DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing un | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
gen.aceptación de un cargoпринятие назначения
gen.acompañar un entierroпроводить покойника
gen.aconsejarse de un abogadoсоветоваться с адвокатом
gen.actuar como un robotпревратиться в робота
gen.agrupar los destacamentos en un regimientoсвести отряды в полк
gen.aguantar un dolorвытерпеть боль
gen.alumno de un gimnasioгимназист (de un liceo; de un colegio)
gen.andanzas peripecias de un cazadorохотничьи похождения
gen.aplastar despachurrar un huevoраздавить яйцо
gen.aplastar un levantamientoподавить восстание
gen.artículo que plantea un problemaпроблемная статья
gen.barajar un negocioзапутывать дело
gen.barajar un planсрывать планы
gen.barajar un planрасстраивать
gen.buscar un consejoискать совета
gen.calcar un dibujoснять рисунок
gen.callar como un muertoмолчать как убитый
gen.callarse como un muertoмолчать как пень
gen.cascar un huevoкокнуть яйцо
gen.concluir acabar todos los asuntos en un díaв один день обернуть все дела
gen.considerar un honorсчитать за честь
gen.considero esto como un insultoя рассматриваю это как оскорбление
gen.constantemente orientado hacia un objetivoцелеустремлённый
gen.constatación de un hechoустановление факта
gen.cortar un cabello en el aireбыстро понимать
gen.cortar un cabello en el aireбыстро схватывать
gen.costar un ojoдорого обходиться
gen.costar un ojo de la caraстать в копейку
gen.costar un ojo de la caraстоить очень дорого
gen.costar un sentidoстоить очень дорого
gen.cruzarse en un mismo puntoсойтись в одной точке
gen.dar con un tropiezo impensado inesperadoстолкнуться с неожиданным препятствием
gen.dar chocar contra un posteналететь на столб
gen.no dar curso a un asuntoдать ход не дать хода делу
gen.dar de comer a un enfermoкормить больного
gen.dar en un bajíoсесть на мель
gen.dar la vuelta de un rubloсдать с рубля
gen.dar largas a un al asuntoпротянуть дело
gen.dar las vueltas de un rubloсдать с рубля
gen.dar más vueltas que un molinoвертеться колесом
gen.dar un abrazoсгребать в объятия
gen.dar un acordeвзять аккорд (Lavrov)
gen.dar un afilónоттачивать
gen.dar un afilónточить
gen.dar un anticipoвыдать аванс
gen.поставить зачёт dar un aprobadoзачесть
gen.dar un ataque de histerismoзабиться в истерике
gen.dar un avanceдать фору кому-л. (a)
gen.dar un aventónподвезти (М.)
gen.dar un baño de vaporпопарить
gen.dar un besoпоцеловать
gen.dar un beso al jarroсделать глоток (из кружки)
gen.dar un beso al jarroпригубить
gen.подпрыгнуть dar un brincoподскочить (un salto)
gen.dar un cabeпричинять убыток
gen.dar un caderazoтолкнуть бедром по бедру (lunuuarguy)
gen.dar un chascoсыграть шутку
gen.dar un chascoпойти на обман (un cambiazo)
gen.dar un chascoподкузьмить . прост.
gen.dar un chillidoпискнуть
gen.dar un chillidoпровизжать
gen.dar un cogotazoвлепить подзатыльник (Alexander Matytsin)
gen.dar un cogotazoдать подзатыльник (Alexander Matytsin)
gen.dar un conciertoдать концерт
gen.dar un corte de mangasпоказать дулю (Alexander Matytsin)
gen.dar un corte de mangasпоказать шиш (Alexander Matytsin)
gen.dar un corte de mangasпоказать фигу (Alexander Matytsin)
gen.dar un cuarto al pregoneroразгласить что-либо
gen.dar un cuarto al pregoneroпроболтаться
gen.dar un curso de conferenciasчитать лекции
gen.dar un desplanteсовершить дерзкую выходку, dicho o acto lleno de arrogancia, descaro o desabrimiento (tensin)
gen.dar producir un dolor de cabezaвызывать головную боль
gen.dar un encargoдать поручение (a)
gen.dar un espectáculoустроить скандал
gen.dar un espectáculoустраивать скандал
gen.dar un estacazoприкончить (Alexander Matytsin)
gen.dar un estallidoвзорваться с треском
gen.dar un estallidoзагреметь
gen.dar un estampidoвзрываться с треском
gen.dar un estirónподрастать подрасти (формироваться)
gen.dar un estirónвырастать сразу
gen.dar un estirónвырастать быстро
gen.dar un gemidoпростонать
gen.dar un golpeпристукнуть
gen.dar un golpe tajanteрубить с плеча
gen.dar un graznidoпрокаркать
gen.dar un gruñidoпробрюзжать
gen.dar un hachazoтяпнуть топором
gen.dar un hachazoподрубать под корень (покончить с чем-л.)
