DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Finances containing A | all forms | exact matches only
SpanishGreek
a abonar en cuentaμόνο για κατάθεση
a base de trustμε παρακαταθήκη ως ασφάλεια
a base de trustμε βάση συμφωνία εμπίστου διαχείρισης
a interés fijoσταθερό επιτόκιο
a la parστο άρτιο
a la par de las monedas de oroστο ισοδύναμο των νομισμάτων χρυσήςβάσης
a la par de las monedas de oroστην ισοτιμία χρυσών νομισμάτων
a medida que se produzca la exigibilidad de los pagosανάλογα με την ανάγκη πραγματοποίησης πληρωμών
a más tardar cuando se determinen los derechosτο αργότερο κατά τον καθορισμό των δασμών
a veces entre el dólar y la cesta de monedas que utiliza el Banco Mundialσυναλλαγματικός κίνδυνος
abono a plazosτμηματική εξόφληση
abono a plazosτμηματική αποπληρωμή
acuerdo a término sobre tasas de interésπροσθεσμιακή συμφωνία επιτοκίων
acuerdo a término sobre tasas de interésπροθεσμιακή σύμβαση επιτοκίων
acuerdo contrario a la competenciaαντιανταγωνιστική συμφωνία
acuerdo de crédito recíproco a corto plazoσυμφωνία swap
acuerdo formal relativo a un sistema de tipos de cambio para el ecuτυπική συμφωνία για ένα σύστημα συναλλαγματικών ισοτιμιών για το ecu
acuerdo formal relativo a un sistema de tipos de cambio para el ecuτυπική συμφωνία για ένα σύστημα συναλλαγματικών ισοτιμιών για το ECU
Acuerdo relativo a la interpretación y aplicación de los artículos VI, XVI y Código sobre subvenciones y medidas compensatoriasΣυμφωνία για την ερμηνεία και την εφαρμογή των άρθρων VI, XVI και XXIII επιδοτήσεις και αντισταθμιστικά μέτρα
acuerdo relativo a los créditos a la exportación de buquesδιευθέτηση σχετικά με τις εξαγωγικές πιστώσεις για πλοία
acuerdo relativo a los créditos a la exportación de buquesσυμφωνία σχετικά με τις εξαγωγικές πιστώσεις για τα πλοία
acuerdo sobre tipo de interés a plazoσυμφωνία επιτοκίου προθεσμίας
adaptación a las condiciones de ejecuciónπροσαρμογή στους όρους εκτέλεσης
admisión a cotizaciónεισαγωγή προς διαπραγμάτευση
admisión a cotización oficialεισαγωγή κινητών αξιών σε χρηματιστήριο
admisión a la cotizaciónεισαγωγή στο χρηματιστήριο
admisión de valores a cotización oficialεισαγωγή κινητών αξιών σε χρηματιστήριο
admisión de valores mobiliarios a cotización oficialεισαγωγή κινητών αξιών σε χρηματιστήριο
afectar a la posición líquida estructural del sistema bancarioεπηρεάζω τη θέση της διαρθρωτικής ρευστότητας του τραπεζικού συστήματος
agentes sometidos a la comprobación del Tribunal de Cuentasυπάλληλοι υποκείμενοι στον έλεγχο του Ελεγκτικού Συνεδρίου
Ajuste a mercadoΗμερομηνία λήξεως
ajuste vinculado a las condiciones de ejecuciónΠροσαρμογές που συνδέονται με τους όρους εκτέλεσης
anexo a la cuenta de gestiónπαράρτημα του λογαριασμού διαχείρισης
anulación de deudas a cambio de un activo financieroσχέδιο μείωσης του χρέους
apoyo a la estabilidadστήριξη σταθερότητας
apoyo a la liquidezδιευκόλυνση ρευστότητας
apto/a para la inversiónδιαβάθμιση επένδυσης
apto/a para la inversiónαξιολόγηση επένδυσης
aranceles aplicables a terceros paísesδασμολόγια εφαρμοστέα έναντι των τρίτων χωρών
asignación de ingresos monetarios a los bancos centrales nacionalesκατανομή του νομισματικού εισοδήματος των εθνικών κεντρικών τραπεζών
asignación por otras personas a cargoεπίδομα άλλων προσώπων
ayuda a la creación de actividades independientesενίσχυση για τη δημιουργία δραστηριοτήτων ανεξάρτητα εργαζομένων
ayuda a la investigaciónεπιχορήγηση για έρευνα
ayuda a la preadhesiónπροενταξιακή ενίσχυση
ayuda a la preadhesiónενίσχυση πριν από την ένταξη
ayuda a la producciónενίσχυση για την παραγωγή
ayuda a la producción de películasενίσχυση για την παραγωγή ταινιών
ayuda a la producción ligada a los contratosενίσχυση στην παραγωγή ανάλογα με τη σύμβαση
ayuda a la readaptaciónενίσχυση επαναπροσαρμογής
ayuda a la readaptaciónενίσχυση αναπροσαρμογής
ayuda a la reducción de actividadενίσχυση συρρίκνωσης δραστηριότητας
ayuda a la rentaσυμπλήρωμα των μέσων διαβίωσης
ayuda a la rentaεισοδηματική ενίσχυση
ayuda a la rentaενίσχυση στο εισόδημα
ayuda a la renta del sector agrarioχορήγηση ενισχύσεων για τη στήριξη του εισοδήματος στο γεωργικό τομέα
ayuda para asesoramiento a las empresasενίσχυση για την παροχή συμβουλών σε επιχειρήσεις
ayuda unitaria a la producciónμοναδιαία ενίσχυση στην παραγωγή
ayudas a la inversiónεπιχορηγήσεις επενδύσεων
añadir otros productos a esta lista hasta el límite del 2 %προσθέτει και άλλα προ2bόντα στον πίνακα αυτόν μέχρι ποσοστού 2%
año anterior a la insuficienciaτο έτος προ της δημιουργίας ελλείμματος
barreras a la importaciónεμπόδια των εισαγωγών
beneficiarse a corto plazo de variacionesεπωφελούμαι βραχυπρόθεσμα από διαφορές
bonificación de interés con cargo a recursos presupuestariosεπιδότηση επιτοκίου από πόρους του προϋπολογισμού
bonificación de interés con cargo a recursos presupuestariosεπιδότηση επιτοκίου από δημοσιονομικούς πόρους
bono a interés variableομολογίες μεταβλητού επιτοκίου
bono con cupón determinado por subasta a la bajaΟλλανδική ομολογία
bono con derecho a compra de bonosπιστοποιητικό εκδιδόμενο συγχρόνως με τα χρεόγραφα,το οποίο αναγνωρίζει στον κομιστή χρεογράφου το προνόμιο να αγοράσει χρεόγραφα υπό ορισμένους όρους
bono con derecho a compra de bonosομολογία με δικαίωμα επιλογής
bono con interés variable inverso a la tasa de referenciaομολογία με κυμαινόμενο επιτόκιο
bono con rescate vinculado a un tipo de cambioνόμισμα επιλογής "ICON"
bono de suscripción a precio revisableτίτλος προεγγραφής με δυνατότητα αναθεώρησης τιμής
bono del Tesoro a corto plazoγραμμάτια Δημοσίου
bono del Tesoro a corto plazoέντοκο γραμμάτιο του Δημοσίου
