Subject | Spanish | Russian |
gen. | a lo largo de toda la longitud | по всей длине (spanishru) |
gen. | a toda brida | во весь опор |
gen. | a toda costa | чего бы это ни стоило (Baykus) |
econ. | a toda costa | любой ценой |
gen. | a toda costa | во что бы то ни стало |
gen. | a toda furia | с большой поспешностью |
idiom. | a toda garra | в тесных объятиях (Alexander Matytsin) |
gen. | a toda hora | в любой час |
gen. | a toda leche | сломя голову (dbashin) |
inf. | a toda leche | на полную (об уровне звука, скорости и т.п. votono) |
gen. | a toda leche | очень быстро (dbashin) |
gen. | a toda ley | со всей строгостью закона |
gen. | a toda ley | строго по закону |
mexic. | a toda madre | отлично (Firemeteora) |
mexic. | a toda madre | супер (Firemeteora) |
mexic. | a toda madre | офигенно (Firemeteora) |
mexic. | a toda madre | классно (сленг Firemeteora) |
nonstand. | a toda marcha | на полном газу |
gen. | a toda marcha | полным ходом (Aneli_) |
idiom. | a toda mecha | во весь опор (Alexander Matytsin) |
inf. | a toda mecha | во всю прыть (Alexander Matytsin) |
inf. | a toda mecha | как угорелый (Alexander Matytsin) |
idiom. | a toda máquina | на всех парах (Alexander Matytsin) |
idiom. | a toda pastilla | на полную, на всю Ивановскую (solar_unreal) |
idiom. | a toda pastilla | на полной скорости (mujer mujer) |
gen. | a toda prisa | опрометью |
inf. | a toda prisa | впопыхах |
gen. | a toda prisa | во всю прыть |
gen. | a toda prisa | в спешном порядке |
gen. | a toda prisa | поспешно (Scorrific) |
gen. | a toda prisa | с крайней поспешностью |
inf. | a toda prisa | на живую нитку |
inf. | a toda prisa | на всех парах |
inf. | a toda prisa | наскоро |
gen. | a toda prisa | второпях |
inf. | a toda vela | на всех парусах |
gen. | a toda velocidad | ускоренными темпами (la economía china ha crecido a toda velocidad durante las últimas décadas sankozh) |
inf. | a toda velocidad | на полной скорости (Alexander Matytsin) |
gen. | a toda velocidad | на всех скоростях |
gen. | a toda velocidad | полным ходом (sankozh) |
gen. | a toda voz | во весь голос |
gen. | a todas horas | постоянно (kozavr) |
gen. | a todas luces | очевидно |
gen. | a todas luces | заведомо (Alexander Matytsin) |
gen. | a todas luces | во всяком случае |
gen. | a todas partes | повсюду (Scorrific) |
gen. | a todas velas | на всех парусах |
lit. | Abandonad toda esperanza, quienes aquí entráis | Оставь надежду, всяк сюда входящий (Концовка надписи, размещённой над вратами ада в "Божественной комедии", созданной Данте Алигьери в 1307—1321 годах ("Ад", песнь 3, строфа 3). Alexander Matytsin) |
gen. | abandonar toda esperanza | оставить всякую надежду |
law | acaparamiento de toda la oferta | тайное монополизирование |
law | acaparamiento de toda la oferta | скупка всех акций через подставных лиц |
inf. | acaparar toda la atención | быть в центре внимания (Alexander Matytsin) |
law | adoptar todas las medidas necesarias | принимать все необходимые меры (Wiana) |
avia. | aeropuerto para despegue y aterrizaje en todas direcciones | аэропорт, оборудованный для взлёта и посадки в любом направлении |
gen. | ahí me las den todas | @моё дело - сторона |
gen. | ¡ahí me las den todas! | моё дело сторона |
saying. | ahí me las den todas | хоть трава не расти |
saying. | ahí me las den todas | моя хата с краю (ничего не знаю) |
nonstand. | ahí me las den todas | один чёрт! |
gen. | ahí me las den todas | моё дело маленькое |
gen. | ¡ahí se las den todas! | ему на всё начихать с высокой горы! |
tech. | alimentación de toda mezcla | комбикормовое кормление |
el. | ampolla toda de metal | металлическая колба |
gen. | andar toda la ciudad | пробежать весь город |
gen. | andar toda la ciudad | пройти |
el. | antena de toda onda | многополосная антенна |
tech. | antena de toda onda | всеволновая антенна |
gen. | apartamento piso con todas las comodidades | квартира со всеми удобствами |
gen. | ardió toda la aldea | вся деревня запылала |
gen. | atraer todas las miradas | обратить на себя все взоры |
gen. | avante toda | полный вперёд (Ivan Gribanov) |
el. | bloque de alimentación de todas corrientes | универсальный блок питания |