gen.dar un jabónнамылить голову (una jabonadura)
gen.dar un jabónзадать головомойку
gen.dar un jabónдать нагоняй
gen.dar un jarabe de paloлупить как сидорову козу
gen.dar un latigazoприхлопнуть кнутом (con el látigo)
gen.dar un latigazoподстегнуть (a)
gen.dar un latigazoвытянуть кнутом
gen.dar un latigazoподстёгивать (a)
gen.dar un mordiscoоткусывать
gen.dar un mordiscoнадкусить
gen.dar un mordiscoукусить
gen.dar un mordiscoоткусить
gen.dar un mugidoпромычать
gen.dar un orejónдёрнуть за ухо
gen.dar un palmazoударить ладонью наотмашь
gen.dar un papirotazoщёлкнуть по носу
gen.в игре dar hacer un paseспасовать
gen.dar un paseoделать моцион
gen.dar un paseoделать прогулку (una vuelta)
gen.dar un paseo una vueltaсовершать прогулку
gen.dar un paseo en esquísделать лыжную вылазку
gen.dar un pasoступить
gen.dar un pasoступить шаг (dos pasos; два шага)
gen.dar un pasoшагнуть
gen.dar un pasoступать
gen.dar un paso atrásсделать шаг назад
gen.dar un paso decisivoсделать решительный шаг
gen.dar un paso en falsoсовершить ошибку (Aneli_)
gen.dar un paso en falsoсделать ложный шаг (Aneli_)
gen.dar un pescozónдать по загривку (un cogotazo)
gen.dar echar un piensoзадавать корм (скоту)
gen.dar un pisotón en el pie de alguienотдавить кому-л. ногу
gen.dar un plantónобмануть
gen.dar un plantónзаставить напрасно ждать
gen.dar un plantónнадуть
gen.dar un poco de jabónпомылить
gen.dar un portazoприхлопнуть
gen.dar un portazoзахлопнуть дверь
gen.dar un portazoприхлопывать
gen.dar un portazoхлопнуть дверью
gen.dar un problema para resolverзадать задачу
gen.dar conceder un préstamoдать ссуду
gen.dar producir un pucherazoфальсифицировать результаты выборов
gen.dar un puntapiéдать пинка
gen.dar un puntapiéпнуть
gen.dar un purganteпрочистить желудок
gen.dar un puñetazo en la mesaстукнуть кулаком например, по столу (Alexander Matytsin)
gen.dar un puñetazoдать тумака (a; кому-л.)
gen.dar un puñetazo en la mesaударить кулаком по столу
gen.dar un puñetazo en la mesaстукнуть кулаком по столу
gen.dar un rapapolvoнамять шею
gen.dar un rapapolvoзадать встрёпку (a; кому-л.)
gen.dar echar un rapapolvoзадать взбучку (встрёпку)
gen.dar un rapapolvoнакричать (выбранить; a)
gen.dar echar un rapapolvo a alguienзадать трёпку (кому-л.)
