Spanish | Russian |
"no fumar, pónganse cinturones" | "не курить, застегнуть ремни" (надпись в кабине) |
poner a cero | устанавливать на нуль |
poner a cubierto el daño | компенсировать ущерб |
poner a la prueba | подвергать испытанию |
poner a pruebas en un banco | ставить на стендовые испытания |
poner a punto | доводить (напр. двигатель ЛА) |
poner a punto el proyecto | дорабатывать проект |
poner a tierra | включать заземление |
poner a tono con el tránsito aéreo | согласовывать с воздушным движением |
poner al interceptor en contacto con el blanco | наводить перехватчик на цель |
poner en alerta | поднимать по тревоге |
poner anillo de refuerzo | бандажировать |
poner anillos de refuerzo | бандажировать |
poner el abridor cronobarométrico del paracaídas en estado activo | взводить парашютный полуавтомат |
poner el avión a rumbo | выводить самолёт на курс следования |
poner el avión en condiciones operacionales | возвращать самолёт в строй годных к эксплуатации |
poner el avión en encabritamiento | вводить самолёт в режим кабрирования |
poner el avión en producción | запускать самолёт в серийное производство (en serie) |
poner el avión en pérdida con resbalamiento de cola | вводить самолёт в режим срыва с падением на хвост |
poner el avión en servicio | вводить самолёт в эксплуатацию |
poner el avión en vuelo horizontal | переводить самолёт в горизонтальный полёт |
poner el cono en posición avanzada | устанавливать конус в выпущенное положение |
poner el cono en posición retirada | устанавливать конус в убранное положение |
poner el cursor en una división respectiva | ставить движок на соответствующее деление |
poner el helicóptero en toma de altura | переводить вертолёт в набор высоты |
poner el interruptor basculante en posición de cerrado | ставить тумблер в положение "включено" |
poner el interruptor basculante en posición de desconectado | ставить тумблер в положение "выключено" |
poner el motor al ralentí | переводить двигатель на малый газ |
poner el motor al ralentí | переводить двигатель на режим малого газа |
poner el motor al ralentí | выводить двигатель на режим малого газа |
poner el motor en marcha lenta | переводить двигатель на малый газ |
poner el motor en marcha lenta | переводить двигатель на режим малого газа |
poner el motor en marcha lenta | выводить двигатель на режим малого газа |
poner el motor en ralentí | дросселировать двигатель |
poner el motor en ralentí | выводить двигатель на режим малого газа |
poner el radar en régimen de exploración | включать РЛС на поиск |
poner el reductor fuera de poscombustión | выводить дроссель из положения форсажа |
poner el remache | ставить заклёпку |
poner el revestimiento | ставить обшивку |
poner el revestimiento | покрывать обшивкой |
poner el satélite en la órbita | доставлять спутник на орбиту |
poner el satélite en la órbita | выводить спутник на орбиту |
poner el sector de mando de gases en posición activa | приводить сектор газа в рабочее положение |
poner el selector en la posición "aterrizaje" | ставить переключатель в положение "посадка" |
poner el tren en despliegue | включать шасси на выпуск |
poner el tren en repliegue | включать шасси на уборку |
poner en acción | вводить в действие |
poner en acción los mandos | включать органы управления |
poner en alerta | приводить в боевую готовность |
poner en alimentación cruzada | кольцевать (топливную систему, полость) |
poner en almacenamiento | ставить на хранение |
poner en autorrotación | переводить в режим авторотации |
poner en autorrotación | переводить на авторотацию |
poner en bandera | вводить во флюгер (воздушный винт) |
poner en bandera | флюгировать (воздушный винт) |
poner en la posición de bandera | устанавливать во флюгерное положение (о воздушном винте) |
poner en bandolera | флюгировать (воздушный винт) |
poner en barrena | вводить в штопор |
poner en carga | ставить на зарядку (аккумулятор) |
poner en cero | приводить к нулю |
poner en cero | устанавливать на нуль |
poner en cifra | зашифровывать |
poner en circuito cerrado | кольцевать (топливную систему, полость) |
poner en circuito cerrado las cámaras | кольцевать полости (рулевого агрегата) |
poner en circuito el control automático | включать автоматическое управление |
poner en combate | вводить в бой |
poner en condiciones de aeronavegabilidad | возвращать в строй (ЛА) |
poner en conservación | ставить на консервацию |
poner en contacto con el blanco | наводить на цель (ЛА) |
poner en cortar los mandos | выключать органы управления |
poner en código | зашифровывать |
poner en desplome | вводить в режим сваливания |
poner en el aire | запускать в воздух |
poner en equilibrio | приводить в равновесие |
poner en escuadra las piernas | разводить ноги в стороны |
