Spanish | Russian |
El número 1 de los comparecientes tiene acumulada una serie de conocimientos prácticos know how | Сторона, указанная под №1, является компанией обладающей ноу-хау (hablamos) |
El número 1 facilitará los conocimientos y experiencia necesarios de índole práctico know how para el desarrollo del Proyecto, mediante una compensación adecuada | Сторона № 1 предоставляет в распоряжение создаваемой компании свой опыт и ноу-хау, за что получает соответствующую компенсацию. (hablamos) |
El número 1 facilitará sus conocimientos y experiencia de índole práctico know how mediante una compensación adecuada. | Сторона № 1 предоставляет в распоряжение создаваемой компании свой опыт и ноу-хау, за что получает соответствующую компенсацию. (rebozno) |
La entidad especificada con el número 2 tiene la intención de organizar la producción de la misma naturaleza en su país. | Компания, указанная под №2, имеет намерение организовать такое же производство в своей стране. (rebozno) |
la entidad señalada con el número 2 anterior tiene la intención de desarrollar un Proyecto de instalación de maquinaria y equipo industrial de la misma naturaleza | Компания, указанная под №2, имеет намерение организовать такое же производство в своей стране. (hablamos) |
La parte especificada con el número 3 es un intermediario entre las empresas nacionales, sus socios extranjeros y consultores internacionales. | Сторона №3 является посредником между национальными компаниями, их иностранными партнёрами и международными консультантами. (rebozno) |
La parte señalada con el número 1 es la entidad que dispone de conocimientos prácticos know how relativos a la producción de papel y derivados de papel. | Сторона, указанная под №1, является компанией обладающей ноу-хау по производству бумаги и изделий из неё. (rebozno) |
Número de Clasificación General de Empresas y Organizaciones | Общероссийский классификатор предприятий и организаций (ОКПО Knop) |
Número de Clasificación General de Empresas y Organizaciones | ОКПО (Общероссийский классификатор предприятий и организаций Knop) |
Número principal de registro estatal | ОГРН (Основной Государственный Регистрационный Номер Knop) |
número principal de registro estatal de un empresario/a individual | Основной государственный регистрационный номер индивидуального предпринимателя (BCN) |
Número Único de Identificación Personal | единый идентификационный номер гражданина (в Македонии, Сербии и др. DiBor) |
números rojos | долги (Alexander Matytsin) |
números rojos | задолженность (Alexander Matytsin) |
números rojos | дефицит (Alexander Matytsin) |
números rojos | убытки (Alexander Matytsin) |