Spanish | Russian |
a Dios mi dinero! | плохи мой дела (Alex Lilo) |
a Dios mi dinero! | плакали мой денежки (Alex Lilo) |
о желании a mi tu, su antojo | по-своему |
о желании a mi antojo | по-моему |
a mi capote | по-моему |
a mi derecha | справа от меня |
a mi derecha | направо от меня |
a mi edad | в мои годы |
a mi entender | по моему разумению |
a mi entender | по моему мнению |
a mi gusto | на мой вкус |
a mi hermano se le rompió la pluma | у моего брата сломалась ручка |
a mi izquierda | слева от меня |
a mi izquierda | налево от меня |
a mi tu, su juicio | по-своему |
a mi juicio | по моему мнению |
a mi juicio | по-моему |
a mi modesto entender | на мой скромный взгляд (Alexander Matytsin) |
a mi modo | по-моему |
a mi modo | на мой взгляд |
о мнении a mi tu, su modo de ver | по-своему |
о мнении a mi modo de ver | по-моему |
a mi a ti, etc. no me no te, etc. incumbe | не моя твоя и т.д. забота |
a mi pesar | не смотря на моё нежелание (Tatian7) |
a mi pesar | против моей воли (Contra la voluntad o el deseo de alguien Tatian7) |
a mi ver | по моему мнению |
a mi ver | на мой вкус |
a mi ver | по мне |
a mi ver | на мой взгляд |
a mis a tus, a sus anchas | непринуждённо |
a mis a tus, a sus anchas | удобно |
a mis a tus, a sus anchas | свободно |
a mis años | в мои годы |
a mí me basta | с меня довольно |
a mí me place | это мне нравится |
a mí no me importa que | мне нет дела до этого |
a pesar de todo mi respeto | при всём моём уважении (a pesar de - отрицание; не смотря на мое уважение Tatian7) |
agradezco a mis padres el apoyo | я благодарю родителей за поддержку (Viola4482) |
ahora es mi turno | теперь мой черёд |
alcancé a mi bisabuelo | я знал своего прадеда |
allá en mis mocedades | в дни моей юности |
atentar contra mi | насилие над собой (Viola4482) |
¡ay de mí! | о, я несчастный! |
ay de mí | ох (увы) |
ay de mí | эх |
¡ay de mí! | горе мне! |
cerca de mi casa | у моего дома |
cerca de mi casa | около у моего дома |
confíen en mí | положитесь на меня |
contra todas mis esperanzas | вопреки всем моим надеждам |
de camino encontré a mi compañero | по дороге мне попался приятель |
de mi propio motivo | добровольно |
debido a mis ocupaciones no me es posible ir | ввиду занятости я не могу прийти (venir) |
¡desdichado de mí! | горе мне! |
¡Dios mio! | Господи! (isabel) |
disponga de mí | располагайте мной |
durante en mi ausencia | в моё отсутствие |
durante toda mi tu, etc. vida | в продолжение всей своей жизни |
¿dónde se ha metido mi libro? | куда делась моя книга? |
el gusto es mio | ≈ взаимно (в ответ на "mucho gusto" при знакомстве tats) |
el miedo se apoderó de mí | меня взял страх |
ella se parecía a mi madre | она мне напомнила мою мать (me hacía recordar a mi madre) |
en contra de mi voluntad | против моей воли |
en cuanto a mí | с моей стороны |
en la medida de mi fuerza | по мере моих сил |
en los días de mi juventud | в дни моей юности |
en mi casa todos están enfermos | дома у меня целый лазарет |
en mi nombre | от моего имени |
en mi poder | в моей власти |
en mi vida | в жизни (за всю мою жизнь votono) |
en durante, para mi vida | на моём веку |
en mi vida | в моей жизни |
en mi vida he visto nada parecido | отроду не видал ничего подобного |
en mis buenos tiempos | в счастливые времена |
en mis mocedades | во времена моей молодости |
en mis mocedades | в дни моей юности |
en mis tiempos de estudiante | в бытность мою студентом |
encontré mi cuaderno y él encontró el suyo | я нашёл свою тетрадь, а он - свою |
enseñar a mi boca tus lugares favoritos | показать моим губам твои любимые места (Alex_Odeychuk) |
enseñar a mi boca tus lugares favoritos | показать моим губам твои любимые места (Luis Fonsi. Despacito, 2017 Alex_Odeychuk) |
es de mi edad | он мой ровесник |
es de mi edad | он мой мне сверстник |
es griego para mí | это тарабарщина для меня |
es mi antítesis | он полная противоположность мне |
es mi culpa | это моя вина |
es mi hermano | он доводится мне братом |
es mi pariente como de ciento y otros veinte | ни брат, ни сват (serdelaciudad) |
es mi prima | она приходится мне двоюродной сестрой |
