DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Law containing el | all forms | exact matches only
SpanishItalian
acción entablada a raíz de hechos contemplados en el artículo 9azione intentata in seguito ai fatti di cui all'articolo 9
Acta Final de la Conferencia de Plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el Estatuto de los Refugiados y de los Apátridasatto finale della Conferenza dei plenipotenziari che ha adottato la convenzione relativa allo status dei rifugiati
acto no recurrible por el beneficiarioatto non impugnabile dal beneficiario
Acuerdo de La Haya, de 6 de noviembre de 1925, relativo al depósito internacional de los diseños y modelos industriales, revisado en Londres el 12 de junio de 1934Convenzione dell'Aia del 6 novembre 1925 relativa al deposito internazionale dei disegni e dei modelli industriali,riveduta a Londra il 2 giugno 1934
Acuerdo entre los Estados de la AELC por el que se instituyen on órgano de vigilancia y un Tribunal de Justiciaaccordo tra gli Stati EFTA sull'istituzione di un'autorità di vigilanza e di una Corte di giustizia
Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del MarAccordo relativo all'attuazione della parte XI della convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare
Acuerdo relativo a la aplicación de la parte XI de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del MarAccordo sull'attuazione della parte XI della Convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare
Acuerdo sobre las deudas exteriores alemanas, firmado en Londres el 27 de febrero de 1953Accordo sui debiti esteri tedeschi,firmato a Londra il 27 febbraio 1953
acuerdos para el suministro de cantidades fijasimpegni di fornitura di quantità fisse
Cada Estado miembro determinará las sanciones que deberán imponerse en caso de que se incumpla lo dispuesto en el presente Reglamento. Las sanciones deberán ser eficaces, proporcionadas y disuasorias. Hasta que se adopte, en caso necesario, legislación con este objeto, las sanciones que deben imponerse en caso de incumplimiento de las disposiciones del presente Reglamento serán las que determinen los Estados miembros de conformidad con el artículo ... del Reglamento ...Ciascuno Stato membro determina le sanzioni da imporre in caso di violazione delle disposizioni del presente regolamento. Tali sanzioni devono essere effettive, proporzionate e dissuasive. In attesa che sia adottata la legislazione eventualmente necessaria a tal fine, le sanzioni da imporre in caso di violazione delle disposizioni del presente regolamento sono quelle stabilite dagli Stati membri per dare attuazione all'articolo ... del regolamento ...
Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Comercial InternacionalCommissione delle Nazioni Unite per il diritto commerciale internazionale
Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil InternacionalCommissione delle N.U.per il diritto commerciale internazionale
Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil InternacionalCommissione delle Nazioni Unite per il diritto commerciale internazionale
Comité de aplicación de la Directiva destinada a mejorar el acceso a la justicia en los litigios transfronterizos mediante el establecimiento de reglas mínimas comunes relativas a la justicia gratuita para dichos litigios.Comitato per l'attuazione della direttiva intesa a migliorare l'accesso alla giustizia nelle controversie transfrontaliere attraverso la definizione di norme minime comuni relative al patrocinio a spese dello Stato in tali controversie
Comité de aplicación del reglamento relativo a la concesión de ayuda financiera comunitaria para mejorar el impacto medioambiental del sistema de transporte de mercancías programa Marco PoloComitato per l'attuazione del regolamento relativo alla concessione di contributi finanziari comunitari destinati a migliorare le prestazioni ambientali del sistema di trasporto merci programma Marco Polo
con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 189Bdeliberando in conformità della procedura di cui all'articolo 189 B
Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del MarConferenza delle Nazioni Unite sul diritto del mare
Convención de las Naciones Unidas contra el tráfico ilícito de estupefacientes y de sustancias psicotrópicasConvenzione delle Nazioni Unite contro il traffico illecito di stupefacenti e di sostanze psicotrope
Convención de las Naciones Unidas contra el tráfico ilícito de estupefacientes y de sustancias psicotrópicasConvenzione contro il traffico illecito di stupefacenti e di sostanze psicotrope
Convención de Nueva York de 28 de Septiembre de 1954 sobre el Estatuto de los ApátridasConvenzione sullo statuto degli apolidi
Convención de Nueva York de 28 de Septiembre de 1954 sobre el Estatuto de los ApátridasConvenzione relativa allo status degli apolidi
Convenio de Atenas de 13 de diciembre de 1974 sobre el transporte por mar de pasajeros y equipajesconvenzione di Atene, del 13 dicembre 1974,sul trasporto dei viaggiatori e dei bagagli via mare
