Spanish | Danish |
actividad no legislativa | aktivitet af ikkelovgivningsmæssig karakter |
acto no autorizado | handling uden bemyndigelse |
acto no autorizado | handling uden lovlig hjemmel |
acto no autorizado | retshandel uden bemyndigelse |
acto no legislativo | ikkelovgivningsmæssig retsakt |
acto no recurrible por el beneficiario | retsakt,som ikke kan anfægtes af den begunstigede |
acuerdo de licencia de información técnica no protegida por patente | aftale om meddelelse af licens på ikke-patentbeskyttet teknisk viden |
asegurador que, no teniendo domicilio en la Comunidad, posee en ella una sucursal o una agencia | forsikringsgiver,som uden at have bopæl inden for Fællesskabet har en filial eller et agentur dér |
atestado que certifica que no hay perjuicio | uskadelighedsattest |
ausencia no justificada | uberettiget fravær |
ausencia no justificada | uberettiget udebliven fra tjenesten |
bienes raíces no registrados en el catastro | umatrikuleret areal |
caso de no comunicación | tilfælde med manglende meddelelse |
caso de no conformidad | tilfælde af manglende overensstemmelse |
ciudadano no comunitario | tredjelandsstatsborger |
ciudadano no comunitario | ikke-fællesskabsborger |
cláusula de no afiliación | klausul mod at tilslutte sig anden organisation |
cláusula de no afiliación | klausul mod at tilknytte sig anden gruppe |
cláusula de no agresión | ikke-anfægtelsesklausul |
cláusula de no discriminación | bestemmelse om ikkediskrimination |
cláusula de no discriminación | ikkediskriminationsbestemmelse |
cláusula de no discriminación | bestemmelse om forbud mod forskelsbehandling |
cláusula de no disminución | opretholdelse af beskyttelsesniveau |
cláusula de no disminución | bestemmelse om ikke-forringelse |
cláusula de no regresión | bestemmelse om ikke-forringelse |
cláusula de no regresión | opretholdelse af beskyttelsesniveau |
cláusula de no restablecimiento | konkurrence-klausul |
coche patrulla no identificable | politibil uden ydre kendetegn |
compensación por vacaciones no disfrutadas | kompensation for ikke-afholdt ferie |
compromiso de no comercialización | forpligtelse til ikke-markedsføring |
concejal no nacional | kommunalbestyrelsesmedlemmer, der ikke er statsborgere |
condiciones con arreglo a las cuales los transportistas no residentes podrán prestar servicios de transportes en un Estado miembro | betingelser, under hvilke transportvirksomheder har adgang til at udføre interne transporter i en Medlemsstat, hvor de ikke er hjemmehørende |
condición no cumplida | en ikke-opfyldt betingelse |
Convenio de París para la protección de la propiedad industrial y la protección de la información no revelada sobre conocimientos técnicos | Paris-konventionen om beskyttelse af industriel ejendomsret og beskyttelse af fortrolig information om knowhow |
cooperación no relacionada con las cuatro libertades | samarbejde på andre omrader end de fire friheder |
crédito no impugnado | ubestridt krav |
crédito no privilegiado | simpelt krav i forbindelse med konkurs |
daños y perjuicios por la no ejecución de un contrato | skadeserstatning på grund af manglende opfyldelse af en kontrakt |
Decisión de no oponerse a la adopción | afgørelse om ikke at modsætte sig vedtagelsen |
decomiso no basado en condena | ikke-domsbaseret konfiskation |
demanda de empleo no satisfecha | ikke-placeret arbejdssøgende |
demanda de empleo no satisfecha | arbejdssøgende der ikke har fået et job |
derecho a impedir la extracción no autorizada del contenido | ret til at forhindre unautoriseret udtræk af indholdet |
derecho a la no discriminación | retten til beskyttelse mod forskelsbehandling |
derecho de iniciativa no exclusivo | ikke-eksklusiv initiativret |
desaparecidos y personas no identificadas | forsvundne og uidentificerede personer |
destrucción no autorizada | uautoriseret fjernelse |
