Spanish | Greek |
a los fines enunciados en el artículo 2 | κατά την έννοια του άρθρου 2 |
Acciones exploratorias en el ámbito de la edición multimedia | Διερευνητικές δράσεις στον τομέα των κδόσεων με πολυμέσα |
Acciones exploratorias en el ámbito de la edición multimedia | Διερευνητικές δράσεις στον τομέα των εκδόσεων δια πολλαπλών μέσων |
Acciones piloto en materia de transporte combinado | Πειραματικές δράσεις στον τομέα των συνδυασμένων μεταφορών |
adaptado para utilización en guerra | αναπροσαρμογή για πολεμική χρήση |
Aerosol bucofaríngeo en solución | Στοματικό εκνέφωμα, διάλυμα |
Aerosol bucofaríngeo en solución | Στοματικό εκνέφωμα |
Aerosol cutáneo en polvo | Δερματικό εκνέφωμα, κόνις |
agrupado en haces | διατεταγμένα σε δέσμες |
alegaciones de infracción o de mala administración en la aplicación del Derecho comunitario | καταγγελίες παραβάσεων ή κακής διοίκησης κατά την εφαρμογή του κοινοτικού δικαίου |
alimentación en antena | ακτινική γραμμή τροφοδότησης |
Análisis Estratégico en Ciencia y Tecnología | Στρατηγική ανάλυση στον τομέα της επιστήμης και της τεχνολογίας |
aplicaciones informáticas en el sector de la gestión administrativa de los intérpretes y de las salas de reunión | χρήση της πληροφορικής στον τομέα της διοικητικής διαχείρισης των διερμηνέων και αιθουσών συνεδριάσεων |
Apoyo a la Mejora de las Instituciones Públicas y los Sistemas de Gestión en los países de Europa Central y Oriental | στήριξη για τη βελτίωση της διακυβέρνησης και της διαχείρισης στις χώρες της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης |
asesor en documentos | σύμβουλος σε θέματα εγγράφων |
Asesor especial sobre las capacidades de mantenimiento de la paz en África | Ειδικός Σύμβουλος του ΓΓ/ΥΕ για τις αφρικανικές δυνατότητες διατήρησης της ειρήνης. |
asiento en el Registro | εγγραφή στo πρωτσκoλλo |
asignación de los intérpretes en reunión | τοποθέτηση των διερμηνέων σε συνεδριάσεις |
asistencia en carretera | οδική βοήθεια |
ayuda económica en forma de donaciones | οικονομική βοήθεια με τη μορφή δωρεών |
ayuda en carretera | οδική βοήθεια |
ayuda en caso de desastre | βοήθεια σε περίπτωση καταστροφών |
ayuda en forma de tarifas de gas reducidas | ενίσχυση υπό μορφή μειωμένης τιμής |
ayuda no incluida en el régimen del Tratado CECA | ενίσχυση εκτός ΕΚΑΧ |
billetes y piezas en moneda extranjera | ξένα χαρτονομίσματα και κέρματα |
blanco en acercamiento | προσεγγίζοντες στόχοι |
blanco en alejamiento | υποχωρούντες στόχοι |
blanco en aproximación | προσεγγίζοντες στόχοι |
calendario de puesta en servicio | χρονοδιάγραμμα των εργασιών παραδόσεως ολοκληρωμένου έργου σε λειτουργία |
calidad del aire en interiores | ποιότητα αέρα εσωτερικού χώρων |
cambio en la jurisprudencia | επάνοδος της νομολογίας στις προηγούμενες θέσεις της |
cambios en rampa | συνεχείς μεταβολές |
capacidad de hacer frente a la presión de la competencia y a las fuerzas del mercado en la Unión | ικανότητα αντιμετώπισης των ανταγωνιστικών πιέσεων και των δυνάμεων της αγοράς στην Ένωση |
capacidad en red | συνδικτύωση δυνατοτήτων |
Capacidad Habilitada en Red | συνδικτύωση δυνατοτήτων |
capacidad PESD en el ámbito civil | μη στρατιωτικές δυνατότητες ΕΠΑΑ |
capital en acciones | μετοχικό κεφάλαιο |
capital en acciones | ονομαστικό κεφάλαιο |
capital en acciones | χρηματιστηριακό κεφάλαιο |
capital en acciones | εταιρικό κεφάλαιο |
carne en trozos de menos de cien gramos | κρέας σε τεμάχια μικρότερα των εκατό γραμμαρίων |
Centro de Información, Reflexión e Intercambio en materia de Cruce de Fronteras e Inmigración | Κέντρο Πληροφόρησης, Μελετών και Ανταλλαγών στον τομέα της Διέλευσης των Συνόρων και της Μετανάστευσης |
Centro de Información,Reflexión e Intecambio en materia de Asilo | Κέντρο πληροφόρησης,μελέτης και ανταλλαγών στον τομέα του ασύλου |
Centro de información,reflexión e intercambios en materia de paso de fronteras y de inmigración | Κέντρο Ενημέρωσης,Προβληματισμού και Ανταλλαγών σε ζητήματα Διέλευσης των Συνόρων και Μετανάστευσης |
Centro europeo de formación de estadísticos economistas de los países en vías de desarrollo | Ευρωπαϊκό κέντρο κατάρτισης των στατιστικολόγων-οικονομολόγων των των αναπτυσσόμενων χωρών |
Centro europeo de formación de estadísticos economistas de los países en vías de desarrollo | Ευρωπαϊκό Κέντρο κατάρτισης στατιστικολόγων-οικονομολόγων των αναπτυσσόμενων χωρών |
cese en el servicio | ρυθμίσεις περί τερματισμού της ενεργού υπηρεσίας |
cifrado/descifrado en transporte de datos | κρυπτογράφηση-αποκρυπτογράφηση στη μεταφορά δεδομένων |
ciudadano en edad de votar | πολίτης που έχει ηλικία ψήφου |
clave de reparto basada en el producto nacional bruto | Κλείς ακαθάριστου εθνικού προϊόντος |
codesplegar, desplegar en proximidad, destinar junto a | τοποθετώ δίπλα σε κάτι, κάποιον |
codesplegar, desplegar en proximidad, destinar junto a | συνεγκαθιστώ |
colaboración en la gestión corriente | συνεργασία στη συνήθη διαχείριση |
colada en cuchara | λήψη τετηγμένου μετάλλου |
colada en cuchara | έκχυση |
Colirio en solución | Οφθαλμικές σταγόνες, διάλυμα |
Colirio en suspensión | Οφθαλμικές σταγόνες, εναιώρημα |
Coloquio "El futuro de la idea socialista en Europa" | Διάσκεψη "Το μέλλον της σοσιαλιστικής ιδέας στην Ευρώπη" |
comercialización de los productos en la propia explotación | εμπορία των προϊόντων στο αγρόκτημα |
comprobar el contenido de oxígeno antes de entrar en la zona | ελέγχετε την περιεκτικότητα του οξυγόνου πριν μπείτε στο χώρο |
compromisos en materia de pensiones | υποχρεώσεις που αναλήφθηκαν για συντάξεις |
comunicación sobre la entrada en vigor del protocolo | ανακοίνωση σχετικά με την έναρξη ισχύος του πρωτοκόλλου |
concentración en el suelo | συγκέντρωση στο επίπεδο του εδάφους |
15.ª Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático | 15η Διάσκεψη των συμβαλλόμενων μερών της Σύμβασης πλαισίου των ΗΕ για την αλλαγή του κλίματος |
Conferencia de los Órganos Especializados en Asuntos Europeos | διάσκεψη των οργάνων που ασχολούνται ειδικώς με τα κοινοτικά θέματα |
Conferencia de los Órganos Especializados en Asuntos Europeos | Διάσκεψη των Επιτροπών Ευρωπαϊκών Υποθέσεων |
Conferencia Internacional sobre el fortalecimiento de la seguridad y la estabilidad en Asia Central: refuerzo global de la lucha integral contra el terrorismo | Διεθνής Διάσκεψη για την ενίσχυση της ασφάλειας και της σταθερότητας στην Κεντρική Ασία: εντατικοποίηση της ολοκληρωμένης προσπάθειας για αναχαίτιση της τρομοκρατίας |
Conferencia Ministerial sobre las Capacidades en Materia de Gestión Civil de Crisis | Διάσκεψη για την ικανότητα μη στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων |
