DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject General containing lo | all forms | exact matches only
SpanishRussian
a cada persona lo suyoкому какой
a cada uno lo suyoвсякому своё
a juzgar por lo que aparece en los mediosсудя по сообщениям СМИ (Alexander Matytsin)
a lo antiguoпо старинке
a lo antiguoпо-старому
a lo antiguoпо-дедовски
a lo antiguoпо старому стилю
a lo antiguoпо-старинному
a lo bolcheviqueпо-большевистски
a lo desesperadoв припадке отчаяния
a lo españolв испанском вкусе
a lo grandeпо-крупному (Lavrov)
A lo hecho, pechoназвался груздём, полезай в кузов
a lo invernalпо-зимнему
a lo largoвдоль
a lo largoв течение (ННатальЯ)
a lo largoна протяжении ("A lo largo de 24 horas" - "На протяжении 24 часов". ННатальЯ)
a lo largoво всю длину вдоль
a lo largo deна протяжении (kopeika)
a lo largo deв течение (kopeika)
a lo largo deво время (kopeika)
a lo largo deвдоль
a lo largo de dos siglosна протяжении двух столетий
a lo largo de la calleпо всей улице (traduiser)
a lo largo de la calleвдоль по улице
a lo largo de la orillaвдоль берега
a lo largo de la semanaна протяжении недели (Viola4482)
a lo largo de toda la longitudпо всей длине (spanishru)
a lo lejosв отдалении
a lo mejorпожалуй
a lo mejorне ровён ровён час
a lo mejorтого и гляди
a lo mejorвот оно как
a lo mejor lo compra mañanaпожалуй, он купит это завтра (Alex_Odeychuk)
a lo mejor lo compra mañanaвозможно, он купит это завтра (Alex_Odeychuk)
a lo mejor y si te venнеравно тебя увидят
a lo menosпо меньшей мере
a lo menosпо крайней мере
a lo menosхотя бы
a lo mercadoпо-рыночному
a lo másсамое большее
a lo máximoсамое большее (Lavrov)
a lo otoñalпо-осеннему
a lo que pareceвидимо (по-видимому)
a lo que salgaкак попало (Oksana-Ivacheva)
a lo rusoпо-русски
a lo rusoв русском вкусе
a lo señorбарственно
a lo sumoсамое большее
a lo sumoмаксимум
a lo veraniegoпо-летнему
A menos que haya estipulado lo contrarioЕсли иного не предусмотрено в договоре (ulkomaalainen)
a menos que tú no lo propongasесли только ты не предложишь
a pesar de todo se lo diréя таки скажу ему
a tenor de lo previsto en el artículo...согласно статье...
a ti todo te da lo mismoтебе всё ничего
a todo lo largoво всю длину
a ver lo que tienesпокажи-ка, что у тебя (lo que dices)
¿acaso tú no lo sabes?будто бы ты сам этого не знаешь?
agotar con las preguntasутомить вопросами
agotar las fuerzasвымотать все силы (de; у кого-л.)
agotar las reservasистощить запасы
algo a lo queна что (algo a lo que se negaron los investigadores - на что следователи ответили отказом // El País, 2018 Alex_Odeychuk)
aportar lo suyoвнести свой вклад (Lavrov)
arramplar con lo que caigaхватать что попало
asunto de lo más turbio y siniestroтёмное и грязное дело (TatEsp)
ayuda en todo lo posibleвсемерное содействие
Bien está lo que bien acabaХорошо то, что хорошо кончается (nikanikori)
buscar lo que ha dejado de existirискать вчерашний день
caer a todo lo largoрастянуться во весь рост
caer de lo altoпадать на землю (с высоты)
caer de lo alto de todo lo altoпадать с высоты
celebrar a lo grandeотмечать с размахом (о празднике spanishru)
como en lo antiguoпо старой памяти (no привычке)
como se deduce de lo dichoкак видно из сказанного
¿como si tú no lo supieras?будто бы ты сам этого не знаешь?