bono del Tesoro a medio plazoέντοκο μεσοπρόθεσμο γραμμάτιο του Δημοσίου
cambiar los billetes a la parανταλλάσσω τα τραπεζογραμμάτια στην ονομαστική ισοτιμία τους
cambio a la vistaτιμή συναλλαγματικών πληρωτέων επί τη εμφανίσει
cantidad a pagar, en cifras y en letrasπληρωτέο ποσό,αριθμητικώς και ολογράφως
capital a riesgoκεφάλαιο κινδύνου
capital-riesgo con cargo a recurso propioκεφάλαια κινδύνου από πόρους του προϋπολογισμού
capital-riesgo con cargo a recurso propioκεφάλαια επιχειρηματικού κινδύνου από πόρους του προϋπολογισμού
captación de recursos a interés variableσυγκέντρωση πόρων με κυμαινόμενο επιτόκιο
carga a bordoφορτωτικά
carta a los accionistasεπιστολή μετόχων
Centro de comunicación para la coordinación de las misiones de asistencia a las sancionesΚέντρο επικοινωνιών για το συντονισμό των αποστολών επίβλεψης της εφαρμογής των κυρώσεων
certificado de fijación anticipada de la restitución a la exportaciónπιστοποιητικό προκαθορισμού της επιστροφής κατά την εξαγωγή
cheque con fecha posterior a la del día de emisiónμεταχρονολογημένη επιταγή
colocación privada a interés fijoιδιωτική τοποθέτηση με σταθερό επιτόκιο
compromiso de compra a plazoδέσμευση μελλοντικής αγοράς
compromisos contraídos a lo largo del ejercicioαναλήψεις υποχρεώσεων που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους
compromisos contraídos con cargo a créditos de compromiso disponiblesαναλήψεις υποχρεώσεων εις βάρος των διαθεσίμων πιστώσεων υποχρεώσεων
compromisos correspondientes a los convenios de financiaciónυποχρεώσεις που έχουν αναληφθεί στο πλαίσιο χρηματοδοτικών συμβάσεων
concepto de hijo a cargoέννοια συντηρουμένου τέκνου
concluir un acuerdo swap "a la par"συνάπτω συμφωνία "swap" στην ονομαστική τιμή
concluir un acuerdo swap "a la par"συνάπτω πράξη "swap" στο άρτιο
condición de acceso a la actividadπροϋπόθεση ανάληψης δραστηριότητας
Conferencia sobre la asistencia a los nuevos Estados independientesδιάσκεψη αρωγής προς τα νέα ανεξάρτητα κράτη
considerar el precio pagado o a pagar como valor en aduana de las mercancíasδέχομαι την πληρωθεíσα ή πληρωτέα τιμή ως δασμολογητέα αξíα των εμπορευμάτων
Consorcio Europeo de Seguros de Crédito a la ExportaciónΕυρωπαϊκός όμιλος ασφάλισης των εξαγωγικών πιστώσεων
contabilizar los ingresos de un ejercicio a cuenta del ejercicioλαμβάνω υπόψη τα έσοδα ενός οικονομικού έτους για αυτό το οικονομικό έτος
continuar su movimiento a la bajaχάνω έδαφος
contrato a interés flotanteσυμβόλαιο με κυμαινόμενο επιτόκιο
contrato a interés variableσυμβόλαιο με κυμαινόμενο επιτόκιο
contrato a plazo de tipo de interésσυμφωνία επιτοκίου προθεσμίας
contrato a plazo de tipo de interésπροθεσμιακή συμφωνία επιτοκίων
contrato de intercambios ligados a acciones o a un índice sobre accionesανταλλαγή κεφαλαίων
control a posteriori de las declaracionesεκ των υστέρων έλεγχος των διασαφήσεων
control llevado a cabo sobre la documentación y, si fuere necesario, in situέλεγχος βάσει εγγράφων και εν ανάγκη επί τόπου
convención relativa a la subvención del déficitσυμβόλαιο ανάληψης χρεών
convención relativa a la subvención del déficitσυμβόλαιο ανάληψης απωλειών
Convenio aduanero relativo a la importación temporal de embalajesΤελωνειακή Σύμβαση για την προσωρινή εισαγωγή συσκευασιών
Convenio aduanero relativo a la importación temporal de material profesionalΤελωνειακή Σύμβαση περί προσωρινής εισαγωγής επαγγελματικού υλικού
Convenio aduanero relativo a la importación temporal para uso particular de embarcaciones de recreo y aeronavesΤελωνειακή Σύμβαση περί προσωρινής εισαγωγής για ιδιωτική χρήση σκαφών αναψυχής και αεροσκαφών
Convenio aduanero relativo a las facilidades concedidas para la importación de mercancías destinadas a ser presentadas o utilizadas en exposiciones, ferias, congresos o manifestaciones similaresTελωνειακή Σύμβαση "περί της παροχής διευκολύνσεων διά την εισαγωγήν εμπορευμάτων προοριζομένων προς επίδειξιν ή χρησιμοποίησιν εις εκθέσεις, πανηγύρεις, συνέδρια ή παρομοίας εκδηλώσεις"
Convenio aduanero relativo al material de bienestar destinado a la gente del marΤελωνειακή Σύμβαση "αφορώσα εις το υλικόν ευημερίας το προοριζόμενον διά τους ναυτιλλομένους"
Convenio aduanero sobre facilidades concedidas a la importación de mercancías cuyo destino es ser presentadas o utilizadas en exposicionesτελωνειακή σύμβαση σχετικά με την παροχή διευκολύνσεων για την εισαγωγή εμπορευμάτων που προορίζο χρησιμοποίηση σε εκθέσεις,πανηγύρεις,συνέδρια ή παρόμοιες εκδηλώσεις-Bρυξέλλες 1961
Convenio celebrado sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la asistencia mutua y la cooperación entre las administraciones aduaneras Nápoles IIΣύμβαση η οποία καταρτίζεται βάσει του άρθ. Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, περί αμοιβαίας συνδρομής και συνεργασίας μεταξύ των τελωνειακών υπηρεσιών
Convenio destinado a reglamentar ciertos conflictos de leyes en materia de chequesΣύμβαση "περί κανονισμού συγκρούσεων τινών νόμων επί των επιταγών"
Convenio destinado a reglamentar ciertos conflictos de leyes en materia de letras de cambio y pagarés a la ordenΣύμβαση "περί κανονισμού συγκρούσεων τινών νόμων επί συναλλαγματικών και γραμματίων εις διαταγήν"
Convenio establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la utilización de la tecnología de la información a efectos aduanerosΣύμβαση βασιζόμενη στο άρθρο Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ενωση σχετικά με τη χρήση της πληροφορικής στον τελωνειακό τομέα