Conferencia sobre interacción y medidas de fomento de la confianza en Asia | Διάσκεψη για την αλληλεπίδραση και τα μέτρα οικοδόμησης εμπιστοσύνης στην Ασία |
conferencia sobre la cooperación económica en Europa | Διάσκεψη για την Οικονομική Συνεργασία στην Ευρώπη |
Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa | Διάσκεψη για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη |
Conferencia sobre Medidas destinadas a fomentar la Confianza y la Seguridad y sobre Desarme en Europa | Διάσκεψη της Στοκχόλμης |
Conferencia sobre Medidas destinadas a fomentar la Confianza y la Seguridad y sobre Desarme en Europa | Διάσκεψη για τον αφοπλισμό στην Ευρώπη |
Conferencia sobre Medidas destinadas a fomentar la Confianza y la Seguridad y sobre Desarme en Europa | Διάσκεψη για τα μέτρα οικοδόμησης εμπιστοσύνης και ασφάλειας και για τον αφοπλισμό στην Eυρώπη |
Conferencia sobre Medidas destinadas a fomentar la Confianza y la Seguridad y sobre Desarme en Europa | ΔΑΕ |
conjunto de combustible recalentado en ebullición | συγκρότημα στοιχείων πυρηνικού καυσίμου υπερθερμάνσεως ατμού |
Consejo de Cooperación Internacional en el Estudio y Utilización del Espacio Ultraterrestre | Συμβούλιο διεθνούς συνεργασίας για την εξερεύνηση και τη χρησιμοποίηση του εξω- ατμοσφαιρικού διαστήματος |
consejo para la seguridad y la cooperación en Europa | Συμβούλιο για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη |
Consejo Permanente de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa Consejo Permanente de la OSCE | Μόνιμο Συμβούλιο; Μόνιμο Συμβούλιο του Οργανισμού για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη; Μόνιμο Συμβούλιο του ΟΑΣΕ |
consignar el resultado de la votación en el acta de la sesión | καταγράφω τις ψήφους στα συνοπτικά πρακτικά της συνεδριάσεως |
constar en... | αναφέρω |
consulta en la fase inicial | προηγούμενη διαβούλευση |
consumo final en el territorio económico de hogares no residentes | τελική κατανάλωση των νοικοκυριών μη μόνιμων κατοίκων στην οικονομκή επικράτεια |
consérvese el recipiente en lugar bien ventilado | το δοχείο να διατηρείται σε καλά αεριζόμενο μέρος |
consérvese el recipiente en lugar bien ventilado | Σ9 |
consérvese el recipiente en lugar fresco y bien ventilado | διατηρείται σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος |
consérvese el recipiente en lugar fresco y bien ventilado | Σ3/9 |
consérvese el recipiente en lugar fresco y bien ventilado y manténgase bien cerrado | διατηρήσατε το δοχείο καλώς κλεισμένο σε χώρο δροσερό και καλώς αεριζόμενο |
consérvese el recipiente en lugar fresco y bien ventilado y manténgase bien cerrado | Σ3/7/9 |
consérvese en...gas inerte a especificar por el fabricante | διατηρείται σε ατμόσφαιρα...το είδος του αδρανούς αερίου καθορίζεται από τον κατασκευαστή |
consérvese en...gas inerte a especificar por el fabricante | Σ6 |
consérvese en...líquido apropiado a especificar por el fabricante | Σ5 |
consérvese en...líquido apropiado a especificar por el fabricante | διατηρείται το περιεχόμενο μέσα σε...το είδος του κατάλληλου υγρού καθορίζεται από τον κατασκευαστή |
consérvese en lugar fresco | Σ3 |
consérvese en lugar fresco | σε δροσερό μέρος |
consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de...materiales incompatibles, a especificar por el fabricante | Σ3/9/14 |
consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de...materiales incompatibles, a especificar por el fabricante | διατηρείται σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακρυά από...ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον κατασκευαστή |
consérvese en lugar fresco y lejos de...materiales incompatibles, a especificar por el fabricante | Σ3/14 |
consérvese en lugar fresco y lejos de...materiales incompatibles, a especificar por el fabricante | διατηρείται σε δροσερό μέρος μακρυά από...ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον κατασκευαστή |
consérvese únicamente en el recipiente de origen | διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο |
consérvese únicamente en el recipiente de origen | Σ49 |
consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado | διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό μέρος |
consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado | Σ3/9/49 |
consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de...materiales incompatibles, a especificar por el fabricante | διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακρυά από...ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον κατασκευαστή |
consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de...materiales incompatibles, a especificar por el fabricante | Σ3/9/14/49 |
consérvese únicamente en el recipiente de origen y a temperatura no superior a...°C a especificar por el fabricante | Σ47/49 |
consérvese únicamente en el recipiente de origen y a temperatura no superior a...°C a especificar por el fabricante | διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε θερμοκρασία ίση ή κατώτερη των...°Cκαθορίζεται από τον κατασκευαστή |
¡consúltese al médico en todos los casos! | ΣΕ ΚΑΘΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΕΙΤΕ ΓΙΑΤΡΟ! |
controlar el cumplimiento de lo dispuesto en el apartado 1 | ελέγχουν την τήρηση του κανόνος που διατυπώνεται στην παράγραφο 1 |
controles en las fronteras interiores | έλεγχοι στα εσωτερικά σύνορα |
coordinador en materia de seguridad y de salud durante la realización de la obra | συντονιστής για θέματα ασφάλειας και υγείας κατά την εκτέλεση του έργου |
corrección en curso | διόρθωση τροχιάς |
corrección en trayectoria | διόρθωση τροχιάς |
cromatografía en capa fina | χρωματογραφία λεπτής στοιβάδας |
cámara de televisión en color | μηχανή έγχρωμης λήψης |
Código de conducta de la UE sobre complementariedad y división del trabajo en la política de desarrollo | Κώδικας δεοντολογίας της ΕΕ για τη συμπληρωματικότητα και τον καταμερισμό της εργασίας στην αναπτυξιακή πολιτική |
Código de Conducta para las actividades en el espacio ultraterrestre | κώδικας συμπεριφοράς σχετικά με τις δραστηριότητες για το διάστημα |
declaración consignada en el acta | δήλωση που καταχωρίζεται στα πρακτικά |
dejar en suspenso | αφήνω κάτι εκκρεμές |
demora en la ejecución de un contrato | καθυστέρηση εκτέλεσης συμβάσεως |
derecho comunitario europeo en gestación | ευρωπαϊκό κοινοτικό δίκαιο υπό διαμόρφωση |
desmontaje de ristras de combustible en elementos individuales | αποσυναρμολόγησις ράβδων δέσμης πυρηνικού καυσίμου σε επί μέρους στοιχεία |