el. | bloque de alimentación en toda corriente | универсальный блок питания |
inf. | buscar en todas partes | переискать |
gen. | cacarear algo en todas partes | повсюду раззванивать о (чём-л.) |
gen. | cacarear en todas partes | расславить на всю околицу |
gen. | cantar a toda a plena voz | петь полным голосом |
gen. | cargar todas las culpas sobre | возложить всю вину на (Alexander Matytsin) |
math. | casi con toda seguridad | почти точно |
math. | casi en todas partes | почти всюду (spanishru) |
gen. | Centro Informativo de Investigación Científica de toda Rusia | ВНТИЦ (Всероссийский научно-технический информационный центр Nina Frolova) |
gen. | chupar toda la sangre a alguien | выжимать все соки |
inf. | chuparle toda la sangre a alguien | выжать все соки (из кого-л.) |
gen. | cifrar todas las esperanzas en alguien | возлагать все чаяния (на кого-л.) |
polit.econ. | Clasificación de objetos de toda Rusia de la división administrativo-territorial | ОКАТО (Wikipedia spanishru) |
IMF. | Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas | Международная стандартная отраслевая классификация всех видов экономической деятельности |
econ. | Clasificación Industrial Internacional Uniforme de Todas las Actividades Económicas | Международная стандартная классификация видов экономической деятельности |
law | Clasificador de la documentación gerencial de toda Rusia | ОКУД общероссийский классификатор управленческой документации (SergeyL) |
law | Clasificador de la documentación gerencial de toda Rusia OKUD | общероссийский классификатор управленческой документации (SergeyL) |
econ. | Clasificador de unidades de medida de toda Rusia | ОКЕИ (sofiakrendel) |
gen. | Comisión Extraordinaria de toda Rusia | ВЧК Всероссийчака чрезвычайная комиссия (ulkomaalainen) |
gen. | Compañía Estatal de Televisión y Radioemisora de Toda Rusia | ВГТРК (Aneskazhu) |
gen. | con toda el alma | всей душой |
gen. | con toda el alma | за милую душу |
gen. | con toda el alma | всеми фибрами души |
nonstand. | con toda la conciencia | по чистой совести |
humor. | con toda la familia | со всеми чадами и домочадцами (la prole) |
gen. | con toda la gama todos los colores del arco iris | всеми цветами радуги |
humor. | con toda la gente de la casa | со всеми чадами и домочадцами |
humor. | con toda la gente de la casa | с чадами и домочадцами |
gen. | con toda la seriedad | со всей серьёзностью |
gen. | con toda perfección | в совершенстве |
gen. | con toda perfección | совершенно |
gen. | con toda probabilidad | вполне возможно (Lavrov) |
gen. | con toda probabilidad | вполне (Lavrov) |
gen. | con toda probabilidad | вполне вероятно (Lavrov) |
gen. | con toda sinceridad | со всей искренностью |
humor. | con toda su casa | со всеми чадами и домочадцами |
law | con toda urgencia | спешно |
law | con toda urgencia | в срочном порядке |
gen. | con todas las consecuencias dimanantes de esto | со всеми вытекающими отсюда последствиями |
gen. | con todas las consecuencias que de esto se derivan | со всеми вытекающими отсюда последствиями (dimanan) |
gen. | con todas las diferencias | при всех отличиях (serdelaciudad) |
inf. | con todas las fuerzas | вовсю |
inf. | con todas las fuerzas | во всю |
gen. | con todas las fuerzas | изо всех сил |
gen. | con todas las fuerzas del alma | всеми силами души |
idiom. | con todas las letras | в полном смысле слова (votono) |
gen. | con todas las reglas del arte | по всем правилам искусства |
gen. | con todas sus fuerzas | сплеча |
gen. | concentrar todas sus fuerzas | сосредоточивать все свои силы |
obs. | confrontar todas las circunstancias | сообразить все обстоятельства |
inf. | consumir toda la comida | проесться |
gen. | consumir todas las municiones | перестрелять все патроны |
gen. | contar toda la verdad | выложить всю правду |
comp., MS | contenido apto para toda la familia | для всех возрастов |
gen. | contra toda esperanza | против всякого ожидания |
gen. | contra todas mis esperanzas | вопреки всем моим надеждам |
org.name. | Convención internacional sobre la eliminación de todas las formas de discriminación racial | Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации |
IMF. | Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин |
mil. | cooperación de todas las armas | взаимодействие всех родов войск |
gen. | correr a toda prisa | бежать вовсю (a todo vapor) |
gen. | coser los vestidos para toda la familia | обшить всю семью |
gen. | cubrir todas las paredes con cuadros | завешать все стены картинами |
law, mexic. | Código Civil para el Distrito Federal en materia común y para toda la República en materia federal | Гражданский кодекс Федерального округа по делам общей юрисдикции и Республики по делам федеральной юрисдикции |
law, mexic. | Código Penal para el Distrito Federal en materia común y para toda la República en materia federal | Уголовный кодекс Федерального округа по делам общей юрисдикции и Республики по делам федеральной юрисдикции |
gen. | dar testimonios a todas luces falsos | давать заведомо ложные показания |
gen. | dar entregar todas las fuerzas a la ciencia | отдать все силы науке |
inf. | de toda clase | всяческий (suerte) |
gen. | de toda clase | всевозможный |
gen. | de toda clase de colores | всевозможных цветов |
law | de toda especie | всякого рода |
gen. | de toda especie | всевозможный |
gen. | de toda Europa | общеевропейский |
inf. | de toda imposibilidad | совершенно |
inf. | de toda imposibilidad | невозможно |
inf. | de toda imposibilidad | абсолютно |
gen. | de toda la ciudad | общегородской |
gen. | de toda la clase | общеклассовый |
gen. | de toda la fábrica | общезаводской |
gen. | de toda la fábrica | общезаводский |
gen. | de toda la nación | всенародно |
gen. | de toda la nación | общенациональный |
gen. | de toda la república | общереспубликанский |
hist. | de toda la Unión Soviética | общесоюзный |
gen. | de toda la Unión Soviética | всесоюзный (I.Negruzza) |
gen. | de toda la U.R.S.S. | всесоюзный (I.Negruzza) |
idiom. | de toda la vida | привычный (Sardinas saladas?.. Eso son anchoas de toda la vida, pero hechas con sardinas que salen más baratas. votono) |
gen. | de toda la vida | всю жизнь (rotchenkova) |
gen. | de toda Rusia | всероссийский |
gen. | de toda suerte | всевозможный |
gen. | de todas formas | во что бы то ни стало |
gen. | de todas formas | во всяком случае |
gen. | de todas las edades | всех возрастов (juribt) |
gen. | de todas las fuerzas democráticas | общедемократический |
gen. | de todas las horas | ежечасный |
gen. | de todas las maneras posibles | всяческими способами |
gen. | de todas las partes | со всех концов |
gen. | de todas las tardes | ежевечерний |
inf. | de todas maneras | всячески |
gen. | de todas maneras | всё-таки (Lavrov) |
gen. | de todas ondas | многоволновой радио |
gen. | de todas partes | отовсюду |
gen. | de todas prendas | первоклассный (pgn74) |
gen. | de todas prendas | превосходный (pgn74) |
gen. | de una vez por todas | раз и навсегда (Андрей Шагин) |
gen. | decir toda la verdad | сказать всю правду (las cuatro verdades) |
law | decir toda y sólo la verdad | говорить всю правду и только правду |
law | declinar toda responsabilidad | не нести ответственности (spanishru) |
gen. | declinar toda responsabilidad | снять с себя всю ответственность |
inf. | defender con todas sus fuerzas | стоять горой (a capa y espada) |
gen. | defenestrar a toda la junta directiva | сменить всё руководство |
tech. | deflexión a toda escala | полное отклонение |
tech. | deflexión a toda escala | отклонение стрелки на всю шкалу прибора |
gen. | destruir todas las esperanzas | сокрушать все надежды |
el. | desvío a toda escala | полное отклонение |
el. | desvío a toda escala | отклонение на всю шкалу |
gen. | dispersarse por todas partes | разбрестись в разные стороны |
gen. | durante toda mi tu, etc. vida | в продолжение всей своей жизни |
gen. | durante toda su vida | весь свой век |
law | ejercitar y cumplir toda clase de derechos y obligaciones | осуществлять и выполнять любые виды прав и обязанностей (ulkomaalainen) |
gen. | el abrigo se abre por todas las costuras | пальто лезет по всем швам |
gen. | el fuego envolvió toda la casa | пламя охватило весь дом |
gen. | el hombre que es fiel toda su vida a su amor | однолюб |
gen. | el niño ha padecido todas las enfermedades | ребёнок переболел всеми болезнями |
