DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing en | all forms | exact matches only
SubjectSpanishGreek
gen.a los fines enunciados en el artículo 2κατά την έννοια του άρθρου 2
gen.Acciones exploratorias en el ámbito de la edición multimediaΔιερευνητικές δράσεις στον τομέα των κδόσεων με πολυμέσα
gen.Acciones exploratorias en el ámbito de la edición multimediaΔιερευνητικές δράσεις στον τομέα των εκδόσεων δια πολλαπλών μέσων
gen.Acciones piloto en materia de transporte combinadoΠειραματικές δράσεις στον τομέα των συνδυασμένων μεταφορών
gen.adaptado para utilización en guerraαναπροσαρμογή για πολεμική χρήση
gen.Aerosol bucofaríngeo en soluciónΣτοματικό εκνέφωμα, διάλυμα
gen.Aerosol bucofaríngeo en soluciónΣτοματικό εκνέφωμα
gen.Aerosol cutáneo en polvoΔερματικό εκνέφωμα, κόνις
gen.agrupado en hacesδιατεταγμένα σε δέσμες
gen.alegaciones de infracción o de mala administración en la aplicación del Derecho comunitarioκαταγγελίες παραβάσεων ή κακής διοίκησης κατά την εφαρμογή του κοινοτικού δικαίου
gen.alimentación en antenaακτινική γραμμή τροφοδότησης
gen.Análisis Estratégico en Ciencia y TecnologíaΣτρατηγική ανάλυση στον τομέα της επιστήμης και της τεχνολογίας
gen.aplicaciones informáticas en el sector de la gestión administrativa de los intérpretes y de las salas de reuniónχρήση της πληροφορικής στον τομέα της διοικητικής διαχείρισης των διερμηνέων και αιθουσών συνεδριάσεων
gen.Apoyo a la Mejora de las Instituciones Públicas y los Sistemas de Gestión en los países de Europa Central y Orientalστήριξη για τη βελτίωση της διακυβέρνησης και της διαχείρισης στις χώρες της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης
gen.asesor en documentosσύμβουλος σε θέματα εγγράφων
gen.Asesor especial sobre las capacidades de mantenimiento de la paz en ÁfricaΕιδικός Σύμβουλος του ΓΓ/ΥΕ για τις αφρικανικές δυνατότητες διατήρησης της ειρήνης.
gen.asiento en el Registroεγγραφή στo πρωτσκoλλo
gen.asignación de los intérpretes en reuniónτοποθέτηση των διερμηνέων σε συνεδριάσεις
gen.asistencia en carreteraοδική βοήθεια
gen.ayuda económica en forma de donacionesοικονομική βοήθεια με τη μορφή δωρεών
gen.ayuda en carreteraοδική βοήθεια
gen.ayuda en caso de desastreβοήθεια σε περίπτωση καταστροφών
gen.ayuda en forma de tarifas de gas reducidasενίσχυση υπό μορφή μειωμένης τιμής
gen.ayuda no incluida en el régimen del Tratado CECAενίσχυση εκτός ΕΚΑΧ
gen.billetes y piezas en moneda extranjeraξένα χαρτονομίσματα και κέρματα
gen.blanco en acercamientoπροσεγγίζοντες στόχοι
gen.blanco en alejamientoυποχωρούντες στόχοι
gen.blanco en aproximaciónπροσεγγίζοντες στόχοι
gen.calendario de puesta en servicioχρονοδιάγραμμα των εργασιών παραδόσεως ολοκληρωμένου έργου σε λειτουργία
gen.calidad del aire en interioresποιότητα αέρα εσωτερικού χώρων
gen.cambio en la jurisprudenciaεπάνοδος της νομολογίας στις προηγούμενες θέσεις της
gen.cambios en rampaσυνεχείς μεταβολές
gen.capacidad de hacer frente a la presión de la competencia y a las fuerzas del mercado en la Uniónικανότητα αντιμετώπισης των ανταγωνιστικών πιέσεων και των δυνάμεων της αγοράς στην Ένωση
gen.capacidad en redσυνδικτύωση δυνατοτήτων
gen.Capacidad Habilitada en Redσυνδικτύωση δυνατοτήτων
gen.capacidad PESD en el ámbito civilμη στρατιωτικές δυνατότητες ΕΠΑΑ
gen.capital en accionesμετοχικό κεφάλαιο
gen.capital en accionesονομαστικό κεφάλαιο
gen.capital en accionesχρηματιστηριακό κεφάλαιο
gen.capital en accionesεταιρικό κεφάλαιο
gen.carne en trozos de menos de cien gramosκρέας σε τεμάχια μικρότερα των εκατό γραμμαρίων
gen.Centro de Información, Reflexión e Intercambio en materia de Cruce de Fronteras e InmigraciónΚέντρο Πληροφόρησης, Μελετών και Ανταλλαγών στον τομέα της Διέλευσης των Συνόρων και της Μετανάστευσης
gen.Centro de Información,Reflexión e Intecambio en materia de AsiloΚέντρο πληροφόρησης,μελέτης και ανταλλαγών στον τομέα του ασύλου
gen.Centro de información,reflexión e intercambios en materia de paso de fronteras y de inmigraciónΚέντρο Ενημέρωσης,Προβληματισμού και Ανταλλαγών σε ζητήματα Διέλευσης των Συνόρων και Μετανάστευσης
gen.Centro europeo de formación de estadísticos economistas de los países en vías de desarrolloΕυρωπαϊκό κέντρο κατάρτισης των στατιστικολόγων-οικονομολόγων των των αναπτυσσόμενων χωρών
gen.Centro europeo de formación de estadísticos economistas de los países en vías de desarrolloΕυρωπαϊκό Κέντρο κατάρτισης στατιστικολόγων-οικονομολόγων των αναπτυσσόμενων χωρών
gen.cese en el servicioρυθμίσεις περί τερματισμού της ενεργού υπηρεσίας
gen.cifrado/descifrado en transporte de datosκρυπτογράφηση-αποκρυπτογράφηση στη μεταφορά δεδομένων
gen.ciudadano en edad de votarπολίτης που έχει ηλικία ψήφου
gen.clave de reparto basada en el producto nacional brutoΚλείς ακαθάριστου εθνικού προϊόντος
gen.codesplegar, desplegar en proximidad, destinar junto aτοποθετώ δίπλα σε κάτι, κάποιον
gen.codesplegar, desplegar en proximidad, destinar junto aσυνεγκαθιστώ
gen.colaboración en la gestión corrienteσυνεργασία στη συνήθη διαχείριση
gen.colada en cucharaλήψη τετηγμένου μετάλλου
gen.colada en cucharaέκχυση
gen.Colirio en soluciónΟφθαλμικές σταγόνες, διάλυμα
gen.Colirio en suspensiónΟφθαλμικές σταγόνες, εναιώρημα
gen.Coloquio "El futuro de la idea socialista en Europa"Διάσκεψη "Το μέλλον της σοσιαλιστικής ιδέας στην Ευρώπη"
gen.comercialización de los productos en la propia explotaciónεμπορία των προϊόντων στο αγρόκτημα
gen.comprobar el contenido de oxígeno antes de entrar en la zonaελέγχετε την περιεκτικότητα του οξυγόνου πριν μπείτε στο χώρο
gen.compromisos en materia de pensionesυποχρεώσεις που αναλήφθηκαν για συντάξεις
gen.comunicación sobre la entrada en vigor del protocoloανακοίνωση σχετικά με την έναρξη ισχύος του πρωτοκόλλου
gen.concentración en el sueloσυγκέντρωση στο επίπεδο του εδάφους
gen.15.ª Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático15η Διάσκεψη των συμβαλλόμενων μερών της Σύμβασης πλαισίου των ΗΕ για την αλλαγή του κλίματος
