Spanish | Greek |
a abonar en cuenta | μόνο για κατάθεση |
a base de trust | με παρακαταθήκη ως ασφάλεια |
a base de trust | με βάση συμφωνία εμπίστου διαχείρισης |
a interés fijo | σταθερό επιτόκιο |
a la par | στο άρτιο |
a la par de las monedas de oro | στο ισοδύναμο των νομισμάτων χρυσήςβάσης |
a la par de las monedas de oro | στην ισοτιμία χρυσών νομισμάτων |
a medida que se produzca la exigibilidad de los pagos | ανάλογα με την ανάγκη πραγματοποίησης πληρωμών |
a más tardar cuando se determinen los derechos | το αργότερο κατά τον καθορισμό των δασμών |
a veces entre el dólar y la cesta de monedas que utiliza el Banco Mundial | συναλλαγματικός κίνδυνος |
abono a plazos | τμηματική εξόφληση |
abono a plazos | τμηματική αποπληρωμή |
acuerdo a término sobre tasas de interés | προσθεσμιακή συμφωνία επιτοκίων |
acuerdo a término sobre tasas de interés | προθεσμιακή σύμβαση επιτοκίων |
acuerdo contrario a la competencia | αντιανταγωνιστική συμφωνία |
acuerdo de crédito recíproco a corto plazo | συμφωνία swap |
acuerdo formal relativo a un sistema de tipos de cambio para el ecu | τυπική συμφωνία για ένα σύστημα συναλλαγματικών ισοτιμιών για το ecu |
acuerdo formal relativo a un sistema de tipos de cambio para el ecu | τυπική συμφωνία για ένα σύστημα συναλλαγματικών ισοτιμιών για το ECU |
Acuerdo relativo a la interpretación y aplicación de los artículos VI, XVI y Código sobre subvenciones y medidas compensatorias | Συμφωνία για την ερμηνεία και την εφαρμογή των άρθρων VI, XVI και XXIII επιδοτήσεις και αντισταθμιστικά μέτρα |
acuerdo relativo a los créditos a la exportación de buques | διευθέτηση σχετικά με τις εξαγωγικές πιστώσεις για πλοία |
acuerdo relativo a los créditos a la exportación de buques | συμφωνία σχετικά με τις εξαγωγικές πιστώσεις για τα πλοία |
acuerdo sobre tipo de interés a plazo | συμφωνία επιτοκίου προθεσμίας |
adaptación a las condiciones de ejecución | προσαρμογή στους όρους εκτέλεσης |
admisión a cotización | εισαγωγή προς διαπραγμάτευση |
admisión a cotización oficial | εισαγωγή κινητών αξιών σε χρηματιστήριο |
admisión a la cotización | εισαγωγή στο χρηματιστήριο |
admisión de valores a cotización oficial | εισαγωγή κινητών αξιών σε χρηματιστήριο |
admisión de valores mobiliarios a cotización oficial | εισαγωγή κινητών αξιών σε χρηματιστήριο |
afectar a la posición líquida estructural del sistema bancario | επηρεάζω τη θέση της διαρθρωτικής ρευστότητας του τραπεζικού συστήματος |
agentes sometidos a la comprobación del Tribunal de Cuentas | υπάλληλοι υποκείμενοι στον έλεγχο του Ελεγκτικού Συνεδρίου |
Ajuste a mercado | Ημερομηνία λήξεως |
ajuste vinculado a las condiciones de ejecución | Προσαρμογές που συνδέονται με τους όρους εκτέλεσης |
anexo a la cuenta de gestión | παράρτημα του λογαριασμού διαχείρισης |
anulación de deudas a cambio de un activo financiero | σχέδιο μείωσης του χρέους |
apoyo a la estabilidad | στήριξη σταθερότητας |
apoyo a la liquidez | διευκόλυνση ρευστότητας |
apto/a para la inversión | διαβάθμιση επένδυσης |
apto/a para la inversión | αξιολόγηση επένδυσης |
aranceles aplicables a terceros países | δασμολόγια εφαρμοστέα έναντι των τρίτων χωρών |
asignación de ingresos monetarios a los bancos centrales nacionales | κατανομή του νομισματικού εισοδήματος των εθνικών κεντρικών τραπεζών |
asignación por otras personas a cargo | επίδομα άλλων προσώπων |
ayuda a la creación de actividades independientes | ενίσχυση για τη δημιουργία δραστηριοτήτων ανεξάρτητα εργαζομένων |
ayuda a la investigación | επιχορήγηση για έρευνα |
ayuda a la preadhesión | προενταξιακή ενίσχυση |
ayuda a la preadhesión | ενίσχυση πριν από την ένταξη |
ayuda a la producción | ενίσχυση για την παραγωγή |
ayuda a la producción de películas | ενίσχυση για την παραγωγή ταινιών |
ayuda a la producción ligada a los contratos | ενίσχυση στην παραγωγή ανάλογα με τη σύμβαση |
ayuda a la readaptación | ενίσχυση επαναπροσαρμογής |
ayuda a la readaptación | ενίσχυση αναπροσαρμογής |
ayuda a la reducción de actividad | ενίσχυση συρρίκνωσης δραστηριότητας |
ayuda a la renta | συμπλήρωμα των μέσων διαβίωσης |
ayuda a la renta | εισοδηματική ενίσχυση |
ayuda a la renta | ενίσχυση στο εισόδημα |
ayuda a la renta del sector agrario | χορήγηση ενισχύσεων για τη στήριξη του εισοδήματος στο γεωργικό τομέα |
ayuda para asesoramiento a las empresas | ενίσχυση για την παροχή συμβουλών σε επιχειρήσεις |
ayuda unitaria a la producción | μοναδιαία ενίσχυση στην παραγωγή |
ayudas a la inversión | επιχορηγήσεις επενδύσεων |
añadir otros productos a esta lista hasta el límite del 2 % | προσθέτει και άλλα προ2bόντα στον πίνακα αυτόν μέχρι ποσοστού 2% |
año anterior a la insuficiencia | το έτος προ της δημιουργίας ελλείμματος |
barreras a la importación | εμπόδια των εισαγωγών |
beneficiarse a corto plazo de variaciones | επωφελούμαι βραχυπρόθεσμα από διαφορές |
bonificación de interés con cargo a recursos presupuestarios | επιδότηση επιτοκίου από πόρους του προϋπολογισμού |
bonificación de interés con cargo a recursos presupuestarios | επιδότηση επιτοκίου από δημοσιονομικούς πόρους |
bono a interés variable | ομολογίες μεταβλητού επιτοκίου |
bono con cupón determinado por subasta a la baja | Ολλανδική ομολογία |
bono con derecho a compra de bonos | πιστοποιητικό εκδιδόμενο συγχρόνως με τα χρεόγραφα,το οποίο αναγνωρίζει στον κομιστή χρεογράφου το προνόμιο να αγοράσει χρεόγραφα υπό ορισμένους όρους |
bono con derecho a compra de bonos | ομολογία με δικαίωμα επιλογής |
bono con interés variable inverso a la tasa de referencia | ομολογία με κυμαινόμενο επιτόκιο |
bono con rescate vinculado a un tipo de cambio | νόμισμα επιλογής "ICON" |
bono de suscripción a precio revisable | τίτλος προεγγραφής με δυνατότητα αναθεώρησης τιμής |
bono del Tesoro a corto plazo | γραμμάτια Δημοσίου |
bono del Tesoro a corto plazo | έντοκο γραμμάτιο του Δημοσίου |