gen.dar un recitalдать сольный концерт
gen.dar un reparoиспытывать затруднение (Alexander Matytsin)
gen.dar un reparoиспытывать неловкость (Alexander Matytsin)
gen.dar un resoplidoотфыркнуться
gen.dar un resoplidoотфыркиваться
gen.dar un respingoвздрогнуть (Baykus)
gen.dar un retoqueотретушировать (Alexander Matytsin)
gen.dar un retoqueзаретушировать (Alexander Matytsin)
gen.dar pegar un revésударить наотмашь
gen.dar un rodeoехать идти вкруговую
gen.минуя что-л. dar un rodeoобежать
gen.минуя что-л. dar un rodeoобегать
gen.dar un rodeoсделать крюк
gen.минуя что-л. dar un rodeoоббегать оббежать
gen.dar un rodillazoподдать коленом
gen.издать хрип dar un ronquidoпрохрипеть
gen.dar un sablazoнастрелять денег
gen.dar un sablazoвыманивать деньги
gen.dar un sablazo de planoударить шашкой саблей плашмя
gen.dar pegar un saltoотпрыгнуть
gen.dar pegar un saltoотпрыгивать
gen.dar un saltoпрыгнуть
gen.dar pegar un saltoподпрыгнуть
gen.dar un salto mortalсделать сальто-мортале (kazkat)
gen.dar un silbidoпросвистеть
gen.dar un silbidoпросвистать
gen.dar un soponcioпадать в обморок (Alexander Matytsin)
gen.dar un sustoпугнуть (Alexander Matytsin)
gen.dar un sustoпопугать
gen.dar un tientoиспытывать
gen.dar un "tijeretazo" al presupuestoурезать бюджет
gen.dar un timo a alguienразыграть (кого-л.)
gen.dar un timo a alguienподшутить
gen.dar un tirón de orejasвыдрать за уши
gen.dar un toqueзакинуть удочку
gen.dar un torniscónдать затрещину
gen.dar un tragoсделать глоток (un sorbo)
gen.dar un traspiéспоткнуться (тж. перен.)
gen.dar un trato de igualdadставить знак равенства (тк. о людях; между кем-чем-л.)
gen.dar un tropezónоступиться
gen.dar un tropezónоступаться
gen.dar un truenoнаговорить дерзостей
gen.dar un truenoнаделать шуму
gen.dar un tumboполететь кубарем
gen.dar un vistazoвзглянуть
gen.dar un vistazoвзглядывать
gen.dar un voto de graciasобъявить благодарность (a)
gen.dar un voto de graciasвынести благодарность
gen.dar un voto de gracias a alguienобъявить кому-л. благодарность (por)
gen.dar un vuelco el corazónёкать (о сердце)
gen.dar un vuelco el corazónщемить
gen.dar vueltas como un trompoвертеться волчком (como una peonza)
gen.dar vueltas en un pieперевернуться на одной ножке
gen.darle a alguien un susto de muerteнапугать кого-л. до смерти (MilagrosA)
gen.darle un golpe de tosраскашляться
gen.darse con un canto en los dientes en los pechosплясать от радости
gen.darse un abrazoобниматься (Sekaijin)
gen.darse darle un aire a otroиметь сходство с кем-л
gen.darse un apretón de manosпожать руки (друг другу)
gen.darse un apretón de manosобменяться рукопожатиями
gen.darse un atracónупиться (Alexander Matytsin)
gen.darse un atracónпереесть
gen.darse un atracónпереедать
gen.darse un batacazoгрохнуться (I. Havkin)
gen.darse un batacazoшлёпнуться (I. Havkin)
gen.darse un batacazoрастянуться во всю длину
gen.darse un bañoпринять ванну (Hand Grenade)
gen.darse un caprichoдать волю прихотям (Latvija)
gen.darse un chapuzonискупаться, окунуться (kazkat)
gen.darse un esguinceрастянуть связки
gen.darse un garbeoслоняться (Alexander Matytsin)
gen.darse un golpeударяться (contra, en)
gen.darse un golpeудариться (contra, en)
gen.darse un hartazgoобъесться (un atracón)
gen.darse un hartazgoнаесться досыта (un atracón)
gen.darse un hartazgoопиться (un atracón)
gen.darse un hartazgoпоесть в своё удовольствие
gen.darse un hartazgoпресытиться (до отвращения)
gen.лицо и т. п. darse un poco de coloreteподрумянить (de carmín)
gen.лицо и т. п. darse un poco de coloreteподрумянивать (de carmín)
gen.darse un sustoнапугаться