desplazamiento en rosca | άφορτο βύθισμα |
destinar en comisión de servicio | αποσπώ |
diploma universitario en veterinaria | πανεπιστημιακό πτυχίο κτηνιατρικής |
dirección "en vuelo" | κατεύθυνση μεσοτροχιάς |
Directiva 2003/48/CE del Consejo, de 3 de junio de 2003, en materia de fiscalidad de los rendimientos del ahorro en forma de pago de intereses | οδηγία για τη φορολόγηση εισοδημάτων από τόκους αποταμιεύσεων |
Directiva 2003/48/CE del Consejo, de 3 de junio de 2003, en materia de fiscalidad de los rendimientos del ahorro en forma de pago de intereses | οδηγία για τη φορολόγηση εισοδημάτων από αποταμιεύσεις |
Directiva 2003/48/CE del Consejo, de 3 de junio de 2003, en materia de fiscalidad de los rendimientos del ahorro en forma de pago de intereses | Οδηγία 2003/48/ΕΚ του Συμβουλίου, της 3ης Ιουνίου 2003, για τη φορολόγηση των υπό μορφή τόκων εισοδημάτων από αποταμιεύσεις |
Directiva 96/71/CE sobre el desplazamiento de trabajadores efectuado en el marco de una prestación de servicios | Οδηγία 96/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 1996 σχετικά με την απόσπαση εργαζομένων στο πλαίσιο παροχής υπηρεσιών |
Directrices para fortalecer la coordinación y la comunicación operativas en el marco de la acción de la UE en los Balcanes Occidentales | Kατευθυντήριες γραμμές για την ενίσχυση του επιχειρησιακού συντονισμού και της επικοινωνίας στη δράση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στα Δυτικά Βαλκάνια |
Directrices sobre la política de la UE frente a terceros países en relación con la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes | κατευθυντήριες γραμμές της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά των βασανιστηρίων |
diseño basado en la noción del modo preferido de fallo | σχεδιασμός για αστοχία κατά επιθυμητό τρόπο |
diseño del lugar en el caso más desfavorable | σχεδιασμός με βάση την δυσμενέστερη θέση εγκαταστάσεως |
diseño en dos colores | δίχρωμο σχέδιο |
dispuesto en el Estatuto | διατάξεις του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης των Υπαλλήλων |
dividido en dos sistemas totalmente diferentes | διαιρεμένο εις δύο εντελώς ανεξάρτητα συστήματα |
ejercicio de puestos de mando en el terreno | άσκηση διοικήσεων επί εδάφους |
El Consejo...en sus deliberaciones relativas a... | οι αποφάσεις του Συμβουλίου σχετικά με... |
el Consejo podrá suspender a este miembro en sus funciones | το Συμβούλιο δύναται να αποφασίσει την πα29ση του μέλους |
el Estado miembro que no ha tenido en cuenta la recomendación de la Comisión | το Kράτος μέλος που αγνοεί τη σύσταση της Eπιτροπής |
el Estatuto del Tribunal de Justicia se fijará en un protocolo independiente | ο οργανισμός του Δικαστηρίου ορίζεται σε ιδιαίτερο πρωτόκολλο |
el Estatuto del Tribunal ha sido fijado en un protocolo anejo al presente Tratado | ο οργανισμός του Δικαστηρίου ορίζεται σε πρωτόκολλο προσηρτημένο στην παρούσα συνθήκη |
el funcionario debe ser mantenido en sus funciones | ο υπάλληλος πρέπει να παραμείνει στη θέση του |
el líquido caliente puede producir quemaduras graves en la piel | το θερμό υγρό ενδέχεται να προκαλέσει σοβαρά εγκαύματα στο δέρμα |
el período parcial de sesiones se dividirá en sesiones | η περίοδος συνόδου υποδιαιρείται σε ημερήσιες συνεδριάσεις |
el período transitorio se dividirá en tres etapas | η μεταβατική περίοδος διαιρείται σε τρία στάδια |
el presente Tratado redactado en un ejemplar único | η παρούσα συνθήκη συντάσσεται σε ένα μόνο αντίτυπο |
el Presidente estará facultado para representar al Comité en sus relaciones exteriores | ο πρόεδρος εκπροσωπεί την Επιτροπή προς τα έξω |
el Tribunal de Justicia entrará en funciones desde el momento en que sean nombrados sus miembros | το Δικαστήριο αρχίζει τις εργασίες του μόλις διορισθούν τα μέλη του |
El Tribunal se reune normalmente en salas | το Δικαστήριο συνεδριάζει κανονικά σε τμήματα |
elección en régimen de multipartidismo | πολυκομματικές εκλογές |
eliminación en el subsuelo | ταφή στο έδαφος |
embajador en misión especial | πρεσβευτής με ειδική αποστολή' πρεσβευτής σε διεθνή φόρα |
embajador en misión extraordinaria | πρεσβευτής με ειδική αποστολή' πρεσβευτής σε διεθνή φόρα |
en caso de accidente o malestar, acuda inmediatamente al médico si es posible, muéstrele la etiqueta | σε περίπτωση ατυχήματος ή αν αισθανθείτε αδιαθεσία,ζητήστε αμέσως ιατρική συμβουλήδείξτε την ετικέτα όπου αυτό είναι δυνατό |
en caso de accidente o malestar, acuda inmediatamente al médico si es posible, muéstrele la etiqueta | Σ45 |
en caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con...productos a especificar por el fabricante | Σ28 |
en caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con...productos a especificar por el fabricante | σε περίπτωση επαφής με το δέρμα,πλύνετε αμέσως με άφθονο....το είδος του υγρού καθορίζεται από τον κατασκευαστή |
en caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico | Σ26 |
en caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico | σε περίπτωση επαφής με τα μάτια πλύνετε αμέσως με άφθονο νερό και ζητήστε ιατρική συμβουλή |
en caso de dimisión, cese o fallecimiento | εάν ο Πρόεδρος παραιτηθεί ή απαλλαγεί από τα καθήκοντά του ή αποβιώσει |
en caso de empate de votos | σε περίπτωση ισοψηφίας |
en caso de empate de votos será proclamado electo el candidato de más edad | κατά την εκλογή αντιπροέδρου, σε περίπτωση ισοψηφίας,αντιπρόεδρος εκλέγεται ο πρεσβύτερος υποψήφιος |
en caso de incendio en el entorno: están permitidos todos los agentes extintores | σε περίπτωση πυρκαγιάς στο άμεσο περιβάλλον:επιτρέπονται όλα τα μέσα κατάσβεσης |
en caso de incendio: mantener fría la botella por pulverización con agua | σε περίπτωση πυρκαγιάς:διατηρήστε χαμηλή τη θερμοκρασία του κυλίνδρου ψεκάζοντας με νερό |
en caso de incendio: mantener fríos los bidones y demás instalaciones por pulverización con agua | σε περίπτωση πυρκαγιάς:διατηρήστε χαμηλή τη θερμοκρασία των βαρελιών κτλ.,ψεκάζοντας με νερό |
en caso de incendio y/o de explosión no respire los humos | σε περίπτωση πυρκαϊάς ή/και εκρήξεως μην αναπνέεται τους καπνούς |
en caso de incendio y/o de explosión no respire los humos | σε περίπτωση πυρκαϊάς ή/και εκρήξεως μην αναπνέετε τους καπνούς |
en caso de incendio y/o de explosión no respire los humos | Σ41 |
en caso de incumplimiento de dichas obligaciones | σε περίπτωση παραβιάσεως των υποχρεώσεων αυτών |
en caso de ingestión, acuda inmediatamente al médico y muéstrele la etiqueta o el envase | Σ46 |