Convenio de Bruselas de 10 de mayo de 1952 sobre el embargo preventivo de los buques de navegación marítimaconvenzione di Bruxelles sul sequestro,del 10 maggio 1952
Convenio de 20 de noviembre de 1963 por el que se modifica el Convenio revisado de Mannheim y el Protocolo adicional de 25 de octubre de 1972convenzione del 20 novembre 1963 recante emendamento alla convenzione riveduta di Mannheim per la navigazione del Reno e protocollo addizionale del 25 ottobre 1972
Convenio de 27 de octubre de 1956 entre el Gran Ducado de Luxemburgo, la República Federal de Alemania y la República Francesa sobre la canalización del MoselaConvenzione del 27 ottobre 1956 stipulata tra il Granducato del Lussemburgo,la Repubblica federale di Germania e la Repubblica francese relativamente alla canalizzazione della Mosella
Convenio de Ginebra de 1 de marzo de 1973 sobre el contrato de transporte internacional por tierra de viajeros y equipajesconvenzione di Ginevra del 1% marzo 1973 sul contratto di trasporto internazionale terrestre dei viaggiatori e dei bagagli
Convenio de La Haya de 1 de junio de 1956 sobre el reconocimiento de la personalidad jurídica de las sociedades, asociaciones y fundacionesconvenzione dell'Aia del 1 giugno 1956 sul riconoscimento della personalità giuridica delle società,associazioni e fondazioni
Convenio de las Naciones Unidas contra el tráfico ilícito de estupefacientes y de substancias psicotrópicasConvenzione delle Nazioni Unite contro il traffico illecito di stupefacenti e di sostanze psicotrope
Convenio de las Naciones Unidas contra el tráfico ilícito de estupefacientes y de substancias psicotrópicasConvenzione contro il traffico illecito di stupefacenti e di sostanze psicotrope
Convenio de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias PsicotrópicasConvenzione delle Nazioni Unite contro il traffico illecito di stupefacenti e di sostanze psicotrope
Convenio de las Naciones Unidas sobre el reconocimiento y ejecución de laudos arbitrales extranjeros, de 10 de junio de 1968Convenzione dell'ONU del 10 giugno 1958 sul riconoscimento e l'esecuzione delle sentenze arbitrali pronunciate in altri Stati
Convenio de las Naciones Unidas sobre el reconocimiento y la ejecución de los laudos arbitrales extranjerosConvenzione delle Nazioni Unite per il riconoscimento e l'esecuzione delle sentenze arbitrali straniere
Convenio de las Naciones Unidas sobre el reconocimiento y la ejecución de los laudos arbitrales extranjerosConvenzione delle Nazioni Unite sul riconoscimento e l'esecuzione delle sentenze arbitrali straniere
Convenio de Nueva York, de 20 de junio de 1956, sobre la obtención de alimentos en el extranjeroconvenzione di Nuova York del 20 giugno 1956 sulla realizzazione dei crediti alimentari all'estero
Convenio internacional de 18 de diciembre de 1971 por el que se crea un fondo internacional de indemnización para los daños derivados de la contaminación por hidrocarburosconvenzione internazionale, del 18 dicembre 1971,che istituisce un fondo internazionale di risarcimento per i danni dovuti all'inquinamento da idrocarburi
Convenio internacional para la unificación de ciertas reglas relativas a la competencia civil en materia de abordaje, firmado en Bruselas el 10 de mayo de 1952Convenzione internazionale per l'unificazione di alcune norme relative alla competenza civile in materia di abbordo,firmata a Bruxelles il 10 maggio 1952
Convenio internacional para la unificación de ciertas reglas relativas al embargo preventivo de buques de navegación marítima, firmado en Bruselas el 10 de mayo de 1952Convenzione internazionale per l'unificazione di alcune norme relative al sequestro conservativo del naviglio adibito alla navigazione marittima,firmata a Bruxelles il 10 maggio 1952
Convenio para la unificación de ciertas reglas relativas al transporte internacional aéreo y el Protocolo adicional firmados en Varsovia el 12 de octubre de 1929convenzione intesa all'unificazione di alcune norme relative al trasporto aereo internazionale e protocollo aggiuntivo,firmati a Varsavia il 12 ottobre 1929
Convenio relativo a la adhesión de la República de Austria, de la República de Finlandia y del Reino de Suecia al Convenio relativo a la Competencia Judicial y a la Ejecución de Resoluciones Judiciales en Materia Civil y Mercantil, así como al Protocolo relativo a su interpretación por el Tribunal de Justicia, con las adaptaciones introducidas por el Convenio relativo a la adhesión del Reino de Dinamarca, de Irlanda y del Reino Unido de Gran Bretaña... v. NotasConvenzione relativa all'adesione della Repubblica d'Austria, della Repubblica di Finlandia e del Regno di Svezia alla convenzione concernente la competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale, nonché al protocollo relativo alla sua interpretazione da parte della Corte di giustizia, con gli adattamenti ad essi apportati dalle convenzioni relative all'adesione, rispettivamente, del ...