gen.Conferencia de los Órganos Especializados en Asuntos Europeosδιάσκεψη των οργάνων που ασχολούνται ειδικώς με τα κοινοτικά θέματα
gen.Conferencia de los Órganos Especializados en Asuntos EuropeosΔιάσκεψη των Επιτροπών Ευρωπαϊκών Υποθέσεων
gen.Conferencia Internacional sobre el fortalecimiento de la seguridad y la estabilidad en Asia Central: refuerzo global de la lucha integral contra el terrorismoΔιεθνής Διάσκεψη για την ενίσχυση της ασφάλειας και της σταθερότητας στην Κεντρική Ασία: εντατικοποίηση της ολοκληρωμένης προσπάθειας για αναχαίτιση της τρομοκρατίας
gen.Conferencia Ministerial sobre las Capacidades en Materia de Gestión Civil de CrisisΔιάσκεψη για την ικανότητα μη στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων
gen.Conferencia sobre interacción y medidas de fomento de la confianza en AsiaΔιάσκεψη για την αλληλεπίδραση και τα μέτρα οικοδόμησης εμπιστοσύνης στην Ασία
gen.conferencia sobre la cooperación económica en EuropaΔιάσκεψη για την Οικονομική Συνεργασία στην Ευρώπη
gen.Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en EuropaΔιάσκεψη για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη
gen.Conferencia sobre Medidas destinadas a fomentar la Confianza y la Seguridad y sobre Desarme en EuropaΔιάσκεψη της Στοκχόλμης
gen.Conferencia sobre Medidas destinadas a fomentar la Confianza y la Seguridad y sobre Desarme en EuropaΔιάσκεψη για τον αφοπλισμό στην Ευρώπη
gen.Conferencia sobre Medidas destinadas a fomentar la Confianza y la Seguridad y sobre Desarme en EuropaΔιάσκεψη για τα μέτρα οικοδόμησης εμπιστοσύνης και ασφάλειας και για τον αφοπλισμό στην Eυρώπη
gen.Conferencia sobre Medidas destinadas a fomentar la Confianza y la Seguridad y sobre Desarme en EuropaΔΑΕ
gen.conjunto de combustible recalentado en ebulliciónσυγκρότημα στοιχείων πυρηνικού καυσίμου υπερθερμάνσεως ατμού
gen.Consejo de Cooperación Internacional en el Estudio y Utilización del Espacio UltraterrestreΣυμβούλιο διεθνούς συνεργασίας για την εξερεύνηση και τη χρησιμοποίηση του εξω- ατμοσφαιρικού διαστήματος
gen.consejo para la seguridad y la cooperación en EuropaΣυμβούλιο για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη
gen.Consejo Permanente de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa Consejo Permanente de la OSCEΜόνιμο Συμβούλιο; Μόνιμο Συμβούλιο του Οργανισμού για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη; Μόνιμο Συμβούλιο του ΟΑΣΕ
gen.consignar el resultado de la votación en el acta de la sesiónκαταγράφω τις ψήφους στα συνοπτικά πρακτικά της συνεδριάσεως
gen.constar en...αναφέρω
gen.consulta en la fase inicialπροηγούμενη διαβούλευση
gen.consumo final en el territorio económico de hogares no residentesτελική κατανάλωση των νοικοκυριών μη μόνιμων κατοίκων στην οικονομκή επικράτεια
gen.consérvese el recipiente en lugar bien ventiladoτο δοχείο να διατηρείται σε καλά αεριζόμενο μέρος
gen.consérvese el recipiente en lugar bien ventiladoΣ9
gen.consérvese el recipiente en lugar fresco y bien ventiladoδιατηρείται σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος
gen.consérvese el recipiente en lugar fresco y bien ventiladoΣ3/9
gen.consérvese el recipiente en lugar fresco y bien ventilado y manténgase bien cerradoδιατηρήσατε το δοχείο καλώς κλεισμένο σε χώρο δροσερό και καλώς αεριζόμενο
gen.consérvese el recipiente en lugar fresco y bien ventilado y manténgase bien cerradoΣ3/7/9
gen.consérvese en...gas inerte a especificar por el fabricanteδιατηρείται σε ατμόσφαιρα...το είδος του αδρανούς αερίου καθορίζεται από τον κατασκευαστή
gen.consérvese en...gas inerte a especificar por el fabricanteΣ6
gen.consérvese en...líquido apropiado a especificar por el fabricanteΣ5
gen.consérvese en...líquido apropiado a especificar por el fabricanteδιατηρείται το περιεχόμενο μέσα σε...το είδος του κατάλληλου υγρού καθορίζεται από τον κατασκευαστή
gen.consérvese en lugar frescoΣ3
gen.consérvese en lugar frescoσε δροσερό μέρος
gen.consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de...materiales incompatibles, a especificar por el fabricanteΣ3/9/14
gen.consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de...materiales incompatibles, a especificar por el fabricanteδιατηρείται σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακρυά από...ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον κατασκευαστή
gen.consérvese en lugar fresco y lejos de...materiales incompatibles, a especificar por el fabricanteΣ3/14
gen.consérvese en lugar fresco y lejos de...materiales incompatibles, a especificar por el fabricanteδιατηρείται σε δροσερό μέρος μακρυά από...ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον κατασκευαστή
gen.consérvese únicamente en el recipiente de origenδιατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο
gen.consérvese únicamente en el recipiente de origenΣ49
gen.consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventiladoδιατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό μέρος
gen.consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventiladoΣ3/9/49
gen.consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de...materiales incompatibles, a especificar por el fabricanteδιατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακρυά από...ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον κατασκευαστή
gen.consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de...materiales incompatibles, a especificar por el fabricanteΣ3/9/14/49
gen.consérvese únicamente en el recipiente de origen y a temperatura no superior a...°C a especificar por el fabricanteΣ47/49
gen.consérvese únicamente en el recipiente de origen y a temperatura no superior a...°C a especificar por el fabricanteδιατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε θερμοκρασία ίση ή κατώτερη των...°Cκαθορίζεται από τον κατασκευαστή
gen.¡consúltese al médico en todos los casos!ΣΕ ΚΑΘΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΕΙΤΕ ΓΙΑΤΡΟ!