Convenio por el que se establece una Ley uniforme referente a las letras de cambio y pagarés a la ordenΣύμβαση "περί ενιαίου νόμου επί των συναλλαγματικών και γραμματίων εις διαταγήν"
Convenio relativo a la Importación TemporalΣύμβαση για την προσωρινή εισαγωγή ; Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης
Convenio relativo a la importación temporalσύμβαση για την προσωρινή εισαγωγή
Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las ComunidadesΣύμβαση για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las ComunidadesΣύμβαση σχετικά με την προστάσια των οικονομικών συμφέροντων των κοινότητων
Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades EuropeasΣύμβαση σχετικά με την προστάσια των οικονομικών συμφέροντων των κοινότητων
Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades EuropeasΣύμβαση για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Convenio relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancíasσύμβαση για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορικές συναλλαγές
Convenio relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancíasσύμβαση για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές
Convenio relativo a un régimen común de tránsitoΣύμβαση περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης
Convenio relativo a un régimen común de tránsitoΣύμβαση περί του καθεστώτος κοινής διαμετακόμισης
Convenio relativo al despacho de aduanas centralizado, en lo que se refiere a la distribución de los gastos de recaudación nacionales que se retienen cuando se ponen a disposición del presupuesto de la UE los recursos propios tradicionalesΣύμβαση για τον κεντρικό εκτελωνισμό, όσον αφορά τον επιμερισμό των εθνικών εξόδων είσπραξης που παρακρατούνται κατά την διάθεση των παραδοσιακών ιδίων πόρων στον προϋπολογισμό της ΕΕ
corrección a la baja de las previsiones de recursos propiosδιόρθωση προς τα κάτω των προβλέψεων των ιδίων πόρων
costes adicionales vinculados a la prestación por unidadειδικό πρόσθετο κόστος ανά τεµάχιο
criterio relativo a la participación en el Mecanismo de Tipo de Cambio del SMEκριτήριο συμμετοχής στο Μηχανισμό Συναλλαγματικών Ισοτιμιών του ΕΝΣ
criterio relativo a la situación del presupuesto públicoκριτήριο της δημοσιονομικής κατάστασης
crédito a la construcciónστεγαστικό δάνειο
crédito a la exportación que goza del apoyo públicoπίστωση στην εξαγωγή που λαμβάνει δημόσια στήριξη
crédito a la exportación que se beneficia de un apoyo públicoεξαγωγική πίστωση που λαμβάνει δημόσια στήριξη
crédito a la exportación que se beneficia de un apoyo públicoεξαγωγική πίστωση η οποία τυγχάνει δημόσιας στήριξης
crédito a la inversiónεπενδυτική πίστωση
crédito a la producciónπίστωση για χρηματοδότηση της παραγωγής
crédito a la vistaδάνειο με πληρωμή επί τη αιτήσει
crédito con intereses a los accionistasμετοχικό τοκοφόρο δάνειο
crédito oficial a la exportaciónεξαγωγική πίστωση που λαμβάνει δημόσια στήριξη
crédito oficial a la exportaciónεξαγωγική πίστωση η οποία τυγχάνει δημόσιας στήριξης
créditos afectados a la política de cooperaciónπιστώσεις που διατίθενται για την πολιτική της συνεργασίας
créditos relativos a la "investigación exploratoria"πιστώσεις για τη "διερευνητική έρευνα"
créditos transferidos de un capítulo a otroπιστώσεις που έχουν μεταφερθεί από ένα κεφάλαιο σε άλλο
créditos y deudas resultantes del mecanismo de financiación a muy corto plazo y del mecanismo de ayuda económica a corto plazoαπαιτήσεις και οφειλές που προκύπτουν από τον πολύ βραχυπρόθεσμο χρηματοδοτικό μηχανισμό και το βραχυπρόθεσμο μηχανισμό νομισματικής στήριξης
cubierto en tipos de cambio por una posición corta en contratos a plazoκάλυψη επιτοκίων με μια θέση short με σύμβαση επί προθεσμία
cuenta a la vista con interésλογαριασμός διαπραγματεύσιμων εντολών ανάληψης
cuenta a la vista con interésλογαριασμός ΔEA
cultivo destinado a la comercializaciónεμπορική καλλιέργεια
curso o precio a la ventaζητούμενη τιμή
cánones referidos a la importación y la exportaciónτέλη σχετικά με την εισαγωγή και εξαγωγή
datos relativos a las contratacionesκίνηση σχετικά με τις προσλήψεις
decisión relativa a la aplicación de la normativa aduaneraαπόφαση σχετική με την εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας
declaración de despacho a libre prácticaδιασάφηση για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία
declaración relativa a las trabas administrativas sobre las empresasδήλωση σχετικά με το μετριασμό των διοικητικών επιβαρύνσεων των επιχειρήσεων
depósito a la vistaκατάθεση όψεως
depósito a la vistaκαταθέσεις όψεως
depósito a términoκαταθέσεις προθεσμίας
depósitos a la vistaκαταθέσεις όψεως
derecho a hacerse representarδικαιούμενος να εκπροσωπηθεί
derecho a la cotizaciónδικαίωμα καθορισμού τιμής
derecho a prestaciones contractualesσυμβατική απαίτηση για παροχές
derecho a una cuota-parte de los beneficiosδικαίωμα συμμετοχής στα κέρδη
derecho a una cuota-parte de los beneficiosδικαίωμα στη διανομή των κερδών
derecho a una cuota-parte de los beneficiosδικαίωμα επί ενός ποσοστοÙ των εταιρικών κερδών
derecho aplicable a terceros paísesδασμός τρίτων χωρών
derecho regulador a la importaciónεισφορά κατά την εισαγωγή
derechos adicionales aplicables a la importaciónπρόσθετοι δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή
derechos adscritos a los valores mobiliariosδικαιώματα που ενσωματώνονται σε τίτλους
derechos adscritos a los valores mobiliariosδικαιώματα που είναι ενσωματωμένα στις κινητές αξíες
derechos de carácter fiscal destinados a nutrir el presupuestoδασμοί που έχουν ως σκοπό τη χρηματοδότηση του προϋπολογισμού
derechos e impuestos a la importaciónεισαγωγικοί δασμοί και φόροι