con lo cualпоэтому (Unc)
con lo cualто есть (Unc)
con lo cualтем самым (= por lo cual Unc)
con lo joven que eresтаким молодым (¿Cómo puedes tener ya un hijo de 20 años, con lo joven que eres? Unc)
con lo queвследствие чего (postoronnaja)
con lo queблагодаря чему (postoronnaja)
con lo queтем самым (postoronnaja)
con lo queв результате чего (postoronnaja)
con él es lo mismo que majar en hierro frioот него толку как от козла молока
conforme a lo establecidoв соответствии с положениями (Lavrov)
conforme con lo estipulado en el acuerdoсогласно условиям статьям договора
considerar lo fundamentalставить во главу угла (lo más importante)
cámara en lo civilпалата по гражданским делам (Lavrov)
cámara federal en lo penalфедеральная палата по уголовным делам (Lavrov)
da lo mismoхоть бы что
da lo mismoвсё равно
dar a Dios lo que es de Dios y a César lo que es de Césarвоздать Богу Богово, а кесарю кесарево
dar lo demás@додать
dar lo demásдодавать
dar entregar lo últimoотдать последнее
dar por real lo deseadoвыдать желаемое за действительное
de acuerdo a lo establecido enв соответствии с (ulkomaalainen)
¿de dónde lo ha sacado?с чего он это взял?
¿de dónde lo sabe Ud.?откуда вы это знаете?
¿de dónde lo sacas?откуда ты это берёшь?
¿de dónde lo sacaste?откуда ты взял?
de lo contrarioиначе
de lo contrarioв противном случае (lexicographer)
de lo lindoкрайне
de lo lindoочень много
de lo lindoчересчур
de lo lindoсильно
de lo más seleccionadoотборный
de lo que se creíaчем считалось ранее (el problema podría estar mucho más generalizado de lo que se creía - эта серьезная проблема является гораздо более распространённой, чем считалось ранее // El País, 2018 Alex_Odeychuk)
deja que lo adivineдай угадаю (El Canto)
dejar a un lado las dudasотбросить сомнения
dejar a uno con las buenas nochesоставить с носом
dejar correr las lágrimasронять слёзы
dejar hacer al niño lo que quieraраспускать ребёнка
dejar la cuestión pendienteоставить вопрос открытым
dejar las manos libresразвязать руки (a; кому-л.)
dejar las manos libresпредоставить полную свободу действий
dejar libre la tarde para los estudiosосвободить вечер для занятий
dejar para las calendas griegasоткладывать в долгий ящик
dejarse la barbaотпустить бороду
dejarse la vidaлечь костьми
dejarse llevar por la corrienteплыть по течению
denominado en lo sucesivoименуемый в дальнейшем (Крокодилыч)
dentro de lo que cabeнасколько возможно (votono)
desde lo alto de su pedestalс высоты своего величия
dijo todo lo que le oprimía el corazónон высказал всё, что накипело у него на душе
¡Dios lo sabe!господь его знает ведает!
Divertirse de lo lindoповеселиться (nikanikori)
Divertirse de lo lindoХорошо провести время (nikanikori)
el atractivo el hechizo de lo nuevoпрелесть новизны
el autor lo especificó en el prefacioавтор оговорил это в предисловии
el bochorno lo dejó desmadejadoдухота его разморила
el bosque avanza a todo lo largo del ríoлес тянется вдоль реки
el camino se extiende a lo lejosдорога уходит вдаль
el destino lo arrojó lejosсудьба забросила его далеко
el diablo lo sabeпёс его тебя, её, их знает
el miedo no lo cogeстрах его не берёт (no se apodera de él)
el problema podría estar mucho más generalizado de lo que se creíaэта серьёзная проблема является гораздо более распространённой, чем считалось ранее (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
el proyectil lo hizo pedazosего разорвало снарядом
El que da lo que tiene no está obligado a dar másчем богаты, тем и рады
el tiempo lo irá diciendoвремя покажет (Lavrov)
el tiempo lo permiteвремя терпит
el viento se lo llevóпсу под хвост
ella sabía que su madre no se lo iba a creer.она знала, что мама ей не поверит (Viola4482)
ello le fue de provechoэто оказалось для него полезным
en adición en complemento a lo dichoв добавление к сказанному
en contra de contra lo esperadoсверх ожидания
en contra de lo habitualсверх обыкновения
en la cara se lo diceна лице написано (se lo conoce)
en la medida de lo posibleнаиболее полно (spanishru)
en la medida de lo posibleпо мере возможности (Aneli_)
en la medida de lo posibleпо возможности (Aneskazhu)
en la medida de lo posibleнасколько это возможно (Aneli_)
en lo altoввысь
en lo altoнаверху
en lo altoв вышине
en por lo bajoпонизу (низом)
en lo bajo deвнизу
en lo concerniente aкасательно (votono)
en lo futuroвпредь
в будущем en lo futuroвпереди
en lo hondo del corazónв глубине сердца
en lo más recóndito del almaв тайниках души (сердца)
en lo personalчто касается меня (Ксюсан)
en lo personalлично (Ксюсан)
en lo por venirв будущем
en lo profundo de su almaв глубине своей души (azerb)
en lo profundo del bosqueв глубине леса
en lo que atañe aотносительно
en lo que concierneкасаемо предл. прост. (a)
en lo que concierne aотносительно
en lo que concierne a...что касается...