gen.controlar el cumplimiento de lo dispuesto en el apartado 1ελέγχουν την τήρηση του κανόνος που διατυπώνεται στην παράγραφο 1
gen.controles en las fronteras interioresέλεγχοι στα εσωτερικά σύνορα
gen.coordinador en materia de seguridad y de salud durante la realización de la obraσυντονιστής για θέματα ασφάλειας και υγείας κατά την εκτέλεση του έργου
gen.corrección en cursoδιόρθωση τροχιάς
gen.corrección en trayectoriaδιόρθωση τροχιάς
gen.cromatografía en capa finaχρωματογραφία λεπτής στοιβάδας
gen.cámara de televisión en colorμηχανή έγχρωμης λήψης
gen.Código de conducta de la UE sobre complementariedad y división del trabajo en la política de desarrolloΚώδικας δεοντολογίας της ΕΕ για τη συμπληρωματικότητα και τον καταμερισμό της εργασίας στην αναπτυξιακή πολιτική
gen.Código de Conducta para las actividades en el espacio ultraterrestreκώδικας συμπεριφοράς σχετικά με τις δραστηριότητες για το διάστημα
gen.declaración consignada en el actaδήλωση που καταχωρίζεται στα πρακτικά
gen.dejar en suspensoαφήνω κάτι εκκρεμές
gen.demora en la ejecución de un contratoκαθυστέρηση εκτέλεσης συμβάσεως
gen.derecho comunitario europeo en gestaciónευρωπαϊκό κοινοτικό δίκαιο υπό διαμόρφωση
gen.desmontaje de ristras de combustible en elementos individualesαποσυναρμολόγησις ράβδων δέσμης πυρηνικού καυσίμου σε επί μέρους στοιχεία
gen.desplazamiento en roscaάφορτο βύθισμα
gen.destinar en comisión de servicioαποσπώ
gen.diploma universitario en veterinariaπανεπιστημιακό πτυχίο κτηνιατρικής
gen.dirección "en vuelo"κατεύθυνση μεσοτροχιάς
gen.Directiva 2003/48/CE del Consejo, de 3 de junio de 2003, en materia de fiscalidad de los rendimientos del ahorro en forma de pago de interesesοδηγία για τη φορολόγηση εισοδημάτων από τόκους αποταμιεύσεων
gen.Directiva 2003/48/CE del Consejo, de 3 de junio de 2003, en materia de fiscalidad de los rendimientos del ahorro en forma de pago de interesesοδηγία για τη φορολόγηση εισοδημάτων από αποταμιεύσεις
gen.Directiva 2003/48/CE del Consejo, de 3 de junio de 2003, en materia de fiscalidad de los rendimientos del ahorro en forma de pago de interesesΟδηγία 2003/48/ΕΚ του Συμβουλίου, της 3ης Ιουνίου 2003, για τη φορολόγηση των υπό μορφή τόκων εισοδημάτων από αποταμιεύσεις
gen.Directiva 96/71/CE sobre el desplazamiento de trabajadores efectuado en el marco de una prestación de serviciosΟδηγία 96/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 1996 σχετικά με την απόσπαση εργαζομένων στο πλαίσιο παροχής υπηρεσιών
gen.Directrices para fortalecer la coordinación y la comunicación operativas en el marco de la acción de la UE en los Balcanes OccidentalesKατευθυντήριες γραμμές για την ενίσχυση του επιχειρησιακού συντονισμού και της επικοινωνίας στη δράση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στα Δυτικά Βαλκάνια
gen.Directrices sobre la política de la UE frente a terceros países en relación con la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantesκατευθυντήριες γραμμές της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά των βασανιστηρίων
gen.diseño basado en la noción del modo preferido de falloσχεδιασμός για αστοχία κατά επιθυμητό τρόπο
gen.diseño del lugar en el caso más desfavorableσχεδιασμός με βάση την δυσμενέστερη θέση εγκαταστάσεως
gen.diseño en dos coloresδίχρωμο σχέδιο
gen.dispuesto en el Estatutoδιατάξεις του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης των Υπαλλήλων
gen.dividido en dos sistemas totalmente diferentesδιαιρεμένο εις δύο εντελώς ανεξάρτητα συστήματα
gen.ejercicio de puestos de mando en el terrenoάσκηση διοικήσεων επί εδάφους
gen.El Consejo...en sus deliberaciones relativas a...οι αποφάσεις του Συμβουλίου σχετικά με...
gen.el Consejo podrá suspender a este miembro en sus funcionesτο Συμβούλιο δύναται να αποφασίσει την πα29ση του μέλους
gen.el Estado miembro que no ha tenido en cuenta la recomendación de la Comisiónτο Kράτος μέλος που αγνοεί τη σύσταση της Eπιτροπής
gen.el Estatuto del Tribunal de Justicia se fijará en un protocolo independienteο οργανισμός του Δικαστηρίου ορίζεται σε ιδιαίτερο πρωτόκολλο
gen.el Estatuto del Tribunal ha sido fijado en un protocolo anejo al presente Tratadoο οργανισμός του Δικαστηρίου ορίζεται σε πρωτόκολλο προσηρτημένο στην παρούσα συνθήκη
gen.el funcionario debe ser mantenido en sus funcionesο υπάλληλος πρέπει να παραμείνει στη θέση του
gen.el líquido caliente puede producir quemaduras graves en la pielτο θερμό υγρό ενδέχεται να προκαλέσει σοβαρά εγκαύματα στο δέρμα
gen.el período parcial de sesiones se dividirá en sesionesη περίοδος συνόδου υποδιαιρείται σε ημερήσιες συνεδριάσεις
gen.el período transitorio se dividirá en tres etapasη μεταβατική περίοδος διαιρείται σε τρία στάδια
gen.el presente Tratado redactado en un ejemplar únicoη παρούσα συνθήκη συντάσσεται σε ένα μόνο αντίτυπο
gen.el Presidente estará facultado para representar al Comité en sus relaciones exterioresο πρόεδρος εκπροσωπεί την Επιτροπή προς τα έξω
gen.el Tribunal de Justicia entrará en funciones desde el momento en que sean nombrados sus miembrosτο Δικαστήριο αρχίζει τις εργασίες του μόλις διορισθούν τα μέλη του
gen.El Tribunal se reune normalmente en salasτο Δικαστήριο συνεδριάζει κανονικά σε τμήματα
gen.elección en régimen de multipartidismoπολυκομματικές εκλογές
gen.eliminación en el subsueloταφή στο έδαφος
gen.embajador en misión especialπρεσβευτής με ειδική αποστολή' πρεσβευτής σε διεθνή φόρα
gen.embajador en misión extraordinariaπρεσβευτής με ειδική αποστολή' πρεσβευτής σε διεθνή φόρα
gen.en caso de accidente o malestar, acuda inmediatamente al médico si es posible, muéstrele la etiquetaσε περίπτωση ατυχήματος ή αν αισθανθείτε αδιαθεσία,ζητήστε αμέσως ιατρική συμβουλήδείξτε την ετικέτα όπου αυτό είναι δυνατό
gen.en caso de accidente o malestar, acuda inmediatamente al médico si es posible, muéstrele la etiquetaΣ45
gen.en caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con...productos a especificar por el fabricanteΣ28
gen.en caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con...productos a especificar por el fabricanteσε περίπτωση επαφής με το δέρμα,πλύνετε αμέσως με άφθονο....το είδος του υγρού καθορίζεται από τον κατασκευαστή
gen.en caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médicoΣ26
gen.en caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médicoσε περίπτωση επαφής με τα μάτια πλύνετε αμέσως με άφθονο νερό και ζητήστε ιατρική συμβουλή
gen.en caso de dimisión, cese o fallecimientoεάν ο Πρόεδρος παραιτηθεί ή απαλλαγεί από τα καθήκοντά του ή αποβιώσει
gen.en caso de empate de votosσε περίπτωση ισοψηφίας
gen.en caso de empate de votos será proclamado electo el candidato de más edadκατά την εκλογή αντιπροέδρου, σε περίπτωση ισοψηφίας,αντιπρόεδρος εκλέγεται ο πρεσβύτερος υποψήφιος
gen.en caso de incendio en el entorno: están permitidos todos los agentes extintoresσε περίπτωση πυρκαγιάς στο άμεσο περιβάλλον:επιτρέπονται όλα τα μέσα κατάσβεσης
gen.en caso de incendio: mantener fría la botella por pulverización con aguaσε περίπτωση πυρκαγιάς:διατηρήστε χαμηλή τη θερμοκρασία του κυλίνδρου ψεκάζοντας με νερό
gen.en caso de incendio: mantener fríos los bidones y demás instalaciones por pulverización con aguaσε περίπτωση πυρκαγιάς:διατηρήστε χαμηλή τη θερμοκρασία των βαρελιών κτλ.,ψεκάζοντας με νερό
gen.en caso de incendio y/o de explosión no respire los humosσε περίπτωση πυρκαϊάς ή/και εκρήξεως μην αναπνέεται τους καπνούς
gen.en caso de incendio y/o de explosión no respire los humosσε περίπτωση πυρκαϊάς ή/και εκρήξεως μην αναπνέετε τους καπνούς
gen.en caso de incendio y/o de explosión no respire los humosΣ41
gen.en caso de incumplimiento de dichas obligacionesσε περίπτωση παραβιάσεως των υποχρεώσεων αυτών
gen.en caso de ingestión, acuda inmediatamente al médico y muéstrele la etiqueta o el envaseΣ46
gen.en caso de ingestión, acuda inmediatamente al médico y muéstrele la etiqueta o el envaseσε περίπτωση καταπόσεως,να ζητηθεί αμέσως ιατρική συμβουλή και να επιδειχθεί το δοχείο ή η ετικέτα
gen.en caso de malestar, acuda al médico si es posible, muéstrele la etiquetaΣ44
gen.en caso de malestar, acuda al médico si es posible, muéstrele la etiquetaεάν αισθανθείτε αδιαθεσία ζητήστε ιατρική συμβουλήδείξτε την ετικέτα όπου αυτό ειναι δυνατό
gen.en caso de no ejecución de un contratoσε περίπτωση μη εκτέλεσης συμβάσεως
gen.en caso de que deban negociarse acuerdos con terceros paísesαν πρόκειται να διεξαχθούν διαπραγματεύσεις συμφωνιών με τρίτες χώρες...
