DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing libros | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
gen.abarrotar la mesa de librosзавалить стол книгами
gen.abrir el libroоткрыть книгу
gen.ahorcar los librosзабросить учение
gen.al devolver los librosпри сдаче книг
gen.amontonar libros en torno suyoобложиться книгами
gen.andar en los librosкопаться в книгах
gen.anexo al libro va un índiceпри книге есть указатель
gen.anotar el libroснабдить книгу примечаниями
gen.anotar en los librosпровести по книгам
bank.anulación en librosсписание (serdelaciudad)
UN, account.anular en librosсписание (имущества)
gen.armario de librosкнижный шкаф
gen.armario para librosкнижный шкаф
lawasiento del libro Mayorзапись в гроссбух
lawasiento del libro Mayorзанесение в главную книгу
gen.atado de librosсвязка книг
lawautorización de librosлегализация государственным органом новых бухгалтерских книг
commer.avisos publicitarios en tos librosкнижная реклама
lawbeneficio según librosучтённый доход (прибыль)
econ.beneficio según los librosбалансовая прибыль
econ.beneficios según librosбалансовая прибыль
gen.Bibliografía sobre Pushkin, libros y documentos sobre Pushkinпушкиниана (Marco Antonio Marcos Fernández)
gen.Bibliografía sobre Pushkin, libros y documentos sobre Pushkinпушкиниана (Marco Antonio Marcos Fernтndez)
gen.cambiar el libro en la bibliotecaпеременить книгу в библиотеке
gen.cambiar intercambiar libros con los amigosменяться с товарищами книгами
bank.cancelación en librosсписание (serdelaciudad)
IMF.cancelar en librosаннулирование
IMF.cancelar en librosсписание
IMF.cancelar en librosотнести на счёт прибылей и убытков
IMF.cancelar en librosсписать требование
econ.capital según los librosкапитал по балансу
econ.capital según los librosбалансовая стоимость капитала
pack.cartón para encuadernar librosпереплётный картон
gen.cerca de hasta cien librosдо ста книг
gen.cerrar el libroзакрыть книгу
gen.cerrar librosподводить итог (asukharnikova)
gen.colocar el libro dentro de la mesaположить книгу в стол
gen.colocar los libros en el armarioставить книги в шкаф
corp.gov.comprobante del libro diarioпоручение на перенос средств с одного счета на другой
corp.gov.comprobante del libro diarioавизо
corp.gov.comprobante del libro diarioваучер журнала учёта операций
lawcontabilidad de libros por partida dobleдвойная бухгалтерия
lawcontabilidad de libros por partida dobleведение двойной бухгалтерии
lawcontabilidad de libros por partida simpleчестный недвойной бухгалтерский учёт
comp., MScontabilidad general, libro mayorглавная книга
gen.corregir el libroкорректировать книгу
econ.costo en el libroбалансовая стоимость
econ.costo en el libroстоимость по записи в бухгалтерских книгах
gen.cualquiera que sea el libro que haya tomado...какую бы книгу он ни взял ни брал...
gen.cualquiera que sea el libro que tome...какую книгу он ни возьмёт...
patents.cuarta edición del libro4-ое издание книги
corp.gov.cuentas del libro mayorсчета главной бухгалтерской книги
gen.¿cuántos libros has traído? - Ningunoсколько книг ты принёс? - Нисколько.
gen.Cámara del LibroКнижная палата (en Rusia)
gen.¿de dónde te ha venido has sacado este libro?откуда у тебя взялась эта книга?
gen.de libroкнижный (s)
gen.de libro de textoхрестоматийный
gen.¿De quién son estos libros? - De nosotrosчьи это книги? - Наши. (nuestros)
gen.dedicar un libroнадписать книгу
proverbdel agua mansa líbreme Dios que de la brava me libro yoв тихом омуте черти водятся
gen.deme este libroдайте вот эту книгу
inf.departamento de libros y documentos clasificadosспецхран специальное хранейние (en los archivos, bibliotecas)
gen.depósito de librosкнигохранилище
gen.después de haber conocido el contenido del libroпосле ознакомления с содержанием книги
gen.devolver el libroвозвратить книгу
gen.devolver el libroвернуть книгу
gen.devolver los libros a la bibliotecaсдать книги в библиотеку
gen.devorar librosпоглощать книги
gen.devorar un libroпроглатывать книгу
gen.devorar un libroнаброситься на книгу
gen.¡Devuélveme el libro I un pijo!Отдай книжку! - фиг тебе!
