DictionaryForumContacts

   Spanish Russian
Terms containing reglamento de | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectSpanishRussian
commer.avería estimada según el reglamento de averíasрассчитанная диспашей авария
commer.avería tasada según el reglamento de averíasрассчитанная диспашей авария
construct.Centro de Investigación de los Reglamentos Nacionales de Seguridad para las Obras Civiles, CIRSOCИсследовательский центр национальных регламентов безопасности для объектов гражданского строительства (serdelaciudad)
patents., Arg.cumplir las formalidades fijadas reglamento de la Oficina de Patentes de Invenciónсоблюдать положения о процедуре
gen.de reglamentoуставный
lawdelito producido por la infracción de una reglamentoпреступление, связанное с нарушением устава корпорации
lawdelito producido por la infracción de una reglamentoуставное преступление
lawdelito producido por la infracción de una reglamentoпреступление, связанное с нарушением нормативных правил корпорации
patents.establecer el Reglamento de ejecución del Acuerdoустанавливать правила выполнения Соглашения
commer.firmar la fianza por indemnización de averías según el reglamentoподписать аварийный бонд согласно диспа́ше́ по аварии
commer.firmar la fianza por indemnización de averías según el reglamentoподписывать аварийный бонд согласно диспа́ше́ по аварии
UN, account.Grupo de trabajo abierto sobre la revisión de las Normas Generales y el Reglamento Financiero del PMAРабочая группа открытого состава по пересмотру Общих положений и Финансовых положений МПП
org.name.Grupo de Trabajo de Composición Abierta sobre el Reglamento del Órgano Rector y la Reglamentación Financiera del Órgano Rector, el Cumplimiento y la Estrategia de FinanciaciónРабочая группа открытого состава по разработке Правил процедуры и Финансовых правил Управляющего органа, вопросам соблюдения и стратегии финансирования
UNGrupo de Trabajo sobre el ReglamentoРабочая группа по правилам процедуры
lawimprudencia simple sin infracción de reglamentosпростая небрежность, не повлёкшая нарушения закона
patents.incorporar la ejecución de la búsqueda en el reglamentoвключать в инструкцию проведение поиска
astronaut.junta del reglamento de radiocomunicacionesрадиорегламентарный комитет (spanishru)
busin.Las dudas o discrepancias que pudieran surgir respecto a la interpretación o traducción del presente contrato o al cumplimiento de cualquier otra obligación aquí estipulada, serán sometidas a procedimiento de arbitraje de acuerdo con el Reglamento de la Cámara de Comercio Internacional obligándose las partes a respetar la decisión del laudo arbitral que se dicte.Все споры и разногласия, возникающие из настоящего Договора или в связи с ним, подлежат разрешению в арбитражном порядке в соответствии с Правилами о производстве дел Международной торговой палаты. Решения этого арбитража будут окончательными и обязательными для обеих Сторон. (hablamos)
lawliberalización de las reglamentosснятие ограничений
lawliberalización de las reglamentosотмена государственного регулирования
patents.por lo que se refiere al reglamento del pago de tasasчто касается регламента по уплате пошлин
commer.reglamento de aduanaпорядок работы таможни
avia.reglamento de aeronavegabilidadнормы лётной годности
OHSReglamento de Aparatos a PresiónТребования промышленной безопасности к эксплуатации оборудования, работающего под давлением (sarrz.ru ines_zk)
commer.reglamento de arbitrajeпра́вила арбитража
UN, polit.Reglamento de arbitraje comercial de la CEPALOПравила международного торгового арбитража ЭКАДВ
UN, polit.Reglamento de arbitraje comercial de la CESPAPПравила международного торгового арбитража ЭСКАТО
shoot.Reglamento de armasПостановление об оружии ((Испания, 1939) TraducTen)
commer.reglamento de averíaдиспаша по аварии
lawreglamento de circulaciónправила дорожного движения
gen.reglamento de combateбоевой устав
econ.reglamento de controlрегламент контроля
lawreglamento de debatesрегламент (прений)
lawreglamento de disciplinaправила внутреннего распорядка (уголовно-исполнительного учреждения)
lawreglamento de disciplinaдисциплинарный устав
lawreglamento de edificaciónстроительные нормы и правила
lawreglamento de ejecuciónправило введения в действие или исполнения (нормативного акта, решения)
patents.reglamento de ejecuciónрегламент по выполнению
patents.Reglamento de ejecución del Tratado de Cooperación en Materia de PatentesИнструкция к Договору о патентной кооперации
econ.reglamento de entregasпорядок поставок
patents.reglamento de examenправила о проведении экспертизы
patents.reglamento de examen para los Agentes de la Propiedad Industrialправила о проведении экспертизы для патентных поверенных
tech.reglamento de explotaciónправила эксплуатации
fin.Reglamento de Gestión ContableПБУ (Положение по бухгалтерскому учету Aneskazhu)
commer.reglamento de inspecciónпра́вила инспектирования
GOST.reglamento de instalaciones eléctricasправила установки энергооборудования (igisheva)
GOST.reglamento de instalaciones eléctricasправила устройства электрооборудования (igisheva)
GOST.reglamento de instalaciones eléctricasправила устройства энергооборудования (igisheva)
GOST.reglamento de instalaciones eléctricasправила устройства энергоустановок (igisheva)