gen.en caso de que se cuestione tal validez en un litigioστην περίπτωση που διαφορά θέτει υπό αμφισβήτηση το κύρος αυτό
gen.en caso de ventilación insuficiente, usen equipo respiratorio adecuadoΣ38
gen.en caso de ventilación insuficiente, usen equipo respiratorio adecuadoσε περίπτωση μη επαρκούς αερισμού,χρησιμοποιείτε κατάλληλη αναπνευστική συσκευή
gen.en casos excepcionales y por motivos debidamente justificadosσε εξαιρετικές περιπτώσεις και για λόγους δεόντως αιτιολογημένους
gen.en contacto con agua libera gases tóxicosΡ29
gen.en contacto con agua libera gases tóxicosσε επαφή με το νερό ελευθερώνονται τοξικά αέρια
gen.en contacto con el agua, libera gases tóxicos y fácilmente inflamablesΡ15/29
gen.en contacto con el agua, libera gases tóxicos y fácilmente inflamablesσε επαφή με νερό ελευθερώνονται τοξικά,λίαν εύφλεκτα αέρια
gen.en contacto con el agua, libera gases tóxicos y fácilmente inflamablesσε επαφή με νερό ελυθερώνονται τοξικά,λίαν εύφλεκτα αέρια
gen.en contacto con el aire emite...σε επαφή με τον αέρα εκλύει...
gen.en contacto con líquido: congelaciónΣΕ ΕΠΑΦΗ ΜΕ ΤΟ ΥΓΡΟ:ΚΡΥΟΠΑΓΗΜΑ
gen.en contacto con superficies calientes o con llamas esta sustancia se descompone formando...σε επαφή με θερμές επιφάνειες ή φλόγες η ουσία αυτή αποσυντίθεται σχηματίζοντας...
gen.en contacto con ácidos libera gases muy tóxicosΡ32
gen.en contacto con ácidos libera gases muy tóxicosσε επαφή με οξέα ελευθερώνονται πολύ τοξικά αέρια
gen.en contacto con ácidos libera gases tóxicosΡ31
gen.en contacto con ácidos libera gases tóxicosσε επαφή με οξέα ελευθερώνονται τοξικά αέρια
gen.en cooperación conσε συνεργασία με
gen.en dinero o en especieσε χρήματα ή σε είδος
gen.en el caso de que dos o más secciones reivindiquen competenciaόταν την αρμοδιότητα για ένα θέμα διεκδικούν περισσότερα του ενός τμήματα
gen.en el cumplimiento de las funciones que le son atribuidas, la Comisión se guiará por...για την εκτέλεση του έργου που της ανατίθεται,η Eπιτροπή καθοδηγείται από...
gen.en el ecuadorστο μέσον
gen.en el interior del teatro de operacionesεντός του θεάτρου επιχειρήσεων
gen.en el lugar ya citadoόπου παραπάνω (citato loco, loco citato)
gen.en el momento oportunoεν ευθέτω χρόνω
gen.en el plazo de un mes desde la presentación de la peticiónεντός μηνός από την αίτηση
gen.en el ámbito de aplicación del presente Tratadoεντός του πεδίου εφαρμογής της παρούσης συνθήκης
gen.en el último párrafo del apartado 3στο τελευταίο εδάφιο της παραγράφου 3
gen.en estrecho contactoσε στενή επαφή
gen.en fe de lo cualσε πίστωση των ανωτέρω
gen.en la obra citadaόπου παραπάνω (opere citato)
gen.en las condiciones establecidas en un protocolo independienteυπό τις προϋποθέσεις που ορίζονται σε ιδιαίτερο πρωτόκολλο
gen.en líneaάμεσης επικοινωνίας
gen.en líneaαπευθείας
gen.en líneaαπ'ευθείας
gen.en orden jerárquico decrecienteκατά φθίνουσα ιεραρχική τάξη
gen.en razón de la relación de trabajoλόγω της σχέσεως εργασίας
gen.en reservaσε κατάσταση εφεδρείας
gen.en sesión públicaσε δημόσια συνεδρίαση
gen.en tiempo realπραγματικός χρόνος
gen.en vigorισχύων ; που ισχύει
gen.en virtud de lo dispuesto en el artículo 125κατά το άρθρο 125
gen.ensayos de puesta en funcionamientoέλεγχοι εκκινήσεως
gen.espacio en islaσυγκρότημα περιπτέρων
gen.espacio en líneaπερίπτερο σε σειρά
gen.espacio en penínsulaπερίπτερο τριών προσόψεων
gen.especialista en retirada de minasειδικευμένος για την άρση ναρκοπεδίου
gen.especificar en el Anexoαναγράφω, αναφέρω, παραθέτω στο παράρτημα
gen.específico, medible, alcanzable, realista y acotado en el tiempoσυγκεκριμένος, μετρήσιμος, εφικτός, ρεαλιστικός και χρονικά προσδιορισμένος
gen.estrategia europea en materia de armamentoστρατηγική Ευρωπαϊκών εξοπλισμών
gen.experimentos en calienteπειράματα εντός της πυρηνικής στήλης
gen.experto en ejerciciosεμπειρογνώμονας ασκήσεων
gen.explosivo en estado secoΡ1
gen.explosivo en estado secoεκρηκτικό σε ξηρή κατάσταση
gen.explosión nuclear en la superficieπυρηνική έκρηξη επιφανείας
gen.exposición en el trabajoέκθεση κατά την εργασία
gen.extracto rico en tocoferolesεκχυλίσματα φυσικής προέλευσης πλούσια σε τοκοφερόλες ; Ε 306
gen.extranjero admisible en el país de destino finalαλλοδαπός δεκτός στη χώρα τελικού προορισμού
gen.fallos en cascadaαλληλοδιαδοχικές αστοχίες
gen.falta de residencia habitual en el Estado de destinoμη συνήθης κατοικία στο κράτος διορισμού
gen.falta de unión en la raízμη ικανοποιητική σύμφυση
gen.falta de unión en la raízμη ικανοποιητική συγκόλληση
gen.Fondo de Industrialización para los Países en DesarrolloΤαμείο Εκβιομηχάνισης των Αναπτυσσόμενων Χωρών
gen.fondo de maniobra oficial en divisasτρέχον ταμειακό υπόλοιπο σε συνάλλαγμα
gen.fotocopiadora en colorέγχρωμο φωτοαντιγραφικό μηχάνημα
gen.fraude en cascadaδόλιο "carrousel"
gen.fraude en cascadaαπάτη τύπου carrousel
gen.Fuerzas aeronavales aliadas en el MediterráneoΑεροναυτικό Στρατηγείο Μεσογείου
gen.Fuerzas aeronavales aliadas en el MediterráneoΑεροναυτική Δύναμη Μεσογείου
gen.Fuerzas Armadas Convencionales en Europaσυμβατικές δυνάμεις στην Ευρώπη
gen.funciones policiales basadas en la inteligenciaαστυνόμευση βάσει εμπιστευτικών πληροφοριών
gen.generador eólico instalado en el marεγκατάσταση μέσα στη θάλασσα
gen.generador eólico instalado en el marανεμογεννήτρια θάλασσας
gen.guiado direccionable en actividadενεργός κατεύθυνση
gen.guiado direccionable en actividadενεργός αυτοκατεύθυνση
gen.guiado direccionable en actividadσύστημα αυτοκατευθύνσεως βλήματος
gen.hacerse asistir en su defensa por una persona de su elecciónπαρίσταμαι με συνήγορο της εκλογής μου
gen.impresión en offsetεκτύπωση όφσετ
gen.incorporación del criterio de "fallo sin riesgo" en el diseñoσχεδιασμός για "ασφαλή αστοχία"
gen.indemnización de disponibilidad en el lugar de trabajo o a domicilioεπίδομα επιφυλακής στον τόπο εργασίας ή στην οικία
gen.informe periódico sobre los progresos en el camino de la adhesiónπεριοδική έκθεση για την πρόοδο που σημειώνεται όσον αφορά την προσχώρηση
gen.informe sobre la puesta en servicioέκθεση της όλης διαδικασίας παραδόσεως του έργου σε λειτουργία
gen.Inhalación en envase a presiónΥγρό για εισπνοή υπό πίεση
gen.iniciativa antifraude en el sector textilΤΑFI
gen.iniciativa antifraude en el sector textilπρωτοβουλία κατά της απάτης στον κλωστοϋφαντουργικό τομέα