bono del Tesoro a medio plazo | έντοκο μεσοπρόθεσμο γραμμάτιο του Δημοσίου |
cambiar los billetes a la par | ανταλλάσσω τα τραπεζογραμμάτια στην ονομαστική ισοτιμία τους |
cambio a la vista | τιμή συναλλαγματικών πληρωτέων επί τη εμφανίσει |
cantidad a pagar, en cifras y en letras | πληρωτέο ποσό,αριθμητικώς και ολογράφως |
capital a riesgo | κεφάλαιο κινδύνου |
capital-riesgo con cargo a recurso propio | κεφάλαια κινδύνου από πόρους του προϋπολογισμού |
capital-riesgo con cargo a recurso propio | κεφάλαια επιχειρηματικού κινδύνου από πόρους του προϋπολογισμού |
captación de recursos a interés variable | συγκέντρωση πόρων με κυμαινόμενο επιτόκιο |
carga a bordo | φορτωτικά |
carta a los accionistas | επιστολή μετόχων |
Centro de comunicación para la coordinación de las misiones de asistencia a las sanciones | Κέντρο επικοινωνιών για το συντονισμό των αποστολών επίβλεψης της εφαρμογής των κυρώσεων |
certificado de fijación anticipada de la restitución a la exportación | πιστοποιητικό προκαθορισμού της επιστροφής κατά την εξαγωγή |
cheque con fecha posterior a la del día de emisión | μεταχρονολογημένη επιταγή |
colocación privada a interés fijo | ιδιωτική τοποθέτηση με σταθερό επιτόκιο |
compromiso de compra a plazo | δέσμευση μελλοντικής αγοράς |
compromisos contraídos a lo largo del ejercicio | αναλήψεις υποχρεώσεων που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους |
compromisos contraídos con cargo a créditos de compromiso disponibles | αναλήψεις υποχρεώσεων εις βάρος των διαθεσίμων πιστώσεων υποχρεώσεων |
compromisos correspondientes a los convenios de financiación | υποχρεώσεις που έχουν αναληφθεί στο πλαίσιο χρηματοδοτικών συμβάσεων |
concepto de hijo a cargo | έννοια συντηρουμένου τέκνου |
concluir un acuerdo swap "a la par" | συνάπτω συμφωνία "swap" στην ονομαστική τιμή |
concluir un acuerdo swap "a la par" | συνάπτω πράξη "swap" στο άρτιο |
condición de acceso a la actividad | προϋπόθεση ανάληψης δραστηριότητας |
Conferencia sobre la asistencia a los nuevos Estados independientes | διάσκεψη αρωγής προς τα νέα ανεξάρτητα κράτη |
considerar el precio pagado o a pagar como valor en aduana de las mercancías | δέχομαι την πληρωθεíσα ή πληρωτέα τιμή ως δασμολογητέα αξíα των εμπορευμάτων |
Consorcio Europeo de Seguros de Crédito a la Exportación | Ευρωπαϊκός όμιλος ασφάλισης των εξαγωγικών πιστώσεων |
contabilizar los ingresos de un ejercicio a cuenta del ejercicio | λαμβάνω υπόψη τα έσοδα ενός οικονομικού έτους για αυτό το οικονομικό έτος |
continuar su movimiento a la baja | χάνω έδαφος |
contrato a interés flotante | συμβόλαιο με κυμαινόμενο επιτόκιο |
contrato a interés variable | συμβόλαιο με κυμαινόμενο επιτόκιο |
contrato a plazo de tipo de interés | συμφωνία επιτοκίου προθεσμίας |
contrato a plazo de tipo de interés | προθεσμιακή συμφωνία επιτοκίων |
contrato de intercambios ligados a acciones o a un índice sobre acciones | ανταλλαγή κεφαλαίων |
control a posteriori de las declaraciones | εκ των υστέρων έλεγχος των διασαφήσεων |
control llevado a cabo sobre la documentación y, si fuere necesario, in situ | έλεγχος βάσει εγγράφων και εν ανάγκη επί τόπου |
convención relativa a la subvención del déficit | συμβόλαιο ανάληψης χρεών |
convención relativa a la subvención del déficit | συμβόλαιο ανάληψης απωλειών |
Convenio aduanero relativo a la importación temporal de embalajes | Τελωνειακή Σύμβαση για την προσωρινή εισαγωγή συσκευασιών |
Convenio aduanero relativo a la importación temporal de material profesional | Τελωνειακή Σύμβαση περί προσωρινής εισαγωγής επαγγελματικού υλικού |
Convenio aduanero relativo a la importación temporal para uso particular de embarcaciones de recreo y aeronaves | Τελωνειακή Σύμβαση περί προσωρινής εισαγωγής για ιδιωτική χρήση σκαφών αναψυχής και αεροσκαφών |
Convenio aduanero relativo a las facilidades concedidas para la importación de mercancías destinadas a ser presentadas o utilizadas en exposiciones, ferias, congresos o manifestaciones similares | Tελωνειακή Σύμβαση "περί της παροχής διευκολύνσεων διά την εισαγωγήν εμπορευμάτων προοριζομένων προς επίδειξιν ή χρησιμοποίησιν εις εκθέσεις, πανηγύρεις, συνέδρια ή παρομοίας εκδηλώσεις" |
Convenio aduanero relativo al material de bienestar destinado a la gente del mar | Τελωνειακή Σύμβαση "αφορώσα εις το υλικόν ευημερίας το προοριζόμενον διά τους ναυτιλλομένους" |
Convenio aduanero sobre facilidades concedidas a la importación de mercancías cuyo destino es ser presentadas o utilizadas en exposiciones | τελωνειακή σύμβαση σχετικά με την παροχή διευκολύνσεων για την εισαγωγή εμπορευμάτων που προορίζο χρησιμοποίηση σε εκθέσεις,πανηγύρεις,συνέδρια ή παρόμοιες εκδηλώσεις-Bρυξέλλες 1961 |
Convenio celebrado sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la asistencia mutua y la cooperación entre las administraciones aduaneras Nápoles II | Σύμβαση η οποία καταρτίζεται βάσει του άρθ. Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, περί αμοιβαίας συνδρομής και συνεργασίας μεταξύ των τελωνειακών υπηρεσιών |
Convenio destinado a reglamentar ciertos conflictos de leyes en materia de cheques | Σύμβαση "περί κανονισμού συγκρούσεων τινών νόμων επί των επιταγών" |
Convenio destinado a reglamentar ciertos conflictos de leyes en materia de letras de cambio y pagarés a la orden | Σύμβαση "περί κανονισμού συγκρούσεων τινών νόμων επί συναλλαγματικών και γραμματίων εις διαταγήν" |
Convenio establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la utilización de la tecnología de la información a efectos aduaneros | Σύμβαση βασιζόμενη στο άρθρο Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ενωση σχετικά με τη χρήση της πληροφορικής στον τελωνειακό τομέα |
Convenio por el que se establece una Ley uniforme referente a las letras de cambio y pagarés a la orden | Σύμβαση "περί ενιαίου νόμου επί των συναλλαγματικών και γραμματίων εις διαταγήν" |