en lo que concierne se refiere aна чей-л. счёт
en lo que respecta alв отношении (чего-л. Alex_Odeychuk)
en lo que se refiere aв том, что касается... (ННатальЯ)
en lo que se refiere aотносительно (Viola4482)
en lo que se refiere a...что касается (...)
en lo que toca a..что касается...
en lo sucesivoвпредь
en para lo sucesivoна будущее время
en lo sucesivoвпоследствии
en lo sucesivoдалее (Problemas de Anna)
en lo sucesivoв дальнейшем
en testimonio de lo cual...в доказательство чего (...)
en todo lo posibleвсемерный
en virtud de lo anteriorна основании вышеизложенного (Delilah)
enseñar lo que es buenoпоказать кузькину мать кому-л. груб
es aburrido latoso oír siempre lo mismoскучно слушать одно и то же
es curioso saber lo que ha sido de élлюбопытно узнать, что с ним стало
es esto precisamente lo que he olvidadoвот это-то я и забыл
es da lo mismoэто одно и тоже
es lo mismoбезразлично
es lo que yo queríaэтого-то я и хотел
es necesario cueste lo que cuesteнужно до зарезу
es poco probable que lo digaнавряд он скажет
es por lo queа следовательно (Alex Lilo)
es por lo queа потому (Alex Lilo)
¿es que no lo sabe usted?или вы этого не знаете?
esquematizar el sentido de lo ocurridoупростить смысл происшедшего
esta palabra sola lo dice todoодно это слово говорит всё
estar a lo dispuesto enудовлетворять требованиям (serdelaciudad)
estar a lo dispuesto enсоответствовать требованиям (serdelaciudad)
estar a lo dispuesto enисполнять просьбу, требование и т. п. (serdelaciudad)
estar a lo dispuesto enподчиняться правилам (serdelaciudad)
estar a lo dispuesto enсоответствовать (serdelaciudad)
estar en lo ciertoбыть уверенным
estar en lo ciertoбыть правым (kozavr)
estar en lo ciertoзнать наверняка
estar uno en lo firmeбыть правым в (чём-л.)