directiva no incorporada al Derecho nacional | direktiv der ikke er transformeret til national ret |
dividendo no acumulativo | ikke-kumulativ dividende |
divulgación de datos no autorizada | uautoriseret offentliggørelse eller spredning af oplysninger |
día no feriado | arbejdsfri dag |
día no laborable | arbejdsfri dag |
ejercicio de una actividad profesional, retribuida o no | udøvelse af-lønnet eller ulønnet-erhvervsmæssig virksomhed |
El presente acto constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen en las que Irlanda no participa de conformidad con la Decisión 2002/192/CE del Consejo, de 28 de febrero de 2002, sobre la solicitud de Irlanda de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen* | Denne/Dette instrument udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne* |
empleo no autorizado del componente | ikke-tilladt brug af sortsbestanddelen |
empresa no constituida en sociedad de capital | selskab som ikke er inkorporeret |
empresa pública no monetaria | offentlig ikke-monetær virksomhed |
en caso de que no se ponga fin a tales infracciones | bringes en overtrædelse ikke til ophør |
en la medida en que no se contravengan los principios | for så vidt dette ikke strider mod principperne |
en materia de responsabilidad no contractual | for så vidt angår ansvar uden for kontraktforhold |
Estado miembro no acogido a una excepción | Medlemsstat uden dispensation |
Estado no contratante | ikke-kontraherende stat |
Estado no parte en el Protocolo | stat, der ikke er part i protokollen |
explotación agrícola no enajenable e indivisible, transmitida por herencia | slægtsgård |
extranjero menor no acompañado | uledsaget mindreårig udlænding |
extranjero menor no acompañado | uledsaget udlænding under 18 år |
extranjero menor no acompañado | uledsaget mindreårig |
extranjero no comunitario | tredjelandsstatsborger |
facilitar el acceso a las actividades no asalariadas y su ejercicio | lette adgangen til at optage og udøve selvstændig erhvervsvirksomhed |
filial no residente | datterselskab,der er etableret i et andet land |
finca cuyos titulares no tienen herederos | ejendom uden arvinger |
finca cuyos titulares no tienen herederos | arveløst bo |
hijo de pareja no casada | barn af papirløst forhold |
imponer sanciones pecuniarias a los testigos que no comparezcan | ikende udeblevne vidner bøder |
indemnización por vacaciones no disfrutadas | kompensation for ikke-afholdt ferie |
infracción por no comunicación | overtrædelse for manglende meddelelse |
instrumento jurídico no vinculante | blødt lovgivningsinstrument |
instrumento no vinculante | blødt lovgivningsinstrument |
interferencia no deseada | unødig forstyrrelse |
la resolución no ha estimado las pretensiones de alguien | ikke få medhold |
las pretensiones no hayan sido estimadas | gået vedkommende part imod |
las pérdidas no pueden deducirse | manglende mulighed for at fradrage underskud |
legislación interna no conforme | national lovgivning ikke i overensstemmelse hermed |
ley de no proliferación nuclear | nuklear ikke-spredningslov |
licencia no beneficiada | ubenyttet græsningsret |
licencia no beneficiada | ikke udnyttet græsningsret |
licencia no exclusiva | ikke-eksklusiv licens |
licencia obligatoria no exclusiva | ikke eksklusiv tvangslicens |
licencia obligatoria para el uso no exclusivo | tvangslicens til ikke-eksklusiv udnyttelse |
lista de candidatos no nacionales | ikke-nationale kandidatlisten |
lista de personas a las que no se concederá visado | visumspærreliste |
lista de personas no admisibles | liste over personer, der nægtes adgang |
los Estados miembros no adoptarán ninguna medida | Medlemsstaterne afstår fra at træffe foranstaltninger |
materia no patrimonial | ikke-formueretlige krav |
materia que no sea patrimonial | dom,der vedrører et ikke formueretligt krav |