gen.iniciativa europea de intercambio de jóvenes oficiales inspirada en Erasmusευρωπαϊκή πρωτοβουλία για την ανταλλαγή νέων αξιωματικών
gen.iniciativa europea de intercambio de jóvenes oficiales inspirada en Erasmusευρωπαϊκό Erasmus
gen.Iniciativa europea en materia de investigación en favor de las pequeñas empresasπρόγραμμα έρευνας και καινοτομίας για τις μικρές επιχειρήσεις
gen.instructor en materia de retirada de minasεκπαιδευτής σε θέματα άρσης ναρκοπεδίου
gen.interceptación aérea en control cerradoστενά ελεγχόμενη αναχαίτηση αέρα
gen.interceptación en la fase de aceleraciónαναχαίτιση πυραύλων κατά τη φάση προώθησης
gen.interceptación en trayectoria medianaαναχαίτιση κατά τη βαλλιστική φάση
gen.interdicción de tiro en tierraαπαγόρευση βολής στόχων εδάφους
gen.inyección en pozos profundosέγχυση σε βαθειά φρέατα
gen.irregularidad de procedimiento en el nombramientoπαραβιάσεις διαδικασιών κατά το διορισμό υπαλλήλων
gen.jornada de puertas abiertas en casas de campoημέρα ελεύθερης εισόδου στα αγροκτήματα
gen.juego en el conjuntoανοχή συναρμολογήσεως
gen.La rozadora en seco provoca el taponamiento de las toberas.η εξόρυξη με υποσκαφή εν ξηρώ προκαλεί έμφραξη των εκτοξευτήρων σωλήνων
gen.Ley sobre el seguro de accidentes en el sector agrarioνόμος περί ασφαλίσεως ατυχημάτων γεωργών
gen.litigio en materia de consumoκαταναλωτικές διαφορές
gen.Los colores de la reproducción pueden no corresponder exactamente a los del original. En consecuencia, la detección de la falsificación no puede basarse únicamente en la comparación de los colores.Τα χρώματα του αντιγράφου μπορεί να μην αντιστοιχούν ακριβώς σε αυτά του πρωτοτύπου. Η επισήμανση του πλαστού δεν μπορεί συνεπώς να βασίζεται μόνον στη σύγκριση των χρωμάτων.
gen.los diputados no inscritos delegarán en dos de ellos para que...οι μη εγγεγραμμένοι εκπροσωπούνται από δύο μη εγγεγραμμένους βουλευτές σε...
gen.los empleos en la administración públicaη απασχόληση στη δημόσια διοίκηση
gen.los Estados miembros se abstendrán de todas aquellas medidas que puedan poner en peligro...απέχουν από κάθε μέτρο που δύναται να...
gen.los recursos deberán interponerse en el plazo de dos mesesοι προσφυγές αυτές ασκούνται εντός δύο μηνών
gen.los reglamentos se publicarán en el Diario Oficial de la Comunidadοι κανονισμοί δημοσιεύονται στην Eπίσημη Eφημερίδα της Kοινότητος
gen.los salvoconductos previstos en el protocolo sobre los privilegios y las inmunidadesοι άδειες διέλευσης που προβλέπονται από το πρωτόκολλο προνομίων και ασυλιών
gen.los supuestos de inaplicación previstos en el presente Tratadoοι παρεκκλίσεις που προβλέπονται από την παρούσα συνθήκη
gen.luz de lanzamiento en paracaídasφως ρίψεων
gen.línea en antenaακτινική γραμμή τροφοδότησης
gen.mala administración en la acción de las instituciones u órganos comunitariosκακή διοίκηση στα πλαίσια της δράσης των κοινοτικών οργάνων ή οργανισμών
gen.mantener en alertaπαρενοχλώ
gen.mantener en alertaπαρενόχληση
gen.mantener en la oscuridadφύλαξη στο σκοτάδι
gen.mantener en una habitación bien ventiladaφύλαξη σε χώρο καλά εξαεριζόμενο
gen.material de estructura en nido de abejaκυτταρινικό υλικό κηρήθρας
gen.mecanismo comunitario para facilitar una cooperación reforzada en las intervenciones de ayuda de la protección civilενωσιακός μηχανισμός πολιτικής προστασίας
gen.Mecanismo de Coordinación y Cooperación en materia de Drogas entre la Unión Europea, América Latina y el CaribeΜηχανισμός συνεργασίας και συντονισμού σε θέματα ναρκωτικών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Λατινικής Αμερικής και της Καραϊβικής
gen.mecanismo para administrar la financiación de los costes comunes de las operaciones de la Unión Europea que tengan repercusiones en el ámbito militar o de la defensaμηχανισμός διαχείρισης της χρηματοδότησης των κοινών εξόδων των επιχειρήσεων της ΕΕ που έχουν στρατιωτικές συνέπειες ή συνέπειες στον τομέα της άμυνας
gen.medida de reconversión en las zonas CECAενέργειες μετατροπής στις περιοχές ΕΚΑΧ
gen.mención en el actaμνεία στα πρακτικά
gen.mención en el actaκαταχώρηση στα πρακτικά
gen.miembros del Ayuntamiento que participan en el exercicio de la autoridad pública o en el exercicio de potestades públicasτα μέλη του δημοτικού συμβουλίου που αποτελούν δημόσια αρχή ή ασκούν δημόσιες εξουσίες
gen.misil en picadoπύραυλος σε κάθετη εφόρμηση
gen.misil lanzado en vueloκατευθυνόμενο βλήμα εκτοξευόμενο από αεροσκάφος
gen.muy tóxico en contacto con la pielΡ27
gen.muy tóxico en contacto con la pielπολύ τοξικό σε επαφή με το δέρμα
gen.muy tóxico en contacto con la piel y por ingestiónΡ27/28
gen.muy tóxico en contacto con la piel y por ingestiónπολύ τοξικό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.muy tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la pielΡ26/27/28
gen.muy tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la pielπολύ τοξικό όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.muy tóxico por inhalación y en contacto con la pielΡ26/27
gen.muy tóxico por inhalación y en contacto con la pielπολύ τοξικό όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα
gen.método basado en el "factor del emplazamiento y del sector"μέθοδος συντελεστών τομέως και περιοχής
gen.método basado en el factor demográfico del emplazamientoμέθοδος πληθυσμικού συντελεστού περιοχής
gen.método basado en la población del emplazamiento y en el factor de dispersión atmosféricaμέθοδος συνδυάζουσα πληθυσμικά χαρακτηριστικά και χαρακτηριστικά ατμοσφαιρικής διασποράς της περιοχής
gen.nocivo en contacto con la pielΡ21
gen.nocivo en contacto con la pielβλαβερό σε επαφή με το δέρμα
gen.nocivo en contacto con la piel y por ingestiónΡ21/22
gen.nocivo en contacto con la piel y por ingestiónβλαβερό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la pielΡ48/21
gen.nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la pielβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα
gen.nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la piel e ingestiónΡ48/21/22
gen.nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la piel e ingestiónβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por ingestiónΡ48/22
gen.nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por ingestiónβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε περίπτωση καταπόσεως
gen.nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalaciónΡ48/20