gen.darse un tortazoпопасть в аварию (Noia)
gen.de un alientoпереводить см. перевести
gen.dejar a un ladoопускать
gen.dejar a un ladoпойти обойти, пройти стороной
gen.dejar a un ladoоставить в стороне
gen.dejar a un ladoоставлять в стороне
gen.dejar a un lado las dudasотбросить сомнения
gen.dejar a uno con un palmo de naricesоставить кого-л. с носом
gen.dejar como a un perroбросить как собаку
gen.dejar de un día para otroоткладывать со дня на день
gen.dejar salir un filmeвыпустить кинофильм (Lavrov)
gen.dejar un comentarioоставить отзыв (Oksana-Ivacheva)
gen.dejar un margen para algoдавать возможность для чего-л
gen.dejar un recadoоставить сообщение (Scorrific)
gen.dejarse llevar por un pensamientoноситься с мыслью
gen.delinear un mapaчертить карту
gen.deme un lápiz cualquieraдайте мне какой-нибудь карандаш
gen.demostrar un teoremaдоказать теорему
gen.desentrañar un enigmaразгадать загадку
gen.desentrañar un enigmaпроникнуть в тайну
gen.¡Devuélveme el libro I un pijo!Отдай книжку! - фиг тебе!
gen.dio con el hombro en contra un árbolон ударился плечом о дерево
gen.dormir como un ceporroспать мёртвым сном (un leño)
gen.dormir como un ceporroзаснуть беспробудным мёртвым сном (como un leño)
gen.dormir como un troncoспать как убитый (como un lirón, como una marmota)
gen.dormir como estar hecho un troncoспать мёртвым сном
gen.dormir como un troncoспать беспробудным сном
gen.el abuelo estuvo callado un gran rato pero después hablóдед долго молчал, но потом заговорил
gen.el botón se sostiene de un hilitoпуговица держится на ниточке
gen.el camino torció a un al ladoдорога свернула в сторону
gen.el entre nosotros es un hombre instruídoон у нас грамотей
gen.el epicentro de un terremotoэпицентр землетрясения
gen.el juego la cosa no vale un cominoигра не стоит свеч
gen.el libro será escrito por un eminente gran científicoкнига будет написана крупным учёным
gen.el mejor escribando echa un borrónне ошибается тот, кто ничего не делает
gen.el mejor escribano echa un borrónна всякого мудреца довольно простоты (Alex Lilo)
gen.El mundo es un pañueloМир тесен (Lavrov)
gen.El mundo es un pañueloмир тесен (Pippy-Longstocking)
gen.el poblado dista un kilómetro de la fábricaпосёлок отстоит от завода на один километр
gen.el que hace de su capa un sayoсам себе голова
gen.el radiador tiene un escapeрадиатор подтекает
gen.el traje le sienta como un sacoкостюм сидит на нём мешком
gen.encaramarse escalar un muroполезть через стену
gen.enmangar enastar, enastillar un hachaнасадить топор на топорище
gen.es como un neneкак маленький ребёнок
gen.es cosa de un instanteэто минутное дело (I. Havkin)
gen.es de hace un mesмесячной давности (Alexander Matytsin)
gen.¡es es un chollo!это просто находка! об удачном приобретении
gen.¡es es un primor!это перл!
gen.es imposible bañarse dos veces en un mismo ríoнельзя дважды войти в одну и ту же реку (Lavrov)
gen.es más tieso más derecho que un husoсловно будто аршин проглотил
gen.es sólo un episodio de mi vidaэто лишь эпизод в моей жизни
gen.es todavía un críoон ещё совсем ребёнок
gen.es un absurdoабсурдно в знач. сказ.
gen.es un abúlicoмешок с соломой
gen.es un adefesioон человек с причудами
gen.es un adefesioон смешон
gen.es un aguas mansasон воды не замутит
gen.es un antiguo combatiente de la guerra civilон бывший участник гражданской войны
gen.es un asunto acabadoэто дело конченое
gen.es un asunto de poca montaэто дело десятое
gen.es un asunto fracasadoэто пропащее дело
gen.es un asunto muy delicadoдело тонкое
gen.¡es un asunto privado!дело семейное!