es mi reverso | он полная противоположность мне |
es superior a mis fuerzas | мне больше невмоготу |
es sólo un episodio de mi vida | это лишь эпизод в моей жизни |
es una carga para mí | беда мне с ним |
eso es superior a mis fuerzas | это сверх моих сил |
eso no está a mi alcance | это мне не по карману (al alcance de mi bolsillo) |
estaba lejos de mí ánimo | я был далёк от мысли |
estaba sentado a mi vera | он сидел рядом со мной |
este argumento no desvirtua mi razonamiento | данный аргумент не обесценивает хода моих мыслей |
este asunto a mí | моё твоё и т.п. дело маленькое (a ti, etc.) |
esto es asunto de mi incumbencia | это моя обязанность |
esto es asunto de mi incumbencia | это дело моей компетенции |
esto es un juguete para mí | это для меня игрушки |
esto halaga mi amor propio | это льстит приятно моему самолюбию |
esto le perjudica desacredita ante mis ojos | это роняет его в моих глазах |
esto no entraba en mis planes | это не входило в мои планы |
esto no es de mi agrado | это не по мне (del agrado mío) |
esto no es de mi competencia | это не в моей компетенции (incumbencia) |
esto no es para mi para su genio | у меня у него душа сердце не лежит |
esto no está a mis alcances | это недоступно моему пониманию |
esto sale de mis atribuciones | это не входит в мои функции |
estoy descontento de mí | я недоволен собой (mismo) |
estoy satisfecho de mi trabajo | я доволен своей работой |
está fuera de mi alcance | это для меня непостижимо |
expiró en mis brazos | он угас на моих руках |
frente a mi | напротив меня |
ha expirado en mis brazos | он умер на моих руках |
ha llegado mi hora | мне капут |
hago cuanto de mi dependa | я делаю всё от меня зависящее |
Hago propicia la oportunidad para testimoniarle mi especial deferencia y estima personal | Пользуюсь удобным случаем выразить Вам моё почтение и личное уважение (serdelaciudad) |
hasta donde llega mi conocimiento | насколько мне известно (Lika1023) |
¡juro por mi honor! | клянусь честью! |
justamente delante de mí | прямо передо мной |
la carta llegó hasta mi camarada | письмо дошло до моего товарища |
la habitación de mi hermana | комната моей сестры |
la mesa está delante de mí | стол стоит передо мной |
llegar a casa de mis amigos | идти в гости к друзьям (arriva) |
llegar a casa de mis amigos | идти к друзьям (arriva) |
llegar adonde mis amigos | идти в гости к друзьям (arriva) |
llegar adonde mis amigos | идти к друзьям (arriva) |
mal de mi grado | не по своей охоте |
me trajo una carta de mi hermano | он привёз мне письмо от брата |
mi alma está despejada | у меня на душе светло (serena) |
mi alma está tranquila | на душе у меня покойно |
mi alter ego | моё другое я |
mi amigo | мой друг (polika7) |
mi camarada recibió la carta | письмо дошло до моего товарища |
¡mi cielo! | радость ты моя! |
mi corazón dejó de latir | у меня сердце замерло |
mi corazón se llenó de alegría | моё сердце переполнилось радостью |
mi deseo se ha realizado | моё желание осуществилось (se ha cumplido) |
mi tu, su, etc. familia | домашние (семья) |
mi fuerte es la música | музыка - мой конёк |
mi madre a quien amo | моя мать, которую я люблю |
mi mente engendró | мне мерещится |
mi más sentido pésame | глубочайшие соболезнования (expresar el más sentido pésame a alguien Tatian7) |
mi nombre es Pedro | меня зовут Педро (Alex_Odeychuk) |
mi nombre es Pedro | мое имя Педро (Alex_Odeychuk) |
mi opinión es que... | я того мнения, что... |
mi otro yo | моё другое я |
mi pecado | мой грех |
mi premio se hizo se volvió agua de borrajas | премия накрылась |
mi tu, su, etc. propio | собственный (свой) |
Mi relación con ella había mejorado desde mi graduación. | мои отношения с ней улучшились, после того как я выпустился (Viola4482) |
mi reloj anda marcha bien | мои часы идут правильно |
mi vida | дорогой (ласковое обращение kopeika) |
mi vida | дорогая (kopeika) |
¡mi vida! | жизнь моя! (ласк. обращение) |
mis amigos están por llegar | мои друзья сейчас придут |
mis cosas no van bien | дела мои неблестящи (van regular) |
mis fuerzas no me lo permiten | силы не позволяют мне |