gen.nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalaciónβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται
gen.nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación, contacto con la piel e ingestiónβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación, contacto con la piel e ingestiónΡ48/20/21/22
gen.nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación e ingestiónΡ48/20/22
gen.nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación e ingestiónβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación y contacto con la pielΡ48/20/21
gen.nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación y contacto con la pielβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα
gen.nocivo por inhalación, por ingestión y en contacto con la pielΡ20/21/22
gen.nocivo por inhalación, por ingestión y en contacto con la pielβλαβερό όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.nocivo por inhalación y en contacto con la pielΡ20/21
gen.nocivo por inhalación y en contacto con la pielβλαβερό όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα
gen.nocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la pielΡ40/21
gen.nocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la pielβλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα
gen.nocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la piel e ingestiónΡ40/21/22
gen.nocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la piel e ingestiónβλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.normas y protocolos analíticos, toxicofarmacológicos y clínicos en materia de pruebas de medicamentos veterinariosαναλυτικές, τοξικοφαρμακολογικές και κλινικές προδιαγραφές και πρωτόκολλα στον τομέα των δοκιμών των κτηνιατρικών φαρμακευτικών προϊόντων
gen.normativa interna en materia financieraεσωτερικές κανονιστικές διατάξεις σε δημοσιονομικά θέματα
gen.normativa relativa a la clasificación en gradoρύθμιση σχετική με τη βαθμολογική κατάταξη
gen.nubes en movimiento tipo para la base de diseñoμετακινούμενα νέφη λαμβανόμενα υπόψη κατά το σχεδιασμό
gen.nueva puesta en marchaεπανεκκίνηση
gen.nueva puesta en marchaεπαναλειτουργία
gen.Nuevo pacto para la actuación en Estados frágiles"Νέα συμφωνία" δέσμευσης για τα ασταθή κράτη
gen.numerario en moneda extranjeraχρήμα και μεταβιβάσιμες καταθέσεις όψης σε ξένο νόμισμα
gen.numerario en moneda nacionalχρήμα και μεταβιβάσιμες καταθέσεις όψης σε εθνικό νόμισμα
gen.obligación en materia de investigación de la denunciaυποχρέωση όσον αφορά την εξέταση της καταγγελίας
gen.Oficinas en la ComunidadΓραφεία στην Κοινότητα
gen.Operaciones piloto destinadas a integrar el concepto de "sociedad de la información" en las políticas de desarrollo regional de las regiones menos favorecidasΠρότυπες πειραματικές ενέργειες που αποσκοπούν στην ενσωμάτωση της έννοιας της κοινωνίας της πληροφορίας,στις πολιτικές περιφερειακής ανάπτυξης των μειονεκτικών περιοχών
gen.operación de ataque en profundidadεπιθετικές επιχειρήσεις μεγάλου βάθους
gen.operación de cesión temporal basada en un contrato de venta en firme con opción de ventaπράξη προσωρινής εκχώρησης βάσει οριστικής σύμβασης πώλησης με σύμφωνο εξωνήσεως
gen.operación de cesión temporal basada en un contrato de venta y reventa en firmeπράξη προσωρινής εκχώρησης βάσει σύμβασης πώλησης με σύμφωνο εξωνήσεως
gen.operación en red de ordenadoresεπιχείρηση δικτύου υπολογιστών
gen.operación híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en DarfurΑποστολή του ΟΗΕ και της Αφρικανικής Ένωσης στο Νταρφούρ
gen.Operación Militar de la Unión Europea de apoyo a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo MONUC durante el proceso electoralστρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης προς στήριξη της αποστολής του Οργανισμού των Ηνωμένων Εθνών στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό MONUC κατά τη διάρκεια της εκλογικής διαδικασίας
gen.operación militar de la Unión Europea en apoyo de las operaciones de asistencia humanitaria como respuesta a la situación de crisis existente en Libiaστρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την υποστήριξη επιχειρήσεων ανθρωπιστικής βοήθειας προς ανταπόκριση στην κατάσταση κρίσης που επικρατεί στη Λιβύη
gen.Operación Militar de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovinaστρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη ΒΕρ
gen.Operación Militar de la Unión Europea en Bosnia y HerzegovinaEUFOR Αλθαία
gen.operación militar de la Unión Europea en la ex República Yugoslava de Macedoniaστρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας
gen.Operación Militar de la Unión Europea en la República de Chad y la República CentroafricanaΣτρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Δημοκρατία του Τσαντ και την Κεντροαφρικανική Δημοκρατία
gen.Operación Militar de la Unión Europea en la República de Chad y la República CentroafricanaΕνωσιακή στρατιωτική επιχείρηση γεφύρωσης
gen.Operación Militar de la Unión Europea en la República Democrática del Congoστρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό
gen.Operación Militar de la Unión Europea en la República Democrática del Congoεπιχείρηση Άρτεμις
gen.Pacto de Estabilidad en Europaσύμφωνο για τη σταθερότητα στην Ευρώπη
gen.Pacto de Estabilidad en Europaσύμφωνο σταθερότητας
gen.pacto de estabilidad en EuropaΣύμφωνο σταθερότητας στην Ευρώπη
gen.pago en ecus de las remuneracionesκαταβολή των αμοιβών σε Ecu
gen.paquete en línea dobleολοκληρωμένο κύκλωμα με ακροδέκτες σε διπλή σειρά
gen.paquete en línea dobleσυσκευασία με δύο σειρές ακροδεκτών
gen.Países en vías de desarrollo no asociados.μη συνδεδεμένες αναπτυσσόμενες χώρες
gen.peligro de explosión en caso de calentamientoΡ5
gen.peligro de explosión en caso de calentamientoθέρμανση μπορεί να προκαλέσει έκρηξη
gen.peligro de explosión, lo mismo en contacto que sin contacto con el aireΡ6
gen.peligro de explosión, lo mismo en contacto que sin contacto con el aireεκρηκτικό σε επαφή ή χωρίς επαφή με τον αέρα
gen.plantas en recipientesφυτά σε γλάστρες
gen.posibilidad de huir en el interior del Estadoδυνατότητα διαφυγής εντός του συγκεκριμένου κράτους
gen.posibilidad de sensibilización en contacto con la pielδύναται να προκαλέσει ευαισθητοποίηση διά της επαφής με το δέρμα
gen.posibilidad de sensibilización por inhalación y en contacto con la pielδύναται να προκαλέσει ευαισθητοποίηση διά της εισπνοής και επαφής με το δέρμα