gen.dichoso libroнесчастная книга
gen.¿dónde has puesto has metido el libro?куда ты дел книгу?
gen.¿dónde se ha metido mi libro?куда делась моя книга?
gen.e-libroэлектронная книга (Alexander Matytsin)
gen.echar una ojeada a un libroбегло просмотреть книгу
gen.edición de librosкнигоиздательское дело
gen.el libro aparecerá la próxima semanaкнига выйдет на будущей неделе
gen.el libro de cabeceraнастольная книга
cinema"El libro de la selva""Книга джунглей" (una película estadounidense del género dibujos animados de 1967, producida por los estudios Disney ННатальЯ)
idiom.el libro de los gustos está en blancoо вкусах не спорят (Noia)
gen.el libro de que se trataкнига, о которой идёт речь
gen.el libro estaba en su lugarкнига оказалась на месте
gen.el libro está dentro de la mesaкнига лежит в столе
gen.el libro ha caído detrás del divánкнига завалилась за диван
gen.el libro lleva tiene comentariosкнига сопровождается комментариями
gen.el libro no entra no cabe en la bolsaкнига не лезет в сумку
gen.el libro no es no está muy nuevoкнига не очень новая
gen.el libro no está en la biblioteca sino sobre la mesaкнига не в шкафу, а на столе
gen.el libro que compréкнига, которую я купил
gen.el libro que leísteкнига, которую ты прочёл
gen.el libro se abrióкнига раскрылась
gen.el libro se ha extraviado en algún sitioкнига куда-то запропастилась
gen.el libro se lee fácilmenteкнига легко читается
gen.el libro será escrito por un eminente gran científicoкнига будет написана крупным учёным
gen.el libro tiene varios artículosкнига содержит ряд статей
gen.el mérito de este libro es...достоинство этой книги в том... (consiste en...)
gen.ellos tienen nuevos librosу них имеются новые книги
gen.en el libro se encontraron trozos interesantesв книге встретились интересные места
gen.en esta biblioteca hay más de mil librosв этой библиотеке насчитывается более тысячи книг
gen.encontrar hallar el libro perdidoнайти потерянную книгу
gen.enfrascarse en los librosзарыться в книги
gen.entregar a la reseña el libroотдать книгу на рецензию
gen.es necesario leer algunos librosнадо прочитать некоторые книги
gen.es un buen libroэто хорошая вещь
gen.es un libro únicoэто уникальная книга
gen.escasez de librosкнижный голод
gen.esta biblioteca cuenta con más de mil librosв этой библиотеке насчитывается более тысячи книг
gen.esta idea se refleja en todo el libroэта мысль пронизывает всю книгу
gen.este libro encierra contiene muchas informaciones valiosasв этой книге содержится много полезных сведений
gen.este libro es difícil para los niñosэта книга недоступна детям
gen.este libro es un venero de conocimientosэта книга - источник знаний
gen.este libro es vuestroэта книга ваша (suyo, de Ud., etc.)
gen.este libro está bien escrito, es por lo que por eso se lo recomiendoэта книга хорошо написана, а потому я вам @её рекомендую (Alex Lilo)
gen.este libro está inscrito a su nombreэта книга числится за ним
gen.este libro le es imprescindibleэта книга для него необходима (es imprescindible para él)
gen.este libro no se consigue en ninguna parteнегде достать эту книгу
gen.estos libros no están a la ventaэтих книг нет в продаже
gen.estos libros son tuyosэто твои книги
gen.estos son tus librosэто твои книги
gen.estudiar analizar afanosamente el libroкорпеть над книгой
gen.estudiar analizar el libroработать с книгой
commer.exposición del libroкнижная выставка
gen.faltan tres librosнедосчитаться трёх книг
gen.faltaron tres librosтрёх книг не оказалось
commer.feria del libroкнижная ярмарка
gen.feria del libroкнижный базар
comp., MSformato libroброшюра
gen.forrar el libro con un periódicoобвернуть книгу в газету
econ.ganancia según los libros"бухгалтерская прибыль"
econ.ganancia según los librosнереализованная прибыль
econ.ganancia según los librosбалансовая прибыль
law, Arg., Chil.habilitar los librosнаклеивать на книги учёта гербовые марки
saying.¡habla como un libro!вашими бы устами да мёд пить!
