικαιοσύνης στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Programa de mejora del entorno empresarial y de fomento del desarrollo de las empresas y, en especial, de la pequeña y mediana empresa, en la ComunidadΠρόγραμμα για τη βελτίωση του περιβάλλοντος των επιχειρήσεων και για την προώθηση της ανάπτυξης των επιχειρήσεων, και ιδίως των μικρομεσαίων επιχειρήσεων μέσα στην Κοινότητα
Programa de mejora del entorno empresarial y de fomento del desarrollo de las empresas y,en especial,de la pequeña y mediana empresa,en la ComunidadΠρόγραμμα για τη βελτίωση του περιβάλλοντος των επιχειρήσεων και για την προώθηση της ανάπτυξης των επιχειρήσεων,και ιδίως των μικρομεσαίων επιχειρήσεων,μέσα στην Κοινότητα
Programa especial de apoyo a la rehabilitación en los países en desarrolloΕιδικό πρόγραμμα για τη στήριξη της αποκατάστασης στις αναπτυσσόμενες χώρες
Programa específico de investigación, desarrollo tecnológico y demostración en el campo de la agricultura y la pesca incluidos la agroindustria, las tecnologías alimentarias, la silvicultura, la acuicultura y el desarrollo rural, 1994-1998Ειδικό πρόγραμμα έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης στον τομέα της γεωργίας και της αλιείας συμπεριλαμβανομένων της γεωργικής βιομηχανίας, της τεχνολογίας τροφίμων, της δασοπονίας, της υδατοκαλλιέργειας και της αγροτικής ανάπτυξης, 1994-1998
Programa específico de investigación, desarrollo tecnológico y demostración en el sector de la cooperación con terceros países y organizaciones internacionalesΕιδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης, περιλαμβανομένης της επίδειξης, στον τομέα της συνεργασίας με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς
programa específico de investigación y desarrollo tecnológico en el sector de la cooperación con terceros países y organizaciones internacionalesειδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης στον τομέα της συνεργασίας με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς
Programa Específico de Investigación y Desarrollo Tecnológico en el ámbito del Capital Humano y de la Movilidad1990-1994Ειδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης στον τομέα του ανθρώπινου δυναμικού και της κινητικότητας1990-1994
Programa específico de investigación y desarrollo tecnológico,incluida la demostración,en el campo de la normalización,las medidas y los ensayosΕιδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης,συμπεριλαμβανομένης της επίδειξης,στον τομέα των προτύπων,των μετρήσεων και των δοκιμών
Programa específico de investigación y desarrollo tecnológico,incluida la demostración,en el sector de la cooperación con terceros países y organizaciones internacionalesΕιδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης,συμπεριλαμβανομένης της επίδειξης,στον τομέα της συνεργασίας με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς
Programa específico de investigación,desarrollo tecnológico y demostración,en el campo de la formación y la movilidad de los investigadoresΕιδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης,συμπεριλαμβανομένης της επίδειξης,στον τομέα της επιμόρφωσης και κινητικότητας των ερευνητών
Programa específico de investigación,desarrollo tecnológico y demostración en el ámbito de la ciencia y la tecnologia marinasΕιδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης,συμπεριλαμβανομένης της επίδειξης,στον τομέα των επιστημών και τεχνολογιών της θαλάσσης
programa integrado en favor de las PYME y el artesanadoολοκληρωμένο πρόγραμμα υπέρ των ΜΜΕ και της βιοτεχνίας
Programa marco de cooperación industrial de las inversiones en favor de los países de la América LatinaΠρόγραμμα-πλαίσιο βιομηχανικής συνεργασίας και προώθησης των επενδύσεων προς όφελος των χωρών της Λατινικής Αμερικής