Convenio relativo a la Importación Temporal | Σύμβαση για την προσωρινή εισαγωγή ; Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης |
Convenio relativo a la importación temporal | σύμβαση για την προσωρινή εισαγωγή |
Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades | Σύμβαση για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων |
Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades | Σύμβαση σχετικά με την προστάσια των οικονομικών συμφέροντων των κοινότητων |
Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas | Σύμβαση σχετικά με την προστάσια των οικονομικών συμφέροντων των κοινότητων |
Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas | Σύμβαση για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων |
Convenio relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías | σύμβαση για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορικές συναλλαγές |
Convenio relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías | σύμβαση για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές |
Convenio relativo a un régimen común de tránsito | Σύμβαση περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης |
Convenio relativo a un régimen común de tránsito | Σύμβαση περί του καθεστώτος κοινής διαμετακόμισης |
Convenio relativo al despacho de aduanas centralizado, en lo que se refiere a la distribución de los gastos de recaudación nacionales que se retienen cuando se ponen a disposición del presupuesto de la UE los recursos propios tradicionales | Σύμβαση για τον κεντρικό εκτελωνισμό, όσον αφορά τον επιμερισμό των εθνικών εξόδων είσπραξης που παρακρατούνται κατά την διάθεση των παραδοσιακών ιδίων πόρων στον προϋπολογισμό της ΕΕ |
corrección a la baja de las previsiones de recursos propios | διόρθωση προς τα κάτω των προβλέψεων των ιδίων πόρων |
costes adicionales vinculados a la prestación por unidad | ειδικό πρόσθετο κόστος ανά τεµάχιο |
criterio relativo a la participación en el Mecanismo de Tipo de Cambio del SME | κριτήριο συμμετοχής στο Μηχανισμό Συναλλαγματικών Ισοτιμιών του ΕΝΣ |
criterio relativo a la situación del presupuesto público | κριτήριο της δημοσιονομικής κατάστασης |
crédito a la construcción | στεγαστικό δάνειο |
crédito a la exportación que goza del apoyo público | πίστωση στην εξαγωγή που λαμβάνει δημόσια στήριξη |
crédito a la exportación que se beneficia de un apoyo público | εξαγωγική πίστωση που λαμβάνει δημόσια στήριξη |
crédito a la exportación que se beneficia de un apoyo público | εξαγωγική πίστωση η οποία τυγχάνει δημόσιας στήριξης |
crédito a la inversión | επενδυτική πίστωση |
crédito a la producción | πίστωση για χρηματοδότηση της παραγωγής |
crédito a la vista | δάνειο με πληρωμή επί τη αιτήσει |
crédito con intereses a los accionistas | μετοχικό τοκοφόρο δάνειο |
crédito oficial a la exportación | εξαγωγική πίστωση που λαμβάνει δημόσια στήριξη |
crédito oficial a la exportación | εξαγωγική πίστωση η οποία τυγχάνει δημόσιας στήριξης |
créditos afectados a la política de cooperación | πιστώσεις που διατίθενται για την πολιτική της συνεργασίας |
créditos relativos a la "investigación exploratoria" | πιστώσεις για τη "διερευνητική έρευνα" |
créditos transferidos de un capítulo a otro | πιστώσεις που έχουν μεταφερθεί από ένα κεφάλαιο σε άλλο |
créditos y deudas resultantes del mecanismo de financiación a muy corto plazo y del mecanismo de ayuda económica a corto plazo | απαιτήσεις και οφειλές που προκύπτουν από τον πολύ βραχυπρόθεσμο χρηματοδοτικό μηχανισμό και το βραχυπρόθεσμο μηχανισμό νομισματικής στήριξης |
cubierto en tipos de cambio por una posición corta en contratos a plazo | κάλυψη επιτοκίων με μια θέση short με σύμβαση επί προθεσμία |
cuenta a la vista con interés | λογαριασμός διαπραγματεύσιμων εντολών ανάληψης |
cuenta a la vista con interés | λογαριασμός ΔEA |
cultivo destinado a la comercialización | εμπορική καλλιέργεια |
curso o precio a la venta | ζητούμενη τιμή |
cánones referidos a la importación y la exportación | τέλη σχετικά με την εισαγωγή και εξαγωγή |
datos relativos a las contrataciones | κίνηση σχετικά με τις προσλήψεις |
decisión relativa a la aplicación de la normativa aduanera | απόφαση σχετική με την εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας |
declaración de despacho a libre práctica | διασάφηση για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία |
declaración relativa a las trabas administrativas sobre las empresas | δήλωση σχετικά με το μετριασμό των διοικητικών επιβαρύνσεων των επιχειρήσεων |
depósito a la vista | κατάθεση όψεως |
depósito a la vista | καταθέσεις όψεως |
depósito a término | καταθέσεις προθεσμίας |
depósitos a la vista | καταθέσεις όψεως |
derecho a hacerse representar | δικαιούμενος να εκπροσωπηθεί |
derecho a la cotización | δικαίωμα καθορισμού τιμής |
derecho a prestaciones contractuales | συμβατική απαίτηση για παροχές |
derecho a una cuota-parte de los beneficios | δικαίωμα συμμετοχής στα κέρδη |
derecho a una cuota-parte de los beneficios | δικαίωμα στη διανομή των κερδών |
derecho a una cuota-parte de los beneficios | δικαίωμα επί ενός ποσοστοÙ των εταιρικών κερδών |
derecho aplicable a terceros países | δασμός τρίτων χωρών |
derecho regulador a la importación | εισφορά κατά την εισαγωγή |
derechos adicionales aplicables a la importación | πρόσθετοι δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή |
derechos adscritos a los valores mobiliarios | δικαιώματα που ενσωματώνονται σε τίτλους |
derechos adscritos a los valores mobiliarios | δικαιώματα που είναι ενσωματωμένα στις κινητές αξíες |
derechos de carácter fiscal destinados a nutrir el presupuesto | δασμοί που έχουν ως σκοπό τη χρηματοδότηση του προϋπολογισμού |
derechos e impuestos a la importación | εισαγωγικοί δασμοί και φόροι |