inf.hablar como un libroговорить как по писаному
gen.había muchos que deseaban este libroна книгу нашлось много охотников
gen.hacer una anotación en el libro de impresionesделать запись в книге отзывов (de visitas)
gen.hojear un libroбегло просмотреть книгу
gen.idea troncal del libroцентральная мысль книги
gen.industria del libroиздательское дело
econ.inventario en librosстоимость материально-производственных запасов по бухгалтерской книге
lawinventario en librosперманентная инвентаризация
lawinventario en librosучётные товарно-материальные запасы
lawinventario en librosинвентарный учёт товарно-материальных запасов
gen.la casa está repleta de librosу них обилие книг в доме
busin.la franquiciante tendrá derecho a auditar en cualquier momento y sin previo aviso los libros de contabilidadФранчайзер имеет право в любой момент провести аудиторскую проверку всех бухгалтерских операций франчайзи (hablamos)
gen.la luz cae en sobre el libroсвет падает на книгу
gen.la mesa sobre la cual que he puesto el libroстол, на который я положила книгу
gen.las notas marginales resaltan mucho en el libroна полях книги пестрят пометки
el.lector de libros electrónicosгаджет для чтения электронных книг (Sergei Aprelikov)
gen.lee sólo libros científicosон читает одни научные книги
gen.leer a duras penas trabajosamente el libroодолевать книгу
gen.leer a libro abiertoчитать с листа
gen.leyó este libro presuntamente supuestamente interesanteпрочитал эту якобы интересную книгу
polygr.libro antiguoбукинистическое здание (Alexander Matytsin)
polygr.libro antiguoантикварное издание (Alexander Matytsin)
polygr.libro antiguoбукинистическая книга (Alexander Matytsin)
polygr.libro antiguoантикварная книга (Alexander Matytsin)
IMF.libro bancarioосновной кредитный портфель банка
econ.Libro BlancoБелая книга
fin.Libro Blanco "Crecimiento, competitividad, empleo"Λευκό Βιβλίο "Ανάπτυξη, Ανταγωνιστικότητα, Απασχόληση"
econ., span.Libro Blanco del mercado interiorБелая книга внутреннего рынка
toy.libro blandoкнижка-игрушка (от 0 лет artemisa)
toy.libro blandoмягкая детская книжка (от 0 лет artemisa)
account.libro borradorчерновая книга
gen.libro con estampasкнига с картинками
avia.libro de a bordoбортовой журнал
avia.libro de a bordoбортжурнал
lawlibro de actasпротокол суда
lawlibro de actasпротоколы производства в суде
lawlibro de asiento originalкнига первоначальных записей
avia.libro de bitácoraвахтенный журнал
gen.libro cuaderno de bitácoraбортовой журнал
gen.libro de bolsilloкнига карманного формата (Alexander Matytsin)
gen.libro de bordoсудовой журнал
gen.libro de caballeríasрыцарский роман
electr.eng.libro de cableadoсхема соединений (spanishru)
lawlibro de cajaприходо-расходная книга
econ.libro de cajaприходно-расходная книга
gen.libro de cajaкассовая книга
gen.libro de cocinaповаренная книга
dipl.libro de condolenciasкнига соболезнований (Sergei Aprelikov)
gen.libro de condóminosдомовая книга (barbuddah)
econ.libro de contabilidadкнига бухгалтерского учёта
account.libro de contabilidadконторская книга
gen.libro de contabilidadсчётная книга
econ.libro de cuentasбухгалтерский баланс
econ.libro de cuentasбухгалтерская отчётность
account.libro de cuentasбухгалтерский журнал (DiBor)
econ.libro de cuentasбухгалтерская книга
econ.libro de depósitosдепозитарная книжка
econ.libro de depósitosсберегательная книжка
gen.libro de dibujosкнига с картинками (Alexander Matytsin)
gen.libro de direccionesадресная книга
gen.libro de ejerciciosсборник упражнений
gen.libro de ensayoочерки (arriva)
gen.libro de ensayoМемуары (arriva)
gen.libro de entradasприходная книга (de ingresos)
avia.libro de entretenimiento del aviónжурнал подготовки самолёта
ed.libro de escolaridadотчёт об учебной успеваемости (K@rin@)
lawlibro de familiaсвод их копий