medida de control no privativa de libertad | ikke-frihedsberøvende kontrolforanstaltninger forud for domsafsigelse |
medida de control no privativa de libertad | kontrolforanstaltning der ikke indebærer frihedsberøvelse |
medida de seguridad no privativa de libertad | fængslingssurrogat |
medida de seguridad no privativa de libertad | af retten fastsat tilsyn |
menor no acompañado | uledsagede børn |
mientras no se haya subsanado el defecto | så længe stævningen ikke er berigtiget |
nacional de país no comunitario | tredjelandsstatsborger |
nacional no comunitario | tredjelandsstatsborger |
no adaptación del Derecho interno | mangelfuld gennemførelse |
no adaptación del Derecho interno | manglende gennemførelse |
no adaptación del Derecho nacional a una Directiva | manglende gennemførelse af et direktiv |
no-comunicación de las medidas nacionales de ejecución de las directivas | manglende meddelelse om nationale foranstaltninger til gennemførelse af direktiver |
no comunicación de las medidas nacionales de incorporación | ingen meddelelse om national gennemførelsesforanstaltning |
no conformidad | manglende overensstemmelse |
no consideración de las observaciones formuladas por el Estado | manglende hensyntagen til de af staten fremsatte bemærkninger |
no considerados como sujetos pasivos | fritagelse for afgiftspligt |
no considerados como sujetos pasivos | behandling som ikke-afgiftspligtig person |
no discriminación | forbud mod forskelsbehandling |
no discriminación | ikke-diskrimination |
no discriminación | ikke-forskelsbehandling |
no discriminación | ikke-diskriminering |
no discriminación | neutralitet i behandlingen |
no ejecución de sentencias por las que se declara un incumplimiento | manglende opfyldelse af en dom for traktatbrud |
no estar sujeto por instrucción alguna | ikke bundet af nogen instrukser |
no estimar el recurso | ikke imødekomme klagen |
no hay delito ni pena sin ley anterior | ingen straf uden retsregel (nullum crimen, nulla poena sine lege) |
no imputabilidad al Parlamento de las actuaciones de los grupos políticos | Parlamentet ikke kan gøres ansvarligt for handlinger fra de politske gruppers side |
no llevar a efecto las recomendaciones del Consejo | fortsat at efterkomme Rådets henstillinger |
no nacional elegido | valgt person, der ikke er statsborger |
no-neutralidad | ikke-neutral virkning |
no obstante | uanset |
no presentación de documentos y de libros a efectos de inspección | ikke stille dokumenter og bøger til rådighed ved kontrol |
no publicación | manglende offentliggørelse |
no renovación del mandato | ikke-forlængelse af mandat |
no requerir la asistencia de Abogado | der gælder ikke advokattvang |
no ser obstáculo para la aplicación | griber ikke ind i muligheden for at anvende |
no suspensión de una resolución de acuerdo | ikke-opsættende virkning for en afgørelses gennemførelse |
no transmisible | ikke-negotiabel |
obligación de no hacer | undladelsespligt |
obligación de no hacer | negativ pligt |
obligación de no hacer | negativ forpligtelse |
obligación que sustituye a la obligación contractual no ejecutada | forpligtelse, der træder i stedet for den ikke-opfyldte kontraktmæssige forpligtelse |
operación no sujeta al impuesto | ikke-afgiftspligtig transaktion |
organización filosófica y no confesional | filosofiske og konfessionsløse organisationer |
organización internacional no gubernamental | ikkestatslig international organisation |
otros activos, pagos anticipados e ingresos no vencidos | andre aktiver,forudbetalinger og periodiserede indtægter |
pacto de no concurrencia | konkurrenceklausul |
pacto de no concurrencia | konkurrencebegrænsningsklausul |
padre que no tenga la custodia del menor | forælder, der ikke har forældremyndigheden |
