Spanish | Russian |
accion sin valor nominal | акции без номинальной стоимости |
acciones sin derecho a voto | акции без права голоса |
acciones sin valor nominal | акции без номинальной стоимости |
acciones sin valor nominal | акции без номинала |
acción sin derecho | незаконный иск |
acción sin lugar | иск, не имеющий основания |
aceptar sin perjuicio de | согласиться не исключая |
aceptar sin perjuicio de | принять даже если |
adelanto sin intereses | выплата вперёд без процентов |
allanamiento de domicilio sin orden legal | обыск без санкции |
allanamiento de domicilio sin orden legal | обыск без ордера |
animal sin dueño | заблудившееся животное |
animal sin dueño | бесхозяйное животное |
arrendamiento sin plazo fijo | договор аренды без указания срока |
arrendamiento sin plazo fijo | договор аренды, заключённый на неопределенный срок |
arriendo sin plazo fijo | бессрочная аренда |
arriendo sin plazo fijo | аренда без установленного срока |
bono sin intereses | беспроцентная облигация |
bono sin interés | беспроцентная ценная бумага |
bono sin vencimiento | обязательство облигация без даты погашения |
bono sin vencimiento | бессрочное обязательство |
bono sin vencimiento | облигация без даты погашения |
bono sin vencimiento | бессрочная ценная бумага |
buque sin linea regular | грузовой пароход, не работающий на определенных рейсах |
buque sin linea regular | трамповое судно |
caución sin garantía real | необеспеченное обязательство |
caución sin garantía real | необеспеченное поручительство |
cesión sin causa valiosa | добровольная передача имущества без веских на то причин |
cesión sin condiciones | безусловная передача правового титула |
cesión sin condiciones | безусловная передача права (собственности) |
cheque sin cruzar | чек без кроссирования |
cheque sin fondos | безвалютный чек |
comparecer sin limitaciones | безоговорочно и полностью подчиняться юрисдикции суда (по данному делу) |
conciencia sin culpa | чистая незапятнанная совесть |
conciencia sin culpa | "чистые руки" |
confesión sin confirmación | голословное признание (без доказательств) |
conforme sin condiciones | безусловный акцепт |
conocimiento sin cláusulas restrictivas | коносамент без ограничительных условий |
conocimiento sin cláusulas restrictivas | чистый коносамент |
conocimiento sin reservas | коносамент без оговорок |
conocimiento sin reservas | чистый коносамент |
contrato sin causa | абстрактный контракт (без каузы, без основания) |
contrato sin precio | договор, не предусматривающий встречного удовлетворения и не имеющий исковой силы |
contrato sin prestación | договор, не предусматривающий встречного удовлетворения и не имеющий исковой силы |
copia de un documento sin valor transaccional | необоротный экземпляр документа |
crédito sin intereses | беспроцентный кредит |
daños sin importancia | незначительный ущерб |
declaración sin lugar | отклонение (иска) |
declaración sin lugar | прекращение (дела) |
declaración sin lugar | отказ (в иске) |
declarar sin lugar | отказывать (в иске) |
declarar sin lugar | признавать необоснованным |
declarar sin lugar | прекращать (дело) |
declarar sin lugar | отклонять (иск) |
declarar sin lugar | отказываться |
declarar sin lugar | отвергать |
declarar sin lugar | оставлять без удовлетворения |
declarar sin lugar | не допускать |
dejar sin efecto | отклонять |
dejar sin efecto | прекращать (дело и т.д.) |
dejar sin efecto | терять силу (например, статья какого-либо закона BCN) |
dejar sin efecto | отменять |
dejar sin efecto | аннулировать |
deuda sin caución | необеспеченный долг |
deuda sin garantía | необеспеченный долг |
dinero sin interés | беспроцентный залог |
dinero sin interés | беспроцентный заём |
documento sin cuantía | документ не содержит сделки, предмет которой подлежит оценке (Штамп нотариуса на заверяемом документе, указывающий на то, что за такое нотариальное действие взимается фиксированный тариф (а не тариф, рассчитываемый исходя из цены сделки). alfa) |
dueco sin restricciones | неограниченный собственник |
dueco sin restricciones | абсолютный собственник |
dueño sin restricciones | неограниченный владелец |
dueño sin restricciones | неограниченный собственник |
dueño sin restricciones | безусловный собственник |