este libro está bien escrito, es por lo que por eso se lo recomiendoэта книга хорошо написана, а потому я вам @её рекомендую (Alex Lilo)
натянуть меньше, чем следует estirar extender poco menos de lo necesarioнедотянуть
натянуть меньше, чем следует estirar extender poco menos de lo necesarioнедотягивать
esto es lo de menosне в этом дело (Lavrov)
esto es lo mejorэто лучше всего
esto lo sabe conoce todo el mundoэто известно
estoy acostumbrado a que lo compreя привык к тому, что он это покупает (Alex_Odeychuk)
está Ud. en lo ciertoговорите вы совершенно справедливо
explicación de lo que sucede ocurre, pasaобъяснение происходящего (serdelaciudad)
fuera de lo comúnэкстраординарный (Крокодилыч)
fuera de lo comúnчрезвычайный (Крокодилыч)
fuera de lo comúnвыходящий за рамки обычного (Крокодилыч)
generación de lo fragmentarioпоколение атомизации (Alexander Matytsin)
gozar de lo lindoнатешиться
gérmenes de lo nuevoростки нового
hablar de lo esencialговорить по существу
hace lo que le da la ganaон делает, что хочет (lo que quiere)
hace lo que se le antojaон делает, что ему заблагорассудится
hacer completamente todo lo contrarioделать всё совершенно напротив
hacer lo contrarioделать поступать наоборот
hacer lo propioпринимать надлежащие меры (Lavrov)
hacer pasar lo negro por lo blancoвыдавать чёрное за белое
hacer por lo claroделать так, чтобы было ясно
hacer todo lo posibleхлопотать (para)
hacer todo lo posibleстремиться (por)
hacer todo lo posibleсделать всё возможное (всё, что возможно)
hacer todo lo posibleприлагать все усилия (tania_mouse)
hacer todo lo posibleделать всё возможное
hacer todo lo que sea necesarioпроизвести все необходимые действия (spanishru)
hacer todo lo que sea necesarioделать все необходимое (spanishru)
hacer todo lo que sea necesarioсовершить все действия, необходимые (spanishru)
hacer todo lo que sea necesarioпредпринять все необходимые действия (spanishru)
hacer todo lo que sea necesarioпредпринимать действия, необходимые (spanishru)
hacer todo lo que sea necesarioсовершать все необходимые действия (spanishru)
hacer uno lo que le da la ganaделать что вздумается (Baykus)
Hasta lo mejor es perfectibleСовершенству нет предела (Lavrov)
he llegado a la conclusión de que estás en lo ciertoя нашёл, что ты прав (de que tienes razón)
hemos coincidido en lo fundamentalмы совпали в главном
hiciera lo que hicieseчто бы он ни делал (serdelaciudad)
Internet de lo MaterialИнтернет вещей (Lavrov)
ir de lo privado a lo generalидти от частного к общему
juntar lo útil con lo agradableсоединить приятное с полезным
jurar por lo bajoвыругаться про себя (sofiasol)
la barca cabeceaba sobre las olasлодка покачивалась на волнах
la esperanza es lo último que muereнадежда умирает последней (dbashin)
la función tiene un llenoпьеса идёт с аншлагом (éxito taquillero)
la información tiene carácter intransferibleинформация не подлежит разглашению (ulkomaalainen)
la ira le puso fuera de síон не помнит себя от гнева
La isla del tesoroОстров сокровищ (роман Р. Стивенсона Alexander Matytsin)
la luna se asomó tras las nubesлуна выглянула из-за туч
la orquesta ahogó las voces de los cantantesоркестр заглушил голоса певцов
La permanencia adicional o la adopción de nuestro hijo en el extranjero no están contempladasЗадержка или усыновление нашего сына за границей Российской Федерации не предусматриваются. (privon)
la sentencia está pendiente de confirmaciónприговор ожидает утверждения
la soledad le oprimeего тяготит одиночество
La Terrible Venganza"Страшная месть" (Lavrov)
la verdad en su última instanciaистина в последней инстанции
las calles están llenas de genteулицы полны народу
las calles están muy concurridasна улицах людно
las calles se reanimaronулицы ожили
las cinco partes del mundoпять частей света
las circunstancias le fueron propiciasобстоятельства ему благоприятствовали
las circunstancias me permitieron...обстоятельства позволили мне...