gen.posibilidad de sensibilización por inhalación y en contacto con la pielΡ42/43
gen.posibilidad de sensibilización por inhalación y en contacto con la pielδύναται να προκαλέσει ευαισθητοποίηση δια της εισπνοής και επαφής με το δέρμα
gen.presentación e inscripción en el fichero central de los informes y opiniones aprobadosκατάθεση και εγγραφή στην κεντρική δελτιοθήκη των εκθέσεων και των γνωμοδοτήσεων που εγκρίθηκαν
gen.Presidente en ejercicioΠρόεδρος του ΟΑΣΕ
gen.Presidente en ejercicioΠρόεδρος εν ενεργεία
gen.Presidente en ejercicio de la OSCEΠρόεδρος του ΟΑΣΕ
gen.presunción de compatibilidad expresada en términos de cuota de mercadoτεκμήριο συμβατότητας εκφραζόμενο σε μερίδια της αγοράς
gen.protección de los trabajadores en el puesto de trabajoπροστασία των εργαζομένων στο χώρο της εργασίας
gen.protección ocular en combinación con protección respiratoriaμέσα προστασίας των ματιών σε συνδυασμό με μέσα προστασίας της αναπνοής
gen.puede explosionar en mezcla con substancias comburentesΡ16
gen.puede explosionar en mezcla con substancias comburentesεκρηκτικό όταν αναμιχθεί με οξειδωτικές ουσίες
gen.puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuáticoΡ53
gen.puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuáticoμπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον
gen.puesto en la Administración públicaθέση στη δημόσια διοίκηση
gen.puesto indicado en negritaθέση που εμφαίνεται με έντονους χαρακτήρες
gen.puesto indicado en negrita en la plantilla de Europolθέση που εμφαίνεται με έντονους χαρακτήρες
gen.punto neutro en una red polifásicaουδέτερο σημείο πολυφασικού συστήματος
gen.pérdidas por parada en calienteαπώλειες λόγω θερμού εμποτισμού
gen.readmitir en el territorio sin ningún típo de formalidadesαποδέχομαι στο έδαφος άνευ διατυπώσεων
gen.recarga del combustible en marchaαντικατάσταση πυρηνικού καυσίμου εν λειτουργία
gen.recarga del combustible en paradoαντικατάσταση πυρηνικού καυσίμου
gen.recuperación en casa de curaανάρρωση σε θεραπευτήριο
gen.recuperación en líneaανάκτηση πληροφοριών με σύστημα on-line,απ'ευθείας ανάκτηση πληροφοριών
gen.recuperación en sanatorioανάρρωση σε θεραπευτήριο
gen.Red de puntos de contacto de autoridades nacionales competentes en materia de seguridad privadaΔίκτυο σημείων επαφής των εθνικών αρχών των αρμόδιων για θέματα ιδιωτικής ασφάλειας
gen.Red de Zonas Urbanas en CrisisΔίκτυο "Προβληματικές Συνοικίες"
gen.Red de Zonas Urbanas en CrisisΔίκτυο "Quartiers en Crise"
gen.red en Cδικτύωμα C
gen.red en Hδικτύωμα Η
gen.red en Lδικτύωμα L
gen.red en Oδικτύωμα Ο
gen.reducir los derechos de aduana a un ritmo más rápido del previsto en el artículo 14μειώνουν τους δασμούς με ρυθμό ταχύτερο από τον προβλεπόμενο στο άρθρο 14
gen.Regiones y ciudades en pro de Europaπεριφέρειες και πόλεις για την Ευρώπη
gen.Representante Especial de la Unión Europea en AfganistánΕιδικός Εντεταλμένος της ΕΕ στο Αφγανιστάν
gen.Representante Especial de la Unión Europea en Bosnia y HerzegovinaΕιδικός Εντεταλμένος της ΕΕ στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη
gen.Representante Especial de la Unión Europea en la Antigua República Yugoslava de MacedoniaΕιδικός Εντεταλμένος της ΕΕ στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας
gen.Representante Especial de la Unión Europea en la República de Sudán y en la República de Sudán del SurΕιδικός Εντεταλμένος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το Σουδάν και το Νότιο Σουδάν
gen.Representante Especial de la Unión Europea para el proceso de paz en Oriente PróximoΕιδικός Εντεταλμένος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την ειρηνευτική διαδικασία στη Μέση Ανατολή
gen.Representante Especial de la Unión Europea para la crisis en GeorgiaΕιδικός Εντεταλμένος της ΕΕ για την κρίση στη Γεωργία
gen.Representante Personal del Secretario General y Alto Representante para asuntos parlamentarios en el ámbito de la PESCΠροσωπικός Εκπρόσωπος του Γενικού Γραμματέα / Ύπατου Εκπροσώπου για κοινοβουλευτικές υποθέσεις ΕΠΑΑ
gen.reproductor de metales en líquidoυγρό μέσο επώασης
gen.Resolución relativa a la protección de los testigos en el marco de la lucha contra la delincuencia organizada internacionalΨήφισμα σχετικά με την προστασία των μαρτύρων στα πλαίσια της καταπολέμησης του διεθνούς οργανωμένου εγκλήματος
gen.REUE en AfganistánΕιδικός Εντεταλμένος της ΕΕ στο Αφγανιστάν
gen.REUE en la Antigua República Yugoslava de MacedoniaΕιδικός Εντεταλμένος της ΕΕ στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας
gen.REUE en Sudán y Sudán del SurΕιδικός Εντεταλμένος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το Σουδάν και το Νότιο Σουδάν
gen.REUE para el proceso de paz en Oriente PróximoΕιδικός Εντεταλμένος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την ειρηνευτική διαδικασία στη Μέση Ανατολή
gen.REUE para la crisis en GeorgiaΕιδικός Εντεταλμένος της ΕΕ για την κρίση στη Γεωργία
gen.reunión en la cumbreσύνοδος κορυφής
gen.rotura de dos frentes en la tubería mayor del refrigerante del reactorαμφίπλευρη ρήξη στην μεγαλύτερη σωλήνα ψυκτικού του αντιδραστήρα
gen.rotura en la línea del refrigerante primarioρήξη του αγωγού του πρωτεύοντος κυκλώματος ψύξεως
gen.sector en desarrolloτομέας ανάπτυξης
gen.sector en el que rige la regla de la unanimidadτομέας που διέπεται από το καθεστώς της ομοφωνίας
gen.sedimentación en las cavidades profundasεναπόθεση σε κοιλότητες μεγάλου βάθους
gen.sedimentación en las formaciones salinas diapíricasαπόθεση σε διαπυρικούς αλατούχους σχηματισμούς
gen.seguridad en alta marασφάλεια στη θάλασσα
gen.seguridad en el trabajoασφάλεια στους χώρους εργασίας
gen.seguridad en el trabajoεργασιακή ασφάλεια,ασφάλεια στην εργασία
gen.seguro de asistencia en viajeασφάλιση βοήθειας
gen.seguro de responsabilidad civil en vehículos terrestres automóvilesασφάλιση αστικής ευθύνης εξ ατυχημάτων αυτοκινήτων
gen.seguro en caso de falloασφαλές κατά την αστοχία
gen.sello de entrada estampado en el pasaporteσφραγίδα εισόδου σε διαβατήριο
gen.sello en el pasaporteσφραγίδα επί του διαβατηρίου
gen.Seminario "Un mercado de productos limpios en la perspectiva de 1992"Σεμινάριο "Μια αγορά καθαρών προϊόντων για το 1992"
gen.ser depositado en los archivosκατατίθεται στο αρχείο
gen.señalización en el lugar de trabajoσήμανση ασφαλείας στον τόπο εργασίας