dueño sin restricciones | безусловный владелец |
efectos cobrables sin comisión | векселя по номиналу |
ejecución de actos sin intervención de la voluntad de forma normal o patológica | автоматическое исполнение актов без издания дополнительных распоряжений |
empresa sin ánimo de lucro | некоммерческое предприятие |
empresario sin personalidad jurídica | ПБОЮЛ (предприниматель без образования юридического лица internauta) |
endoso sin reversas | передаточная надпись, не содержащая специальных условий |
enriquecimiento sin causa | неосновательное обогащение |
entidad sin fines de lucro | некоммерческая организация |
entidad sin personalidad jurídica | организация без образования юридического лица (Lika1023) |
entidad sin ánimo de lucro | некоммерческая организация (Alexander Matytsin) |
entrar sin derecho | противоправно нарушать владение |
entrar sin derecho | противоправно вторгаться |
error sin perjuicio | ошибка, не повлёкшая вреда |
error sin perjuicio | несущественная ошибка |
exigir sin derecho | совершить вымогательство |
exigir sin derecho | вымогать |
fallar sin lugar | отклонять (иск) |
fallar sin lugar | прекращать (дело) |
fallar sin lugar | отказывать (в иске) |
fideicomiso sin albedrío fiduciario | доверительная собственность, не предполагающая свободного управления доверительным собственником |
homicidio sin premeditación | убийство без отягчающих обстоятельств |
identificación sin confusión posible | идентификация с положительным результатом |
identificación sin confusión posible | идентификация подтверждением |
imprudencia simple sin infracción de reglamentos | простая небрежность, не повлёкшая нарушения закона |
inquilino sin plazo fijo | квартирант, заключивший бессрочный договор найма |
instrumento sin cuantía | нотариальный акт без определенной стоимости (ulkomaalainen) |
jueces sin rostro | "анонимные судьи" |
juicio basado en el sumario sin testimonio | процесс, основанный на фактах, установленных в ходе судебного разбирательства, но без свидетелей |
juicio rápido y sin dilaciones | безотлагательное рассмотрение дела |
juicio sin sentencia | незавершённое судебное разбирательство |
lesiones que ocasionan la muerte sin que haya intención de causarla | неумышленное убийство в результате причинения телесных повреждений |
letra sin documentos | чистая тратта |
letra sin documentos | недокументированная тратта |
ley sin fuerza obligatoria | инструменты "мягкого права" |
ley sin fuerza obligatoria | документы, имеющие рекомендательный характер |
ley sin fuerza obligatoria | "мягкое право" |
libertad provisional sin fianza | досудебное временное освобождение без залога |
licencia sin sueldo | неоплачиваемый отпуск |
moción de dejar sin efecto | ходатайство об отклонении обвинения |
moción de dejar sin efecto | ходатайство об отклонении иска |
muerte sin descendencia | отсутствие наследников по нисходящей линии |
muerto sin testar | умерший без завещания |
nulo y sin efecto | ничтожный и не имеющий юридической силы |
obligación sin garantía | обязательство без обеспечения |
obligación sin garantía | необеспеченное долговое обязательство |
obrar sin conocimiento de causa | действовать без знания дела |
organismo sin ánimo de lucro | некоммерческая организация (Alexander Matytsin) |
organización sin fines de lucro | некоммерческая организация |
organización sin personalidad jurídica | организация без права юридического лица (artemisa) |
organización sin ánimo de lucro | некоммерческая организация (Estylo) |
pago con cheque sin provisión de fondos | оплата чеком, не подкреплённым фондами |
permiso sin sueldo | неоплачиваемый отпуск |
persona jurídica sin ánimo de lucro | некоммерческая организация (DiBor) |
persona jurídica sin ánimo de lucro | некоммерческое юридическое лицо (DiBor) |
poder sin interés del apoderado | полномочия, предоставленные целиком в интересах принципала |
por voluntad propia y sin ningún tipo de coacción | добровольно, без всякого принуждения (actuar Lika1023) |
posesión sin justo título | фактическое владение при отсутствии достаточного надлежаще оформленного правового титула |
posesión sin justo título | фактическое владение при отсутствии достаточного надлежаще оформленного правового основания |