Programa marco para las acciones prioritarias en el ámbito de la información estadísticaΠρόγραμμα-πλαίσιο για τις δράσεις προτεραιότητας στον τομέα της στατιστικής πληροφόρησης
Programa plurianual de actividades en el sector nuclear relativas a la seguridad del transporte de material radiactivo así como al control de seguridad y la cooperación industrial para el fomento de determinados aspectos de la seguridad de las instalaciones nucleares en los países participantes actualmente en el programa TacisΠολυετές πρόγραμμα δράσεων στον πυρηνικό τομέα σχετικά με την ασφαλή μεταφορά ραδιενεργών υλικών, τους ελέγχους των διασφαλίσεων και τη βιομηχανική συνεργασία ώστε να προωθηθούν ορισμένα ζητήματα ασφάλειας των πυρηνικών εγκαταστάσεων στις χώρες που συμμετέχουν προς το παρόν στο πρόγραμμα Tacis
Programa Plurianual de Estudios y Asistencia Técnica en el Ámbito RegionalΠολυετές προγραμμα μελετών και παροχής τεχνικής βοήθειας στον περιφερειακό τομέα
Programa Plurianual de Investigación y Desarrollo Comunitarios en los campos de la Investigación Tecnológica Básica y las Aplicaciones de Nuevas Tecnologías1985-1988Πολυετές πρόγραμμα έρευνας και ανάπτυξης της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας στους τομείς της βασικής τεχνολογικής έρευνας και της εφαρμογής των νέων τεχνολογιών1985-1988
Programa plurianual para fomentar la diversidad lingüística de la Comunidad en la sociedad de la informaciónΠολυετές πρόγραμμα για την προώθηση της γλωσσικής πολυμορφίας της Κοινότητας στην κοινωνία της πληροφορίας
Programa plurianual para promover la diversidad lingüística de la Comunidad en la sociedad de la informaciónΠολυετές πρόγραμμα προωθήσεως της γλωσσικής πολυμορφίας της Κοινότητας στην κοινωνία των πληροφοριών
programa plurinacional de desmovilización y reintegración en la región de los Grandes Lagos ampliadaπολυεθνικό πρόγραμμα αποστράτευσης και επανένταξης
Programas Plurianuales de Investigación y Desarrollo en el ámbito del Medio Ambiente1986-1990Πολυετή προγράμματα έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα του περιβάλλοντος1986-1990
prohibir la extradición de un extranjero perseguido por sus actividades en defensa de la libertadαπαγορεύεται η έκδοση αλλοδαπού διωκόμενου για την υπέρ της ελευθερίας δράση του
promedio ponderado en el tiempoχρονικά σταθμισμένη μέση τιμή
protección de los trabajadores en el puesto de trabajoπροστασία των εργαζομένων στο χώρο της εργασίας
publicar en el Boletín del Parlamentoδημοσιεύω στο Δελτίο του Κοινοβουλίου
puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuáticoΡ53
puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuáticoμπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον
puesto en la Administración públicaθέση στη δημόσια διοίκηση
puesto indicado en negrita en la plantilla de Europolθέση που εμφαίνεται με έντονους χαρακτήρες
pérdida de presión en el circuito de un reactor nuclearαπώλεια φορτίου στο κύκλωμα ενός ατομικού αντιδραστήρα
pérdida de vacío en la vasijaαπώλεια κενού εντός του δοχείου
Quinto programa de intercambio de funcionarios competentes en el ámbito veterinarioΠέμπτο πρόγραμμα ανταλλαγής αρμοδίων υπαλλήλων στον κτηνιατρικό τομέα
reabastecimiento en el marΑνεφοδιασμός εν πλω
readmitir en el territorio sin ningún típo de formalidadesαποδέχομαι στο έδαφος άνευ διατυπώσεων
Recomendación sobre la seguridad en la utilización de los productos químicos en el trabajoΣύσταση σχετικά με την ασφάλεια κατά τη χρήση χημικών προϊόντων στην εργασία
Recomendación sobre la utilización del asbesto en condiciones de seguridadΣύσταση σχετικά με την ασφάλεια κατά τη χρήση αμιάντου
reducir los derechos de aduana a un ritmo más rápido del previsto en el artículo 14μειώνουν τους δασμούς με ρυθμό ταχύτερο από τον προβλεπόμενο στο άρθρο 14
Representante Especial de la Unión Europea en AfganistánΕιδικός Εντεταλμένος της ΕΕ στο Αφγανιστάν