Convenio relativo a la responsabilidad de los utilizadores de buques nucleares y el Protocolo adicional celebrados en Bruselas el 25 de mayo de 1962Convenzione relativa alla responsabilità degli armatori di navi a propulsione nucleare,e protocollo aggiuntivo,fatti a Bruxelles il 25 maggio 1962
Convenio relativo a los daños causados a terceros en la superficie por aeronaves extranjeras, firmado en Roma el 7 de octubre de 1952Convenzione relativa ai danni causati in superficie da aeronavi straniere ai terzi,firmata a Roma il 7 ottobre 1952
Convenio sobre la limitación de la responsabilidad para los créditos marítimos, firmado en Londres el 19 de noviembre de 1976convenzione sulla limitazione della responsabilità per crediti marittimi, firmata a Londra il 19 novembre 1976
Dado que el presente acto desarrolla el acervo de Schengen, Dinamarca, de conformidad con el artículo 4 de dicho Protocolo, decidirá, dentro de un período de seis meses a partir de que el Consejo haya tomado una medida sobre el presente acto, si lo incorpora a su legislación nacional.Dato che il la presente atto si basa sull'acquis di Schengen, la Danimarca decide, ai sensi dell'articolo 4 di tale protocollo, entro un periodo di sei mesi dalla decisione del Consiglio sulla presente atto, se intende recepirloa nel proprio diritto interno.
daño causado por sus agentes en el ejercicio de sus funcionesdanno cagionato dai suoi agenti nell'esercizio delle loro funzioni
De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratadodeliberando secondo la procedura di cui all'articolo 251 del trattato
Decisión marco 2005/212/JAI del Consejo, de 24 de febrero de 2005, relativa al decomiso de los productos, instrumentos y bienes relacionados con el delitoDecisione quadro 2005/212/GAI del Consiglio, del 24 febbraio 2005, relativa alla confisca di beni, strumenti e proventi di reato.
definición en el futuro de una política de defensa común que pudiera conducir en su momento a una defensa comúndefinizione a termine di una politica di difesa comune,che potrebbe successivamente condurre a una difesa comune
demanda a la que se refiere el artículo 81 del Tratado CEEAdomande previste dall'articolo 81trattato CEEA
derecho a utilizar el signodiritto di utilizzare il segno distintivo
derecho a utilizar el signodiritto al contrassegno
derecho exclusivo a utilizar el diseñodiritto esclusivo di utilizzare il disegno o modello
desestimar el recursonon accogliere l'istanza del ricorrente
difusión de acciones entre el públicodiffusione delle azioni tra il pubblico
documentos que estime convenientes el Tribunal de Justiciadocumenti reputati desiderabili dalla Corte
el cesionario no podrá prevalerse de los derechos que se derivan del registro de la marca comunitarial'avente causa non può invocare i diritti risultanti dalla registrazione del marchio comunitario
el Comité Presupuestario aprobará el presupuestoil Comitato del bilancio adotta il bilancio
el delito organizadola criminalità organizzata
el juez que está más calificado territorialmente para conocer de un litigiogiudice maggiormente qualificato dal punto di vista territoriale a conoscere di una controversia
El presente acto constituye un acto que desarrolla el acervo de Schengen o está relacionado con él de otro modo en el sentido del artículo 4, apartado 2, del Acta de adhesión de 2005Il La presente atto costituisce un atto basato sull'acquis di Schengen o ad esso altrimenti connesso ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 2, dell'atto di adesione del 2005.
