Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Bulgarian
English
Japanese
Russian
Yoruba
Terms
for subject
Commerce
containing
que
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
Russian
a condición de
que
...
освобождение от... возможно, если...
agente
que
actúa en nombre y por encargo del comitente
действующий от имени и по поручению принципала агент
agente
que
actúa en su nombre
действующий от своего́ имени, но за счёт и по поручению принципала агент
agente
que
actúa en su nombre y por cuenta propia
действующий от своего́ имени и за свой счёт агент
basarse en la información
que
ofrece el boletín
основываться на информации бюллетеня
boletín
que
contiene datos sobre el mercado de máquinas herramienta
бюллетень с данными о рынке станко́в
carta
que
no lleva timbre
письмо без штемпеля
citación en
que
se menciona dia
повестка о вре́мени и ме́сте арбитражного заседания
comerciante
que
actúa a través de intermediario
действующий через посредника коммерсант
comerciante
que
actúa en nombre propio
действующий от своего́ имени коммерсант
comerciante
que
colabora con la empresa
сотрудничающий с фирмой коммерсант
comerciante
que
coopera con la empresa
сотрудничающий с фирмой коммерсант
comerciante
que
merece confianza de confianza
заслуживающий доверия коммерсант
comerciante
que
merece digno de confianza
заслуживающий доверия коммерсант
comerciante
que
merece fiable de confianza
заслуживающий доверия коммерсант
datos
que
contiene la demanda
данные искового заявления
daño
que
causó la pérdida de la carga
приведшее к гибели груза повреждение
delegación
que
arribó a Moscú
прибывшая в москву делегация
delegación
que
ha de participar en las conversaciones
делегация для переговоров
delegación
que
llegó a Moscú
прибывшая в москву делегация
derechos
que
se cobran sobre cierto tipo de mercancías
пошлина за отдельный вид товара
descuento
que
ha sido cobrado por un banco
взысканный банком дисконт
documentación
que
acompaña a la demanda judicial
документация к исковому заявлению
documentación
que
acompaña a la mercancía
товаросопроводительная документация
documento
que
acompaña la mercancía
товаросопроводительный документ
documento
que
acompaña la mercancía de expedición
сопроводительный документ
documento
que
autoriza la importación
exportación
de la mercancía
документ на право ввоза
вывоза
товара
documento
que
falta
недостающий документ
documento
que
lleva el sello
документ с печатью
documento
que
otorga el derecho de venta
документ на право продажи
documentos
que
acompañan la demanda
документы к исковому заявлению
el artículo señala
que
...
статья указывает на...
el descuento se concede a condición de
que
...
скидка предложена на условиях...
empresa
que
funciona a base de autogestión económica
хозрасчетное предприятие
empresa
que
se especializa en la venta de licencias
предприятие по продаже лицензий
exportación
que
va en aumento
развивающийся экспорт
falta
que
se ha hecho constar en acta
заактированная недостача
fecha en
que
fue presentada la solicitud
дата подачи заявления
fin
que
persigue el folleto
цель буклета
función
que
se persigue con la entrega del anticipo
функция задатка
gastos generales o diversos
que
se incluyen en el coste de productos industriales
накладны́е расходы
gastos
que
superan el límite
превышающие лимит расходы
información
que
contiene el boletín
информация бюллетеня
información
que
ofrece el folleto
информация буклета
innovación
que
atrajo la atención
привлёкшая внимание новинка
innovación
que
suscitó el interés de los visitantes
заинтересовавшая посетителей новинка
inspección sanitaria mediante reconocimiento de todos los vehículos
que
entran en el país
карантинный надзор путём досмотра всех прибывающих в страну транспортных средств
instrucción del
que
da órdenes
инструкция приказодателя
intermediario
que
colabora con la firma
сотрудничающий с фирмой посредник
intermediario
que
infunde respeto
серьёзный посредник
la autogestión financiera de una organización
que
funciona sobre la base del cálculo ecónomico supone su autofinanciamiento
самоокупаемость связана с самофинансированием хозрасчётной организации
la exención de... es estipulada en caso de
que
...