las cuentas no coincidenсчета не сошлись (no están de acuerdo, no cuadran)
las declaraciones de los testigos concuerdanпоказания свидетелей совпали
las declaraciones se contradicenпоказания противоречат друг другу (unas a otras)
las diez menos cuartoбез четверти десять
las doce del díaдвенадцать часов дня
Las Doce Sillas"Двенадцать стульев" (Lavrov)
las dos clases coincidenоба урока приходятся на один и тот же час (a la misma hora)
las dos y mediaполовина третьего
las estanterías están llenas se han llenado de polvoна полках набралось много пыли
las heladas aumentaronударили морозы
las lágrimas le brotaron le saltaron de los ojosслёзы хлынули у неё из глаз
las lágrimas le velaron nublaron la vistaслёзы застлали ему глаза
las obligaciones consisten en lo siguienteобязанности состоят в следующем
las opiniones han divergidoмнения разошлись
las patas de la sillaножки у стула
las piernas flaquearonноги подкосились
las rosas exhalan un perfume agradableот роз идёт приятный запах
las tesis del informeтезисы к докладу (de la conferencia)
le amenaza la muerteему угрожает смерть
le amenaza le acecha un peligroему угрожает опасность
le colgaron el sambenitoвину свалили на него
le consideran como un hombre inteligenteего считают умным человеком
le cuelga el abrigo por todas las partesпальто висит на нём
le daba vueltas la cabezaу него закружилась голова
le dan náuseasего с души воротит
le dieron hierbasему дали яду
le dieron un rapapolvoего прищучили
le dieron una jabonaduraему попало
le dijeя ему сказал
le dio un ataque de apoplejíaего хватил стукнул, пришиб кондрашка (de parálisis)
le dio un vértigoего закачало
le enseñaré lo que es buenoя ему покажу, где раки зимуют (угроза)
le es desagradable difícil entrevistarse con ellaему неловко встречаться с ней
le es difícilему нелегко
le es difícil subir cuesta arribaему тяжело идти в гору
le es doloroso escuchar estas palabrasему больно слышать такие слова
le es incómodo estar sentado en esta sillaему неловко сидеть на этом стуле
le es nocivo fumarему вредно курить
le esperó a Vd. un rato y luego se marchóон немного подождал вас, а потом ушёл
le forma no complicadaнесложно
le garantizo que lo haréручаюсь, что сделаю это
le gusta comer bienон любит покушать
le gusta empinarон выпивает
le gusta empinarон не дурак выпить (el codo)
le gusta leerон любит читать
le gusta mucho...ему больно нравится...
le gustaría...ему хотелось бы...
le hacen falta mil rublosему нужно тысячу рублей
le hice cambiar de opiniónя его переубедил
le patinan las neuronasу него крыша поехала (LucyKubkina)
le vino a la cabezaему пришло на ум
le vino a la cabeza se le ocurrió una ideaему пришла в голову мысль
le vino una idea a la cabezaу него возникла мысль
le vio primeroон первый его увидел
llegar al fondo de lo dichoвникнуть в смысл сказанного
lo aciago, lo nefasto, lo perniciosoпагубность (Javier Cordoba)
lo anteriorвышесказанное
lo apetecidoжелаемое
lo aprende fácilmenteэто ему легко даётся
Lo barato cuesta caroСкупой платит дважды (Marichay)
lo barato sale caroне настолько богат, чтобы покупать дешёвые вещи (Lavrov)
lo cierto es queна самом деле (spanishru)
lo cierto es queпо правде говоря (spanishru)
lo cierto es queфактически (spanishru)
lo cierto es queпри всём том (spanishru)
lo cierto es queоднако (spanishru)
lo cierto es queоднако, фактически, на самом деле, при всём том, по правде говоря (marimex)
lo considero como un honorпочту за честь
lo cortés no quita lo valienteодно другому не мешает
lo cualчто
lo cualто
lo cual me alegró muchoон пришёл вовремя, что меня очень обрадовало
lo dejaremos para mañanaмы это оставим на до завтра
lo desconocidoнеизвестное (spanishru)
lo efímero de todas las cosasбренность всего сущего (Viola4482)
lo esencialсамое главное
щUd. ¡lo щ ha dado en el clavo!вы угадали!
lo hace con facilidadэто ему легко даётся
lo hice yoмоя работа
lo inexplicableнеобъяснимость
lo leí en un libroя прочитал это в одной книге
lo lleva grabado en la frenteу него на лбу написано
lo lleva en la sangreэто у него в крови
lo lleva escrito en la caraу него на лице написано
lo lleva escrito en la caraна лице написано
lo malo es que...что (...)
lo malo es que...беда в том
lo mejor esлучше всего
lo menos que hizo fue pensarменьше всего думал (Lavrov)
lo mismo si es autor que si es traductorбудь то автор или переводчик (Lavrov)
lo másпо максимуму (votono)
lo más agradable es viajar por el marприятнее всего путешествовать по морю
lo más digno de encomio es ...самое похвальное - это ...
lo más probable es que...скорее всего (Тюрин Вадим)
lo ocurrido conто, что произошло с (... // El País, 2018 Alex_Odeychuk)
lo peor es que...хуже всего то, что...