El presente acto constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen en las que Irlanda no participa de conformidad con la Decisión 2002/192/CE del Consejo, de 28 de febrero de 2002, sobre la solicitud de Irlanda de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen*Il La presente atto costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen a cui l'Irlanda non partecipa, a norma della decisione 2002/192/CE del Consiglio, del 28 febbraio 2002, riguardante la richiesta dell'Irlanda di partecipare ad alcune disposizioni dell'acquis di Schengen*
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembroIl presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile negli Stati membri conformemente ai trattati.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembroIl presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembroIl presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en los Estados miembros de conformidad con el Tratado constitutivo de la Comunidad EuropeaIl presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile negli Stati membri conformemente ai trattati.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en los Estados miembros de conformidad con el Tratado constitutivo de la Comunidad EuropeaIl presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
el reconocimiento recíproco de las sociedades definidas en el artículo 58il reciproco riconoscimento delle 0società'a mente dell'articolo 58
el recurso interpuesto ante el Tribunal de Justicia carece de efecto suspensivoil ricorso proposto alla Corte di giustizia non ha effetto sospensivo
el reembolso de determinadas obligaciones inherentes a la noción del servicio públicoil rimborso di talune servitù inerenti alla nozione di pubblico servizio
el Régimen aplicable a los otros agentes de las Comunidades Europeasil regime applicabile agli altri agenti delle Comunità europee
el solicitante podrá retirar su solicitud de marca comunitariail richiedente può ritirare la sua domanda di marchio comunitario
elementos que no alteren el carácter distintivo de la marcaelementi che non alterano il carattere distintivo del marchio
En el presente acto se entenderá por "Estado miembro" cualquier Estado miembro con excepción de Dinamarca.Nella presente atto per "Stato membro" si intende qualsiasi Stato membro ad eccezione della Danimarca.
Estado parte en el Convenio de ParísStato facente parte della Convenzione di Parigi
estar obligado solidariamente a pagar el impuestoessere tenuto in solido al versamento dell'imposta
Estatuto del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia a partir de 1991statuto del Tribunale internazionale per il perseguimento delle persone responsabili di gravi violazioni del diritto umanitario internazionale commesse sul territorio dell'ex Jugoslavia dal 1991
extranjeros que se encuentran en el extranjerogli stranieri che si trovano all'estero
facilitar el acceso a las actividades no asalariadas y su ejercicioagevolare l'accesso alle attività non salariate e l'esercizio di queste
garantir una exclusiva limitada en el tiempogarantire un'esclusiva limitata nel tempo
impuesto general sobre el consumoimposta generale sul consumo
Informe explicativo sobre el Protocolo celebrado sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea relativo a la interpretación, por el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, del Convenio sobre la competencia, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia matrimonialRelazione esplicativa riguardante il protocollo stabilito in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea relativo all'interpretazione, da parte della Corte di giustizia delle Comunità europee, della convenzione concernente la competenza, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni nelle cause matrimoniali
Iniciativa popular "para reducir el 50% del tráfico motorizado a fin de mantener y mejorar los espacios vitales"Iniziativa popolare federale "per il dimezzamento del traffico stradale motorizzato,allo scopo di salvaguardare e di migliorare gli spazi vitali"
la cantidad por cada informe de búsqueda será determinada por el Comité Presupuestariol'importo per ciascuna relazione di ricerca è fissato dal Comitato del bilancio
la Comunidad establecerá todo tipo de cooperación adecuada con el Consejo de Europala Comunità attua ogni utile forma di cooperazione col Consiglio dell'Europa
Ley de 16 de mayo de 1891, sobre el contrato de segurolegge del 16.5.1891 sulla sorveglianza delle operazioni assicurative
licencia obligatoria para el uso no exclusivolicenza obbligatoria per lo sfruttamento non esclusivo
llevar al día el Registroregolare tenuta del registro
Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicables a las infracciones de las disposiciones nacionales adoptadas en aplicación de la presente Directiva y adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar su aplicación. Las sanciones previstas deberán ser eficaces, proporcionadas y disuasorias. [Los Estados miembros notificarán a la Comisión estas disposiciones a más tardar el ... y le notificarán lo antes posible toda modificación ulterior de las mismas.Gli Stati membri stabiliscono la disciplina sanzionatoria applicabile in caso di violazione delle disposizioni nazionali adottate in attuazione della presente direttiva e adottano tutti i provvedimenti necessari per assicurarne l'applicazione. Le sanzioni previste devono essere effettive, proporzionate e dissuasive. Gli Stati membri comunicano alla Commissione, entro ..., le misure adottate a tal fine e la informano immediatamente di qualsiasi modifica apportata successivamente.