en caso de ingestión, acuda inmediatamente al médico y muéstrele la etiqueta o el envase | σε περίπτωση καταπόσεως,να ζητηθεί αμέσως ιατρική συμβουλή και να επιδειχθεί το δοχείο ή η ετικέτα |
en caso de malestar, acuda al médico si es posible, muéstrele la etiqueta | Σ44 |
en caso de malestar, acuda al médico si es posible, muéstrele la etiqueta | εάν αισθανθείτε αδιαθεσία ζητήστε ιατρική συμβουλήδείξτε την ετικέτα όπου αυτό ειναι δυνατό |
en caso de no ejecución de un contrato | σε περίπτωση μη εκτέλεσης συμβάσεως |
en caso de que deban negociarse acuerdos con terceros países | αν πρόκειται να διεξαχθούν διαπραγματεύσεις συμφωνιών με τρίτες χώρες... |
en caso de que se cuestione tal validez en un litigio | στην περίπτωση που διαφορά θέτει υπό αμφισβήτηση το κύρος αυτό |
en caso de ventilación insuficiente, usen equipo respiratorio adecuado | Σ38 |
en caso de ventilación insuficiente, usen equipo respiratorio adecuado | σε περίπτωση μη επαρκούς αερισμού,χρησιμοποιείτε κατάλληλη αναπνευστική συσκευή |
en casos excepcionales y por motivos debidamente justificados | σε εξαιρετικές περιπτώσεις και για λόγους δεόντως αιτιολογημένους |
en contacto con agua libera gases tóxicos | Ρ29 |
en contacto con agua libera gases tóxicos | σε επαφή με το νερό ελευθερώνονται τοξικά αέρια |
en contacto con el agua, libera gases tóxicos y fácilmente inflamables | Ρ15/29 |
en contacto con el agua, libera gases tóxicos y fácilmente inflamables | σε επαφή με νερό ελευθερώνονται τοξικά,λίαν εύφλεκτα αέρια |
en contacto con el agua, libera gases tóxicos y fácilmente inflamables | σε επαφή με νερό ελυθερώνονται τοξικά,λίαν εύφλεκτα αέρια |
en contacto con el aire emite... | σε επαφή με τον αέρα εκλύει... |
en contacto con líquido: congelación | ΣΕ ΕΠΑΦΗ ΜΕ ΤΟ ΥΓΡΟ:ΚΡΥΟΠΑΓΗΜΑ |
en contacto con superficies calientes o con llamas esta sustancia se descompone formando... | σε επαφή με θερμές επιφάνειες ή φλόγες η ουσία αυτή αποσυντίθεται σχηματίζοντας... |
en contacto con ácidos libera gases muy tóxicos | Ρ32 |
en contacto con ácidos libera gases muy tóxicos | σε επαφή με οξέα ελευθερώνονται πολύ τοξικά αέρια |
en contacto con ácidos libera gases tóxicos | Ρ31 |
en contacto con ácidos libera gases tóxicos | σε επαφή με οξέα ελευθερώνονται τοξικά αέρια |
en cooperación con | σε συνεργασία με |
en dinero o en especie | σε χρήματα ή σε είδος |
en el caso de que dos o más secciones reivindiquen competencia | όταν την αρμοδιότητα για ένα θέμα διεκδικούν περισσότερα του ενός τμήματα |
en el cumplimiento de las funciones que le son atribuidas, la Comisión se guiará por... | για την εκτέλεση του έργου που της ανατίθεται,η Eπιτροπή καθοδηγείται από... |
en el ecuador | στο μέσον |
en el interior del teatro de operaciones | εντός του θεάτρου επιχειρήσεων |
en el lugar ya citado | όπου παραπάνω (citato loco, loco citato) |
en el momento oportuno | εν ευθέτω χρόνω |
en el plazo de un mes desde la presentación de la petición | εντός μηνός από την αίτηση |
en el ámbito de aplicación del presente Tratado | εντός του πεδίου εφαρμογής της παρούσης συνθήκης |
en el último párrafo del apartado 3 | στο τελευταίο εδάφιο της παραγράφου 3 |
en estrecho contacto | σε στενή επαφή |
en fe de lo cual | σε πίστωση των ανωτέρω |
en la obra citada | όπου παραπάνω (opere citato) |
en las condiciones establecidas en un protocolo independiente | υπό τις προϋποθέσεις που ορίζονται σε ιδιαίτερο πρωτόκολλο |
en línea | άμεσης επικοινωνίας |
en línea | απευθείας |
en línea | απ'ευθείας |
en orden jerárquico decreciente | κατά φθίνουσα ιεραρχική τάξη |
en razón de la relación de trabajo | λόγω της σχέσεως εργασίας |
en reserva | σε κατάσταση εφεδρείας |
en sesión pública | σε δημόσια συνεδρίαση |
en tiempo real | πραγματικός χρόνος |
en vigor | ισχύων ; που ισχύει |
en virtud de lo dispuesto en el artículo 125 | κατά το άρθρο 125 |
ensayos de puesta en funcionamiento | έλεγχοι εκκινήσεως |
espacio en isla | συγκρότημα περιπτέρων |
espacio en línea | περίπτερο σε σειρά |
espacio en península | περίπτερο τριών προσόψεων |
especialista en retirada de minas | ειδικευμένος για την άρση ναρκοπεδίου |
especificar en el Anexo | αναγράφω, αναφέρω, παραθέτω στο παράρτημα |
específico, medible, alcanzable, realista y acotado en el tiempo | συγκεκριμένος, μετρήσιμος, εφικτός, ρεαλιστικός και χρονικά προσδιορισμένος |
estrategia europea en materia de armamento | στρατηγική Ευρωπαϊκών εξοπλισμών |
experimentos en caliente | πειράματα εντός της πυρηνικής στήλης |
experto en ejercicios | εμπειρογνώμονας ασκήσεων |
explosivo en estado seco | Ρ1 |
explosivo en estado seco | εκρηκτικό σε ξηρή κατάσταση |
explosión nuclear en la superficie | πυρηνική έκρηξη επιφανείας |
exposición en el trabajo | έκθεση κατά την εργασία |
extracto rico en tocoferoles | εκχυλίσματα φυσικής προέλευσης πλούσια σε τοκοφερόλες ; Ε 306 |
extranjero admisible en el país de destino final | αλλοδαπός δεκτός στη χώρα τελικού προορισμού |
fallos en cascada | αλληλοδιαδοχικές αστοχίες |
falta de residencia habitual en el Estado de destino | μη συνήθης κατοικία στο κράτος διορισμού |
falta de unión en la raíz | μη ικανοποιητική σύμφυση |
falta de unión en la raíz | μη ικανοποιητική συγκόλληση |
Fondo de Industrialización para los Países en Desarrollo | Ταμείο Εκβιομηχάνισης των Αναπτυσσόμενων Χωρών |
fondo de maniobra oficial en divisas | τρέχον ταμειακό υπόλοιπο σε συνάλλαγμα |
fotocopiadora en color | έγχρωμο φωτοαντιγραφικό μηχάνημα |
fraude en cascada | δόλιο "carrousel" |
fraude en cascada | απάτη τύπου carrousel |
Fuerzas aeronavales aliadas en el Mediterráneo | Αεροναυτικό Στρατηγείο Μεσογείου |
Fuerzas aeronavales aliadas en el Mediterráneo | Αεροναυτική Δύναμη Μεσογείου |
Fuerzas Armadas Convencionales en Europa | συμβατικές δυνάμεις στην Ευρώπη |
funciones policiales basadas en la inteligencia | αστυνόμευση βάσει εμπιστευτικών πληροφοριών |
generador eólico instalado en el mar | εγκατάσταση μέσα στη θάλασσα |
generador eólico instalado en el mar | ανεμογεννήτρια θάλασσας |
guiado direccionable en actividad | ενεργός κατεύθυνση |
guiado direccionable en actividad | ενεργός αυτοκατεύθυνση |
guiado direccionable en actividad | σύστημα αυτοκατευθύνσεως βλήματος |
hacerse asistir en su defensa por una persona de su elección | παρίσταμαι με συνήγορο της εκλογής μου |
impresión en offset | εκτύπωση όφσετ |
incorporación del criterio de "fallo sin riesgo" en el diseño | σχεδιασμός για "ασφαλή αστοχία" |
indemnización de disponibilidad en el lugar de trabajo o a domicilio | επίδομα επιφυλακής στον τόπο εργασίας ή στην οικία |
informe periódico sobre los progresos en el camino de la adhesión | περιοδική έκθεση για την πρόοδο που σημειώνεται όσον αφορά την προσχώρηση |