gen. | eliminar todas las dificultades | разрешить все сомнения |
gen. | emplear toda clase de insultos | всячески ругать |
gen. | en contra de todas las reglas | вопреки всем правилам |
busin. | En cualquiera de los casos, el plazo de entrega de todas las remesas no debe sobrepasar el plazo señalado para los puntos 8-10 de nuestra especificación. | В любом случае, сроки поставки для всей партии не должен превышать срока, намеченного нами для позиций 8-10 нашей спецификации. (ladaladalada) |
geogr. | en toda Francia | по всей Франции (El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
geogr. | en toda Francia | во всей Франции (El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | en toda la acepción de la palabra | в самом широком значении слова |
gen. | en toda la acepción de la palabra | в полном смысле слова |
gen. | en toda la extensión de la palabra | в полном смысле слова |
gen. | en toda la plenitud | во всей полноте |
gen. | en toda la Tierra | во всей подлунной |
inf. | en toda regla | по всем правилам (Alexander Matytsin) |
gen. | en toda regla | полноценный (artemisa) |
gen. | en toda su belleza | во всей своей красе |
gen. | en toda su grandeza | во всём своём величии |
gen. | en todas las condiciones del tiempo | в любую погоду (spanishru) |
gen. | en todas las direcciones | во всех направлениях |
gen. | en por todas partes | повсеместно |
gen. | en todas partes | везде |
gen. | en todas partes | где не... где уж только не... разг. |
gen. | en todas partes | повсюду |
gen. | en todas partes | всюду |
gen. | en todas partes | во все концы |
inf. | en todas partes cuecen habas | у всех свои скелеты в шкафу (имеется ввиду нечто тайное и нелицеприятное, сродни "иметь рыло в пуху" oyorl) |
gen. | en todas sus partes | по всем статьям (serdelaciudad) |
gen. | en todas sus partes | во всех случаях (serdelaciudad) |
gen. | en todas sus partes | во всех отношениях (serdelaciudad) |
gen. | es la obra de toda su vida | это дело всей его жизни |
gen. | es toda su madre | она копия матери |
gen. | ¡es toda una historia! | это целая история! |
gen. | eso es a todas luces inexacto | это явная неточность |
patents. | esta disposición se aplica a todas las patentes | это положение касается всех патентов |
gen. | estar en todas las bocas | быть у всех на устах |
gen. | estar en todas las bocas | переходить из уст в уста |
gen. | estar por encima de todas las esperanzas | превзойти все ожидания |
gen. | esto resume toda una época | это знаменует собой целую эпоху |
patents. | estos certificados serán dispensados de toda otra legalización | эти документы не требуют какого-л. дополнительного подтверждения |
patents. | estos certificados serán dispensados de toda otra legalización | эти документы не требуют какой-л. легализации |
corp.gov. | estrategias para toda la Organización | внутренние стратегии организации |
corp.gov. | estrategias para toda la Organización | корпоративные стратегии |
Игорь Миг | fe a toda prueba | крепкая вера |
gen. | gastar toda la grasa | измазать всю мазь |
gen. | gente de toda broza | люди без определённых занятий |
gen. | gente de toda laya y pelaje | люди разного калибра |
gen. | gobernar administrar toda la casa | вести весь дом |
gen. | golpear con toda fuerza | рубить с плеча |
gen. | gozar de todas sus facultades mentales | быть в здравом уме и твёрдой памяти |
el. | guía de ondas toda de metal | цельнометаллический волновод |
gen. | haber estado dando vueltas toda la noche | проворочаться всю ночь |
gen. | haber estado en todas las partes | перебывать всюду |
gen. | haber estado pensando toda la noche | продумать всю ночь |
gen. | haber recorrido andado toda la ciudad | обегать весь город |
gen. | haber recorrido todas las tiendas | обежать все магазины |
idiom. | hacer caer todas las máscaras | сбросить маски (Alexander Matytsin) |
gen. | hacer trizas toda la vajilla | перебить всю посуду |
gen. | ¡hay gente de toda calaña! | кого только нет! |
hist. | instituto de diseños y proyectos de toda la Unión Soviética | Всесоюзный проектно-конструкторский институт (SergeyL) |
hist. | instituto de investigación cientifica y de diseños y proyectos de fabricación de maquinaria petrolera de toda la Unión Soviética | ВНИИНЕФТЕМАШ (SergeyL) |
