Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Arabic
Bulgarian
Catalan
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Gujarati
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Vietnamese
Yoruba
Terms
for subject
Economy
containing
una
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
Russian
abrir
un
crédito a favor de
...
открывать кредит в пользу
(...)
aceptación de
una
letra de cambio
акцепт векселя
aceptar
una
letra
акцептовать тратту
acoger
un
giro
акцептовать тратту
acogida de
una
letra
акцептование тратты
acreedor de
una
obligación
веритель
acreedor de
una
obligación
кредитор по обязательству
acusar
una
ganancia
получить прибыль
adjudicación de
un
premio
присуждение премии
adjudicación de
un
premio
премирование
ajustamiento de
una
cuenta
исправление счета
ajustamiento de
una
curva
подбор кривой
amortización de
una
deuda
погашение долга
anulación de
una
partida
списание
aplicar
un
impuesto
облагать налогом
aplicar
un
impuesto
начислять налог
arreglar
una
cuenta
оплатить счёт
asimilar
una
nueva producción
осваивать новое производство
atender el servicio de
un
préstamo
выплачивать проценты по займу
(
serdelaciudad
)
atender
un
giro
выплатить по векселю
aval de
una
letra de cambio
гарантия своевременного платежа
aval para
una
letra de cambio
гарантия своевременного платежа
cambiar
una
letra
передать вексель по передаточной надписи
cambiar
una
letra
пустить вексель в обращение
cambiar
una
letra
продать вексель
cambiar
una
letra
дисконтировать вексель
cancelación de
una
deuda
покрытие долга
cancelación de
una
deuda
погашение долга
cancelación de
una
partida contable
списание
cancelar
un
contrato
расторгать договор
cancelar
un
giro
принять вексель к оплате
cancelar
una
deuda
списание долга
capacidad de
una
línea
пропускная способность участка
cesión de
un
crédito
уступка требования
cesión de
una
deuda
уступка права на получение долга
ciudad de
una
sola empresa
моногород
(
Alexander Matytsin
)
ciudad de
una
sola industria
моногород
(
Alexander Matytsin
)
cobrar
una
comisión
взимать комиссию
concesión de
un
préstamo
решение о предоставлении кредита
confirmar
una
sentencia
оставить приговор без изменения
(решение кассационной инстанции)
congelar el dinero en
una
cuenta
замораживать денежные средства на счёте
congelar el dinero en
una
cuenta
заблокировать денежные средства на счёте
congelar en
una
cuenta
заблокировать
средства
на счёте
congelar los fondos en
una
cuenta
"замораживать" средства на счёте
congelar los fondos en
una
cuenta
блокировать средства на счёте
conseguir
un
beneficio
получать прибыль
conseguir
un
beneficio
достигать прибыли
constituir
un
cartel
картелировать
(un consorcio)
constituir
una
garantía
предоставление в качестве залогового обеспечения
constituir
una
unión
учреждать союз
constituir
una
unión
создавать союз
contradicción interna de
una
mercancía
противоречие, заложенное в товаре
contrato para
una
fecha determinada
срочный контракт
(
Labuena
)
conversión de
un
préstamo
рефинансирование займа
costo de cesión de
un
préstamo
расходы на оформление кредита
costo de emisión de
un
empréstito
расходы на оформление кредита
dar
un
impulso a la producción
содействовать развитию производства
dar
un
impulso a la producción
придавать ускорение производству
datos básicos de
un
proyecto
проектное задание
denunciar
un
convenio
расторгать
(договор)
depósito a
un
cierto tipo de interés
депозит под определённый процент
depósito a
un
cierto tipo de interés
вклад под определённый процент
desembolsos contra
un
préstamo
выплаты по кредиту
desempeñar
un
cargo
занимать должность
disolver
un
matrimonio
расторгнуть брак
distribución a
una
variable
одномерное распределение
documentos con
una
sola firma
простой вексель
(имеющий одну подпись)
ejecución de
una
hipoteca sobre la tierra
лишение права выкупа закладной на землю
en
un
solo despacho
путём единовременной поставки
en
un
solo despacho
путём единовременной отправки
enjugar
una
deuda
списание долга
entregar el cheque a
un
tercero
передавать чек третьему лицу
(сделки)
entregar el cheque a
un
tercero
выдавать чек третьему лицу
(сделки)
establecer el valor de
una
mercancía por referencia a otra mercancía
измерять стоимость одного товара другим товаром
establecer
un
banco
основывать банк
establecer
un
banco
учреждать банк
establecer
un
sucursal
учреждать филиал
establecer
una
empresa
основывать фирму
establecer
una
empresa
основывать компанию
establecer
una
empresa
основывать предприятие
estar a
un
nivel
быть равным
estar a
un
nivel
быть на одном уровне
exención de
una
deuda
списание долгов
exigir el pago de
una
multa
требовать уплаты неустойки
expedir
un
documento
издавать документ
expedir
un
documento
выпускать документ
extinción de
una
deuda
покрытие долга
extinguir
una
deuda
списание долга
factura por
una
suma de
...