derechos inherentes a los valores mobiliariosδικαιώματα που είναι ενσωματωμένα στις κινητές αξíες
derechos inherentes a los valores mobiliariosδικαιώματα που ενσωματώνονται σε τίτλους
derechos reconocidos a lo largo del ejercicioδικαιώματα που έχουν διαπιστωθεί κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους
derechos y gravámenes devengados a la importaciónδασμοί και φορολογικές επιβαρύνσεις που οφείλονται κατά την εισαγωγή
descuento sobre el valor a la parδιαφορά υπό το άρτιο
desembolso efectuado a partir de la reserva para garantíasκαταβολές ποσών από το αποθεματικό για εγγυήσεις
desgravación a particularesφορολογική έκπτωση παραχωρούμενη σε ιδιώτες
desincentivo a la inversiónαντικίνητρα επενδύσεων
desmantelamiento de las cargas a la importaciónαποπαγιοποίηση των επιβαρύνσεων κατά την εισαγωγή
despacho a libre prácticaθέση σε ελεύθερη διακίνηση
despacho a libre prácticaθέση σε ελεύθερη κυκλοφορία
despacho de Aduanas a la salidaεκτελωνισμός κατά την εξαγωγή
determinación y aplicación de los valores medios a tanto alzadoκαθορισμός και εφαρμογή των μέσων κατ'αποκοπή τιμών
deuda del Tesoro a 10 añosέντοκο μακροπρόθεσμο κρατικό γραμμάτιο των ΗΠΑ
devolución de cargas a la importaciónεπιστροφή επιβαρύνσεων επί των εισαγωγών
difusión a través de la bolsaθέση σε κυκλοφορία από το χρηματιστήριο
difusión a través de la bolsaδιάθεση από το χρηματιστήριο
dinero a la vistaχρηματικό δάνειο επιστρεπτέο σε πρώτη ζήτηση
dinero a la vistaτραπεζικό δάνειο μιας ημέρας
dinero a términoκαταθέσεις προθεσμίας
dinero a un díaχρήμα επιστρεπτέο την επομένη
dinero de día a díaτραπεζικό δάνειο μιας ημέρας
Directiva 2009/138/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de noviembre de 2009 , sobre el seguro de vida, el acceso a la actividad de seguro y de reaseguro y su ejercicio Solvencia II Texto pertinente a efectos del EEEΦερεγγυότητα II
Directiva 2006/48/CE del Parlamento Europeo y del Consejo relativa al acceso a la actividad de las entidades de crédito y a su ejercicio refundiciónΟδηγία 2006/48/EK του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου Και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2006 , σχετικά με την ανάληψη και την άσκηση δραστηριότητας πιστωτικών ιδρυμάτων αναδιατύπωση
Directiva 92/30/CEE del Consejo relativa a la supervisión de las entidades de crédito de forma consolidadaΟδηγία 92/30/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με την εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων σε ενοποιημένη βάση
directiva comunitaria relativa a carnes procedentes de terceros paísesοδηγία της Κοινότητας για τα κρέατα προελεύσεως τρίτων χωρών
Directiva relativa a los mercados de instrumentos financierosοδηγία για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων
Directiva relativa a los sistemas de garantía de depósitosοδηγία για το σύστημα εγγύησης των καταθέσεων
directiva relativa a los suministrosοδηγία που αφορά τις προμήθειες
directriz relativa a las tarifasκατευθυντήριες γραμμές τιμολόγησης
disposiciones especiales aplicables a los envíos postalesειδικές διατάξεις που εφαρμόζονται στις ταχυδρομικές αποστολές
documento que da lugar a un título de créditoπράξη δημιουργούσα απαίτηση
documento que da lugar a un título de créditoπράξη η οποία δημιουργεί απαίτηση
día en que los daños estén indemnizados a completa satisfacciónημέρα πλήρους εξοφλήσεως
el control "a posteriori" se efectuara a modo de sondeoο εκ των υστέρων έλεγχος πραγματοποιείται δειγματοληπτικά
el IME estará facultado para poseer y gestionar reservas de divisas en calidad de agente de los bancos centrales nacionales y a petición de éstosτο ΕΝΙ δικαιούται να κατέχει και να διαχειρίζεται συναλλαγματικά αποθέματα αιτήσει των εθνικών κεντρικών τραπεζών,ως αντιπρόσωπός τους
el importe de los ingresos monetarios de cada banco central nacional se reducirá en un importe equivalente a cualquier interés pagado por dicho bancoαπό το ποσό του νομισματικού εισοδήματος κάθε εθνικής κεντρικής τράπεζας αφαιρείται ποσό το οποίο αντιστοιχεί με τους τόκους που καταβάλλει η εν λόγω κεντρική τράπεζα
el presupuesto deberá estar equilibrado en cuanto a ingresos y gastosο προϋπολογισμός πρέπει να είναι ισοσκελισμένος ως προς τα έσοδα και τα έξοδα
el valor correspondiente a la paridad con relación a la unidad de cuentaη αξία που αντιστοιχεί στην ισοτιμία σε σχέση προς τη λογιστική μονάδα
elasticidad igual a la unidadμοναδιαία ελαστικότητα
elasticidad igual a la unidadελαστικότητα ίση με τη μονάδα
emisión a tipo de interés flotanteέκδοση με κυμαινόμενο επιτόκιο
emisión a tipo de interés variableέκδοση με μεταβλητό επιτόκιο
en pública subasta y a la rebajaδημοπρασία με φθίνουσα τιμή
equivalente a acción ordinariaισοδύναμο κοινής μετοχής
error respecto a la cartera de referenciaσφάλμα παρακολούθησης
error respecto a la cartera de referenciaσφάλμα εντοπισμού
especulador a la bajaκερδοσκόπος που προβλέπει πτώση τιμών
especulador a la bajaυποτιμητής
especulador a la bajaκερδοσκόπος
Estado miembro no perteneciente a la zona del euroκράτος μέλος εκτός ζώνης ευρώ
Estado miembro no perteneciente a la zona del euroμη συμμετέχον κράτος μέλος
estrategia de inversión a la defensivaαμυντική επενδυτική στρατηγική
eurobono a tipo fijoευρωπαϊκό ομόλογο σταθερού επιτοκίου
exoneraciones y reembolsos a la exportaciónαπαλλαγές και επιστροφές κατά την εξαγωγή
expectativas con respecto a los preciosπροσδοκίες σχετικά με τη διαμόρφωση των τιμών
fecha a partir de la cual se calcula el interésημερομηνία λήξης
fluctuaciones en torno a la tendenciaδιακυμάνσεις γύρω από την τάση