derechos inherentes a los valores mobiliarios | δικαιώματα που είναι ενσωματωμένα στις κινητές αξíες |
derechos inherentes a los valores mobiliarios | δικαιώματα που ενσωματώνονται σε τίτλους |
derechos reconocidos a lo largo del ejercicio | δικαιώματα που έχουν διαπιστωθεί κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους |
derechos y gravámenes devengados a la importación | δασμοί και φορολογικές επιβαρύνσεις που οφείλονται κατά την εισαγωγή |
descuento sobre el valor a la par | διαφορά υπό το άρτιο |
desembolso efectuado a partir de la reserva para garantías | καταβολές ποσών από το αποθεματικό για εγγυήσεις |
desgravación a particulares | φορολογική έκπτωση παραχωρούμενη σε ιδιώτες |
desincentivo a la inversión | αντικίνητρα επενδύσεων |
desmantelamiento de las cargas a la importación | αποπαγιοποίηση των επιβαρύνσεων κατά την εισαγωγή |
despacho a libre práctica | θέση σε ελεύθερη διακίνηση |
despacho a libre práctica | θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία |
despacho de Aduanas a la salida | εκτελωνισμός κατά την εξαγωγή |
determinación y aplicación de los valores medios a tanto alzado | καθορισμός και εφαρμογή των μέσων κατ'αποκοπή τιμών |
deuda del Tesoro a 10 años | έντοκο μακροπρόθεσμο κρατικό γραμμάτιο των ΗΠΑ |
devolución de cargas a la importación | επιστροφή επιβαρύνσεων επί των εισαγωγών |
difusión a través de la bolsa | θέση σε κυκλοφορία από το χρηματιστήριο |
difusión a través de la bolsa | διάθεση από το χρηματιστήριο |
dinero a la vista | χρηματικό δάνειο επιστρεπτέο σε πρώτη ζήτηση |
dinero a la vista | τραπεζικό δάνειο μιας ημέρας |
dinero a término | καταθέσεις προθεσμίας |
dinero a un día | χρήμα επιστρεπτέο την επομένη |
dinero de día a día | τραπεζικό δάνειο μιας ημέρας |
Directiva 2009/138/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de noviembre de 2009 , sobre el seguro de vida, el acceso a la actividad de seguro y de reaseguro y su ejercicio Solvencia II Texto pertinente a efectos del EEE | Φερεγγυότητα II |
Directiva 2006/48/CE del Parlamento Europeo y del Consejo relativa al acceso a la actividad de las entidades de crédito y a su ejercicio refundición | Οδηγία 2006/48/EK του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου Και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2006 , σχετικά με την ανάληψη και την άσκηση δραστηριότητας πιστωτικών ιδρυμάτων αναδιατύπωση |
Directiva 92/30/CEE del Consejo relativa a la supervisión de las entidades de crédito de forma consolidada | Οδηγία 92/30/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με την εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων σε ενοποιημένη βάση |
directiva comunitaria relativa a carnes procedentes de terceros países | οδηγία της Κοινότητας για τα κρέατα προελεύσεως τρίτων χωρών |
Directiva relativa a los mercados de instrumentos financieros | οδηγία για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων |
Directiva relativa a los sistemas de garantía de depósitos | οδηγία για το σύστημα εγγύησης των καταθέσεων |
directiva relativa a los suministros | οδηγία που αφορά τις προμήθειες |
directriz relativa a las tarifas | κατευθυντήριες γραμμές τιμολόγησης |
disposiciones especiales aplicables a los envíos postales | ειδικές διατάξεις που εφαρμόζονται στις ταχυδρομικές αποστολές |
documento que da lugar a un título de crédito | πράξη δημιουργούσα απαίτηση |
documento que da lugar a un título de crédito | πράξη η οποία δημιουργεί απαίτηση |
día en que los daños estén indemnizados a completa satisfacción | ημέρα πλήρους εξοφλήσεως |
el control "a posteriori" se efectuara a modo de sondeo | ο εκ των υστέρων έλεγχος πραγματοποιείται δειγματοληπτικά |
el IME estará facultado para poseer y gestionar reservas de divisas en calidad de agente de los bancos centrales nacionales y a petición de éstos | το ΕΝΙ δικαιούται να κατέχει και να διαχειρίζεται συναλλαγματικά αποθέματα αιτήσει των εθνικών κεντρικών τραπεζών,ως αντιπρόσωπός τους |
el importe de los ingresos monetarios de cada banco central nacional se reducirá en un importe equivalente a cualquier interés pagado por dicho banco | από το ποσό του νομισματικού εισοδήματος κάθε εθνικής κεντρικής τράπεζας αφαιρείται ποσό το οποίο αντιστοιχεί με τους τόκους που καταβάλλει η εν λόγω κεντρική τράπεζα |
el presupuesto deberá estar equilibrado en cuanto a ingresos y gastos | ο προϋπολογισμός πρέπει να είναι ισοσκελισμένος ως προς τα έσοδα και τα έξοδα |
el valor correspondiente a la paridad con relación a la unidad de cuenta | η αξία που αντιστοιχεί στην ισοτιμία σε σχέση προς τη λογιστική μονάδα |
elasticidad igual a la unidad | μοναδιαία ελαστικότητα |
elasticidad igual a la unidad | ελαστικότητα ίση με τη μονάδα |
emisión a tipo de interés flotante | έκδοση με κυμαινόμενο επιτόκιο |
emisión a tipo de interés variable | έκδοση με μεταβλητό επιτόκιο |
en pública subasta y a la rebaja | δημοπρασία με φθίνουσα τιμή |
equivalente a acción ordinaria | ισοδύναμο κοινής μετοχής |
error respecto a la cartera de referencia | σφάλμα παρακολούθησης |
error respecto a la cartera de referencia | σφάλμα εντοπισμού |
especulador a la baja | κερδοσκόπος που προβλέπει πτώση τιμών |
especulador a la baja | υποτιμητής |
especulador a la baja | κερδοσκόπος |
Estado miembro no perteneciente a la zona del euro | κράτος μέλος εκτός ζώνης ευρώ |
Estado miembro no perteneciente a la zona del euro | μη συμμετέχον κράτος μέλος |
estrategia de inversión a la defensiva | αμυντική επενδυτική στρατηγική |
eurobono a tipo fijo | ευρωπαϊκό ομόλογο σταθερού επιτοκίου |
exoneraciones y reembolsos a la exportación | απαλλαγές και επιστροφές κατά την εξαγωγή |
expectativas con respecto a los precios | προσδοκίες σχετικά με τη διαμόρφωση των τιμών |
fecha a partir de la cual se calcula el interés | ημερομηνία λήξης |
fluctuaciones en torno a la tendencia | διακυμάνσεις γύρω από την τάση |