posesión sin título | фактическое владение при отсутствии правового титула |
posesión sin título | фактическое владение при отсутствии правового основания |
posesión sin título | владение без правового титула |
prenda sin desplazamiento | залог с оставлением имущества у залогодателя |
prenda sin desplazamiento | залог с оставлением имущества у должника |
preso sin causa ni proceso | арестованный заключённый в тюрьму без суда и следствия |
prestar dinero sin garantía | давать взаймы без гарантии |
proceso sin dilaciones indebidas | безотлагательное рассмотрение дела |
promesa sin causa | абстрактное обязательство (договорная обязанность, не обеспеченная правовой санкцией; обязанность без встречного удовлетворения) |
propiedad de dominio sin limitación alguna | абсолютное неограниченное право собственности |
propiedad personal sin dueño | бесхозяйное имущество |
propiedad raíz sin mejorar | неулучшенная недвижимость |
propiedad real sin dueño | бесхозяйное имущество |
propiedad sin restricciones | безусловное право собственности |
propiedad sin restricciones | неограниченное право собственности |
propiedad sin restricciones | полное право собственности |
propiedad sin restricciones | абсолютное право собственности |
préstamo sin caución | необеспеченный заём |
préstamo sin garantía colateral | ссуда без побочного двойного обеспечения (платёжеспособному, надежному лицу) |
préstamo sin interés | беспроцентный заём |
punto sin resolver | открытый вопрос |
punto sin resolver | нерешённая проблема |
recusación sin causa | отвод без указания причины |
reputación sin mancha | безупречная репутация |
residencia sin finalidad laboral | проживание без права на осуществление трудовой деятельности (maqig) |
residencia sin finalidad laboral | проживание без осуществления трудовой деятельности (maqig) |
resolver sin lugar | отклонять (иск) |
resolver sin lugar | отклонить иск вследствие необоснованности |
resolver sin lugar | прекращать дело за недостаточностью |
resolver sin lugar | прекращать (дело) |
resolver sin lugar | отказывать (в иске) |
resolver sin más recurso | выносить окончательный не подлежащий обжалованию приговор (постановление, решение) |
responsabilidad sin culpa | ответственность без наличия вины (vleonilh) |
responsabilidad sin límite | неограниченная ответственность |
salvedades sin | бесспорный |
salvedades sin | в бесспорном порядке |
salvedades sin | безоговорочный |
sin abreviar | целиком |
sin abreviar | без сокращений |
sin animo de lucro | не коммерческий (об организациях / деятельности не имеющих в качестве основной цели извлечение прибыли oyorl) |
sin antecedentes penales | отсутствие судимостей |
sin apelación | не подлежащий обжалованию |
sin apelación | "обжалованию не подлежит" |
sin asegurar | незастрахованный |
sin asignar | не предназначенный (для чего-л.) |
sin asignar | без назначения |
sin cancelar | неаннулированный |
sin cancelar | неотменённый |
sin cancelar | неоплаченный |
sin cargas | необременённый |
sin cargas | чистый |
sin cargas | свободный от долгов |
sin cargas | незаложенный |
sin causa | безосновательно |
sin causa | без причины |
sin causa justa | без веской причины |
sin colateral | без дополнительного обеспечения |
sin compromiso | без всяких обязательств |
sin compromiso | не связанный обязательством |
sin comunicación previa | без предупреждения (Wiana) |
sin comunicación previa | без предварительного уведомления (Wiana) |
sin consignar en el haber | неассигнованный |
sin consignar en el haber | неконсигнованный |
sin consignar en el haber | не сданный на хранение |
sin consignar en el haber | не предназначенный |
sin constar | не для протокола |
sin contar con | исключая |
sin contar con | за исключением |
sin cortapisas | беспрепятственно |
sin cortapisas | без ограничительных условий |
sin cortapisas | без дополнительных условий |
sin cuantía | без указания стоимости (Aelkris) |
sin cuantía | без установленной стоимости (babichjob) |
sin detrimento | без ущерба |
sin dilación ni demora | без промедления (sankozh) |
sin dueño | бесхозная вещь (лат. res nullius) |
sin día fijo | неопределенный срок |
sin día fijo | без фиксированной даты |
sin día fijo | без назначения новой даты |