folleto de admisión a negociación oficial en bolsaενημερωτικό δελτίο εισαγωγής σε χρηματιστήριο
fondo a plazoπροθεσμιακό αμοιβαίο κεφάλαιο
fondo de apoyo a la radiofoníaταμείο στήριξης της ραδιοφωνίας
fondo de garantía frente a incumplimientosκεφάλαιο εκκαθάρισης
Fondo de garantía relativo a las acciones exterioresταμείο εγγύησης για τις εξωτερικές δράσεις
fondo de garantía relativo a las acciones exterioresΤαμείο Εγγύησης για τις εξωτερικές δράσεις
Fondo de garantía relativo a las acciones exterioresΤαμείο Εγγυήσεων για τις εξωτερικές δράσεις
fondo de resistencia a la bajaσημείο υποστήριξης
fondos asimilables a fondos propiosοιονεί ίδια κεφάλαια
fondos comunitarios percibidos a título de subvencionesκεφάλαια εισπραχθέντα υπό μορφή επιχορηγήσεων
fondos conforme a la regla 12b-1αμοιβαία κεφάλαια του κανόνα 12b-1
franquicia aplicable a los viajeros en el marco del tráfico internacionalατέλεια που εφαμόζεται στους ταξιδιώτες στα πλαίσια της διεθνούς κυκλοφορίας
freno a la inversiónαντικίνητρα επενδύσεων
ganancia de capital a corto plazoυπεραξία βραχυπρόθεσμων κεφαλαίων
garantizar a los importadores el mismo tratoεξασφαλίζω στους εισαγωγείς ίση μεταχείριση
gastos con cargo a los créditos de publicaciónδαπάνες που καταλογίζονται στις πιστώσεις εκδόσεων
gastos con cargo a un ejercicioδαπάνες που καταλογίζονται στους λογαριασμούς ενός οικονομικού έτους
gastos correspondientes a arrendamientosδαπάνη σχετική με μισθώματα
gastos correspondientes a arrendamientosδαπάνες σχετικές με μισθώματα
gastos de transporte aéreo a incorporar en el valor en aduanaέξοδα αεροπορικής μεταφοράς που πρέπει να ενσωματώνονται στη δασμολογητέα αξία
gestión de fondos a cargo de varios gestoresδιαχείριση αμοιβαίου κεφαλαίου με πολλαπλούς διαχειριστές
gravamen a la exportaciónφόρος κατά την εξαγωγή
gravamen a la exportaciónφόρος εξαγωγής
gravamen compensatorio a la salidaεξισωτική εισφορά κατά την εξαγωγή
gravámenes a la exportaciónεπιβαρύνσεις κατά την εξαγωγή
gravámenes compensatorios a la importaciónεξισωτικές εισφορές κατά την εισαγωγή
gravámenes especiales a la importaciónειδικές φορολογικές επιβαρύνσεις κατά την εισαγωγή
Grupo sobre créditos a la exportaciónομάδα εξαγωγικών πιστώσεων
importe a tanto alzado uniformeομοιόμορφα κατ'αποκοπήν ποσά
importe de conversión a la permuta de referencia según el método del compromisoποσό μετατροπής της δέσμευσης της συμφωνίας ανταλλαγής αναφοράς
imposición a tanto alzado de la importaciónκατ'αποκοπή φορολόγηση στην εισαγωγή
imposición fiscal de la familia con hijos a cargoφορολόγηση οικογενειών με συντηρούμενα τέκνα
impuestos de efecto equivalente a los derechos de aduanaφορολογικές επιβαρύνσεις ισοδυνάμου με δασμούς αποτελέσματος
imputación a un artículo del presupuestoκαταλογισμός σε άρθρο του προϋπολογισμού
imputación a una línea presupuestaria específicaκαταλογισμός σε συγκεκριμένο κονδύλιο
imputar a los contingentes arancelariosκαταλογίζω στις δασμολογικές ποσοστώσεις
imputar un gasto a una línea presupuestaria específicaκαταλογίζω δαπάνη σε συγκεκριμένο κονδύλιο του προϋπολογισμού
indemnización a tanto alzado por desplazamientoκατ'αποκοπή αποζημίωση μετακινήσης
inflación con tendencia a la bajaυποχώρηση του πληθωρισμού
inflación con tendencia a la bajaκαθοδική πορεία του πληθωρισμού
informaciones destinadas a la institución financiera del beneficiarioστοιχεία πληροφόρησης χρηματοπιστωτικού οργανισμού δικαιούχου
informaciones destinadas a la institución financiera intermediariaστοιχεία διαμεσολαβούντος χρηματοπιστωτικού οργανισμού
iniciativa comunitaria relativa a la cooperación transeuropea para fomentar un desarrollo armonioso y equilibrado del territorio europeoκοινοτική πρωτοβουλία που αφορά τη διευρωπαϊκή συνεργασία με σκοπό την ενθάρρυνση της αρμονικής και ισόρροπης ανάπτυξης του ευρωπαϊκού εδάφους
iniciativa comunitaria relativa a la preparación de las empresas para el mercado únicoκοινοτική πρωτοβουλία σχετικά με την προετοιμασία των επιχειρήσεων στην προοπτική της ενιαίας αγοράς
inmune a la quiebraαποστασιοποιημένο από τον κίνδυνο πτώχευσης
instituciones afines a las bancariasοιονεί τραπεζικά ιδρύματα
irregularidades que puedan dar lugar a abusosπαρατυπίες που μπορούν να οδηγήσουν σε καταχρήσεις
IVA pagado a su proveedoresΦΠΑ που κατέβαλε στους προμηθευτές του
la capacidad jurídica más amplia concedida a las personas jurídicas con arreglo al respectivo Derecho Nacionalευρύτερη νομική ικανότητα που αναγνωρίζεται σε νομικά πρόσωπα από το δικαίο του κράτους μέλους
la percepción de los derechos aplicados a los productos importados de los demás Estados miembrosη εφαρμογή των δασμών για τα προ2bόντα που εισάγονται από άλλα Kράτη μέλη
letra de cambio pagadera a la vistaσυναλλαγματική όψεως
leves infracciones a la regulación o al procedimiento aduaneroεπουσιώδεις παραβιάσεις τελωνειακών κανισμών ή διατυπώσεων διαδικασίας
libre acceso a la cuota atribuidaελεύθερη πρόσβαση στο μερίδιο που έχει χορηγηθεί
Libro Blanco sobre los sectores y las actividades excluidos del ámbito de aplicación de la Directiva relativa a la ordenación del tiempo de trabajoΛευκό βιβλίο σχετικά με τους κλάδους και τις δραστηριότητες που εξαιρούνται από την οδηγία για το χρόνο εργασίας
Libro Verde sobre las modalidades de transición a la moneda únicaΠράσινο βιβλίο για τις πρακτικές ρυθμίσεις σχετικά με την καθιέρωση του ενιαίου νομίσματος
Libro Verde sobre las modalidades de transición a la moneda únicaΠράσινο Βιβλίο για τις πρακτικές ρυθμίσεις σχετικά με την καθιέρωση του ενιαίου νομίσματος
los Estados miembros contribuirán a las inversionesτα Kράτη μέλη συμβάλλουν στις επενδύσεις