фактура на сумму
(...)
fijar
un
tope máximo del gasto
устанавливать максимальный предел расходов
fletar
un
barco
фрахтовать судно
fondo de
un
crédito
средства по кредиту
fondo de
un
crédito
кредитные средства
fondos de
un
préstamo
средства по кредиту
fondos de
un
préstamo
кредитные средства
formulación de
un
proyecto
подготовка проекта
fracaso de
un
préstamo
невыполнение обязательств по кредиту
fusión de
un
fondo con otro
слияние фондов
garantía de
un
préstamo
обеспечение займа
garantía de
un
préstamo
кредитное поручительство
garantía de
un
préstamo
гарантия по займу
gestión de la retrocesión de
un
préstamo
управление кредитованием через посредников
gestión de la retrocesión de
un
préstamo
управление перекредитованием
gozar de
una
renta
иметь доход
hacer
una
libranza
выписывать тратту
imponer
un
impuesto a las mercaderías
облагать товары налогом
imponer
una
tarifa
устанавливать тариф
(
Sergei Aprelikov
)
importe de
un
crédito
средства по кредиту
importe de
un
crédito
кредитные средства
importe de
un
préstamo
средства по кредиту
importe de
un
préstamo
кредитные средства
importe que constituye
una
referencia jurídica
сумма, позволяющая ссылаться на правовую норму
(
serdelaciudad
)
imposición de
una
política más restrictiva
ужесточение политики
(
serdelaciudad
)
interesado en obtener
un
préstamo
потенциальный заёмщик
lanzar
un
empréstito
выпускать заём
levantar
un
pagaré
оплачивать краткосрочный вексель
liberación de
una
deuda
освобождать от уплаты долга
librar
una
letra de cambio
выставлять вексель
liquidación de
una
deuda
погашение долга
liquidador de
una
quiebra
арбитражный управляющий
liquidar
un
giro
уплатить по векселю
llegar a
un
acuerdo
договариваться
llegar a
un
acuerdo
приводить к соглашению
llevar consigo
una
suma de
...
иметь с собой сумму в
(...)
llevar consigo
una
suma de
...
иметь при себе сумму в
(...)
lograr
un
descuento
добиться скидки
monetización de
una
deuda
обналичивание кредита
negociación de
un
préstamo
переговоры о реструктуризации кредита
negociar
un
giro
пускать вексель в обращение
negociar
un
giro
учитывать вексель
negociar
un
giro
продавать вексель
negociar
un
giro
передавать вексель по передаточной надписи
negociar
un
giro
дисконтировать вексель
no reconocimiento de
una
deuda
отказ от уплаты долга
obligación a
una
firma
простой вексель
obtener con
un
coste mínimo
получать с минимальными издержками
obtener con
un
coste mínimo
достигать с минимальными издержками
obtener
un
empleo
получать работу
obtener
un
lucro
получать прибыль
operación por
un
importe de
...