Representante Especial de la Unión Europea en Bosnia y HerzegovinaΕιδικός Εντεταλμένος της ΕΕ στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη
Representante Especial de la Unión Europea en la Antigua República Yugoslava de MacedoniaΕιδικός Εντεταλμένος της ΕΕ στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας
Representante Especial de la Unión Europea en la República de Sudán y en la República de Sudán del SurΕιδικός Εντεταλμένος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το Σουδάν και το Νότιο Σουδάν
Representante Especial de la Unión Europea para el proceso de paz en Oriente PróximoΕιδικός Εντεταλμένος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την ειρηνευτική διαδικασία στη Μέση Ανατολή
Representante Especial de la Unión Europea para la crisis en GeorgiaΕιδικός Εντεταλμένος της ΕΕ για την κρίση στη Γεωργία
Representante Personal del Secretario General y Alto Representante para asuntos parlamentarios en el ámbito de la PESCΠροσωπικός Εκπρόσωπος του Γενικού Γραμματέα / Ύπατου Εκπροσώπου για κοινοβουλευτικές υποθέσεις ΕΠΑΑ
resistencia a la flexión en estado húmedoαντοχή κάμψης μετά από διαβροχή με νερό
Resolución relativa a la protección de los testigos en el marco de la lucha contra la delincuencia organizada internacionalΨήφισμα σχετικά με την προστασία των μαρτύρων στα πλαίσια της καταπολέμησης του διεθνούς οργανωμένου εγκλήματος
REUE en la Antigua República Yugoslava de MacedoniaΕιδικός Εντεταλμένος της ΕΕ στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας
REUE para el proceso de paz en Oriente PróximoΕιδικός Εντεταλμένος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την ειρηνευτική διαδικασία στη Μέση Ανατολή
REUE para la crisis en GeorgiaΕιδικός Εντεταλμένος της ΕΕ για την κρίση στη Γεωργία
reunión en la cumbreσύνοδος κορυφής
riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongadaΡ48
riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongadaκίνδυνος σοβαρής βλάβης για την υγεία κατόπιν παρατεταμένης εκθέσεως
rotura de dos frentes en la tubería mayor del refrigerante del reactorαμφίπλευρη ρήξη στην μεγαλύτερη σωλήνα ψυκτικού του αντιδραστήρα
rotura en la línea del refrigerante primarioρήξη του αγωγού του πρωτεύοντος κυκλώματος ψύξεως
Salas Especiales en los tribunales de Camboya para el procesamiento de los crímenes cometidos en el período de la Kampuchea DemocráticaΔικαστήριο των Κόκκινων Κμερ
saldo en beneficio/pérdida de la actividad de cambioκαθαρό υπόλοιπο κερδών/ζημιών από τις δραστηριότητες στον τομέα του συναλλάγματος
Se autoriza al Presidente del Consejo para que designe a las personas facultadas para firmar el Acuerdo en nombre de la Unión a reserva de su celebración y para hacer la siguiente declaración / notificación , que se adjunta al [(Acta Final del) Acuerdo/…] :Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το ή τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφωνία εξ ονόματος της Ένωσης υπό την επιφύλαξη της σύναψής της και να προβούν στην ακόλουθη δήλωση/ κοινοποίηση, η οποία επισυνάπτεται στην (τελική πράξη) της συμφωνίας…]:
se inflama espontáneamente en contacto con el aireΡ17
se inflama espontáneamente en contacto con el aireαυτοαναφλέγεται στον αέρα
sector en el que rige la regla de la unanimidadτομέας που διέπεται από το καθεστώς της ομοφωνίας
seguridad en el trabajoασφάλεια στους χώρους εργασίας
seguridad en el trabajoεργασιακή ασφάλεια,ασφάλεια στην εργασία
sello de entrada estampado en el pasaporteσφραγίδα εισόδου σε διαβατήριο
sello en el pasaporteσφραγίδα επί του διαβατηρίου
Seminario "Un mercado de productos limpios en la perspectiva de 1992"Σεμινάριο "Μια αγορά καθαρών προϊόντων για το 1992"
señalización en el lugar de trabajoσήμανση ασφαλείας στον τόπο εργασίας
sistema de defensa con base en el espacioσύστημα διαστημικής άμυνας
sistema de instrumentación interna montado en el fondoσύστημα οργάνων του πυρήνα προσαρμοσμένο στον πυθμένα