mis ojos se llenaron de lágrimas | на мои глаза навернулись слёзы (Viola4482) |
no cabe en mí | мне невдомёк |
no doy no daré mi brazo a torcer | я буду стоять на своём |
no encuentro palabras para expresar mi reconocimiento | не нахожу слов для выражения моей признательности |
no es de mi de tu, etc. incumbencia | не моя твоя и т.д. забота |
no es mi jefe | он мне не указка |
no es mi modo de obrar | это не в моём стиле |
no es para mi genio | у меня сердце не лежит |
no es santo de mi devoción | этот человек мне не по душе |
no está al alcance de mi bolsillo | ато мне не по карману |
no lejos cerca de mí | недалеко от меня |
no puedo ir en contra de mis convicciones | я не могу идти против своих убеждений |
Normalmente, todos los años en septiembre, yo sé mi nuevo horario para la semana para el próximo año | Обычно, каждый год в сентябре, я узнаю своё новое расписание на неделю на следующий год (atjana) |
ojalá que no lo vean vieran mis ojos | глаза б мои не глядели не смотрели на глаза б мои не видели (не видали) |
para mi capote | по-моему |
para mi disgusto | к своему огорчению (Aslandado) |
para mi gran sorpresa | к моему великому удивлению |
para mi vergüenza | к моему стыду |
para mí | по-моему (в начале предложения azerb) |
para mí | на мой взгляд (в начале предложения azerb) |
para mí el tiempo es oro | для меня время дорого |
para mí es bastante | с меня довольно |
paseo con mis hijos | я гуляю со своими детьми |
¡pobre de mí! | бедная моя головушка! |
¡pobre de mí! | бедный я! ?ау |
por mi causa | из-за меня |
¡por mi fe! | честное слово! |
por mi parte | с моей стороны |
por mí no ha de quedar | за мной дело не станет |
¿quién ha tocado mis cosas? | кто трогал мои вещи? |
¡quítate de mi camino! | прочь с дороги! |
¡quítate de mi vista! | прочь с глаз моих! |
salí con mi intento | вышло по-моему |
salúdele de mi parte | кланяйтесь ему от меня |
¡se acordará de mí para siempre! | будет он меня помнить! (угроза) |
se agotaron todas mis fuerzas | все мои силы ушли |
se apoderó de mí el miedo | мной овладел страх |
él se captó mi cariño | он мне полюбился |
se cumplió mi deseo | моё желание исполнилось |
se volvió hacia mí | он повернулся ко мне |
segun mis oidos | на мой слух (Viola4482) |
по желанию según mi tu, etc. deseo | произвольно |
según mi tu, etc. deseo | по моему твоему и т.д. желанию |
según mi tu, su deseo | по-своему |
según mi deseo | по-моему |
según mi elección | по моему выбору (gusto) |
según mi leal saber y entender | по моему разумению |
según mi parecer | по моему разумению |
según mi parecer | по моим соображениям |
según mi parecer | на мой взгляд |
según mi posibilidad | по мере моих сил |
según mis cálculos | согласно моим расчётам (Doshirak) |
según mis cálculos | по моим расчётам |
sentí que el sudor brotaba en mi frente | меня пот прошиб |
sin mi conocimiento | без моего ведома |
sobre mí pesaba todo el tabajo | на мне лежала вся работа |
superior a mis fuerzas | выше моих сил |
tal es mi opinión | таково моё мнение |
tengo mi brazo hinchado | у меня опухла рука |
tengo mi corazón aliviado | у меня отлегло от сердца |
tengo para mí | я уверен |
tengo para mí | я думаю |
tengo quebrantada mi salud | моё здоровье пошатнулось |
tenía cargado todo el trabajo sobre mí | на мне лежала вся работа |
todo da vueltas alrededor de mí | всё плывёт передо мной |
todo mi ser | всё моё я |
todos mis trabajos han sido vanos | все мои труды пропали (en balde; даром) |
tras de mí | позади меня |
Ud. se burla de mí | вы смеётесь надо мной |
una duda se apodera de mí | меня берёт сомнение |
una duda se apoderó de mí | меня взяло сомнение |
una idea cruzó mi mente | у меня промелькнула мысль |
una idea cruzó por mi mente | меня осенила мне пришла в голову идея |
voy a comprar mis faltas | иду покупать необходимое |
y a mí a tí, etc. qué | пёс с ним (не всё ли равно; с тобой, с ними) |
ya de usted para mí | между нами (говоря) |
yo more mi | нет перевода (Это бессвязный набор слов. В испанском языке "я тебя люблю" - "yo te amo" georgeoff) |
yo more mi | я люблю (MarinaT) |
éste es mi lápiz | этот карандаш мой |