sin efecto ni valor | ничтожный и не имеющий юридической силы |
sin efectos negativos | без отрицательных результатов |
sin efectos ni valor | ничтожный и не имеющий юридической силы |
sin efectos positivos | без положительных результатов |
sin efectos positivos o negativos | нейтрально |
sin el consentimiento | против воли |
sin el consentimiento | без согласия |
sin el consentimiento previo por escrito | без предварительного письменного согласия (spanishru) |
sin endoso | неиндоссированный |
sin endoso | не снабжённый передаточной надписью |
sin engaño | добросовестно |
sin engaño | честно |
sin engaño | без обмана |
sin equidad | несправедливо |
sin estorbo ni obstáculo | без каких-л. препятствий |
sin estorbos | без помех |
sin fianza | не имеющий обеспечения (кредит и т.п.) |
sin fianza | без права освобождения под залог (Majon) |
sin fianza | без поручительства |
sin fijar fecha | не устанавливая дату |
sin fijar fecha | не неопределенный срок |
sin fijar fecha | без назначения новой даты |
sin fondos | без средств |
sin fundamento | необоснованный |
sin fundamentos | неосновательный |
sin fundamentos | необоснованный |
sin garantías | негарантированная (задолженность) |
sin garantías | необеспеченный |
sin garantías | не имеющий обеспечения |
sin gastos | безвозмездно |
sin gastos | "без протеста" |
sin información previa | без предупреждения (Wiana) |
sin información previa | без предварительного уведомления (Wiana) |
sin inscripción | незарегистрированный |
sin inscripción | неучтённый |
sin inscripción | незаписанный |
sin interés | исключая проценты |
sin interés | незаинтересованный |
sin interés | без процентов |
sin justa causa | необоснованный |
sin justa causa | неоправданный |
sin justa causa | без законного основания |
sin limitarse a | включая, кроме прочего (spanishru) |
sin limitarse a | включая, в частности (spanishru) |
sin limitarse a | включая, помимо прочего (spanishru) |
sin limitarse a | включая, среди прочего (spanishru) |
sin lugar | "возражаю" |
sin lugar | "отказ" |
sin lugar | отклоняется |
sin lugar | отклонённый |
sin límites preestablecidos | открытый (контракт, фонд) |
sin límites preestablecidos | без предварительно установленных ограничений |
sin mala intención | без злого умысла |
sin menoscabo | не затрагивающий |
sin menoscabo | не предрешающий |
sin menoscabo | без ущерба |
sin merma | без ущерба |
sin merma | без урона |
sin motivo | без причины |
sin necesidad de intimación ni requerimiento a la parte deudora | без необходимости в уведомлении или предъявлении требования к должнику (serdelaciudad) |
sin ninguna clase de error | безо всяких ошибок (Wiana) |
sin ninguna clase de error | безошибочно (Wiana) |
sin ninguna clase de error | без каких-л. ошибок (Wiana) |
sin ninguna clase de error | безошибочный (Wiana) |
sin ninguna clase de pregunta | безо всяких вопросов (Wiana) |
sin ninguna clase de pregunta | без каких бы то ни было вопросов (Wiana) |
sin ningún tiempo límite | без каких-л. ограничений по срокам (Wiana) |
sin ningún tiempo límite | без каких-л. ограничений по времени (Wiana) |
sin número | без номера |
sin oposición | неоспоренный |
sin oposición | не вызывающий возражений |
sin pagar | без оплаты |
sin pagar | неоплаченный |
sin perjuicio | беспристрастно |
sin perjuicio | не взирая (BCN) |
sin perjuicio | независимо от того, что (serdelaciudad) |
sin perjuicio | с учётом (serdelaciudad) |
sin perjuicio | но вместе с тем (serdelaciudad) |
sin perjuicio | не затрагивающий |
sin perjuicio | не предрешающий |
sin perjuicio | независимо от (dasha_weber) |
sin perjuicio | без ущерба не исключая |
sin perjuicio | без предубеждения |
sin perjuicio | без ущерба |
sin perjuicio a lo dispuesto en | не ограничивая смысл установленного в (Alexander Matytsin) |
sin perjuicio a tercero | без нанесения ущерба третьему лицу |
sin perjuicio de | независимо от (Andrey31) |
sin perjuicio de | при этом (El procedimiento está definido en ..., sin perjuicio de que podrá ser completado con futuros reglamentos sankozh) |
sin perjuicio de la generalidad de lo anterior | без ущерба для общей применимости вышеизложенного (spanishru) |
sin perjuicio de la generalidad de lo anterior | без ограничения общего характера вышеизложенного (spanishru) |