límite de fluctuación a la bajaόριο πτώσης τιμής
límite máximo parcial correspondiente a los GNOυπο-όριο των ΜΥΔ
línea a la que se cargó el gasto inicialτο κονδύλι το οποίο επιβαρύνθηκε με την αρχική δαπάνη
mecanismo complementario aplicable a los intercambiosσυμπληρωματικός εμπορικός μηχανισμός
mecanismo de apoyo a la creación de empresas conjuntas transnacionalesμηχανισμός υποστήριξης της δημιουργίας διακρατικών κοινών επιχειρήσεων
mecanismo de apoyo a las balanzas de pagosμηχανισμός στήριξης των ισοζυγίων πληρωμών
mecanismo de ayuda a las PYMEδιευκόλυνση υπέρ των ΜΜΕ
mecanismo de ayuda financiera a medio plazo a las balanzas de pagos de los Estados miembrosστήριξη των ισοζυγίων πληρωμών
mecanismo de ayuda financiera a medio plazo a las balanzas de pagos de los Estados miembrosμηχανισμός μεσοπρόθεσμης οικονομικής στήριξης του ισοζυγίου πληρωμών των κρατών μελών
mecanismo de ayuda financiera a plazo medioμηχανισμός μεσοπρόθεσμης χρηματοδοτικής συνδρομής
mecanismo de crédito a muy corto plazoλίαν βραχυπρόθεσμη πιστωτική διευκόλυνση
mecanismo de financiación a muy corto plazoπολύ βραχυπρόθεσμος χρηματοδοτικός μηχανισμός ; εξαιρετικά βραχυπρόθεσμη χρηματοδοτική διευκόλυνση
mecanismo de financiación a muy corto plazoπολύ βραχυπρόθεσμος χρηματοδοτικός μηχανισμός
mecanismo destinado a evitar la creación de montantes compensatorios monetarios positivosσύστημα switch-over για την αποφυγή της δημιουργίας θετικών νομισματικών εξισωτικών ποσών
mecanismo único de apoyo financiero a medio plazo de las balanzas de pagosενιαίος μηχανισμός μεσοπρόθεσμης χρηματοοικονομικής στήριξης των ισοζυγίων πληρωμών των κρατών μελών
media aritmética de los valores medios a tanto alzadoαριθμητικός μέσος όρος των μέσων κατ'αποκοπή τιμών
mercado a la derivaαγορά χωρίς κατεύθυνση
mercado a la derivaστοχαστική κίνηση τιμών
mercado a la vistaαυτόματη και στιγμιαία κατάρτιση συναλλαγών
mercado a plazo de las materias primasαγορά πρώτων υλών επί προθεσμία
mercado de capitales a corto plazoαγορά βραχυπρόθεσμων κεφαλαίων
mercado de capitales a largo plazoαγορά μακροπρόθεσμων κεφαλαίων
metodología de valoración a costes corrientesμέθοδος τρέχουσας αποτίμησης
modalidad A2Aλειτουργία "εφαρμογή προς εφαρμογή"
modalidad A2AΑ2Α
movimientos de capitales a corto plazoκινήσεις κεφαλαίων,βραχυπρόθεσμα
movimientos de capitales a largo plazoκινήσεις κεφαλαίων,μακροπρόθεσμα
método para informar a la institución financiera del beneficiarioτρόπος ειδοποίησης χρηματοπιστωτικού οργανισμού του δικαιούχου
método para informar a la institución financiera intermediariaτρόπος ειδοποίησης διαμεσολαβούντος χρηματοπιστωτικού οργανισμού
nomenclatura de los productos agrarios para las restituciones a la exportaciónονοματολογία των γεωργικών προϊόντων για τις επιστροφές κατά την εξαγωγή
Nomenclatura de Restituciones a la ExportaciónΟνοματολογία για τις επιστροφές κατά την εξαγωγή
objeto de las transacciones a plazoεμπορεύματα και αξίες
obligación a interés bajoχαμηλότοκη ομολογία
obligación a interés bajoομολογία με χαμηλό επιτόκιο
obligación a interés fijoομολογία με σταθερό επιτόκιο
obligación a interés fijoομολογία με σταθερό επιτόκιο εισόδημα
obligación a interés fijoομολογία με σταθερό εισόδημα
obligación a tipo de interés flotanteομολογίες μεταβλητού επιτοκίου
obstáculos a la importaciónεμπόδια των εισαγωγών
oferta a precio cerradoσύστημα σταθερών τιμών
oferta a precio cerradoεισαγωγή με σταθερή τιμή
opción a la americanaοψιόν αμερικανικού τύπου
opción a la americanaαμερικανική οψιόν
opción a la europeaοψιόν ευρωπαϊκού τύπου
opción a la europeaευρωπαϊκή οψιόν
opción a la parοψιόν στην τιμή
opción a la parοψιόν at the money
operaciones de aduana a la devoluciónεκτελωνισμός στην επιστροφή
operación a plazoπροθεσμιακές πράξεις
operación a plazoπράξεις επί προθεσμία
operación a plazoοριστική συναλλαγή
operación a plazo en moneda extranjeraπροθεσμιακή πράξη συναλλάγματος
operación a términoπροθεσμιακές πράξεις
operación a términoπράξεις επί προθεσμία
operación a términoοριστική συναλλαγή
operación de explotación de un restaurante a bordo de un barcoπαροχή εδεσμάτων και ποτών επί πορθμείου
operación sin liquidación de acciones anterior a la fecha de entrega estipuladaσυναλλαγή που δεν έχει διακανονισθεί μετά την προβλεπόμενη ημερομηνία παράδοσης
oposición a un pagoαντίρρηση σε πληρωμή
orden a precio limitadoεντολή συναλλαγής με όριο τιμής
ordenar el pago a plazosκαταβολή σε δόσεις
Organismo de Garantía de Créditos a la ExportaciónΟργανισμός Εγγύησης των Εξαγωγικών Πιστώσεων
organismo de seguro de crédito a la exportaciónοργανισμός ασφάλισης των εξαγωγικών πιστώσεων
otros capitales a corto plazoλοιπά βραχυπρόθεσμα κεφάλαια
otros capitales a corto plazo: netoλοιπά βραχυπρόθεσμα κεφάλαια:καθαρό
otros capitales a largo plazoλοιπά μακροπρόθεσμα κεφάλαια
otros capitales a largo plazo: netoλοιπά μακροπρόθεσμα κεφάλαια:καθαρό
pacto de recompra día a díaημερήσια συμφωνία επαναγοράς
pacto de recompra día a díarepo εικοσιτετραώρου
pagaré con cupón determinado por subasta a la bajaΟλλανδική ομολογία
pagaré con interés variable inverso a la tasa de referenciaομολογία με κυμαινόμενο επιτόκιο
pagaré con rescate vinculado a un tipo de cambioνόμισμα επιλογής "ICON"
pago a cargo de los Fondos Estructuralesπληρωμή από τα διορθωτικά ταμεία
pago directo a los productoresάμεση πληρωμή σε παραγωγούς
pago en efectivo realizado a la caja del contableπληρωμή σε χρήματα στο ταμείο του υπόλογου
pago mensual a cuentaμηνιαία καταβολή
pagos efectuados a lo largo del ejercicioπληρωμές που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους
paridad de la moneda de un Estado miembro con respecto a la unidad de cuentaισοτιμíα του νομíσματος ενóς κράτους μέλους έναντι της λογιστικής μονάδας
paridad que no se ajusta a la realidadμη ρεαλιστική ισοτιμία
perjuicio sensible a la competenciaαισθητός επηρεασμός του ανταγωνισμού
permuta de cobertura por impago vinculada a un índice.συμφωνία ανταλλαγής κινδύνου αθέτησης δείκτη
poner a punto el plan de financiaciónολοκλήρωση χρηματοδοτικών ρυθμίσεων
posición a la bajaαναμονή χρηματιστή για αγορά
precio fijado con destino a la Comunidadτιμή που καθορίζεται προκειμένου τα εμπορεύματα να εισαχθούν στην Kοινότητα
precio indicativo a la producciónενδεικτική τιμή στην παραγωγή
precio indicativo a la producciónενδεικτική τιμή κατά την παραγωγή
precio indicativo a la producciónενδεικτική τιμή παραγωγής
precio mínimo a la importaciónελάχιστη τιμή στην εισαγωγή
precio mínimo a la importaciónελάχιστη τιμή εισαγωγής
precios posteriores a contrataciónβασικές τιμές μετά την απόφαση συναλλαγής
precios previos a la contrataciónβασικές τιμές πριν από την απόφαση συναλλαγής
prescripción en materia de depósito previo a la importaciónκατάθεση εγγυήσεων κατά την εισαγωγή
prestaciones a tercerosυπηρεσίες σε τρίτους
prestaciones a tercerosυπηρεσίες για λογαριασμό τρίτων
prestación a tanto alzadoκατ'αποκοπή παροχή
prestación de servicios a distanciaοργανωμένο σύστημα πωλήσεως
previsiones relativas a los créditosπροβλέψεις σχετικά με τις πιστώσεις
prima a la comercialización tempranaπριμοδότηση για πρώιμη εμπορία
prima a la no comercializaciónπριμοδότηση μη εμπορίας
prima a la rentaπριμοδότηση εισοδήματος
prima correspondiente a la categoría pesadaπριμοδότηση που αντιστοιχεί στη βαριά κατηγορία
prima por renuncia a la replantaciónπριμοδότηση για παραίτηση από την επαναφύτευση
prima regional a la creación de empresasπεριφερειακή επιδότηση για τη σύσταση επιχειρήσεων
principio relativo a la necesidadκριτήριο ανάγκης
proceder a la fijación de tipos medios por producto o grupos de productosκαθορίζουν μέσους συντελεστές κατά προ2bόν ή κατά ομάδα προ2bόντων
productos que no hayan estado sujetos a los derechos de aduana que les eran aplicablesπρο2bόντα που δεν έχουν υποβληθεί από το Kράτος μέλος εξαγωγής στους επιβαλλομένους δασμούς
Programas específicos comunes relativos al perfeccionamiento activo,a la admisión temporal y al tránsito,en materia de formación profesional de los funcionarios de aduanasΕιδικά κοινά προγράμματα για την επαγγελματική κατάρτιση των τελωνειακών υπαλλήλων σχετικά με την ενεργητική τελειοποίηση,την προσωρινή εισαγωγή και τη διαμετακόμιση
propensión del emisor a no cambiar de agencia por temor a sembrar dudas entre los inversores en relación con su solvenciaαποτρεπτικό αποτέλεσμα
protección frente a la primera pérdidaπροστασία κατά της πρωτεύουσας ζημίας
préstamo a corredores de bolsaδάνειο για χρηματιστές
préstamo a tipo de interés subvencionadoδάνειο με επιδοτούμενο επιτόκιο
préstamo a un intermediario financieroδάνειο χρηματοοικονομικού διαμεσολαβητή
préstamo del BEI a un tercer paísδάνειο της ΕΤΕπ προς τρίτη χώρα
préstamo destinado a acceder a la propiedad socialδάνειο για την απόκτηση φθηνής κατοικίας
préstamo hipotecario a tipo de interés variableενυπόθηκο δάνειο κυμαινόμενου επιτοκίου
préstamo hipotecario a tipo de interés variableενυπόθηκο δάνειο αναπροσαρμοζόμενου επιτοκίου
préstamo rembolsadle a plazosδάνειο για αγορές με δόσεις
préstamos con cargo a fondos constituidos por empréstitosπιστώσεις κεφάλαια
préstamos con cargo a fondos constituidos por empréstitosχορηγήσεις δανείων από δανειακά κεφάλαια
préstamos con cargo a fondos constituidos por empréstitosδάνεια που χορηγούνται από προïόν δανειοληψίας
páguese aπληρώστε σε εντολή του...
reajuste a la baja por depreciación de stockυποτίμηση στοιχείου
reajuste a la baja por depreciación de stockυποτίμηση
recargo a la importaciónπρόσθετη επιβάρυνση κατά την εισαγωγή
recurso a la inyección de capitalesεξαγορές κεφαλαίων
recurso a la subcontrataciónυπεργολαβική ανάθεση
recurso obtenido a través de swapsποσό που αντλείται μέσω πράξεων ανταλλαγής
red de servicios destinados a las empresasδίκτυο παροχής υπηρεσιών προς τις επιχειρήσεις
redondeo por exceso o por defecto a la unidad fraccionaria más próximaστρογγυλοποιώ προς τα πάνω ή προς τα κάτω προς την πλησιέστερη υποδιαίρεση 1
reducción de la aportación a la seguridad socialαπαλλαγή από τις εισφορές κοινωνικής ασφάλισης
reembolso a la parεξόφληση στο άρτιο
reembolso a la parεξόφληση στην ονομαστική αξία
reembolsos a la AIFεξοφλήσεις τύπου "ΙDA"
regla del "derecho asimilado a un coste"κανόνας του "εξομοιούμενου προς δαπάνη δασμού"
reglas particulares relativas a los intercambios comercialesειδικοί κανόνες που εφαρμόζονται στις εμπορικές συναλλαγές
rembolso a plazosδόσεις
rendimiento de los bonos del Estado a largo plazo, a precios constantesαπόδοση μακροπρόθεσμων κρατικών ομολογιών,σε σταθερές τιμές
rendimiento de los bonos del Estado a largo plazo, a precios corrientesαπόδοση μακροπρόθεσμων κρατικών ομολογιών,σε τρέχουσες τιμές
rendimiento equivalente a un interés nominalεπιτόκιο απόδοσης στη λήξη
renuncia a las inmunidadesάρση των ασυλιών
restricciones a la exportación de carácter económico o fiscalπεριορισμοί εξαγωγών οικονομικής και ταμιευτικής φύσης
restricciones a la venta en cortoκανόνες ελέγχου μικρομεταβολών
restricciones a los movimientos de capitalesπεριορισμοί στις κινήσεις κεφαλαίων
restringir el alcance de los artículos relativos a...περιορίζουν την έκταση εφαρμογής των άρθρων των σχετικών με...