hist. | instituto de investigación cientifica y de diseños y proyectos de fabricación de maquinaria petrolera de toda la Unión Soviética | Всесоюзный научно-исследовательский и проектно-конструкторский институт нефтяного машиностроения (SergeyL) |
gen. | instituto de investigación cientifica y de diseños y proyectos de fabricación de maquinaria petrolera de toda Rusia | Всероссийский научно-исследовательский и проектно-конструкторский институт нефтяного машиностроения (SergeyL) |
hist. | instituto de investigación cientifica y de diseños y proyectos de fabricación de maquinaria y equipo petrolero de toda la Unión Soviética VNIINeftemash | Всесоюзный научно-исследовательский и проектно-конструкторский институт нефтяного машиностроения (SergeyL) |
gen. | instituto de investigación cientifica y de diseños y proyectos de fabricación de maquinaria y equipo petrolero de toda Rusia | ВНИИНЕФТЕМАШ (http://www.vniineftemash.ru/ SergeyL) |
gen. | instituto de investigación cientifica y de diseños y proyectos de fabricación de maquinaria y equipo petrolero de toda Rusia | ОАО "ВНИИНЕФТЕМАШ" (http://www.vniineftemash.ru/page.php?name=about&lang=1 SergeyL) |
gen. | instituto de investigación cientifica y de diseños y proyectos de fabricación de maquinaria y equipo petrolero de toda Rusia | Всероссийский научно-исследовательский и проектно-конструкторский институт нефтяного машиностроения (SergeyL) |
gen. | instituto de investigación cientifica y de diseños y proyectos de producción de maquinaria petrolera de toda la Rusia | ОАО "ВНИИНЕФТЕМАШ" (SergeyL) |
gen. | instituto de investigación cientifica y de diseños y proyectos de producción de maquinaria petrolera de toda la Rusia | ВНИИНЕФТЕМАШ (SergeyL) |
gen. | instituto de investigación cientifica y de diseños y proyectos de producción de maquinaria petrolera de toda la Rusia | Всероссийский научно-исследовательский и проектно-конструкторский институт нефтяного машиностроения (SergeyL) |
hist. | instituto de investigación cientifica y de diseños y proyectos de producción de maquinaria petrolera de toda la Unión Soviética | Всесоюзный научно-исследовательский и проектно-конструкторский институт нефтяного машиностроения (SergeyL) |
hist. | instituto de investigación cientifica y de diseños y proyectos de producción de maquinaria petrolera de toda la Unión Soviética | ВНИИНЕФТЕМАШ (SergeyL) |
gen. | instituto de investigación cientifica y de diseños y proyectos de producción de maquinaria petrolera de toda Rusia | Всероссийский научно-исследовательский и проектно-конструкторский институт нефтяного машиностроения (SergeyL) |
hist. | instituto de investigación cientifica y de diseños y proyectos de toda la Unión Soviética | Всесоюзный научно-исследовательский и проектно-конструкторский институт (SergeyL) |
hist. | instituto de investigación científica de toda la Unión Soviética | Всесоюзный научно-исследовательский институт (SergeyL) |
avia. | intercepción a todas las altitudes | перехват на всех высотах |
idiom. | ir a por todas | идти на всё (Alexander Matytsin) |
gen. | ir a toda marcha | идти полным ходом (a toda vela) |
law | juramento de decir toda y sólo la verdad | присяга говорить всю правду и только правду |
busin. | La franquiciada se compromete en este acto a facilitar para su examen un Plan de Marketing para su revisión y aprobación que incluirá todas las operaciones comerciales y de publicidad que se tenga previsto realizar con los productos y servicios objeto de este contrato | В соответствии с договором франчайзи обязуется предоставить франчайзеру на рассмотрение и одобрение маркетинговый план по проведению всех коммерческих и рекламных мероприятий с использованием товаров и\или услуг, являющихся предметом данного контракта. |
gen. | la habitación estaba toda llena de mesas | комната была вся уставлена столами |
gen. | la noticia cundió se extendió, se propagó por toda la ciudad | известие обошло весь город |
gen. | lavar y planchar para toda la familia | обстирать и обгладить семью |
gen. | le cuelga el abrigo por todas las partes | пальто висит на нём |
gen. | librar liberar de toda clase de preocupaciones | избавить от всяких хлопот |