informe sobre la puesta en servicio | έκθεση της όλης διαδικασίας παραδόσεως του έργου σε λειτουργία |
Inhalación en envase a presión | Υγρό για εισπνοή υπό πίεση |
iniciativa antifraude en el sector textil | ΤΑFI |
iniciativa antifraude en el sector textil | πρωτοβουλία κατά της απάτης στον κλωστοϋφαντουργικό τομέα |
iniciativa europea de intercambio de jóvenes oficiales inspirada en Erasmus | ευρωπαϊκή πρωτοβουλία για την ανταλλαγή νέων αξιωματικών |
iniciativa europea de intercambio de jóvenes oficiales inspirada en Erasmus | ευρωπαϊκό Erasmus |
Iniciativa europea en materia de investigación en favor de las pequeñas empresas | πρόγραμμα έρευνας και καινοτομίας για τις μικρές επιχειρήσεις |
instructor en materia de retirada de minas | εκπαιδευτής σε θέματα άρσης ναρκοπεδίου |
interceptación aérea en control cerrado | στενά ελεγχόμενη αναχαίτηση αέρα |
interceptación en la fase de aceleración | αναχαίτιση πυραύλων κατά τη φάση προώθησης |
interceptación en trayectoria mediana | αναχαίτιση κατά τη βαλλιστική φάση |
interdicción de tiro en tierra | απαγόρευση βολής στόχων εδάφους |
inyección en pozos profundos | έγχυση σε βαθειά φρέατα |
irregularidad de procedimiento en el nombramiento | παραβιάσεις διαδικασιών κατά το διορισμό υπαλλήλων |
jornada de puertas abiertas en casas de campo | ημέρα ελεύθερης εισόδου στα αγροκτήματα |
juego en el conjunto | ανοχή συναρμολογήσεως |
La rozadora en seco provoca el taponamiento de las toberas. | η εξόρυξη με υποσκαφή εν ξηρώ προκαλεί έμφραξη των εκτοξευτήρων σωλήνων |
Ley sobre el seguro de accidentes en el sector agrario | νόμος περί ασφαλίσεως ατυχημάτων γεωργών |
litigio en materia de consumo | καταναλωτικές διαφορές |
Los colores de la reproducción pueden no corresponder exactamente a los del original. En consecuencia, la detección de la falsificación no puede basarse únicamente en la comparación de los colores. | Τα χρώματα του αντιγράφου μπορεί να μην αντιστοιχούν ακριβώς σε αυτά του πρωτοτύπου. Η επισήμανση του πλαστού δεν μπορεί συνεπώς να βασίζεται μόνον στη σύγκριση των χρωμάτων. |
los diputados no inscritos delegarán en dos de ellos para que... | οι μη εγγεγραμμένοι εκπροσωπούνται από δύο μη εγγεγραμμένους βουλευτές σε... |
los empleos en la administración pública | η απασχόληση στη δημόσια διοίκηση |
los Estados miembros se abstendrán de todas aquellas medidas que puedan poner en peligro... | απέχουν από κάθε μέτρο που δύναται να... |
los recursos deberán interponerse en el plazo de dos meses | οι προσφυγές αυτές ασκούνται εντός δύο μηνών |
los reglamentos se publicarán en el Diario Oficial de la Comunidad | οι κανονισμοί δημοσιεύονται στην Eπίσημη Eφημερίδα της Kοινότητος |
los salvoconductos previstos en el protocolo sobre los privilegios y las inmunidades | οι άδειες διέλευσης που προβλέπονται από το πρωτόκολλο προνομίων και ασυλιών |
los supuestos de inaplicación previstos en el presente Tratado | οι παρεκκλίσεις που προβλέπονται από την παρούσα συνθήκη |
luz de lanzamiento en paracaídas | φως ρίψεων |
línea en antena | ακτινική γραμμή τροφοδότησης |
mala administración en la acción de las instituciones u órganos comunitarios | κακή διοίκηση στα πλαίσια της δράσης των κοινοτικών οργάνων ή οργανισμών |
mantener en alerta | παρενοχλώ |
mantener en alerta | παρενόχληση |
mantener en la oscuridad | φύλαξη στο σκοτάδι |
mantener en una habitación bien ventilada | φύλαξη σε χώρο καλά εξαεριζόμενο |
material de estructura en nido de abeja | κυτταρινικό υλικό κηρήθρας |
mecanismo comunitario para facilitar una cooperación reforzada en las intervenciones de ayuda de la protección civil | ενωσιακός μηχανισμός πολιτικής προστασίας |
Mecanismo de Coordinación y Cooperación en materia de Drogas entre la Unión Europea, América Latina y el Caribe | Μηχανισμός συνεργασίας και συντονισμού σε θέματα ναρκωτικών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Λατινικής Αμερικής και της Καραϊβικής |
mecanismo para administrar la financiación de los costes comunes de las operaciones de la Unión Europea que tengan repercusiones en el ámbito militar o de la defensa | μηχανισμός διαχείρισης της χρηματοδότησης των κοινών εξόδων των επιχειρήσεων της ΕΕ που έχουν στρατιωτικές συνέπειες ή συνέπειες στον τομέα της άμυνας |
medida de reconversión en las zonas CECA | ενέργειες μετατροπής στις περιοχές ΕΚΑΧ |
mención en el acta | μνεία στα πρακτικά |
mención en el acta | καταχώρηση στα πρακτικά |
miembros del Ayuntamiento que participan en el exercicio de la autoridad pública o en el exercicio de potestades públicas | τα μέλη του δημοτικού συμβουλίου που αποτελούν δημόσια αρχή ή ασκούν δημόσιες εξουσίες |
misil en picado | πύραυλος σε κάθετη εφόρμηση |
misil lanzado en vuelo | κατευθυνόμενο βλήμα εκτοξευόμενο από αεροσκάφος |
muy tóxico en contacto con la piel | Ρ27 |
muy tóxico en contacto con la piel | πολύ τοξικό σε επαφή με το δέρμα |
muy tóxico en contacto con la piel y por ingestión | Ρ27/28 |
muy tóxico en contacto con la piel y por ingestión | πολύ τοξικό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως |
muy tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel | Ρ26/27/28 |
muy tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel | πολύ τοξικό όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως |
muy tóxico por inhalación y en contacto con la piel | Ρ26/27 |
muy tóxico por inhalación y en contacto con la piel | πολύ τοξικό όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα |
método basado en el "factor del emplazamiento y del sector" | μέθοδος συντελεστών τομέως και περιοχής |
método basado en el factor demográfico del emplazamiento | μέθοδος πληθυσμικού συντελεστού περιοχής |
método basado en la población del emplazamiento y en el factor de dispersión atmosférica | μέθοδος συνδυάζουσα πληθυσμικά χαρακτηριστικά και χαρακτηριστικά ατμοσφαιρικής διασποράς της περιοχής |
nocivo en contacto con la piel | Ρ21 |
nocivo en contacto con la piel | βλαβερό σε επαφή με το δέρμα |
nocivo en contacto con la piel y por ingestión | Ρ21/22 |
nocivo en contacto con la piel y por ingestión | βλαβερό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως |
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la piel | Ρ48/21 |
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la piel | βλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα |
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la piel e ingestión | Ρ48/21/22 |
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la piel e ingestión | βλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως |
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por ingestión | Ρ48/22 |
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por ingestión | βλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε περίπτωση καταπόσεως |
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación | Ρ48/20 |
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación | βλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται |
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación, contacto con la piel e ingestión | βλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως |
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación, contacto con la piel e ingestión | Ρ48/20/21/22 |
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación e ingestión | Ρ48/20/22 |
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación e ingestión | βλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως |
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación y contacto con la piel | Ρ48/20/21 |
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación y contacto con la piel | βλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα |
nocivo por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel | Ρ20/21/22 |
nocivo por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel | βλαβερό όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως |
nocivo por inhalación y en contacto con la piel | Ρ20/21 |
nocivo por inhalación y en contacto con la piel | βλαβερό όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα |
nocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la piel | Ρ40/21 |
nocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la piel | βλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα |
nocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la piel e ingestión | Ρ40/21/22 |
nocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la piel e ingestión | βλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως |
normas y protocolos analíticos, toxicofarmacológicos y clínicos en materia de pruebas de medicamentos veterinarios | αναλυτικές, τοξικοφαρμακολογικές και κλινικές προδιαγραφές και πρωτόκολλα στον τομέα των δοκιμών των κτηνιατρικών φαρμακευτικών προϊόντων |
normativa interna en materia financiera | εσωτερικές κανονιστικές διατάξεις σε δημοσιονομικά θέματα |
normativa relativa a la clasificación en grado | ρύθμιση σχετική με τη βαθμολογική κατάταξη |
nubes en movimiento tipo para la base de diseño | μετακινούμενα νέφη λαμβανόμενα υπόψη κατά το σχεδιασμό |
nueva puesta en marcha | επανεκκίνηση |
nueva puesta en marcha | επαναλειτουργία |
Nuevo pacto para la actuación en Estados frágiles | "Νέα συμφωνία" δέσμευσης για τα ασταθή κράτη |
numerario en moneda extranjera | χρήμα και μεταβιβάσιμες καταθέσεις όψης σε ξένο νόμισμα |
numerario en moneda nacional | χρήμα και μεταβιβάσιμες καταθέσεις όψης σε εθνικό νόμισμα |
obligación en materia de investigación de la denuncia | υποχρέωση όσον αφορά την εξέταση της καταγγελίας |
Oficinas en la Comunidad | Γραφεία στην Κοινότητα |
Operaciones piloto destinadas a integrar el concepto de "sociedad de la información" en las políticas de desarrollo regional de las regiones menos favorecidas | Πρότυπες πειραματικές ενέργειες που αποσκοπούν στην ενσωμάτωση της έννοιας της κοινωνίας της πληροφορίας,στις πολιτικές περιφερειακής ανάπτυξης των μειονεκτικών περιοχών |
operación de ataque en profundidad | επιθετικές επιχειρήσεις μεγάλου βάθους |
operación de cesión temporal basada en un contrato de venta en firme con opción de venta | πράξη προσωρινής εκχώρησης βάσει οριστικής σύμβασης πώλησης με σύμφωνο εξωνήσεως |
operación de cesión temporal basada en un contrato de venta y reventa en firme | πράξη προσωρινής εκχώρησης βάσει σύμβασης πώλησης με σύμφωνο εξωνήσεως |
operación en red de ordenadores | επιχείρηση δικτύου υπολογιστών |
operación híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur | Αποστολή του ΟΗΕ και της Αφρικανικής Ένωσης στο Νταρφούρ |
Operación Militar de la Unión Europea de apoyo a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo MONUC durante el proceso electoral | στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης προς στήριξη της αποστολής του Οργανισμού των Ηνωμένων Εθνών στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό MONUC κατά τη διάρκεια της εκλογικής διαδικασίας |
operación militar de la Unión Europea en apoyo de las operaciones de asistencia humanitaria como respuesta a la situación de crisis existente en Libia | στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την υποστήριξη επιχειρήσεων ανθρωπιστικής βοήθειας προς ανταπόκριση στην κατάσταση κρίσης που επικρατεί στη Λιβύη |
Operación Militar de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina | στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη ΒΕρ |
Operación Militar de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina | EUFOR Αλθαία |
operación militar de la Unión Europea en la ex República Yugoslava de Macedonia | στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας |
Operación Militar de la Unión Europea en la República de Chad y la República Centroafricana | Στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Δημοκρατία του Τσαντ και την Κεντροαφρικανική Δημοκρατία |
Operación Militar de la Unión Europea en la República de Chad y la República Centroafricana | Ενωσιακή στρατιωτική επιχείρηση γεφύρωσης |
Operación Militar de la Unión Europea en la República Democrática del Congo | στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό |
Operación Militar de la Unión Europea en la República Democrática del Congo | επιχείρηση Άρτεμις |
Pacto de Estabilidad en Europa | σύμφωνο για τη σταθερότητα στην Ευρώπη |
Pacto de Estabilidad en Europa | σύμφωνο σταθερότητας |
pacto de estabilidad en Europa | Σύμφωνο σταθερότητας στην Ευρώπη |
pago en ecus de las remuneraciones | καταβολή των αμοιβών σε Ecu |
paquete en línea doble | ολοκληρωμένο κύκλωμα με ακροδέκτες σε διπλή σειρά |
paquete en línea doble | συσκευασία με δύο σειρές ακροδεκτών |
Países en vías de desarrollo no asociados. | μη συνδεδεμένες αναπτυσσόμενες χώρες |
peligro de explosión en caso de calentamiento | Ρ5 |
peligro de explosión en caso de calentamiento | θέρμανση μπορεί να προκαλέσει έκρηξη |
peligro de explosión, lo mismo en contacto que sin contacto con el aire | Ρ6 |
peligro de explosión, lo mismo en contacto que sin contacto con el aire | εκρηκτικό σε επαφή ή χωρίς επαφή με τον αέρα |
plantas en recipientes | φυτά σε γλάστρες |