folleto de admisión a negociación oficial en bolsa | ενημερωτικό δελτίο εισαγωγής σε χρηματιστήριο |
fondo a plazo | προθεσμιακό αμοιβαίο κεφάλαιο |
fondo de apoyo a la radiofonía | ταμείο στήριξης της ραδιοφωνίας |
fondo de garantía frente a incumplimientos | κεφάλαιο εκκαθάρισης |
Fondo de garantía relativo a las acciones exteriores | ταμείο εγγύησης για τις εξωτερικές δράσεις |
fondo de garantía relativo a las acciones exteriores | Ταμείο Εγγύησης για τις εξωτερικές δράσεις |
Fondo de garantía relativo a las acciones exteriores | Ταμείο Εγγυήσεων για τις εξωτερικές δράσεις |
fondo de resistencia a la baja | σημείο υποστήριξης |
fondos asimilables a fondos propios | οιονεί ίδια κεφάλαια |
fondos comunitarios percibidos a título de subvenciones | κεφάλαια εισπραχθέντα υπό μορφή επιχορηγήσεων |
fondos conforme a la regla 12b-1 | αμοιβαία κεφάλαια του κανόνα 12b-1 |
franquicia aplicable a los viajeros en el marco del tráfico internacional | ατέλεια που εφαμόζεται στους ταξιδιώτες στα πλαίσια της διεθνούς κυκλοφορίας |
freno a la inversión | αντικίνητρα επενδύσεων |
ganancia de capital a corto plazo | υπεραξία βραχυπρόθεσμων κεφαλαίων |
garantizar a los importadores el mismo trato | εξασφαλίζω στους εισαγωγείς ίση μεταχείριση |
gastos con cargo a los créditos de publicación | δαπάνες που καταλογίζονται στις πιστώσεις εκδόσεων |
gastos con cargo a un ejercicio | δαπάνες που καταλογίζονται στους λογαριασμούς ενός οικονομικού έτους |
gastos correspondientes a arrendamientos | δαπάνη σχετική με μισθώματα |
gastos correspondientes a arrendamientos | δαπάνες σχετικές με μισθώματα |
gastos de transporte aéreo a incorporar en el valor en aduana | έξοδα αεροπορικής μεταφοράς που πρέπει να ενσωματώνονται στη δασμολογητέα αξία |
gestión de fondos a cargo de varios gestores | διαχείριση αμοιβαίου κεφαλαίου με πολλαπλούς διαχειριστές |
gravamen a la exportación | φόρος κατά την εξαγωγή |
gravamen a la exportación | φόρος εξαγωγής |
gravamen compensatorio a la salida | εξισωτική εισφορά κατά την εξαγωγή |
gravámenes a la exportación | επιβαρύνσεις κατά την εξαγωγή |
gravámenes compensatorios a la importación | εξισωτικές εισφορές κατά την εισαγωγή |
gravámenes especiales a la importación | ειδικές φορολογικές επιβαρύνσεις κατά την εισαγωγή |
Grupo sobre créditos a la exportación | ομάδα εξαγωγικών πιστώσεων |
importe a tanto alzado uniforme | ομοιόμορφα κατ'αποκοπήν ποσά |
importe de conversión a la permuta de referencia según el método del compromiso | ποσό μετατροπής της δέσμευσης της συμφωνίας ανταλλαγής αναφοράς |
imposición a tanto alzado de la importación | κατ'αποκοπή φορολόγηση στην εισαγωγή |
imposición fiscal de la familia con hijos a cargo | φορολόγηση οικογενειών με συντηρούμενα τέκνα |
impuestos de efecto equivalente a los derechos de aduana | φορολογικές επιβαρύνσεις ισοδυνάμου με δασμούς αποτελέσματος |
imputación a un artículo del presupuesto | καταλογισμός σε άρθρο του προϋπολογισμού |
imputación a una línea presupuestaria específica | καταλογισμός σε συγκεκριμένο κονδύλιο |
imputar a los contingentes arancelarios | καταλογίζω στις δασμολογικές ποσοστώσεις |
imputar un gasto a una línea presupuestaria específica | καταλογίζω δαπάνη σε συγκεκριμένο κονδύλιο του προϋπολογισμού |
indemnización a tanto alzado por desplazamiento | κατ'αποκοπή αποζημίωση μετακινήσης |
inflación con tendencia a la baja | υποχώρηση του πληθωρισμού |
inflación con tendencia a la baja | καθοδική πορεία του πληθωρισμού |
informaciones destinadas a la institución financiera del beneficiario | στοιχεία πληροφόρησης χρηματοπιστωτικού οργανισμού δικαιούχου |
informaciones destinadas a la institución financiera intermediaria | στοιχεία διαμεσολαβούντος χρηματοπιστωτικού οργανισμού |
iniciativa comunitaria relativa a la cooperación transeuropea para fomentar un desarrollo armonioso y equilibrado del territorio europeo | κοινοτική πρωτοβουλία που αφορά τη διευρωπαϊκή συνεργασία με σκοπό την ενθάρρυνση της αρμονικής και ισόρροπης ανάπτυξης του ευρωπαϊκού εδάφους |
iniciativa comunitaria relativa a la preparación de las empresas para el mercado único | κοινοτική πρωτοβουλία σχετικά με την προετοιμασία των επιχειρήσεων στην προοπτική της ενιαίας αγοράς |
inmune a la quiebra | αποστασιοποιημένο από τον κίνδυνο πτώχευσης |
instituciones afines a las bancarias | οιονεί τραπεζικά ιδρύματα |
irregularidades que puedan dar lugar a abusos | παρατυπίες που μπορούν να οδηγήσουν σε καταχρήσεις |
IVA pagado a su proveedores | ΦΠΑ που κατέβαλε στους προμηθευτές του |
la capacidad jurídica más amplia concedida a las personas jurídicas con arreglo al respectivo Derecho Nacional | ευρύτερη νομική ικανότητα που αναγνωρίζεται σε νομικά πρόσωπα από το δικαίο του κράτους μέλους |
la percepción de los derechos aplicados a los productos importados de los demás Estados miembros | η εφαρμογή των δασμών για τα προ2bόντα που εισάγονται από άλλα Kράτη μέλη |
letra de cambio pagadera a la vista | συναλλαγματική όψεως |
leves infracciones a la regulación o al procedimiento aduanero | επουσιώδεις παραβιάσεις τελωνειακών κανισμών ή διατυπώσεων διαδικασίας |
libre acceso a la cuota atribuida | ελεύθερη πρόσβαση στο μερίδιο που έχει χορηγηθεί |
Libro Blanco sobre los sectores y las actividades excluidos del ámbito de aplicación de la Directiva relativa a la ordenación del tiempo de trabajo | Λευκό βιβλίο σχετικά με τους κλάδους και τις δραστηριότητες που εξαιρούνται από την οδηγία για το χρόνο εργασίας |
Libro Verde sobre las modalidades de transición a la moneda única | Πράσινο βιβλίο για τις πρακτικές ρυθμίσεις σχετικά με την καθιέρωση του ενιαίου νομίσματος |
Libro Verde sobre las modalidades de transición a la moneda única | Πράσινο Βιβλίο για τις πρακτικές ρυθμίσεις σχετικά με την καθιέρωση του ενιαίου νομίσματος |
los Estados miembros contribuirán a las inversiones | τα Kράτη μέλη συμβάλλουν στις επενδύσεις |