освобождение от... предусмотрено в том случае, если...
la firma de...
que
tuvo lugar
состоявшееся подписание
lista de las mercancías enviadas
que
contiene el aviso
перечень отправленных товаров в извещении
los principales organismos e instituciones
que
participan en las relaciones económicas con el exterior
основные организации и учреждения - участники внешнеэкономических связей
los
que
asistieron a la firma
участники подписания
lote
que
comprende ... unidades
партия в количестве... штук
lote
que
consta de unidades
партия в количестве... штук
lugar en
que
se celebra la audiencia
ме́сто разбирательства
mandato
que
otorga el derecho a...
мандат на право...
marketing en la esfera de los lazos económicos
que
mantienen los países socialistas
маркетинг во внешнеэкономических связях социалистических стран
muestras
que
testimonian el nivel alcanzado del progreso científico-técnico
экспонаты для демонстрации научно-технического прогресса
nota de crédito
que
informa sobre la puesta del importe a cuenta de crédito
кре́дит-нота о записи в кредит счёта суммы
o
que
se hace para una agencia
реклама агентства
objetivo
que
persigue el folleto
цель буклета
objetivo
que
se persigue con la entrega del anticipo
функция задатка
objeto
que
debe ser fundamentado
объект обоснования
objeto
que
ha de ser registrado
объект регистрации
oferta
que
ha participado en la licitación
участвовавший в торгах тендер
organismos
que
se ocupan de la publicidad
организации по рекламированию
paquete
que
participa en las licitaciones
участвующий в торгах пакет
pedir al árbitro
que
presente la interpretación auténtica del laudo
запросить арбитра об аутентичном истолковании решения
pedir al árbitro
que
presente la interpretación auténtica del laudo
запрашивать арбитра об аутентичном истолковании решения
plazo del embarque
que
establece el pedido
срок отгрузки в заказе-наряде
presentación
que
se hace en la recepción
знакомство на приёме
prohibición
que
ha de ser revisada
подлежащее пересмотру запрещение
prospecto
que
ha sido publicado
вышедший в свет проспект
prospecto
que
salió a la luz
вышедший в свет проспект
provecho mutua
o
que
ofrece la conclusión del contrato
взаимная выгода от заключения договора
provecho
que
conlleva la participación
выгодность участия
publicidad
que
hace una agencia
реклама агентства
publicidad
que
se hace en la revista
реклама в журнале
póliza
que
entró en vigor
вступивший в силу полис
recepción
que
tuvo lugar
состоявшийся приём
reclamación de daños y perjuicios
que
ha sufrido la firma
требование возмещения понесенных фирмой убытков
representante
que
forma parte de una comisión
представитель в составе комиссии
representante
que
integra una comisión
представитель в составе комиссии
representante
que
participa en las conversaciones
участвующий в переговорах представитель
requerimientos
que
contiene la oferta
требования в тендере
requerir al árbitro
que
presente la interpretación auténtica del laudo
запросить арбитра об аутентичном истолковании решения
requerir al árbitro
que
presente la interpretación auténtica del laudo
запрашивать арбитра об аутентичном истолковании решения
requisitos de transporte
que
figuran en el aviso
транспортные реквизиты в извещении
requisitos
que
debe cumplir la nomenclatura
требования к номенклатуре
requisitos
que
debe reunir el estudio de factibilidad
требования к технико-экономическому обоснованию
requisitos
que
debe reunir la documentación de proyecto
требования к проектной
к технической
документации
(técnica)
requisitos
que
debe reunir la ejecución
требования исполнения
requisitos
que
debe reunir un estándar
требования к стандарту
requisitos
que
debe reunir una oferta
требования к тендеру
sobre
que
lleva el emblema
конверт письма́ с эмблемой
telefonema sobre la fecha y hora en
que
zarpa el vapor
телефонограмма относительно срока отплытия теплохода
tener
que
ver con la inspección
иметь отношение к инспекции
tiempo
que
tarda en llegar un aviso postal
срок почтового пути извещения
títulos
que
se cotizan
котирующиеся ценные бумаги
utilizar de los datos
que
contiene el boletín
использовать данные бюллетеня
valerse de los datos
que
contiene el boletín
использовать данные бюллетеня
ventaja mutua
o
que
ofrece la conclusión del contrato
взаимная выгода от заключения договора
Get short URL