gen.es un asunto urgenteдело не терпит отлагательства
gen.es un asunto vuestroэто дело ваше (suyo, de Vd., etc.)
gen.es un autómataон не человек, а автомат
gen.es un azogueон не усидит ни минутки (о ребёнке)
gen.es un bacalaoнастоящий скелет
gen.es un bacalaoхудой как щепка
gen.es un bebedorон выпивает
gen.es un bisoñoнеобстрелянный юнец
gen.es un buen chicoон добрый малый
gen.es un buen comedorон не дурак поесть (dormilón, etc.; поспать и т.д.)
gen.es un buen libroэто хорошая вещь
gen.es un caraduraон совсем обнаглел (carota)
gen.es un caso singularmente graveэто особенно серьёзный случай
gen.es un chafallón y no un cantanteпевец он никакой
gen.es un chico de chipéон парень хоть куда
gen.es un coñazoэто черт знает что (Alexander Matytsin)
gen.¡es un dechado!это перл!
gen.es un decirэто только слова
gen.es un derrocheэто только перевод денег (de dinero)
gen.es un diablilloсущее наказание (о ребёнке)
gen.es un encantoпрелесть
gen.es un espectáculo taquilleroэто кассовый спектакль
gen.es un fanático del fútbolон фанатик футбола
gen.es un fenómeno ordinarioэто обычное явление
gen.es un hazmerreírон смешон
gen.es un hecho corrienteэто обыкновенная история
gen.es un hecho corrienteобычное явление
gen.es un hecho fortuitoэто простая случайность
gen.es un hecho habitualэто периодическое явление (frecuente)
gen.es un hecho habitualэто дело бывалое
gen.es un hecho pasadoэто дело прошлое
gen.es un hijo del puebloон вышел из народа
gen.es un hombre acabadoего песня спета (perdido)
gen.es un hombre bragadoему море по колено
gen.es un hombre contentadizoон непритязательный человек
gen.es un hombre corridoон человек бывалый (fogueado)
gen.es un hombre de gran posiciónон человек с положением
gen.es un hombre de mucho mundoон видал виды
gen.es un hombre de singular inteligenciaэто на редкость умный человек
gen.es un hombre muy originalон большой оригинал
gen.es un hombre sesudoон человек с мозгами
gen.es un hombre temerarioон ничего не побоится
gen.es un indolenteмешок с соломой (literalmente: saco de paja)
gen.es un libro únicoэто уникальная книга
gen.es un llorónу него, у неё глаза на мокром месте
gen.es un manirrotoна него не наготовишься денег
gen.удивительно es un milagroчудо
gen.es un mojigatoон фальшивый человек
gen.es un muchacho de los nuestrosон парень нашенский
gen.es un niño precozон развит не по годам (о ребёнке)
gen.¡es un paraíso!тут благодать!
gen.es un pasotaему всё по боку
gen.es un perro viejoон человек бывалый (fam.)
gen.Д. es un placerотрадно
gen.es un placer ver que...отрадно видеть, что...
gen.es un pozo de cienciaу него ума палата
gen.es un primorпрелесть
gen.¡es un primor!это просто чудо!
gen.es un pájaro de altos vuelosптица высокого полёта
gen.es un representante genuino de su épocaон настоящий представитель своего времени
gen.es un rompelenguasязык сломаешь
gen.es un sinvergüenza canalla, bellaco rematadoпробы ставить негде
gen.¡es parece un sueño!что за наваждение!
gen.es un taimado de verdadпробы ставить негде (на ком-л.)