avia., radio | llamada general "a todas las estaciones" | общий вызов "всем, всем!" |
gen. | llamar a todas las puertas | обивать пороги |
gen. | llamar por teléfono a todas las organizaciones | обзванивать все учреждения |
gen. | llevar a toda prisa | умчать |
gen. | llevar a toda prisa | помчать |
gen. | lo efímero de todas las cosas | бренность всего сущего (Viola4482) |
IMF. | lograr que participen todas las partes interesadas en las operaciones de rescate | вовлекать частных кредиторов в процесс преодоления финансовых кризисов, в операции по оказанию экстренной помощи |
gen. | mantener a toda la familia | кормить всю семью |
inf. | mentiroso en toda regla | записной лгун (Alexander Matytsin) |
nonstand. | miente con toda la boca | врёт как сивый мерин |
gen. | no dormir en toda la noche | не спать всю ночь |
gen. | no poner toda la carga | недогрузить |
gen. | no poner toda la carga | недогружать |
gen. | no puede colocar todas las cosas en esta maleta | он не может уместить все вещи в этот чемодан |
gen. | no tener las todas consigo | быть настороже |
gen. | no tener las todas consigo | беспокоиться |
gen. | no tenerlas todas consigo | быть не в себе (pgn74) |
gen. | no tenerlas todas consigo | чувствовать себя неуверенно (pgn74) |
gen. | no tenerlas todas consigo | опасаться (pgn74) |
gen. | no tenerlas todas consigo | беспокоиться (pgn74) |
gen. | nombrar todas las capitales de los países de Europa | назвать столицы всех европейских государств |
patents. | notificación colectiva de todas las marcas | коллективное уведомление о всех знаках |
avia. | objetivo espacial visible por todas las latitudes del globo terrestre | космический объект, видимый на всех широтах земного шара |
gen. | obra de toda su vida | труд всей его жизни |
avia. | observar todas las precauciones | соблюдать все меры предосторожности |
gen. | ofrecer todas las comodidades | предоставить все удобства |
tech. | oruga toda de metal | цельнометаллическая гусеница |
saying. | pagar una por todas | семь бед - один ответ |
saying. | pagarlas todas juntas | семь бед - один ответ |
proverb | pagárselas todas juntas | семь бед - один ответ |
gen. | para el colmo de todas las desgracias | в довершение всех бед |
gen. | para toda la vida | пожизненный |
gen. | para toda la vida | на всю жизнь |
comp., MS | Para todas las edades | ДЛЯ ВСЕХ |
comp., MS | Para todas las edades | для всех |
saying. | para todas mis hermanas aretes de plata | всем сестрам по серьгам |
disappr. | para él todas la teclas son buenas | для него все средства хороши |
hist. | Partido Comunista de toda la Unión bolchevique | ВКПб (spanishru) |
gen. | partir a toda prisa | умчаться |
gen. | pasar por todas las aduanas | пройти все инстанции |
gen. | pasar toda clase de sufrimientos | пройти через все мытарства (de calamidades) |
gen. | pasar toda la noche danzando | протанцевать всю ночь |
gen. | pasar toda la tarde con los libros | просидеть весь вечер за книгами |
gen. | perder toda la sangre | истечь кровью |
gen. | perrillo de todas bodas | прихлебатель |
gen. | perrillo de todas bodas | любитель даровых развлечений |
gen. | perrito de todas las bodas | приживальщик |
gen. | perrito de todas las bodas | прихлебатель |
law | persona de toda confianza | доверенное лицо |
law | persona de toda solvencia | абсолютно надежное лицо |
gen. | plantear la necesidad en toda su dimensión | ставить вопрос со всей остротой (Lavrov) |
gen. | poner por encima de todas las ponderaciones | ставить выше всяких похвал |
gen. | por encima de contra toda probabilidad | сверх всякого вероятия |
busin. | Por si no nos fuera posible suministrar todas las máquinas herramientas antes de finales de mes, desearíamos saber cuántos necesitan urgentemente. | На случай если поставка всех станков не будет представляться возможной, мы бы хотели знать, какая часть необходима вам срочно. (ladaladalada) |
gen. | gritar por toda la calle | на всю улицу (Marichay) |
gen. | por toda la calle | вдоль по улице |
gen. | por para toda la vida | навеки |
gen. | por para toda la vida | навек |
gen. | por todas partes | везде (Viola4482) |
gen. | por todas partes | повсюду (kopeika) |