posibilidad de huir en el interior del Estado | δυνατότητα διαφυγής εντός του συγκεκριμένου κράτους |
posibilidad de sensibilización en contacto con la piel | δύναται να προκαλέσει ευαισθητοποίηση διά της επαφής με το δέρμα |
posibilidad de sensibilización por inhalación y en contacto con la piel | δύναται να προκαλέσει ευαισθητοποίηση διά της εισπνοής και επαφής με το δέρμα |
posibilidad de sensibilización por inhalación y en contacto con la piel | Ρ42/43 |
posibilidad de sensibilización por inhalación y en contacto con la piel | δύναται να προκαλέσει ευαισθητοποίηση δια της εισπνοής και επαφής με το δέρμα |
presentación e inscripción en el fichero central de los informes y opiniones aprobados | κατάθεση και εγγραφή στην κεντρική δελτιοθήκη των εκθέσεων και των γνωμοδοτήσεων που εγκρίθηκαν |
Presidente en ejercicio | Πρόεδρος του ΟΑΣΕ |
Presidente en ejercicio | Πρόεδρος εν ενεργεία |
Presidente en ejercicio de la OSCE | Πρόεδρος του ΟΑΣΕ |
presunción de compatibilidad expresada en términos de cuota de mercado | τεκμήριο συμβατότητας εκφραζόμενο σε μερίδια της αγοράς |
protección de los trabajadores en el puesto de trabajo | προστασία των εργαζομένων στο χώρο της εργασίας |
protección ocular en combinación con protección respiratoria | μέσα προστασίας των ματιών σε συνδυασμό με μέσα προστασίας της αναπνοής |
puede explosionar en mezcla con substancias comburentes | Ρ16 |
puede explosionar en mezcla con substancias comburentes | εκρηκτικό όταν αναμιχθεί με οξειδωτικές ουσίες |
puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático | Ρ53 |
puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático | μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον |
puesto en la Administración pública | θέση στη δημόσια διοίκηση |
puesto indicado en negrita | θέση που εμφαίνεται με έντονους χαρακτήρες |
puesto indicado en negrita en la plantilla de Europol | θέση που εμφαίνεται με έντονους χαρακτήρες |
punto neutro en una red polifásica | ουδέτερο σημείο πολυφασικού συστήματος |
pérdidas por parada en caliente | απώλειες λόγω θερμού εμποτισμού |
readmitir en el territorio sin ningún típo de formalidades | αποδέχομαι στο έδαφος άνευ διατυπώσεων |
recarga del combustible en marcha | αντικατάσταση πυρηνικού καυσίμου εν λειτουργία |
recarga del combustible en parado | αντικατάσταση πυρηνικού καυσίμου |
recuperación en casa de cura | ανάρρωση σε θεραπευτήριο |
recuperación en línea | ανάκτηση πληροφοριών με σύστημα on-line,απ'ευθείας ανάκτηση πληροφοριών |
recuperación en sanatorio | ανάρρωση σε θεραπευτήριο |
Red de puntos de contacto de autoridades nacionales competentes en materia de seguridad privada | Δίκτυο σημείων επαφής των εθνικών αρχών των αρμόδιων για θέματα ιδιωτικής ασφάλειας |
Red de Zonas Urbanas en Crisis | Δίκτυο "Προβληματικές Συνοικίες" |
Red de Zonas Urbanas en Crisis | Δίκτυο "Quartiers en Crise" |
red en C | δικτύωμα C |
red en H | δικτύωμα Η |
red en L | δικτύωμα L |
red en O | δικτύωμα Ο |
reducir los derechos de aduana a un ritmo más rápido del previsto en el artículo 14 | μειώνουν τους δασμούς με ρυθμό ταχύτερο από τον προβλεπόμενο στο άρθρο 14 |
Regiones y ciudades en pro de Europa | περιφέρειες και πόλεις για την Ευρώπη |
Representante Especial de la Unión Europea en Afganistán | Ειδικός Εντεταλμένος της ΕΕ στο Αφγανιστάν |
Representante Especial de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina | Ειδικός Εντεταλμένος της ΕΕ στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη |
Representante Especial de la Unión Europea en la Antigua República Yugoslava de Macedonia | Ειδικός Εντεταλμένος της ΕΕ στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας |
Representante Especial de la Unión Europea en la República de Sudán y en la República de Sudán del Sur | Ειδικός Εντεταλμένος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το Σουδάν και το Νότιο Σουδάν |
Representante Especial de la Unión Europea para el proceso de paz en Oriente Próximo | Ειδικός Εντεταλμένος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την ειρηνευτική διαδικασία στη Μέση Ανατολή |
Representante Especial de la Unión Europea para la crisis en Georgia | Ειδικός Εντεταλμένος της ΕΕ για την κρίση στη Γεωργία |
Representante Personal del Secretario General y Alto Representante para asuntos parlamentarios en el ámbito de la PESC | Προσωπικός Εκπρόσωπος του Γενικού Γραμματέα / Ύπατου Εκπροσώπου για κοινοβουλευτικές υποθέσεις ΕΠΑΑ |
reproductor de metales en líquido | υγρό μέσο επώασης |
Resolución relativa a la protección de los testigos en el marco de la lucha contra la delincuencia organizada internacional | Ψήφισμα σχετικά με την προστασία των μαρτύρων στα πλαίσια της καταπολέμησης του διεθνούς οργανωμένου εγκλήματος |
REUE en Afganistán | Ειδικός Εντεταλμένος της ΕΕ στο Αφγανιστάν |
REUE en la Antigua República Yugoslava de Macedonia | Ειδικός Εντεταλμένος της ΕΕ στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας |
REUE en Sudán y Sudán del Sur | Ειδικός Εντεταλμένος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το Σουδάν και το Νότιο Σουδάν |
REUE para el proceso de paz en Oriente Próximo | Ειδικός Εντεταλμένος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την ειρηνευτική διαδικασία στη Μέση Ανατολή |
REUE para la crisis en Georgia | Ειδικός Εντεταλμένος της ΕΕ για την κρίση στη Γεωργία |
reunión en la cumbre | σύνοδος κορυφής |
rotura de dos frentes en la tubería mayor del refrigerante del reactor | αμφίπλευρη ρήξη στην μεγαλύτερη σωλήνα ψυκτικού του αντιδραστήρα |
rotura en la línea del refrigerante primario | ρήξη του αγωγού του πρωτεύοντος κυκλώματος ψύξεως |
sector en desarrollo | τομέας ανάπτυξης |
sector en el que rige la regla de la unanimidad | τομέας που διέπεται από το καθεστώς της ομοφωνίας |
sedimentación en las cavidades profundas | εναπόθεση σε κοιλότητες μεγάλου βάθους |
sedimentación en las formaciones salinas diapíricas | απόθεση σε διαπυρικούς αλατούχους σχηματισμούς |
seguridad en alta mar | ασφάλεια στη θάλασσα |
seguridad en el trabajo | ασφάλεια στους χώρους εργασίας |
seguridad en el trabajo | εργασιακή ασφάλεια,ασφάλεια στην εργασία |
seguro de asistencia en viaje | ασφάλιση βοήθειας |
seguro de responsabilidad civil en vehículos terrestres automóviles | ασφάλιση αστικής ευθύνης εξ ατυχημάτων αυτοκινήτων |
seguro en caso de fallo | ασφαλές κατά την αστοχία |
sello de entrada estampado en el pasaporte | σφραγίδα εισόδου σε διαβατήριο |
sello en el pasaporte | σφραγίδα επί του διαβατηρίου |
Seminario "Un mercado de productos limpios en la perspectiva de 1992" | Σεμινάριο "Μια αγορά καθαρών προϊόντων για το 1992" |