gen.es un tema aburridoэто скучная материя
gen.es un tipo estrambólicoон редкий экземпляр
gen.es un tipo estrambóticoон большой оригинал
gen.es un tipo estrambóticoнелепый тип
gen.es un toro corridoон видал виды
gen.es un tragaleguasлёгок лёгкий на ногу (ноги)
gen.es un tío cojonudoпотрясающий тип
gen.es un verdadero castigoэто чистое наказание
gen.es un verdadero crackспортсмен сверхкласса
gen.es un órdagoэто последняя ставка
gen.escribir empezando un nuevo párrafoписать с абзаца
gen.escribir dar un reciboвыписать квитанцию
gen.exteriorizar un pensamientoвыражать мысль
gen.firmar un convenioзаключить соглашение
gen.formalizar hacer un contratoоформить договор
gen.formalizar legalizar un documentoоформить документ
gen.fraguar un complotплести заговор
gen.fundir en un todoслить воедино (Lavrov)
gen.goza de un respeto generalон пользуется всеобщим уважением
gen.hablar con un tono levantadoговорить повышенным тоном (elevado)
gen.hablar en un tono bruscoговорить резко (con dureza)
gen.hablar en un español mutiladoговорить на исковерканном испанском языке
gen.hablar un español ortopédicoизъясняться коряво на испанском языке (Alexander Matytsin)
gen.hablar un español ortopédicoизъясняться на корявом испанском языке (Alexander Matytsin)
gen.hablar un idioma extranjero con solturaсвободно объясняться на иностранном языке
gen.hacer a uno un cucuruchoобмануть (кого-л.)
gen.hacer correr de un lado para otroгонять с места на место
gen.hacer de la nada un mundoделать из мухи слона
gen.hacer de su capa un sayoделать, что хотеть
gen.hacer de una pulga un elefanteделать из мухи слона
gen.hacer fracasar a un candidatoпровалить кандидата
gen.hacer lanzar un gritoисторгать крик
gen.hacer realidad un sueñoвоплотить мечту в реальность (spanishru)
gen.hacer rodar hacia un ladoоткатить
gen.hacer un depósitoсделать вклад
gen.hacer un desembarcoвысадить воздушный десант (aéreo)
gen.hacer un desembarcoпроизвести высадку десанта
gen.hacer un donподнести
gen.hacer un donativoпожертвовать (a)
gen.hacer un esfuerzoнапрячь
gen.hacer sacar un extractoделать выборку
gen.hacer un gesto de dolorморщиться от боли
gen.hacer un horóscopoсоставить гороскоп
gen.hacer un lazoзавязать бантом
gen.hacer un llamamientoвыступить с призывом
gen.hacer un marroдопустить промах
gen.hacer un muñeco de nieveлепить снеговика (DinaAlex)
gen.hacer un papelиграть роль (Alexander Matytsin)
gen.hacer un paqueteзавязать в узел (de, con; что-л.)
gen.hacer un paraleloпровести параллель
gen.hacer un pedidoзаказывать
gen.hacer un pliegueзаложить складку
gen.hacer un sacrificioпринести жертву
gen.hacer volver un seboразрушать
gen.hacer volver un seboуничтожать
gen.hacer un virajeделать вираж
gen.hacerse a un ladoотодвинуть
gen.hacerse a un ladoсдвигаться
gen.hacerse a un ladoотходить в сторону
gen.hacerse a un ladoсторониться
gen.hacerse a un ladoотодвигать
gen.hacerse a un ladoотойти в сторону
gen.hacerse convertirse en un burócrataобюрокрачиваться
gen.hacerse convertirse en un burócrataобюрократиться
gen.hacerse hacia apartarse a un ladoподаться в сторону
gen.hacerse un calloнатереть себе мозоль
gen.hacerse un esguinceподвернуть
gen.hacerse un esguinceподвёртывать
gen.hacerse un líoделать, что не знаешь (перепутать; путаться; испытывать сложности Tatian7)
gen.hacerse un ovioскорчиться
gen.hacerse un ovioсъёжиться
gen.hundir un barcoзатопить корабль
gen.imprimir un besoзапечатлеть поцелуй
gen.imprimir un tinte de actualidadпридать актуальность
gen.incendio de un bosqueлесной пожар
gen.incurrir en un errorдопускать ошибку
gen.interpretar un papel en la funciónучаствовать в спектакле
gen.interpretar un textoтолковать текст