límite de fluctuación a la baja | όριο πτώσης τιμής |
límite máximo parcial correspondiente a los GNO | υπο-όριο των ΜΥΔ |
línea a la que se cargó el gasto inicial | το κονδύλι το οποίο επιβαρύνθηκε με την αρχική δαπάνη |
mecanismo complementario aplicable a los intercambios | συμπληρωματικός εμπορικός μηχανισμός |
mecanismo de apoyo a la creación de empresas conjuntas transnacionales | μηχανισμός υποστήριξης της δημιουργίας διακρατικών κοινών επιχειρήσεων |
mecanismo de apoyo a las balanzas de pagos | μηχανισμός στήριξης των ισοζυγίων πληρωμών |
mecanismo de ayuda a las PYME | διευκόλυνση υπέρ των ΜΜΕ |
mecanismo de ayuda financiera a medio plazo a las balanzas de pagos de los Estados miembros | στήριξη των ισοζυγίων πληρωμών |
mecanismo de ayuda financiera a medio plazo a las balanzas de pagos de los Estados miembros | μηχανισμός μεσοπρόθεσμης οικονομικής στήριξης του ισοζυγίου πληρωμών των κρατών μελών |
mecanismo de ayuda financiera a plazo medio | μηχανισμός μεσοπρόθεσμης χρηματοδοτικής συνδρομής |
mecanismo de crédito a muy corto plazo | λίαν βραχυπρόθεσμη πιστωτική διευκόλυνση |
mecanismo de financiación a muy corto plazo | πολύ βραχυπρόθεσμος χρηματοδοτικός μηχανισμός ; εξαιρετικά βραχυπρόθεσμη χρηματοδοτική διευκόλυνση |
mecanismo de financiación a muy corto plazo | πολύ βραχυπρόθεσμος χρηματοδοτικός μηχανισμός |
mecanismo destinado a evitar la creación de montantes compensatorios monetarios positivos | σύστημα switch-over για την αποφυγή της δημιουργίας θετικών νομισματικών εξισωτικών ποσών |
mecanismo único de apoyo financiero a medio plazo de las balanzas de pagos | ενιαίος μηχανισμός μεσοπρόθεσμης χρηματοοικονομικής στήριξης των ισοζυγίων πληρωμών των κρατών μελών |
media aritmética de los valores medios a tanto alzado | αριθμητικός μέσος όρος των μέσων κατ'αποκοπή τιμών |
mercado a la deriva | αγορά χωρίς κατεύθυνση |
mercado a la deriva | στοχαστική κίνηση τιμών |
mercado a la vista | αυτόματη και στιγμιαία κατάρτιση συναλλαγών |
mercado a plazo de las materias primas | αγορά πρώτων υλών επί προθεσμία |
mercado de capitales a corto plazo | αγορά βραχυπρόθεσμων κεφαλαίων |
mercado de capitales a largo plazo | αγορά μακροπρόθεσμων κεφαλαίων |
metodología de valoración a costes corrientes | μέθοδος τρέχουσας αποτίμησης |
modalidad A2A | λειτουργία "εφαρμογή προς εφαρμογή" |
modalidad A2A | Α2Α |
movimientos de capitales a corto plazo | κινήσεις κεφαλαίων,βραχυπρόθεσμα |
movimientos de capitales a largo plazo | κινήσεις κεφαλαίων,μακροπρόθεσμα |
método para informar a la institución financiera del beneficiario | τρόπος ειδοποίησης χρηματοπιστωτικού οργανισμού του δικαιούχου |
método para informar a la institución financiera intermediaria | τρόπος ειδοποίησης διαμεσολαβούντος χρηματοπιστωτικού οργανισμού |
nomenclatura de los productos agrarios para las restituciones a la exportación | ονοματολογία των γεωργικών προϊόντων για τις επιστροφές κατά την εξαγωγή |
Nomenclatura de Restituciones a la Exportación | Ονοματολογία για τις επιστροφές κατά την εξαγωγή |
objeto de las transacciones a plazo | εμπορεύματα και αξίες |
obligación a interés bajo | χαμηλότοκη ομολογία |
obligación a interés bajo | ομολογία με χαμηλό επιτόκιο |
obligación a interés fijo | ομολογία με σταθερό επιτόκιο |
obligación a interés fijo | ομολογία με σταθερό επιτόκιο εισόδημα |
obligación a interés fijo | ομολογία με σταθερό εισόδημα |
obligación a tipo de interés flotante | ομολογίες μεταβλητού επιτοκίου |
obstáculos a la importación | εμπόδια των εισαγωγών |
oferta a precio cerrado | σύστημα σταθερών τιμών |
oferta a precio cerrado | εισαγωγή με σταθερή τιμή |
opción a la americana | οψιόν αμερικανικού τύπου |
opción a la americana | αμερικανική οψιόν |
opción a la europea | οψιόν ευρωπαϊκού τύπου |
opción a la europea | ευρωπαϊκή οψιόν |
opción a la par | οψιόν στην τιμή |
opción a la par | οψιόν at the money |
operaciones de aduana a la devolución | εκτελωνισμός στην επιστροφή |
operación a plazo | προθεσμιακές πράξεις |
operación a plazo | πράξεις επί προθεσμία |
operación a plazo | οριστική συναλλαγή |
operación a plazo en moneda extranjera | προθεσμιακή πράξη συναλλάγματος |
operación a término | προθεσμιακές πράξεις |
operación a término | πράξεις επί προθεσμία |
operación a término | οριστική συναλλαγή |
operación de explotación de un restaurante a bordo de un barco | παροχή εδεσμάτων και ποτών επί πορθμείου |
operación sin liquidación de acciones anterior a la fecha de entrega estipulada | συναλλαγή που δεν έχει διακανονισθεί μετά την προβλεπόμενη ημερομηνία παράδοσης |
oposición a un pago | αντίρρηση σε πληρωμή |
orden a precio limitado | εντολή συναλλαγής με όριο τιμής |
ordenar el pago a plazos | καταβολή σε δόσεις |
Organismo de Garantía de Créditos a la Exportación | Οργανισμός Εγγύησης των Εξαγωγικών Πιστώσεων |
organismo de seguro de crédito a la exportación | οργανισμός ασφάλισης των εξαγωγικών πιστώσεων |
otros capitales a corto plazo | λοιπά βραχυπρόθεσμα κεφάλαια |
otros capitales a corto plazo: neto | λοιπά βραχυπρόθεσμα κεφάλαια:καθαρό |
otros capitales a largo plazo | λοιπά μακροπρόθεσμα κεφάλαια |
otros capitales a largo plazo: neto | λοιπά μακροπρόθεσμα κεφάλαια:καθαρό |
pacto de recompra día a día | ημερήσια συμφωνία επαναγοράς |
pacto de recompra día a día | repo εικοσιτετραώρου |
pagaré con cupón determinado por subasta a la baja | Ολλανδική ομολογία |
pagaré con interés variable inverso a la tasa de referencia | ομολογία με κυμαινόμενο επιτόκιο |
pagaré con rescate vinculado a un tipo de cambio | νόμισμα επιλογής "ICON" |
pago a cargo de los Fondos Estructurales | πληρωμή από τα διορθωτικά ταμεία |
pago directo a los productores | άμεση πληρωμή σε παραγωγούς |
pago en efectivo realizado a la caja del contable | πληρωμή σε χρήματα στο ταμείο του υπόλογου |