gen. | por todas partes | сплошь |
gen. | prestar toda clase de ayuda | оказывать всяческую помощь |
fishery | rastreabilidad en toda la cadena | прослеживаемость цепочки |
fishery | rastreabilidad en toda la cadena | полная прослеживаемость цепочки |
inf. | rebasar todas las medidas | зарваться (todos los límites) |
el. | receptor de toda onda | всеволновый приёмник |
el. | receptor para toda clase de corriente | универсальный приёмник |
gen. | recorrer toda la ciudad | обходить весь город |
gen. | recorrer toda la ciudad | обойти весь город |
gen. | remar con todas las fuerzas | навалиться на вёсла |
gen. | remendar repasar para toda la familia | обчинивать всю семью |
comp., MS | Responder a todos | ответить всём |
avia. | reunir todas las especificaciones técnicas | соответствовать всем техническим требованиям |
gen. | romper todas las relaciones el trato con alguien | прекратить всякое знакомство (с кем-л.) |
gen. | se agotaron todas mis fuerzas | все мои силы ушли |
idiom. | se las sabe todas | ума палата (serdelaciudad) |
gen. | se le cierran todas las puertas | ему не дают ходу |
law | según toda consta | в соответствии со всем вышеизложенным |
gen. | según todas las reglas | по всем правилам |
comp., MS | Seleccionar todo | Выделить всё |
el. | sensibilidad por toda la escala | чувствительность при полном отклонении |
gen. | ser el centro de todas las miradas | быть в центре внимания |
UN, polit. | Simposio internacional sobre la planificación de metas al alcance de las sociedades para todas las edades | Международный симпозиум по планированию достижимых целей для общества всех возрастов |
corp.gov. | sistema administrativo de toda la Organización | административная система организации |
gen. | sopla por todas las rajas | дует изо всех щелей (grietas) |
gen. | sufrir por alguien con toda el alma | болеть за кого-л. душой (сердцем) |
hist. | suma de todas las cosas | мироздание (Lavrov) |
gen. | superior a toda fuerza | сверх всяких сил |
gen. | supresión de toda libertad de opinión | аракчеевщина |
patents. | tasa prevista para toda clase | пошлина за класс |
gen. | tenemos todas las posibilidades | у нас имеются все возможности |
gen. | tener todas las posibilidades para obtener el éxito | иметь все шансы на успех |
gen. | tiene toda la razón | он абсолютно прав |
gen. | tiene toda una vida por delante | у него ещё целая жизнь впереди |
gen. | всевозможный toda clase suerte, especie de | всякий |
gen. | toda clase de... | всякого рода (...) |
gen. | toda clase de mercancías | всякие товары |
gen. | toda clase de mercancías | всевозможные товары |
gen. | Toda empresa es obra de manos humanas y gracias al trabajo humano llega a ser algo | Всякое дело человеком ставится, человеком славится (Lavrov) |
spice. | toda-especia Nigella sativa | чернушка посевная |
gen. | toda la culpa es suya | он кругом виноват |
gen. | pongo toda la esperanza en... | вся надежда на... разг. |
gen. | toda la humanidad avanzada y progresiva | всё передовое и прогрессивное человечество |
gen. | toda la santa noche | всю ночь напролёт |
gen. | toda la responsabilidad recae sobre tí | вся ответственность лежит на тебе |
mexic. | toda madre | по полной программе (AlexanderGerasimov) |
math. | toda probabilidad condicional | условная функция максимального правдоподобия |
math. | toda probabilidad no paramétrica | непараметрическая максимальная правдоподобность |
gen. | toda suerte de cosas | всякая всячина |
gen. | toda una asamblea de admiradores | целый сонм поклонников |
gen. | toda una eternidad | целая вечность |
gen. | toda una vida está por empezar | вся жизнь впереди (Lavrov) |
gen. | toda una vida por delante | вся жизнь впереди (María) |
gen. | toda una vida por delante | вся жизнь впереди (Marйa) |
gen. | toda vez que | при условии (la medida cautelar solicitada no ponía en riesgo la salud de la población, toda vez que se sigan determinadas pautas pautas de prevención, seguridad e higiene votono) |
gen. | toda vez que | поскольку |
gen. | todas estas dudas son los lazos del diablo | все эти сомнения от лукавого |
gen. | todas las cosas entraron en la maleta | все вещи влезли в чемодан |