sin perjuicio de las comunicaciones de obligado cumplimiento | без ограничения сообщения их в соответствующие органы по законодательным нормам. (персональных данных и/или сведений BCN) |
sin perjuicio de las remisiones autorizadas por la Ley | исключая случаи, когда их передача требуется законом (ariell) |
sin perjuicio de las remisiones de obligado cumplimiento | исключая случаи, когда их передача требуется законом (MaryAntoinette) |
Sin perjuicio de lo pactado en la cláusula 2 del presente Suplemento | Без ограничения силы положений статьи 2 настоящего Приложения (serdelaciudad) |
sin perjuicio de terceros | без ущерба третьей стороне |
sin personalidad | не обладающий правосубъектностью |
sin personalidad | не имеющий прав субъекта права |
sin personalidad jurídica | без образования юридического лица (internauta) |
sin posibilidad de reparación | невосстанавливаемый |
sin posibilidad de reparación | невозместимый |
sin precio mínimo fijado | без резервированной цены (на аукционе) |
sin predisponer de los derechos | не затрагивая (права и т.п.) |
sin predisponer de los derechos | без ущерба для |
sin predisposición | без ущерба (для кого-л.) |
sin predisposición | без предубеждения |
sin premeditación | непреднамеренно |
sin premeditación | без злого умысла |
sin previo aviso | без предварительного (уведомления) |
sin profesión especial | без определённого рода занятий (в принципе, тунеядство, домохозяйство и т.п. BCN) |
sin prole | бездетная |
sin prole | без детей |
sin prole | без прямых наследников |
sin prole | не оставив потомства |
sin pronunciarse | без объявления |
sin pronunciarse | без вынесения (приговора, решения) |
sin protesto | "без протеста" |
sin pérdida de tiempo | незамедлительно |
sin pérdida de tiempo | немедленно |
sin pérdida de tiempo | безотлагательно |
sin que conste | без занесения в протокол |
sin que tenga carácter exhaustivo | не ограничиваясь перечисленным далее (DiBor) |
sin razón | несправедливо |
sin razón | безосновательно |
sin reserva | открыто |
sin reservas | без ограничений |
sin resolver | незаконченный |
sin resolver | находящийся на рассмотрении |
sin resolver | находящийся в процессе рассмотрения |
sin restricción | безоговорочный |
sin restricción | безоговорочно |
sin salvedades | безоговорочно |
sin salvedades | безусловно |
sin salvedades | без исключений |
sin sellar | непроштампованный |
sin sellar | незапечатанный |
sin tacha | чистый |
sin tacha | не вызывающий возражений |
sin tacha | непорочный |
sin tacha | без недостатков |
sin tela ni contienda de juicio | не соблюдая формальностей |
sin tela ni contienda de juicio | быстро |
sin testamento | умерший без завещания |
sin testigo | с глазу на глаз |
sin testigo | без свидетелей |
sin trampa | честно |
sin trampa | прямо |
sin trampa | открыто |
sin ulterior recurso | не подлежащий обжалованию |
sin un motivo justo | без уважительной причины |
sin valor | не имеющий ценности |
sin valor de certificación | без освидетельствования (ulkomaalainen) |
sin valor ni efecto alguno | недействующий |
sin valor ni efecto alguno | ничтожный |
sin valor ni efecto alguno | не имеющий никакой юридической законной силы |
sin ánimo de lucro | без цели наживы |
sin ánimo de lucro | без корыстного мотива |
sociedad sin acciones | безакционерное общество |
suspensión sin fijar día | перенесение на неопределенный срок |
suspensión sin fijar día | отложение на неопределенный срок |
suspensión sin fijar día | отсрочка |
suspensión sin fijar día | без назначения новой даты слушания |
tacha sin causa | отвод без указания причины |
tacha sin justificación | отвод без указания причины |
tenencia sin plazo | бессрочное пользование |
trabajo penal sin reclusión | исправительные работы без лишения свободы |
tribunal sin rostro | "анонимный суд" (по делам о терроризме) |
veredicto de "sin pruebas o de falta de pruebas" | вердикт о недостаточности доказательств |
veredicto de "sin pruebas o de falta de pruebas" | вердикт об отсутствии улик |
veredicto sin compulsión | вердикт, вынесенный исключительно на основе оценки представленных доказательств |
veredicto sobre algunos hechos sin pronunciamiento general | решение по отдельным вопросам без вынесения общего вердикта |