los porcentajes se redondearán al alza hasta el múltiplo de 0,05 puntos porcentuales más cercanole percentuali sono arrotondate verso l'alto al più vicino multiplo di 0,05
lugar en que debe ejecutarse o ya fue ejecutado el trabajolocalità nella quale il lavoro deve essere o è stato eseguito
Manual práctico sobre el funcionamiento del Convenio de La Haya, de 15 de noviembre de 1965, relativo a la notificación o traslado en el extranjero de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil o comercialmanuale pratico sul funzionamento della convenzione dell'Aia, del 15 novembre 1965, relativa alla notifica di atti giudiziari e extra-giudiziari in materia civile e commerciale
mientras no se haya subsanado el defectofino a che il difetto non sia stato sanato
no estimar el recursonon accogliere l'istanza del ricorrente
ofrecer servicios con el signofornitura di servizi sotto la copertura del segno
pago fraccionado del Impuesto sobre el Valor Anãdidopagamento frazionato dell'imposta sul valore aggiunto
personas inscritas en el Registro de marcas comunitarias como cotitularespersone iscritte nel registro dei marchi comunitari come contitolari
por lo tanto, el Reino Unido no participa en su adopción y no queda vinculado por el mismo ni sujeto a su aplicación.br br* DO L 131 de 1.6.2000, p. 43.Il La presente atto costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen a cui il Regno Unito non partecipa, a norma della decisione 2000/365/CE del Consiglio, del 29 maggio 2000, riguardante la richiesta del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord di partecipare ad alcune disposizioni dell'acquis di Schengen*
por lo tanto, Irlanda no participa en su adopción y no queda vinculada por el mismo ni sujeta a su aplicación.br br* DO L 64 de 7.3.2002, p. 20.Il La presente atto costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen a cui l'Irlanda non partecipa, a norma della decisione 2002/192/CE del Consiglio, del 28 febbraio 2002, riguardante la richiesta dell'Irlanda di partecipare ad alcune disposizioni dell'acquis di Schengen*
Por que respecta a Chipre, el presente acto constituye un acto que desarrolla el acervo de Schengen o está relacionado con él de otro modo en el sentido del artículo 3, apartado 2, del Acta de adhesión de 2003.Per quanto concerne Cipro, il la presente atto costituisce un atto basato sull'acquis di Schengen o ad esso altrimenti connesso ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 2, dell'atto di adesione del 2003.