gen. | todas las esperanzas se derrumbaron | все надежды рухнули |
gen. | todas las horas | ежечасно |
gen. | todas las mañanas | по утрам |
drw. | todas las medidas en mm | все размеры указаны в мм (azhNiy) |
drw. | todas las medidas en pulgadas | все размеры указаны в дюймах (azhNiy) |
busin. | Todas las partes del contrato están obligadas a mantener el secreto de la información recibida durante la vigencia del contrato y en un plazo de 2 años posteriores a su terminación. | Все участники договора обязаны не разглашать содержание полученной информации в течение срока действия контракта плюс 2 года после его истечения. (rebozno) |
inf. | todas las posibilidades | все условия (las oportunidades) |
crim.law. | todas las pruebas recogidas | все собранные доказательства по делу (El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | todas las semanas | каждую неделю |
gen. | todas las tardes | ежевечерне |
fig., inf. | todo a la vez | оптом |
gen. | todo aquel que | всякий (Lavrov) |
avia. | todo de madera | цельнодеревянный |
tech. | todo de metal | цельнометаллический |
inf. | todo derecho | напрямик |
inf. | todo derecho | прямёхонько |
inf. | todo completamente desnudo | нагишом |
gen. | todo el año | круглый год |
gen. | todo el día | целый день |
gen. | todo el día | круглый день |
gen. | todo el mundo está gozando de la primavera y del calor | все рады весне и теплу |
gen. | todo el mundo habla de eso | об этом твердят все |
gen. | todo el mundo le tiene por estrambótico | все смотрят на него как на чудака |
gen. | todo el mundo se apiñó cerca de la puerta | все стеснились у двери |
gen. | Todo el rato | постоянно (Little_monkey9009) |
gen. | todo el verano llovió sin interrupción | сплошь всё лето шли дожди |
gen. | todo en llamas | объятый пламенем |
gen. | todo en uno | все в одном (spanishru) |
gen. | todo es vano empeño | здесь ты ни к чему (tiempo perdido; напрасно, тщетно) |
nonstand. | ¡todo está dicho! | ну и дело с концом! |
gen. | о тишине, спокойствии todo está en calma | тихо |
gen. | todo está tranquilo alrededor | кругом всё тихо |
gen. | todo le sale bien | у него всё спорится |
gen. | todo lo contrario | как раз наоборот |
gen. | todo lo contrario | напротив |
avia. | todo movible | цельноповоротный |
avia. | todo recto | прямо по курсу |
gen. | todo recto | прямо (jjoss) |
tech. | todo soldado | цельносварный |
gen. | todo solo | в полном одиночестве (spanishru) |
gen. | para todo tiempo | всепогодный |
gen. | todo un hombre | настоящий человек |
gen. | todo un montón | целый короб (de novedades, etc.; новостей и т.п.) |
gen. | todo uno | целый (spanishru) |
gen. | todo va marcha bien con tal de que...: | только бы... |
auto. | tracción en todas las ruedas | полный привод (Sergei Aprelikov) |
inf. | traer a toda velocidad | примчать |
gen. | un bordón que resuena en toda la obra | лейтмотив произведения |
gen. | una vejez a cubierto de todas las necesidades | обеспеченная старость |
econ. | valores de toda confianza | высокодоходные акции первоклассных компаний |
econ. | valores de toda confianza | ценные бумаги рейтинга ААА |
econ. | valores de toda confianza | фондовые бумаги ведущих компаний |
environ. | vehículo todo terreno | внедорожник (Сухопутное средство транспорта, конструкция которого позволяет передвигаться по любому виду поверхности дороги или земли и использовать его для различных целей, например, перевозки тяжелых предметов, перевозки пострадавших людей, обычной транспортировки пассажиров) |
gen. | velar toda la noche | бодрствовать всю ночь |
gen. | velar toda la noche al enfermo | просидеть ночь у постели больного |
gen. | vencer todas las dificultades | преодолеть все препятствия |
nonstand. | vender todas sus mercancías | расторговаться продать весь товар |
humor. | venir con toda la clientela | явиться со всем причтом |
comp., MS | Ver todo | Просмотреть всё |
gen. | vestirse a toda prisa | наскоро одеться |
comp., MS | Vista asociada de todas las actividades | представление всех связанных действий |
inf. | y toda la pesca | и все такое (Traducierto.com) |
inf. | y toda la pesca | и тому подобное (Traducierto.com) |
inf. | y toda la pesca | и так далее (Traducierto.com) |