GOST.reglamento de instalaciones eléctricasправила устройства электроустановок (igisheva)
GOST.reglamento de instalaciones eléctricasправила установки энергоустановок (igisheva)
GOST.reglamento de instalaciones eléctricasправила установки электроустановок (igisheva)
GOST.reglamento de instalaciones eléctricasправила установки электрооборудования (igisheva)
construct.Reglamento de instalaciones eléctricasПУЭ (Правила устройства электроустановок leoblanco)
law, Venezuel.Reglamento de Internados JudicialesПоложение о местах содержания задержанных
econ.reglamento de inversiones extranjerasрегламент иностранных инвестиций
avia.Reglamento de la Aviación Civilнаставление по производству полётов в гражданской авиации
commer.reglamento de la celebración de la licitaciónпра́вила проведения торгов
commer.reglamento de la detenciónпра́вила о порядке задержания
commer.reglamento de la eliminaciónпра́вила бракеража
lawReglamento de la Ley OrgánicaРегламент о введении в действии Федерального Закона (Wiana)
commer.reglamento de la subastaусловия аукциона
commer.reglamento de la subastaпра́вила аукциона
gen.reglamento de las eleccionesположение о выборах
commer.reglamento de las normasположение о стандарте
avia.Reglamento de Logística Aéreaнаставление по тылу авиации
avia.reglamento de navegación aéreaправила штурманской службы
avia.Reglamento de Navegación Aéreaнаставление по штурманской службе
notar.Reglamento de Notariadoположение о нотариате (BCN)
mil.Reglamento de orden cerradoУстав строевой службы (Колумбия Alexander Matytsin)
mil.Reglamento de orden cerrado y formacionesУстав строевой службы (Уругвай Alexander Matytsin)
gen.Reglamento de Población y Demarcación de las Entidades LocalesПоложение о населении и границах территориальных образований (babichjob)
lawreglamento de policíaполицейские распоряжения
lawreglamento de procedimientoпроцедурные правила
lawreglamento de procedimientoправила судопроизводства
EU.Reglamento de Productos de ConstrucciónНормативы в области строительных изделий и материалов (serdelaciudad)
lawReglamento de Registro CivilЗакон о ЗАГС (spanishru)
lawreglamento de seguridadправила техники безопасности
OHSReglamento de seguridad para plantas e instalaciones frigoríficasПравила устройства и безопасной эксплуатации холодильных систем (norm-load.ru ines_zk)
environ.reglamento de seguridad profesionalнормативный документ в области техники безопасности (Закон, установленный с целью снижения травматизма, заболеваемости и числа несчастных случаев среди персонала, вызванных обстоятельствами, связанными с условиями труда или местом работы)
tech.reglamento de segwidadправила техники безопасности
avia.reglamento de separaciónсистема эшелонирования
avia.Reglamento de Servicio Meteorológicoнаставление по метеорологической службе
tech.reglamento de trabajoпорядок работы
lawreglamento de una sociedad mercantilустав коммерческого предприятия
avia.Reglamento de Vuelosнаставление по производству полётов
gen.Reglamento de Éticaрегламент этических норм (Majon)
avia.Reglamento del Aire y Servicios de Tránsito Aéreoправила полётов и обслуживания воздушного движения
patents.Reglamento del procedimiento en las cosas de patentesПоложения о патентно-правовой практике
avia.Reglamento del Servicio Internacional de Telecomunicaciones AeronáuticasМеждународные правила обслуживания электросвязью
corp.gov.Reglamento General de la OrganizaciónОбщие правила
corp.gov.Reglamento General de la OrganizaciónОбщие правила Организации
avia.reglamento general de mantenimientoрегламент технического обслуживания
EU.reglamento general de protección de datosобщий регламент по защите данных (spanishru)
EU.reglamento general de protección de datosобщий регламент защиты персональных данных (spanishru)
lawreglamento interior de trabajoправила внутреннего трудового распорядка
lawReglamento interno de trabajoПравила внутреннего трудового распорядка (ines_zk)
nucl.pow.Reglamento para el Transporte Seguro de Materiales RadiactivosПравила безопасной перевозки радиоактивных материалов (ADENYUR)
patents.reglamento sobre la policía de la audienciaположения о поддержании порядка заседаний суда
busin.Reglamento tecnico de la union aduaneraТР ТС (Технический регламент Таможенного союза ines_zk)
electr.eng.Reglamento técnico de instalaciones eléctricas RETIEправила установки электрооборудования "ПУЭ" (olguita-mia)
avia.Reglamento Técnico de la Aeronáuticaнаставление по инженерно-авиационной службе
UN, account.Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluaciónПоложения и правила регулирующие планирование по программам, программные аспекты бюджета, контроль выполнения и методы оценки
econ.reglamentos de comercioторговые правила
fisheryreglamentos de la pescaправила промысла
fisheryreglamentos de la pescaправила рыболовства
patents.reglamentos de una asociaciónстатут объединения
patents.reglamentos de una asociaciónустав объединения
avia.respeto del Reglamento de Vuelosсоблюдение наставления по производству полётов
gen.someterse a los reglamentos internos de trabajoподчиняться внутреннему трудовому распорядку (ulkomaalainen)
commer.tasación de la avería según el reglamentoрасчёт аварии по диспаше