gen.simulación de accidentes en núcleosκατάρτιση προτύπων για ατυχήματα της καρδιάς
gen.sociedades cooperativas cuya función principal consiste en producir bienes y servicios destinados a la venta no financierosσυνεταιρισμοί που ασχολούνται με την παραγωγή αγαθών και μη χρηματοδοτικών εμπορεύσιμων υπηρεσιών
gen.sociedades de capital cuya función principal consiste en asegurarιδιωτικές ή δημόσιες εταιρείες που ασχολούνται κυρίως με ασφάλιση
gen.sociedades de personas dotadas de personalidad jurídica cuya función principal consiste en producir bienes y servicios destinados a la venta no financierosπροσωπικές εταιρείες που ασχολούνται με την παραγωγή αγαθών και μη χρηματοδοτικών εμπορεύσιμων υπηρεσιών
gen.soldeo de techo en posición inclinadaαντιδιαμετρική συγκόλληση σε κεκλιμένη θέση
gen.soldeo en posición inclinadaσυγκόλληση σε κεκλιμένη διάταξη
gen.soldeo en una pasadaμονοστρωματική συγκόλληση
gen.soldeo inclinado en posición vertical ascendenteμετωπική συγκόλληση υπό κλίση
gen.solicitud de asilo presentada en la fronteraαίτηση ασύλου που υποβάλλεται στα σύνορα
gen.solicitud de ayuda en caso de desastreέκκληση για βοήθεια σε περίπτωση καταστροφής
gen.Solución para inhalación en envase a presiónΔιάλυμα για εισπνοή υπό πίεση
gen.subestación en derivaciónυποσταθμός απλής παροχής
gen.Suspensión para inhalación en envase a presiónΕναιώρημα για εισπνοή υπό πίεση
gen.tecnología en materia de seguridadτεχνολογία ασφαλείας
gen.tecnología solar pasiva en el sector residencialπαθητική ηλιακή στον τομέα της κατοικίας
gen.tejado en diente de sierraζεύγμα στέγης τύπου "δόντια πριονιού"
gen.teleoperador para funcionar en los almacenes de residuosδιάταξη τηλεχειρισμού προορισμένη για χώρους απόθεσης αποβλήτων
gen.tema en lo que posee competencia compartidaθέμα που εμπίπτει στη συντρέχουσα αρμοδιότητά της
gen.tema en lo que posee competencia exclusivaθέμα που εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητά της
gen.tercero en un procedimiento administrativoτρίτος ως προς τη διοικητική διαδικασία
gen.trabajos de mecanografia de textos grabados en discos o cintasδακτυλογράφηση μαγνητοφωνημένων κειμένων
gen.transacción en beneficio propioαυτοδικαιοπραξία
gen.transacción en efectivoσυναλλαγή σε μετρητά
gen.transacción en efectivoσυναλλαγή μετρητών
gen.transacción en líneaσυναλλαγή χωρίς μετρητά
gen.transformación de créditos en empleoμετατροπή των πιστώσεων σε θέσεις απασχόλησης
gen.transformación de créditos en empleosμετατροπή των πιστώσεων σε θέσεις απασχόλησης
gen.Tratado Benelux de extradición y de asistencia judicial en materia penalΣυνθήκη "Μπενελούξ" περί εκδόσεως και δικαστικής συνδρομής σε ποινικές υποθέσεις
gen.Tratado de Amistad y Cooperación en el Asia SudorientalΣυνθήκη φιλίας και συνεργασίας στην νοτιοανατολική Ασία
gen.Tratado de colaboración en materia económica, social y cultural y de legítima defensa colectivaΣυνθήκη οικονομικής, κοινωνικής και πολιτιστικής συνεργασίας και συλλογικής αυτοπροστασίας
gen.Tratado de colaboración en materia económica, social y cultural y de legítima defensa colectivaΣυνθήκη των Βρυξελλών
gen.Tratado entre el Reino de Bélgica, la República Federal de Alemania, el Reino de España, la República Francesa, el Gran Ducado de Luxemburgo, el Reino de los Países Bajos y la República de Austria relativo a la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo, la delincuencia transfronteriza y la migración ilegalΣύμβαση μεταξύ του Βασιλείου του Βελγίου, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, του Βασιλείου της Ισπανίας, της Γαλλικής Δημοκρατίας, του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου, του Βασιλείου των Κάτω Χωρών και της Αυστριακής Δημοκρατίας σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, του διασυνοριακού εγκλήματος και της παράνομης μετανάστευσης
gen.Tratado entre el Reino de Bélgica, la República Federal de Alemania, el Reino de España, la República Francesa, el Gran Ducado de Luxemburgo, el Reino de los Países Bajos y la República de Austria relativo a la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo, la delincuencia transfronteriza y la migración ilegalΣύμβαση Prüm
gen.Tratado por el que se modifican los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas en lo que respecta a GroenlandiaΣυνθήκη για την τροποποίηση των συνθηκών για την ίδρυση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων όσον αφορά τη Γροιλανδία
gen.Tratado sobre Fuerzas Armadas Convencionales en EuropaΣυνθήκη επί των συμβατικών δυνάμεων στην Ευρώπη
gen.Tratado sobre prohibición de emplazar armas nucleares y otras armas de destrucción en masa en los fondos marinos y oceánicos y su subsueloΣυνθήκη για την απαγόρευση τοποθέτησης πυρηνικών όπλων και άλλων όπλων μαζικής καταστροφής στο βυθό των θαλασσών και ωκεανών και στο υπέδαφος αυτών
gen.tránsito en caso de expulsiónδιέλευση σε περίπτωση απομάκρυνσης
gen.unidad de bombas en hazδέσμη βομβών που ρίπτονται ταυτόχρονα
gen.unidad de bombas en racimoδέσμη βομβών που ρίπτονται ταυτόχρονα
gen.unidad de concertación para la biotecnología en Europaμονάδα βιοτεχνολογικού συντονισμού
gen.unidad de información en materia de drogasμovάδα πληρoφoριώv τov τoμέα τωv vαρκωτικώv
gen.unidad propulsora montada en el fondoμηχανισμός κινήσεως ράβδου ρυθμίσεως προσαρμοσμένης στον πυθμένα
gen.Unión Democrática de los Húngaros en RumaniaΔημοκρατική ΄Ενωση Μαγυάρων της Ρουμανίας
gen.Unión Política por la Independencia, la Libertad y la Democracia en LaosΠολιτική ΄Ενωση για την Ανεξαρτησία, την Ελευθερία και τη Δημοκρατία στο Λάος
gen.valor en vaso abiertoτιμή ανοικτού δοχείου
gen.valor en vaso abiertoτιμή ΑΣΑ
gen.valor en vaso abiertoανοικτό σημείο αναφλέξεως
gen.valor en vaso cerradoκλειστό σημείο αναφλέξεως
gen.valor en vaso cerradoτιμή ΚΣΑ
gen.valor en vaso cerradoτιμή κλειστού δοχείου
gen.verificación a distancia en zona de almacenamientoέλεγχος εξ αποστάσεως των χώρων εναπόθεσης
gen.verificación en el punto de origenεις βάθος επαλήθευση
gen.Vicedirector de la Cooperación en materia de armamentoυπάλληλος διοικήσεως Assistant Director για τη συνεργασία στον τομέα των εξοπλισμών
gen.visita en el domicilio del enfermoκατ'οίκον επίσκεψη του ασθενούς
gen.votante en elecciones primariasεκλογέας εκλεκτόρων
gen.válvula de descarga de vapor en la atmósferaβαλβίδα εκτονώσεως του ατμού στην ατμόσφαιρα
Showing first 500 phrases