retención condicionada a la venta satisfactoriaπαρακράτηση τμήματος ενυπόθηκου δανείου μέχρι την πώληση του ακινήτου
reventa a pérdidaμεταπώληση σε τιμή κάτω του κόστους
riesgo a la bajaκίνδυνος υποτίμησης
riesgo a la bajaκίνδυνος πτώσης τιμών
riesgo anejo a la opciónκίνδυνος στον οποίο υπόκειται η προαίρεση
riesgo de crédito ligado a la tesoreríaπιστωτικός κίνδυνος που συνδέεται με τα διαθέσιμα
riesgo frente a clientes individualesάνοιγμα έναντι μεμονωμένων πελατών
seguro de asistencia a personas que no pueden valerse por sí mismasασφάλιση για άτομα που πάσχουν από ανίατες ασθένειες και χρειάζονται συνεχή περίθαλψη
seguro de riesgo de crédito a la exportaciónασφάλιση κινδύνων εξαγωγικών πιστώσεων
sensibilidad a la cantidadποσοτική ευαισθησία
sensibilidad a la evolución del sector agrarioεπηρεάζομαι από την εξέλιξη του γεωργικού τομέα
sistema de ayuda a las explotaciones mineras de los países ACPσύστημα παροχής στήριξης στις μεταλλευτικές εκμεταλλεύσεις των κρατών ΑΚΕ
sistema de crédito a la importaciónκαθεστώς εισαγωγικών πιστώσεων
sistema de garantía a tanto alzadoσύστημα κατ'αποκοπήν εγγύησης
sistema de partición de renta por familiares a cargoφορολογικό σύστημα βάσει οικογενειακής κατάστασης
sistema utilizado en las Delegaciones del Mediterráneo para la gestión de los pagos a los proyectos en el contexto de los protocolosσύστημα που χρησιμοποιείται στις μεσογειακές αντιπροσωπείες για τη διαχείριση των πληρωμών στα προγράμματα δυνάμει των πρωτοκόλλων
sociedad de crédito a la construcciónεταιρεία χορηγήσεως στεγαστικών δανείων
sociedad de crédito a la construcciónεταιρεία στεγαστικών δανείων
sociedad de crédito a la viviendaεταιρεία χορηγήσεως στεγαστικών δανείων
sociedad de crédito a la viviendaεταιρεία στεγαστικών δανείων
sostenibilidad a largo plazo de la hacienda públicaμακροπρόθεσμη διατηρησιμότητα των δημόσιων οικονομικών
sostenibilidad a largo plazo de las finanzas públicasμακροπρόθεσμη διατηρησιμότητα των δημόσιων οικονομικών
straddle a cortoπώληση straddle
straddle a largoαγορά διπλής οψιόν
straddle a largoαγορά straddle
subasta a tipo de interés variableδημοπρασία ανταγωνιστικού επιτοκίου
subasta a tipo de interés únicoδημοπρασία ολλανδικού τύπου
subasta a tipo de interés únicoδημοπρασία ενιαίου επιτοκίου ολλανδικού τύπου
subasta a tipo únicoδημοπρασία ενιαίου επιτοκίου ολλανδικού τύπου
subvenciones a la exportaciónεπιχορήγηση κατά την εξαγωγή
subvenciones a la producción y a la comercialización de los diversos productosενισχύσεις τόσο για την παραγωγή όσο και για την εμπορία των διαφόρων προïόντων
subvenciones concedidas a la exportaciónεπιδοτήσεις που χορηγούνται στις εξαγωγές
subvención a fondo perdidoμη επιστρεπτέα ενίσχυση
subvención a la exportaciónεπιχορήγηση κατά την εξαγωγή
subvención a la producciónενίσχυση για την παραγωγή
subvención cruzada contraria a la competenciaδιεπιδότηση που αλλοιώνει τον ανταγωνισμό
subvención de ayuda a la innovaciónενίσχυση στήριξης καινοτομίας
subvención no recurrible a efectos de la imposición de derechos compensatoriosεπιδότηση για την οποία δεν είναι δυνατόν να ζητηθεί έννομη προστασία με στόχο την εφαρμογή των αντισταθμιστικών δασμών
suma de los PIB pm de los Estados miembros correspondientes a cinco añosάθροισμα του ΑΕΠ τ.α.των κρατών μελών για πέντε έτη
suministro para subvenir a necesidades esencialesπρομήθειες για τις βασικές ανάγκες
tarificación del bucle local a efectos de interconexiónτιμολόγηση του τοπικού βρόχου για σκοπούς διασύνδεσης
transferencia de capital a las entidades del grupoμεταφορά κεφαλαίων στους οργανισμούς του ομίλου
transferencia relativa a la reserva monetariaμεταφορά σχετικά με το νομισματικό αποθεματικό
transición a la moneda únicaμετάβαση στο ενιαίο νόμισμα
transporte de mercancías a través del Rin y de las vías del Rinμεταφορές εμπορευμάτων δια του Pήνου και των ρηνείων οδών
traslado a ejercicios anterioresμεταφορά σε προηγούμενες χρήσεις
traslado a ejercicios posterioresμεταφορά σε επόμενες χρήσεις
traslado a la aduana de las mercancíasπροσκόμιση των εμπορευμάτων στο τελωνείο
un derecho de aduana a tanto alzado del 10% "ad valorem" es aplicableεφαρμóζεται κατ'αποκοπή δασμóς 10% κατ'αξíαν
un régimen aduanero es asignado a las mercancíasυπαγωγή των εμπορευμάτων σε ένα τελωνειακó καθεστώς
unidad equivalente a veinte piesισοδύναμο είκοσι ποδών
unidad orientada a la exportaciónμονάδα με εξαγωγικό προσανατολισμό
unidad orientada a la exportaciónμονάδα εξαγωγικού προσανατολισµού
valor a la parονομαστική αξία
valor a la parισοτιμία
valor de los activos a costes corrientesτρέχον κόστος αξιών ενεργητικού
valor de primera clase a medio plazoμεσοπρόθεσμοι κρατικοί τίτλοι σταθερού επιτοκίου
valor de primera clase a medio plazoμέσο
valoración a precio de mercadoαποτίμηση βάσει των τρεχουσών τιμών της αγοράς
valoración a precios de mercadoαποτίμηση στην τρέχουσα τιμή
valoración a precios de mercadoαποτίμηση σε τρέχουσες τιμές της αγοράς
valoración simétrica diaria de la garantía a precios de mercadoκαθημερινή συμμετρική αποτίμηση των περιθωρίων σε τρέχουσες τιμές
valores a largo plazoμακροπρόθεσμοι τίτλοι
valores a medio plazoμεσοπρόθεσμοι τίτλοι
volver a utilizar el producto neto de las ventasχρησιμοποιώ εκ νέου το καθαρό προϊόν των πωλήσεων
índice de precios de las acciones, a precios constantesδείκτης τιμών μετοχών,σε σταθερές τιμές
Showing first 500 phrases