pago mensual a cuenta | μηνιαία καταβολή |
pagos efectuados a lo largo del ejercicio | πληρωμές που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους |
paridad de la moneda de un Estado miembro con respecto a la unidad de cuenta | ισοτιμíα του νομíσματος ενóς κράτους μέλους έναντι της λογιστικής μονάδας |
paridad que no se ajusta a la realidad | μη ρεαλιστική ισοτιμία |
perjuicio sensible a la competencia | αισθητός επηρεασμός του ανταγωνισμού |
permuta de cobertura por impago vinculada a un índice. | συμφωνία ανταλλαγής κινδύνου αθέτησης δείκτη |
poner a punto el plan de financiación | ολοκλήρωση χρηματοδοτικών ρυθμίσεων |
posición a la baja | αναμονή χρηματιστή για αγορά |
precio fijado con destino a la Comunidad | τιμή που καθορίζεται προκειμένου τα εμπορεύματα να εισαχθούν στην Kοινότητα |
precio indicativo a la producción | ενδεικτική τιμή στην παραγωγή |
precio indicativo a la producción | ενδεικτική τιμή κατά την παραγωγή |
precio indicativo a la producción | ενδεικτική τιμή παραγωγής |
precio mínimo a la importación | ελάχιστη τιμή στην εισαγωγή |
precio mínimo a la importación | ελάχιστη τιμή εισαγωγής |
precios posteriores a contratación | βασικές τιμές μετά την απόφαση συναλλαγής |
precios previos a la contratación | βασικές τιμές πριν από την απόφαση συναλλαγής |
prescripción en materia de depósito previo a la importación | κατάθεση εγγυήσεων κατά την εισαγωγή |
prestaciones a terceros | υπηρεσίες σε τρίτους |
prestaciones a terceros | υπηρεσίες για λογαριασμό τρίτων |
prestación a tanto alzado | κατ'αποκοπή παροχή |
prestación de servicios a distancia | οργανωμένο σύστημα πωλήσεως |
previsiones relativas a los créditos | προβλέψεις σχετικά με τις πιστώσεις |
prima a la comercialización temprana | πριμοδότηση για πρώιμη εμπορία |
prima a la no comercialización | πριμοδότηση μη εμπορίας |
prima a la renta | πριμοδότηση εισοδήματος |
prima correspondiente a la categoría pesada | πριμοδότηση που αντιστοιχεί στη βαριά κατηγορία |
prima por renuncia a la replantación | πριμοδότηση για παραίτηση από την επαναφύτευση |
prima regional a la creación de empresas | περιφερειακή επιδότηση για τη σύσταση επιχειρήσεων |
principio relativo a la necesidad | κριτήριο ανάγκης |
proceder a la fijación de tipos medios por producto o grupos de productos | καθορίζουν μέσους συντελεστές κατά προ2bόν ή κατά ομάδα προ2bόντων |
productos que no hayan estado sujetos a los derechos de aduana que les eran aplicables | προ2bόντα που δεν έχουν υποβληθεί από το Kράτος μέλος εξαγωγής στους επιβαλλομένους δασμούς |
Programas específicos comunes relativos al perfeccionamiento activo,a la admisión temporal y al tránsito,en materia de formación profesional de los funcionarios de aduanas | Ειδικά κοινά προγράμματα για την επαγγελματική κατάρτιση των τελωνειακών υπαλλήλων σχετικά με την ενεργητική τελειοποίηση,την προσωρινή εισαγωγή και τη διαμετακόμιση |
propensión del emisor a no cambiar de agencia por temor a sembrar dudas entre los inversores en relación con su solvencia | αποτρεπτικό αποτέλεσμα |
protección frente a la primera pérdida | προστασία κατά της πρωτεύουσας ζημίας |
préstamo a corredores de bolsa | δάνειο για χρηματιστές |
préstamo a tipo de interés subvencionado | δάνειο με επιδοτούμενο επιτόκιο |
préstamo a un intermediario financiero | δάνειο χρηματοοικονομικού διαμεσολαβητή |
préstamo del BEI a un tercer país | δάνειο της ΕΤΕπ προς τρίτη χώρα |
préstamo destinado a acceder a la propiedad social | δάνειο για την απόκτηση φθηνής κατοικίας |
préstamo hipotecario a tipo de interés variable | ενυπόθηκο δάνειο κυμαινόμενου επιτοκίου |
préstamo hipotecario a tipo de interés variable | ενυπόθηκο δάνειο αναπροσαρμοζόμενου επιτοκίου |
préstamo rembolsadle a plazos | δάνειο για αγορές με δόσεις |
préstamos con cargo a fondos constituidos por empréstitos | πιστώσεις κεφάλαια |
préstamos con cargo a fondos constituidos por empréstitos | χορηγήσεις δανείων από δανειακά κεφάλαια |
préstamos con cargo a fondos constituidos por empréstitos | δάνεια που χορηγούνται από προïόν δανειοληψίας |
páguese a | πληρώστε σε εντολή του... |
reajuste a la baja por depreciación de stock | υποτίμηση στοιχείου |
reajuste a la baja por depreciación de stock | υποτίμηση |
recargo a la importación | πρόσθετη επιβάρυνση κατά την εισαγωγή |
recurso a la inyección de capitales | εξαγορές κεφαλαίων |
recurso a la subcontratación | υπεργολαβική ανάθεση |
recurso obtenido a través de swaps | ποσό που αντλείται μέσω πράξεων ανταλλαγής |
red de servicios destinados a las empresas | δίκτυο παροχής υπηρεσιών προς τις επιχειρήσεις |
redondeo por exceso o por defecto a la unidad fraccionaria más próxima | στρογγυλοποιώ προς τα πάνω ή προς τα κάτω προς την πλησιέστερη υποδιαίρεση 1 |
reducción de la aportación a la seguridad social | απαλλαγή από τις εισφορές κοινωνικής ασφάλισης |
reembolso a la par | εξόφληση στο άρτιο |
reembolso a la par | εξόφληση στην ονομαστική αξία |
reembolsos a la AIF | εξοφλήσεις τύπου "ΙDA" |
regla del "derecho asimilado a un coste" | κανόνας του "εξομοιούμενου προς δαπάνη δασμού" |
reglas particulares relativas a los intercambios comerciales | ειδικοί κανόνες που εφαρμόζονται στις εμπορικές συναλλαγές |
rembolso a plazos | δόσεις |
rendimiento de los bonos del Estado a largo plazo, a precios constantes | απόδοση μακροπρόθεσμων κρατικών ομολογιών,σε σταθερές τιμές |
rendimiento de los bonos del Estado a largo plazo, a precios corrientes | απόδοση μακροπρόθεσμων κρατικών ομολογιών,σε τρέχουσες τιμές |
rendimiento equivalente a un interés nominal | επιτόκιο απόδοσης στη λήξη |
renuncia a las inmunidades | άρση των ασυλιών |
restricciones a la exportación de carácter económico o fiscal | περιορισμοί εξαγωγών οικονομικής και ταμιευτικής φύσης |
restricciones a la venta en corto | κανόνες ελέγχου μικρομεταβολών |