sistema represivo basado en la inteligenciaαστυνόμευση βάσει εμπιστευτικών πληροφοριών
situación en el proceso de aprobaciónστάδιο εγκρίσεως
soborno en el extranjeroδωροδοκία αλλοδαπών
sociedades cooperativas cuya función principal consiste en producir bienes y servicios destinados a la venta no financierosσυνεταιρισμοί που ασχολούνται με την παραγωγή αγαθών και μη χρηματοδοτικών εμπορεύσιμων υπηρεσιών
sociedades de personas dotadas de personalidad jurídica cuya función principal consiste en producir bienes y servicios destinados a la venta no financierosπροσωπικές εταιρείες που ασχολούνται με την παραγωγή αγαθών και μη χρηματοδοτικών εμπορεύσιμων υπηρεσιών
solicitud de asilo presentada en la fronteraαίτηση ασύλου που υποβάλλεται στα σύνορα
soporte utilizado en el arrollamiento de hilos metálicosυπόθεμα για την περιτύλιξη μεταλλικών νημάτων
Sírvanse comunicar lo antes posible al Servicio de Conferencias y Organización la lista de los miembros de su Delegación que participarán en la reunión. Correo electrónico: ... Fax: ...Παρακαλείσθε να γνωστοποιήσετε το ταχύτερο στην Υπηρεσία Διασκέψεων τον κατάλογο των μελών της αντιπροσωπίας σας που θα συμμετάσχουν στη σύνοδο αυτή: ηλεκτρονική διεύθυνση: ...
tecnología solar pasiva en el sector residencialπαθητική ηλιακή στον τομέα της κατοικίας
todos los miembros, incluidas las representaciones en Bruselas y la Secretaría en Ginebra y en Nueva YorkΟλα τα μέλη, συμπεριλαμβανομένων των αντιπροσωπιών στις Βρυξέλλες καθώς και των κλιμακίων της Γραμματείας στη Γενεύη και στη Νέα Υόρκη
Tratado de Amistad y Cooperación en el Asia SudorientalΣυνθήκη φιλίας και συνεργασίας στην νοτιοανατολική Ασία
Tratado entre el Reino de Bélgica, la República Federal de Alemania, el Reino de España, la República Francesa, el Gran Ducado de Luxemburgo, el Reino de los Países Bajos y la República de Austria relativo a la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo, la delincuencia transfronteriza y la migración ilegalΣύμβαση μεταξύ του Βασιλείου του Βελγίου, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, του Βασιλείου της Ισπανίας, της Γαλλικής Δημοκρατίας, του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου, του Βασιλείου των Κάτω Χωρών και της Αυστριακής Δημοκρατίας σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, του διασυνοριακού εγκλήματος και της παράνομης μετανάστευσης
Tratado entre el Reino de Bélgica, la República Federal de Alemania, el Reino de España, la República Francesa, el Gran Ducado de Luxemburgo, el Reino de los Países Bajos y la República de Austria relativo a la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo, la delincuencia transfronteriza y la migración ilegalΣύμβαση Prüm
Tratado por el que se modifican los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas en lo que respecta a GroenlandiaΣυνθήκη για την τροποποίηση των συνθηκών για την ίδρυση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων όσον αφορά τη Γροιλανδία
un retroceso en la legislación comunitariaμια οπισθοδρόμηση του κοινοτικού δικαίου
unidad de concertación para la biotecnología en Europaμονάδα βιοτεχνολογικού συντονισμού
unidad propulsora montada en el fondoμηχανισμός κινήσεως ράβδου ρυθμίσεως προσαρμοσμένης στον πυθμένα
Unión Política por la Independencia, la Libertad y la Democracia en LaosΠολιτική ΄Ενωση για την Ανεξαρτησία, την Ελευθερία και τη Δημοκρατία στο Λάος
verificación en el punto de origenεις βάθος επαλήθευση
Vicedirector de la Cooperación en materia de armamentoυπάλληλος διοικήσεως Assistant Director για τη συνεργασία στον τομέα των εξοπλισμών
visita en el domicilio del enfermoκατ'οίκον επίσκεψη του ασθενούς
válvula de descarga de vapor en la atmósferaβαλβίδα εκτονώσεως του ατμού στην ατμόσφαιρα
zona comprendida en la concesiónπεριοχή που καλύπτεται από την άδεια
Showing first 500 phrases