gen.la botella contiene un litro de vinoбутылка содержит литр вина
gen.la casa está hecha un infiernoв доме содом
gen.la defección de un país de la comunidadотпадение страны от содружества
gen.la dotación de un submarinoэкипаж подлодки
gen.la enfermedad tomó un cariz muy serioболезнь приняла серьёзный характер
gen.la función tiene un llenoпьеса идёт с аншлагом (éxito taquillero)
gen.la perpetración de un crimenсвершение преступления
gen.la producción ha avanzado ha mejorado, se ha incrementado, se ha multiplicado en un 5%производство увеличилось на 5%
gen.la vida no vale un comino para élжизнь для него - копейка
gen.las rosas exhalan un perfume agradableот роз идёт приятный запах
gen.le amenaza le acecha un peligroему угрожает опасность
gen.le atropelló un automóvilна него наехал автомобиль
gen.le cabe un gran papelему принадлежит большая роль
gen.le consideran como un hombre inteligenteего считают умным человеком
gen.le corrió un temblor por el cuerpoдрожь пробежала у него по спине
gen.le dieron un rapapolvoего прищучили
gen.le dio un ataque de apoplejíaего хватил стукнул, пришиб кондрашка (de parálisis)
gen.le dio un vértigoего закачало
gen.le duelen un poco las muelasу него немного болят зубы
gen.le esperó a Vd. un rato y luego se marchóон немного подождал вас, а потом ушёл
gen.le importa todo un bledoему всё по фигу
gen.le importa todo un bledoему всё по боку
gen.le importa todo un bledoему всё до лампочки (un comino)
gen.le importa todo un cominoему ни до чего нет дела
gen.le importa un cominoему и горюшка мало
gen.le importa un cominoему и горя мало
gen.le importa un cominoему решительно всё равно
gen.le mueve un sentimiento de compasiónим движет чувство сострадания
gen.lo considero como un honorпочту за честь
gen.lo que supone entraña un aumentoэто означает увеличение
gen.magullar un dedoзашибить палец
gen.meter en un puño a alguienк ногтю прижать (кого-л.)
gen.meter la mar en un pozoщепкой моря не перепахать
gen.mudar trasladar de un lugar a otroпередвинуть с одного места на другое
gen.nos espera un trabajo enormeнам предстоит большая работа
gen.el nos hallamos ante un crimenпреступление налицо
gen.pausa de un segundoсекундная пауза
gen.pelear como un leónдраться как лев
gen.plaza en un sanatorioпутёвка в санаторий
gen.por un escaso margenнезначительным большинством (голосов votono)
gen.por un monto deв сумме (Marichay)
gen.por un parejoодинаково
gen.por un puenteидти через мост
gen.por un quítame allá esas pajasни за понюшку табаку
gen.por un rodeoокружным путём
gen.por un valor deна сумму, в размере (mummi)
gen.por un valor total de...общей стоимостью в...
gen.pronunciar un brindisпроизнести тост
gen.pronunciar un brindisпровозглашать тост в честь (кого-л.)
gen.pronunciar un discursoпроизнести речь
gen.pronunciar hacer un discursoговорить речь
gen.pronunciar un discursoвыступить с речью
gen.pronunciar un gran discursoзакатить речь
gen.pronunciar un speechпроизнести спич
gen.propinar un cogotazoугостить подзатыльником
gen.propinarle a uno un cacheteдать оплеуху (ADENYUR)
gen.refrendar un decretoузаконивать декрет
gen.regañar un pocoпобранить
gen.robar un besoсорвать поцелуй
gen.ronchar ronzar, roznar un terrón de azúcarгрызть кусок сахару
gen.soslayar con empeño un problemaстарательно обходить какой-л. вопрос
gen.sospechar un engañoзаподозривать обман
gen.sustitución de un espectáculo por otroзамена спектакля
gen.tejado a un aguaодноскатная крыша
gen.tendido de un puenteпереброска моста
gen.truncar un negocioзамять дело
gen.vaciar un troncoвыдолбить корыто
gen.voz de un heraldo en el desiertoглас вопиющего в пустыне (Lavrov)
gen.víctima de un incendioпогорелец
Showing first 500 phrases