restricciones a los movimientos de capitales | περιορισμοί στις κινήσεις κεφαλαίων |
restringir el alcance de los artículos relativos a... | περιορίζουν την έκταση εφαρμογής των άρθρων των σχετικών με... |
retención condicionada a la venta satisfactoria | παρακράτηση τμήματος ενυπόθηκου δανείου μέχρι την πώληση του ακινήτου |
reventa a pérdida | μεταπώληση σε τιμή κάτω του κόστους |
riesgo a la baja | κίνδυνος υποτίμησης |
riesgo a la baja | κίνδυνος πτώσης τιμών |
riesgo anejo a la opción | κίνδυνος στον οποίο υπόκειται η προαίρεση |
riesgo de crédito ligado a la tesorería | πιστωτικός κίνδυνος που συνδέεται με τα διαθέσιμα |
riesgo frente a clientes individuales | άνοιγμα έναντι μεμονωμένων πελατών |
seguro de asistencia a personas que no pueden valerse por sí mismas | ασφάλιση για άτομα που πάσχουν από ανίατες ασθένειες και χρειάζονται συνεχή περίθαλψη |
seguro de riesgo de crédito a la exportación | ασφάλιση κινδύνων εξαγωγικών πιστώσεων |
sensibilidad a la cantidad | ποσοτική ευαισθησία |
sensibilidad a la evolución del sector agrario | επηρεάζομαι από την εξέλιξη του γεωργικού τομέα |
sistema de ayuda a las explotaciones mineras de los países ACP | σύστημα παροχής στήριξης στις μεταλλευτικές εκμεταλλεύσεις των κρατών ΑΚΕ |
sistema de crédito a la importación | καθεστώς εισαγωγικών πιστώσεων |
sistema de garantía a tanto alzado | σύστημα κατ'αποκοπήν εγγύησης |
sistema de partición de renta por familiares a cargo | φορολογικό σύστημα βάσει οικογενειακής κατάστασης |
sistema utilizado en las Delegaciones del Mediterráneo para la gestión de los pagos a los proyectos en el contexto de los protocolos | σύστημα που χρησιμοποιείται στις μεσογειακές αντιπροσωπείες για τη διαχείριση των πληρωμών στα προγράμματα δυνάμει των πρωτοκόλλων |
sociedad de crédito a la construcción | εταιρεία χορηγήσεως στεγαστικών δανείων |
sociedad de crédito a la construcción | εταιρεία στεγαστικών δανείων |
sociedad de crédito a la vivienda | εταιρεία χορηγήσεως στεγαστικών δανείων |
sociedad de crédito a la vivienda | εταιρεία στεγαστικών δανείων |
sostenibilidad a largo plazo de la hacienda pública | μακροπρόθεσμη διατηρησιμότητα των δημόσιων οικονομικών |
sostenibilidad a largo plazo de las finanzas públicas | μακροπρόθεσμη διατηρησιμότητα των δημόσιων οικονομικών |
straddle a corto | πώληση straddle |
straddle a largo | αγορά διπλής οψιόν |
straddle a largo | αγορά straddle |
subasta a tipo de interés variable | δημοπρασία ανταγωνιστικού επιτοκίου |
subasta a tipo de interés único | δημοπρασία ολλανδικού τύπου |
subasta a tipo de interés único | δημοπρασία ενιαίου επιτοκίου ολλανδικού τύπου |
subasta a tipo único | δημοπρασία ενιαίου επιτοκίου ολλανδικού τύπου |
subvenciones a la exportación | επιχορήγηση κατά την εξαγωγή |
subvenciones a la producción y a la comercialización de los diversos productos | ενισχύσεις τόσο για την παραγωγή όσο και για την εμπορία των διαφόρων προïόντων |
subvenciones concedidas a la exportación | επιδοτήσεις που χορηγούνται στις εξαγωγές |
subvención a fondo perdido | μη επιστρεπτέα ενίσχυση |
subvención a la exportación | επιχορήγηση κατά την εξαγωγή |
subvención a la producción | ενίσχυση για την παραγωγή |
subvención cruzada contraria a la competencia | διεπιδότηση που αλλοιώνει τον ανταγωνισμό |
subvención de ayuda a la innovación | ενίσχυση στήριξης καινοτομίας |
subvención no recurrible a efectos de la imposición de derechos compensatorios | επιδότηση για την οποία δεν είναι δυνατόν να ζητηθεί έννομη προστασία με στόχο την εφαρμογή των αντισταθμιστικών δασμών |
suma de los PIB pm de los Estados miembros correspondientes a cinco años | άθροισμα του ΑΕΠ τ.α.των κρατών μελών για πέντε έτη |
suministro para subvenir a necesidades esenciales | προμήθειες για τις βασικές ανάγκες |
tarificación del bucle local a efectos de interconexión | τιμολόγηση του τοπικού βρόχου για σκοπούς διασύνδεσης |
transferencia de capital a las entidades del grupo | μεταφορά κεφαλαίων στους οργανισμούς του ομίλου |
transferencia relativa a la reserva monetaria | μεταφορά σχετικά με το νομισματικό αποθεματικό |
transición a la moneda única | μετάβαση στο ενιαίο νόμισμα |
transporte de mercancías a través del Rin y de las vías del Rin | μεταφορές εμπορευμάτων δια του Pήνου και των ρηνείων οδών |
traslado a ejercicios anteriores | μεταφορά σε προηγούμενες χρήσεις |
traslado a ejercicios posteriores | μεταφορά σε επόμενες χρήσεις |
traslado a la aduana de las mercancías | προσκόμιση των εμπορευμάτων στο τελωνείο |
un derecho de aduana a tanto alzado del 10% "ad valorem" es aplicable | εφαρμóζεται κατ'αποκοπή δασμóς 10% κατ'αξíαν |
un régimen aduanero es asignado a las mercancías | υπαγωγή των εμπορευμάτων σε ένα τελωνειακó καθεστώς |
unidad equivalente a veinte pies | ισοδύναμο είκοσι ποδών |
unidad orientada a la exportación | μονάδα με εξαγωγικό προσανατολισμό |
unidad orientada a la exportación | μονάδα εξαγωγικού προσανατολισµού |
valor a la par | ονομαστική αξία |
valor a la par | ισοτιμία |
valor de los activos a costes corrientes | τρέχον κόστος αξιών ενεργητικού |
valor de primera clase a medio plazo | μεσοπρόθεσμοι κρατικοί τίτλοι σταθερού επιτοκίου |
valor de primera clase a medio plazo | μέσο |
valoración a precio de mercado | αποτίμηση βάσει των τρεχουσών τιμών της αγοράς |
valoración a precios de mercado | αποτίμηση στην τρέχουσα τιμή |
valoración a precios de mercado | αποτίμηση σε τρέχουσες τιμές της αγοράς |
valoración simétrica diaria de la garantía a precios de mercado | καθημερινή συμμετρική αποτίμηση των περιθωρίων σε τρέχουσες τιμές |
valores a largo plazo | μακροπρόθεσμοι τίτλοι |
valores a medio plazo | μεσοπρόθεσμοι τίτλοι |
volver a utilizar el producto neto de las ventas | χρησιμοποιώ εκ νέου το καθαρό προϊόν των πωλήσεων |
índice de precios de las acciones, a precios constantes | δείκτης τιμών μετοχών,σε σταθερές τιμές |