país que no sea Parte en el Protocolo | land, der ikke er part i protokollen |
país que no sea Parte en el Protocolo | ikke-deltagende land |
pensión no contributiva | særlig alderdomsydelse |
persona jurídica no sujeta al impuesto | ikke-afgiftspligtig juridisk person |
por lo tanto, el Reino Unido no participa en su adopción y no queda vinculado por el mismo ni sujeto a su aplicación.br br* DO L 131 de 1.6.2000, p. 43. | Denne/Dette instrument udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne* |
por lo tanto, Irlanda no participa en su adopción y no queda vinculada por el mismo ni sujeta a su aplicación.br br* DO L 64 de 7.3.2002, p. 20. | Denne/Dette instrument udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne* |
principio de no devolución | princippet om "non-refoulement" |
principio del "derecho a no declarar contra sí mismo" | princip om, at "ingen vidner mod sig selv" |
procedimiento de no oposición | indsigelsesprocedure |
procedimiento oral no público | ikke offentlig,mundtlig forhandling |
procedimiento por la no conformidad de las medidas nacionales de incorporación | sag vedrørende manglende nationale gennemførelsesforanstaltninger |
producto patentado no autorreplicable | patenteret,ikke-selvformerende produkt |
prohibición del no-reconocimiento de la paternidad | forbud mod frasigelse af fadderskab |
pronunciarse sobre el acto que no se hubiere cumplido | træffe afgørelse om undladelsen |
protocolo de no repudio | protokol for ikke-afvisning |
pérdida no deducible de los beneficios de la sede principal | tab,der ikke kan fratrakkes hovedsædets overskud |
pérdida no deducible de los beneficios de la sede principal | tab,der ikke er fradragsberettiget i hovedsædets overskud |
recursos no excedentarios | ikkeoverskudsbestand |
registro de ayudas no notificadas | registret over ikke-anmeldt statsstøtte |
Reglamento nº 17 | Forordning nr. 17 |
Reglas mínimas de las Naciones Unidas sobre las medidas no privativas de la libertad | FN's standardminimumsregler vedrørende foranstaltninger over for ikkefrihedsberøvede kriminelle |
Reglas mínimas de las Naciones Unidas sobre las medidas no privativas de la libertad | FN's standardminimumsregler for ikkefrihedsberøvende foranstaltninger |
reproducción no autorizada de una grabación de sonido | piratkopiering af en båndoptagelse |
resolución no legislativa | ikke-lovgivningsmæssig beslutning |
resolución no motivada | kendelse,som ikke begrundes |
responsabilidad no contractual | ansvar uden for kontraktforhold |
régimen que garantice que la competencia no será falseada en el mercado interior | ordning, der sikrer, at konkurrencen inden for det indre marked ikke fordrejes |
sanción aplicable a los testigos que no comparezcan | straf,vidnerne kan idømmes ved udeblivelse |
sentencia contra la que no se podrá formular oposición | dom,over for hvilken der ikke kan begæres genoptagelse |
si una de ambas instituciones no aprobare el acto propuesto,éste se considerará no adoptado | undlader en af de to institutioner at godkende den foreslåede retsakt, anses denne for ikke-vedtaget |
sociedades de inversión de tipo no cerrado | investeringsselskaber,herunder foreninger,der ikke hører til den lukkede type |
solicitud considerada no presentada | begæring anses for ikke at være indgivet |
solicitud de exploración contractual no exclusiva | ikke-eksklusiv licens |
suministro no solicitado | leverance uden forudgående bestilling |
territorio "no soberano" | ikke-suverænt territorium |
texto no obligatorio | ikke-bindende tekst |
trabajo no especializado | ukvalificeret arbejde |
trabajo no especializado | indholdsfattigt arbejde |
transmisiones no autorizadas | uautoriseret radiospredning |
turno no realizado | tabt skift |
uso no autorizado de la marca | uberettiget brug af mærket |
vacaciones anuales no disfrutadas | årlig ferie ikke opbrugt |