Lo peor está por llegarХудшее ещё впереди (Lavrov)
lo peor ya pasóхудшее позади (VLZ_58)
lo poco que tu sabes de élнемногое, что ты знаешь о нём
lo queто, что (lo que existe - то, что существует // El País, 2018 Alex_Odeychuk)
lo queкакой (что)
"lo que debe ser"должное (Lavrov)
lo que el Estado da a la mujerгосударство-женщине (Lavrov)
lo que es importanteобратите внимание
¡lo que es la juventud!что значит молодость!
lo que existeто, что существует (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
lo que hagaдействия (Lavrov)
lo que ocurre es queдело в том, что (Lavrov)
lo que quiera que veaчто бы ни увидел...
lo sientoк сожалению (dabaska)
lo siento por tiмне больно за тебя
lo subrayado es míoкурсив мой
lo surrealista de nuestra vidaсюр нашей жизни
lo tener claroясно говорить об этом (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
lo tengo atravesado en la gargantaмне кусок в горло не идёт
lo tengo muy fresco reciente en la memoriaэто свежо в моей памяти
lo tengo sentado en la bocaон у меня вот где сидит
щUd. ¡lo Ud. ha dado en el clavo!вы угадали!
lo uno desdice de lo otroодно не сочетается с другим
lo veoэто я вижу
los años veinteдвадцатые годы
los niños han jugado hasta...дети доигрались до...
los ordinalesпорядковые числительные (Scorrific)
los zozobrantes negociosпошатнувшиеся дела
machacar en lo mismoбить в одну точку
me da lo mismoмне всё равно
me lo anuncia me lo dice, me lo da el corazónчует моё сердце
me lo anunció dijo el corazónсердце подсказало
¡Me lo llevo! ¡Me quedo con esto!Беру! (покупаю Lavrov)
más de lo normalбольше, чем обычно (Alex_Odeychuk)
nada fuera de lo normalничего из ряда вон (Tatian7)
no cederemos lo nuestro a nadieмы нашего никому не уступим
no creo más de lo que veoФома неверующий
no distinguir lo blanco de lo negroне отличать чёрное от белого
no entiende lo que está haciendoне ведает, что творит
no es lo que más cuentaне столько
no es lo suficiente poderoso para...он далеко не так могущественен
no es ni la sombra de lo que eraот него осталась одна тень
no es oro todo lo que reluceне все золото, что блестит
no es tan fiero el león como lo pintanне так страшен черт, как его малюют
no es todo lo mismoне всё ли равно?
no importa lo que digasне важно, что ты говоришь (Alex_Odeychuk)
no lo hizo en vanoон недаром сделал это
no lo permitiráон не потерпит этого
no lo toleraráон не потерпит этого
no necesito lo vuestroвашего мне не нужно (lo suyo)
No obstante lo anteriorневзирая на вышеизложенное (Lika1023)
No obstante lo anteriorнесмотря на вышеуказанное, с другой стороны (DiBor)
no se da cuenta de lo que haceон не сознаёт, что делает
no se podía decir lo mismo deто же самое нельзя было сказать о (... // El País, 2018 Alex_Odeychuk)
nos da lo mismoнам всё равно (Alexander Matytsin)
¡ojalá lo compre mañana!хоть бы он завтра это купил! (Alex_Odeychuk)
ojalá que no lo vean vieran mis ojosглаза б мои не глядели не смотрели на глаза б мои не видели (не видали)
pagar menos de lo debidoнедоплачивать Р.