ser depositado en los archivos | κατατίθεται στο αρχείο |
señalización en el lugar de trabajo | σήμανση ασφαλείας στον τόπο εργασίας |
simulación de accidentes en núcleos | κατάρτιση προτύπων για ατυχήματα της καρδιάς |
sociedades cooperativas cuya función principal consiste en producir bienes y servicios destinados a la venta no financieros | συνεταιρισμοί που ασχολούνται με την παραγωγή αγαθών και μη χρηματοδοτικών εμπορεύσιμων υπηρεσιών |
sociedades de capital cuya función principal consiste en asegurar | ιδιωτικές ή δημόσιες εταιρείες που ασχολούνται κυρίως με ασφάλιση |
sociedades de personas dotadas de personalidad jurídica cuya función principal consiste en producir bienes y servicios destinados a la venta no financieros | προσωπικές εταιρείες που ασχολούνται με την παραγωγή αγαθών και μη χρηματοδοτικών εμπορεύσιμων υπηρεσιών |
soldeo de techo en posición inclinada | αντιδιαμετρική συγκόλληση σε κεκλιμένη θέση |
soldeo en posición inclinada | συγκόλληση σε κεκλιμένη διάταξη |
soldeo en una pasada | μονοστρωματική συγκόλληση |
soldeo inclinado en posición vertical ascendente | μετωπική συγκόλληση υπό κλίση |
solicitud de asilo presentada en la frontera | αίτηση ασύλου που υποβάλλεται στα σύνορα |
solicitud de ayuda en caso de desastre | έκκληση για βοήθεια σε περίπτωση καταστροφής |
Solución para inhalación en envase a presión | Διάλυμα για εισπνοή υπό πίεση |
subestación en derivación | υποσταθμός απλής παροχής |
Suspensión para inhalación en envase a presión | Εναιώρημα για εισπνοή υπό πίεση |
tecnología en materia de seguridad | τεχνολογία ασφαλείας |
tecnología solar pasiva en el sector residencial | παθητική ηλιακή στον τομέα της κατοικίας |
tejado en diente de sierra | ζεύγμα στέγης τύπου "δόντια πριονιού" |
teleoperador para funcionar en los almacenes de residuos | διάταξη τηλεχειρισμού προορισμένη για χώρους απόθεσης αποβλήτων |
tema en lo que posee competencia compartida | θέμα που εμπίπτει στη συντρέχουσα αρμοδιότητά της |
tema en lo que posee competencia exclusiva | θέμα που εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητά της |
tercero en un procedimiento administrativo | τρίτος ως προς τη διοικητική διαδικασία |
trabajos de mecanografia de textos grabados en discos o cintas | δακτυλογράφηση μαγνητοφωνημένων κειμένων |
transacción en beneficio propio | αυτοδικαιοπραξία |
transacción en efectivo | συναλλαγή σε μετρητά |
transacción en efectivo | συναλλαγή μετρητών |
transacción en línea | συναλλαγή χωρίς μετρητά |
transformación de créditos en empleo | μετατροπή των πιστώσεων σε θέσεις απασχόλησης |
transformación de créditos en empleos | μετατροπή των πιστώσεων σε θέσεις απασχόλησης |
Tratado Benelux de extradición y de asistencia judicial en materia penal | Συνθήκη "Μπενελούξ" περί εκδόσεως και δικαστικής συνδρομής σε ποινικές υποθέσεις |
Tratado de Amistad y Cooperación en el Asia Sudoriental | Συνθήκη φιλίας και συνεργασίας στην νοτιοανατολική Ασία |
Tratado de colaboración en materia económica, social y cultural y de legítima defensa colectiva | Συνθήκη οικονομικής, κοινωνικής και πολιτιστικής συνεργασίας και συλλογικής αυτοπροστασίας |
Tratado de colaboración en materia económica, social y cultural y de legítima defensa colectiva | Συνθήκη των Βρυξελλών |
Tratado entre el Reino de Bélgica, la República Federal de Alemania, el Reino de España, la República Francesa, el Gran Ducado de Luxemburgo, el Reino de los Países Bajos y la República de Austria relativo a la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo, la delincuencia transfronteriza y la migración ilegal | Σύμβαση μεταξύ του Βασιλείου του Βελγίου, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, του Βασιλείου της Ισπανίας, της Γαλλικής Δημοκρατίας, του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου, του Βασιλείου των Κάτω Χωρών και της Αυστριακής Δημοκρατίας σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, του διασυνοριακού εγκλήματος και της παράνομης μετανάστευσης |
Tratado entre el Reino de Bélgica, la República Federal de Alemania, el Reino de España, la República Francesa, el Gran Ducado de Luxemburgo, el Reino de los Países Bajos y la República de Austria relativo a la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo, la delincuencia transfronteriza y la migración ilegal | Σύμβαση Prüm |
Tratado por el que se modifican los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas en lo que respecta a Groenlandia | Συνθήκη για την τροποποίηση των συνθηκών για την ίδρυση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων όσον αφορά τη Γροιλανδία |
Tratado sobre Fuerzas Armadas Convencionales en Europa | Συνθήκη επί των συμβατικών δυνάμεων στην Ευρώπη |
Tratado sobre prohibición de emplazar armas nucleares y otras armas de destrucción en masa en los fondos marinos y oceánicos y su subsuelo | Συνθήκη για την απαγόρευση τοποθέτησης πυρηνικών όπλων και άλλων όπλων μαζικής καταστροφής στο βυθό των θαλασσών και ωκεανών και στο υπέδαφος αυτών |
tránsito en caso de expulsión | διέλευση σε περίπτωση απομάκρυνσης |
unidad de bombas en haz | δέσμη βομβών που ρίπτονται ταυτόχρονα |
unidad de bombas en racimo | δέσμη βομβών που ρίπτονται ταυτόχρονα |
unidad de concertación para la biotecnología en Europa | μονάδα βιοτεχνολογικού συντονισμού |
unidad de información en materia de drogas | μovάδα πληρoφoριώv τov τoμέα τωv vαρκωτικώv |
unidad propulsora montada en el fondo | μηχανισμός κινήσεως ράβδου ρυθμίσεως προσαρμοσμένης στον πυθμένα |
Unión Democrática de los Húngaros en Rumania | Δημοκρατική ΄Ενωση Μαγυάρων της Ρουμανίας |
Unión Política por la Independencia, la Libertad y la Democracia en Laos | Πολιτική ΄Ενωση για την Ανεξαρτησία, την Ελευθερία και τη Δημοκρατία στο Λάος |
valor en vaso abierto | τιμή ανοικτού δοχείου |
valor en vaso abierto | τιμή ΑΣΑ |
valor en vaso abierto | ανοικτό σημείο αναφλέξεως |
valor en vaso cerrado | κλειστό σημείο αναφλέξεως |
valor en vaso cerrado | τιμή ΚΣΑ |
valor en vaso cerrado | τιμή κλειστού δοχείου |
verificación a distancia en zona de almacenamiento | έλεγχος εξ αποστάσεως των χώρων εναπόθεσης |
verificación en el punto de origen | εις βάθος επαλήθευση |
Vicedirector de la Cooperación en materia de armamento | υπάλληλος διοικήσεως Assistant Director για τη συνεργασία στον τομέα των εξοπλισμών |
visita en el domicilio del enfermo | κατ'οίκον επίσκεψη του ασθενούς |
votante en elecciones primarias | εκλογέας εκλεκτόρων |
válvula de descarga de vapor en la atmósfera | βαλβίδα εκτονώσεως του ατμού στην ατμόσφαιρα |