poner en estado activo | приводить в рабочее состояние |
poner en estado operativo | приводить в рабочее состояние |
poner en fase las señales | фазировать сигнал одного прибора с сигналом (другого) |
poner en funcionamiento | запускать |
poner en funcionamiento | включать (пускать в ход) |
poner en la trayectoria | выводить на траекторию |
poner en línea horizontal | горизонтировать |
poner en marcha | производить запуск |
poner en marcha | включать (пускать в ход) |
poner en marcha el motor | запускать двигатель |
poner en marcha el motor en inversión | запускать двигатель при включённом реверсе |
poner en marcha el motor en inversión | запускать двигатель в режиме реверса тяги |
poner en marcha la cámara de poscombustión | включать форсажную камеру |
poner en marcha la turbina | запускать турбину |
poner en paralelo | запараллеливать |
poner en peligro | ставить под угрозу (напр. срыва) |
poner en peligro | создавать угрозу (напр. срыва) |
poner en picado | вводить в пикирование |
poner en picado | вводить в пике |
poner en posición activa | взводить (прибор с пружинным механизмом) |
poner en posición inicial | ставить в первоначальное положение |
poner en posición neutral | ставить в нейтральное положение |
poner en producción en serie | запускать в серийное производство |
poner en pérdida | вводить в режим срыва |
poner en recepción | включать на приём |
poner en régimen | включать в режим |
poner en régimen | вводить в режим |
poner en servicio | вводить в строй (activo) |
poner en servicio | сдавать в эксплуатацию |
poner en servicio | принимать на вооружение |
poner en servicio | брать на вооружение |
poner en tenso el cable | натягивать провод |
poner en tijeras las piernas | разводить ноги "ножницами" |
poner en transmisión | включать на передачу (РЛС) |
poner en vuelo | выпускать в полёт |
poner en vuelo el avión blanco | осуществлять запуск летающей мишени |
poner en órbita | выводить на орбиту |
poner espoleta | устанавливать взрыватель (ввинчивать) |
poner espoleta | ввинчивать взрыватель |
poner fuera de circuito | выключать цикл из цепи |
poner fuera de combate | выводить из строя (повреждать) |
poner fuera de combate | выводить из боя |
poner fuera de la sombra aerodinámica | выводить из зоны аэродинамического затенения |
poner fuera de la sombra aerodinámica del avión | выводить из затенения от самолёта |
poner fuera de servicio | выводить из строя (повреждать) |
poner fuera de servicio | снимать с эксплуатации |
poner fuera de servicio | снимать с вооружения |
poner fuera del circuito el control automático | выключать автоматическое управление |
poner la hélice en bandera | ставить винт во флюгерное положение |
poner la hélice en bandera | флюгировать винт |
poner la hélice en bandera | зафлюгировать винт |
poner la hélice en bandolera | флюгировать винт |
poner la hélice en bandolera | ставить винт во флюгерное положение |
poner la mira | устанавливать прицел |
poner la misión | возлагать задачу (на, a) |
poner la palanca de mando del tren en posición "desplegada" | устанавливать рычаг управления шасси в положение "выпущено" |
poner la palanca de mando del tren en posición "replegada" | устанавливать рычаг управления шасси в положение "убрано" |
poner la tapa | ставить заглушку |
poner los cinturones | пристёгивать ремнями |
poner los frenos | тормозить |
poner los frenos | включать тормоза |
poner retirar de servicio | снимать с эксплуатации |
poner retirar de servicio | снимать с вооружения |
poner rumbo | взять курс (на, a) |
poner rumbo | держать курс (на, a) |
poner rumbo | брать курс (на, a) |
poner rumbo a | следовать в направлении (на) |
poner sacar de servicio | снимать с эксплуатации |
poner sobre alerta | приводить в боевую готовность |
poner tirante | создавать напряжение |
poner un límite a la velocidad de vuelo | устанавливать предельное значение скорости полёта |
ponerse al rumbo | становиться на курс |
ponerse al rumbo | ложиться на курс |
ponerse en calma | утихать (о ветре, шторме) |
ponerse en calma | ослабевать (о ветре, шторме) |
ponerse en comunicación | устанавливать связь |
ponerse en comunicación | выходить на связь (с, con) |
ponerse en contacto | выходить на связь (с, con) |
ponerse en equilibrio | выравниваться (о температуре) |
ponerse en equilibrio | выравнивать (о температуре) |
ponerse en movimiento | трогаться с места (о самолёте) |
ponerse los cinturones | пристёгиваться ремнями |
ponerse tenso | вытягиваться (о парашютно-тормозной системе) |
ponerse vertical al cohete | доводить ракету до строго вертикального положения (на пусковой установке) |
punto inicial de ponerse al rumbo de aterrizaje | точка начала разворота на посадочный курс |
tiempo de ponerse en funcionamiento | время раскрутки (гироскопа) |