pagar menos de lo debidoнедоплатить
para enaltecer a la gente en lo ideológico y lo moralдля идейно-нравственного возвышения (Lavrov)
pero lo mismoно все равно (Lavrov)
pese a lo cualнесмотря на что (votono)
policía de lo correctoполиция нравов (Flor_DeLirio)
poniéndose en lo peorв худшем случае
por a falta de lo mejorза неимением лучшего
por lo anteriorпоэтому (serdelaciudad)
por lo anteriorвследствие этого (serdelaciudad)
por lo anteriorв результате (serdelaciudad)
por lo anterior expuestoна основании вышеизложенного (serdelaciudad)
por lo antes expuestoучитывая вышеизложенное (spanishru)
por lo antes expuestoс учётом вышеизложенного (spanishru)
por lo antes expuestoучитывая всё вышеизложенное (spanishru)
por lo contrarioнапротив (pgn74)
por lo contrarioнаоборот (pgn74)
por lo cualвследствие чего, из-за чего (mummi)
por lo generalвообще
por lo menosне хуже (spanishru)
por lo menosкак минимум (Baykus)
por lo queпоэтому (Viola4482)
por lo que séнасколько я знаю (dbashin)
por lo que yo puedo juzgarпоскольку я могу судить
por lo que yo séнасколько мне известно
por lo tantoв связи с этим (spanishru)
por lo tantoследовательно
Por todo lo expuestoНа основании, исходя из вышесказанного (Lavrov)
proveer de todo lo necesarioснабдить всем необходимым
puede que lo compre mañanaможет, он это купит завтра (Alex_Odeychuk)
¡que el diablo se lo lleve!чёрт его дери!
que lo pase bienжелаю вам всего хорошего
quiero que lo compresя хочу, чтобы ты это купил (Alex_Odeychuk)
¡qué el diablo se lo lleve!а ну его!
¿Qué es lo que se hace allí?Что там делается? (Lavrov)
¡qué horror lo grande que es!ужас какой большой!
щSй que lo es!Это действительно так! (Lavrov)
Sala de lo ContenciosoadministrativoПалата по административным спорам (Tatian7)
se desprende de lo que antecede queиз вышесказанного (spanishru)
se desprende de lo que antecede queиз вышеотмеченного следует (spanishru)
se lo agradezco muchoспасибо вам и на этом (и за это)
se lo mereceон это заслужил
según lo que conozcoнасколько мне известно
sensación de lo nuevoчувство нового
sentido de lo nuevoчувство нового
si lo deseaпо желанию (используется в кулинарных рецептах azerb)
si nos hallamos en una fase ... esto lo determinará el futuroявляется ли данный период ... это определит будущее
¡si por lo menos hubiera sido de noche y no en pleno día!хоть бы это случилось ночью, а то днём!
sin que yo lo supieraбез моего ведома
¡solo el diablo sabe lo que puede ocurrir!чем чёрт не шутит!
su tarea consiste en lo siguienteваша задача заключается в следующем
lo que te hace faltaя знаю, что тебе нужно
¡Sí que lo es!Это действительно так! (Lavrov)
¡sólo el diablo sabe lo que puede ocurrir!чем чёрт не шутит!
tachar lo que no correspondaненужное зачеркнуть (cartesienne)
tocar en lo hondo del corazónтронуть до глубины сердца
tocar en lo más vivoуязвить самое больное место
tocar en lo más vivoзадеть слабую струну (el punto flaco)
todo el mundo lo sabeвсему свету известно
todo lo entiende al revésон всё понимает наоборот
todo lo que hacen los hombres se puede utilizar para bien o para malвсё, что делаю люди, может быть обращено во благо и во зло (Viola4482)
táchese lo que no procedaненужное зачеркнуть (Guaraguao)
uno quiere hacerlo pero se lo impide su saludхочешь сделать, да здоровье не позволяет
vale lo que pesaон золотой человек
¡vea lo que resultó!вот до чего дошло!
vea lo que veaчто бы ни увидел...
visto lo vistoучитывая это (Tatian7)
visto lo vistoимея это в виду (Tatian7)
volver lo de abajo arriba de arriba abajoперевернуть всё вверх дном
¡ya lo comprendo!вот оно что! понимаю
ya lo creoещё бы (postoronnaja)
ya no es lo que eraон уже не тот
yo lo sé de fijoмне это доподлинно известно
yo mismo se lo diréя сам ему это скажу
éste lo convierte todo en secreto a vocesпо секрету - всему свету
Showing first 500 phrases