Principios básicos sobre el empleo de la fuerza y de armas de fuego por los funcionarios encargados de hacer cumplir la leyprincipi fondamentali sul ricorso all'uso della forza e l'utilizzazione delle armi da fuoco da parte dei responsabili dell'applicazione della legge
programa de formación, de intercambios y de cooperación en el ámbito de los documentos de identidadprogramma di formazione, di scambi e di cooperazione nel campo dei documenti d'identità
Protocolo concerniente el Arreglo de Madrid relativo al registro internacional de marcasProtocollo relativo all'Intesa di Madrid concernente la registrazione internazionale dei marchi
Protocolo relativo a la interpretación por el Tribunal de Justicia del Convenio, de 29 de febrero de 1968, sobre el reconocimiento mutuo de las sociedades y personas jurídicasprotocollo relativo all'interpretazione,da parte della Corte di giustizia,della convenzione 29 febbraio 1968 sul reciproco riconoscimento delle società e delle persone giuridiche
Protocolo relativo a la interpretación por el Tribunal de Justicia del Convenio, de 27.09.1968, sobre la competencia judicial y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantilprotocollo relativo all'interpretazione,da parte della CG della convenzione 27.09.1968,concernente la competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale
Protocolo relativo a la modificación del Convenio relativo a las exposiciones internacionales, firmado en París el 22 de noviembre de 1928Protocollo portante modifiche alla convenzione firmata a Parigi il 22.11.1928 concernente le esposizioni internazionali
Protocolo sobre el apartado 2 del artículo 6 del Tratado de la Unión Europea relativo a la adhesión de la Unión al Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentalesprotocollo relativo all'articolo 6, paragrafo 2 del trattato sull'Unione europea sull'adesione dell'Unione alla convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali
Protocolo sobre la cooperación estructurada permanente establecida por el artículo 42 del Tratado de la Unión Europeaprotocollo sulla cooperazione strutturata permanente istituita dall'articolo 42 del trattato sull'Unione europea
prácticas existentes para la emisión y el diseño de billetes de bancoprassi esistente in materia di emissione e di progettazione di banconote
red de denuncias en el ámbito de los servicios financierosRete per la risoluzione extragiudiziale delle liti transfrontaliere nel settore dei servizi finanziari
Reglamento UE n.° 347/2013, relativo a las orientaciones sobre las infraestructuras energéticas transeuropeas y por el que se deroga la Decisión n.° 1364/2006/CE y se modifican los Reglamentos CE n.° 713/2009, CE n.° 714/2009 y CE n.° 715/2009Regolamento UE n. 347/2013 sugli orientamenti per le infrastrutture energetiche transeuropee e che abroga la decisione n. 1364/2006/CE e che modifica i regolamenti CE n. 713/2009, CE n. 714/2009 e CE n. 715/2009
reglas que gobiernan el funcionamiento de la rednorme di funzionamento della rete
relación contractual con el aseguradorelazione contrattuale con il contraente
régimen que garantice que la competencia no será falseada en el mercado interiorregime inteso a garantire che la concorrenza non sia falsata nel mercato interno
se constituye en el seno de la Oficina un Comité Presupuestarioin seno all'Ufficio è istituito un Comitato del bilancio
se sobresee el asuntonon luogo a statuire
se sobresee el asuntonon luogo a provvedere
Segundo Protocolo por el que se atribuyen al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas determinadas competencias en materia de interpretación del convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractualesSecondo protocollo che attribuisce alla Corte di giustizia delle Comunità europee alcune competenze per l'interpretazione della convenzione sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali
si una de ambas instituciones no aprobare el acto propuesto,éste se considerará no adoptadoin mancanza di approvazione da parte di una delle due istituzioni,l'atto in questione si considera non adottato
sólo se cumplen los requisitos de forma definidos en el primer párrafo del artículo 17i requisiti di forma dall'articolo 17 sono soddisfatti
Tercer Convenio ACP-CEE, firmado en Lomé el 8 de diciembre de 1984Terza Convenzione ACP/CEE, firmata a Lomé l'8 dicembre 1984
texto redactado en la segunda lengua indicada por el solicitantetesto redatto nella seconda lingua indicata dal richiedente
titular del derecho inscrito en el registrotitolare di diritto iscritto nel registro
Tratado por el que se constituye un Consejo único y una Comisión única de las Comunidades Europeastrattato che istituisce un Consiglio unico ed una Commissione unica delle Comunità europee
Tratado por el que se constituye un Consejo único y una Comisión única de las Comunidades Europeastrattato di fusione
Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991Tribunale penale internazionale per l'ex Jugoslavia
Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991Tribunale internazionale per il perseguimento delle persone responsabili di gravi violazioni del diritto umanitario internazionale commesse sul territorio dell'ex Jugoslavia dal 1991
Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991Tribunale internazionale per i crimini nell'ex Jugoslavia