операция на сумму в
(...)
pagar mediante
un
giro
платить посредством перевода
pago de
una
deuda
погашение долга
pago de
una
multa
уплата неустойки
país con
un
elevado grado de desarrollo económico
экономически высокоразвитая страна
personificación de
una
relación social
персонификация общественного отношения
plazo de
un
préstamo
срок кредита
por
un
importe de
на сумму
(
spanishru
)
por
un
importe de
в размере
(
spanishru
)
por
un
monto de
на сумму
(
spanishru
)
por
un
monto de
в размере
(
spanishru
)
por
un
plazo de
...
сроком на
(...)
por
una
suma de
...
на сумму
(...)
practicar
un
balance
составлять баланс
presupuesto de
una
empresa
бюджет предприятия
producir
un
beneficio
давать прибыль
productividad marginal de
un
cultivo
предельная продуктивность культуры
propiedad respaldada por
un
título registrado
владение землёй, подтвержденное правовым титулом
protestar
un
giro
опротестовать вексель
protesto de
un
giro
вексельный протест
préstamo extraordinario
una
tantum
единовременный кредит
préstamos garantizados por
una
hipoteca secundaria
вторичная ипотека
prórroga de
un
crédito
продление кредита
prórroga de
un
crédito
пролонгация кредита
recibir
una
comisión
получать комиссионное вознаграждение
recibir
una
comisión
получать комиссионные
reclamación judicial de
una
letra
исковое требование по векселю
recorrido de
una
muestra
размах выборки
redimible con preaviso de
un
año
возможность забрать средства
из фонда
с уведомлением за год
reembolso de
un
préstamo
погашение ссуды
renovación de
un
pagaré
пролонгация векселя
representar
un
porcentaje de
...
составлять
...
процентов
repudio de
una
deuda
отказ от уплаты долга
repudio unilateral de
una
deuda
односторонний отказ от уплаты долга
rescindir
un
tratado
расторгать договор
retirable con preaviso de
un
año
возможность забрать средства
из фонда
с уведомлением за год
retirar
una
suma
снятие суммы
retiro de
un
efecto
погашение векселя
retiro de
una
letra
погашение векселя
retrocesión de
un
préstamo
последующее кредитование
retrocesión de
un
préstamo
перекредитование
sacar
una
suma
снятие суммы
saldo no comprometido de
una
asignación
неассигнованный остаток выделенной ранее суммы кредита
saldo no utilizado de
un
préstamo
невыбранная часть кредита
saldo no utilizado de
un
préstamo
неосвоенная часть кредита
secalar
un
término para el pago
указывать срок платежа
seguro contra
un
siniestro
страхование от стихийных бедствий
socio de
una
sociedad familiar
совладелец долей семейного товарищества
(
SergeyL
)
socio de
una
sociedad familiar
совладелец паёв семейного товарищества
(
SergeyL
)
socio de
una
sociedad familiar
совладелец семейного товарищества
(
SergeyL
)
socio de
una
sociedad familiar
со
владелец семейной фирмы
(
SergeyL
)
solicitante de
un
préstamo
лицо, обращающееся за ссудой
solicitar
un
empleo
обращаться с просьбой о предоставлении должности
solicitar
un
empleo
обращаться за работой
sostener
un
saldo positivo
поддерживать активное сальдо
sujeto a
un
impuesto
облагаемый налогом
síndaco de
una
bancarrota
арбитражный управляющий
tramitación de
un
préstamo
процедура выдачи кредита
transferencia de
una
deuda
уступка права на получение долга
transmitir información
una
letra de cambio
передавать вексель
traspasar
una
letra de cambio
передавать вексель
unir
los capitales
объединять капиталы
uso de la tierra como garantía de
un
préstamo
земля в качестве обеспечения ссуды
vencimiento final de
un
préstamo
окончательный срок выплаты кредита
vigencia de
un
préstamo
срок кредита
Get short URL