lawlibro de familiaсвод семейных документов
civ.law.Libro de Familiaсемейная книжка (судя по размеру и внешнему виду, напоминающим паспорт или свид-во о рождении советского образца, по аналогии с "трудовой книжкой", персональный документ: https://www.turmundial.com/en/como-solicitar-o-livro-de-familia/ archive.is Баян)
lawlibro de familiaсемейный архив
lawlibro de familiaсемейная книга (используется в Испании для регистрации браков, рождения и смерти Jade)
bank.libro de firmas autorizadasальбом образцов подписей уполномоченных лиц (Alexander Matytsin)
bank.libro de firmas autorizadasальбом образцов подписей (уполномоченных лиц Alexander Matytsin)
relig.libro de horasЧасослов (V.Safronov)
cleric.libro de horas canónicasчасослов (en la iglesia ortodoxa)
gen.libro de impresionesкнига отзывов
gen.libro registro de inquilinosдомовая книга
forestr.libro de instruccionesсборник инструкций
econ.libro de inventarioбухгалтерская балансовая книга
lawlibro de inventarios y balancesинвентарная книга
inf.libro de las cuarenta hojasколода карт
rel., christ.libro de las RevelacionesОткровение Иоанна Богослова (Открове́ние Иоа́нна Богосло́ва — название последней книги Нового Завета (в Библии). Часто также упоминается как Апока́липсис (редк. Апока́липс, с прописной буквы, от первого слова в книге на греческом Койне греч. ἀποκάλυψις — раскрытие, откровение). Также известна как Апокалипсис Иоанна, (по отношению к её автору), или Книга Откровения Иисуса Христа (по отношению к источнику откровения), или просто Откровение Andrey Truhachev)
gen.libro de lecturaкнига для чтения (Scorrific)
econ.libro de llegadasкнига прибытия грузов
gen.libro de manoманускрипт
gen.libro de mantenimientoсервисная книжка (del coche YuriTranslator)
gen.libro de mayor ventaбестселлер (Lavrov)
gen.libro de memoria de asientoзаписная книжка
lawlibro de minutasпротоколы производства в суде
cleric.libro de misaтребник
gen.libro de músicaноты (тетрадь)
lawlibro de nacimientosкнига регистрации актов о рождении (spanishru)
gen.libro registro de nacimientosметрическая книга
lawlibro de novedadesистория болезни
CubaLibro de ObraРабочий журнал (Официальный документ, который ведет строитель непосредственно на объекте, открытый в начале осуществления инвестиционного проекта на основании акта, вписанного на первой странице журнала, в котором делаются записи о ходе работ, а также передаются, в частности, замечания или расхождения субъектов, имеющих доступ к журналу. serdelaciudad)
avia.libro de observaciones meteorológicasжурнал метеонаблюдений
gen.libro de oniromanciaсонник стар.
avia.libro de operaciones aéreasжурнал боевых действий авиации
relig.libro de oracionesмолитвослов (Sergei Aprelikov)
gen.libro de oracionesмолитвенник (de misa)
relig.Libro de Oración ComúnКнига общественного богослужения (spanishru)
relig.Libro de Oración ComúnКнига общих молитв (spanishru)
construct.Libro de Ordenas y Asistenciasжурнал учёта приказов и посещений (на строительном объекте Traducierto.com)
gen.libro de pagoрасчётная книжка
lawlibro de pedidosкнига заказов
avia.libro de preparación preliminar y ejecución de los saltos con paracaídasжурнал предварительной подготовки и выполнения прыжков с парашютом
law, puert.libro de presentaciónкнига учёта закладных на недвижимость
avia.libro de pruebas del motorжурнал испытаний двигателя
gen.libro de reclamacionesкнига жалоб (Aslandado)
gen.libro de reclamaciones y propuestasкнига жалоб и предложений
avia.Libro de Referencia de Fotografía Aéreaсправочник по воздушному фотографированию
gen.libro de referenciasкнига отзывов
commer.libro de registroкнига для регистрации
econ.libro de registroинвентарная книга
lawlibro de registroрегистрационная книга
lawLibro de registro de las notificaciones de incidentesкнига учёта сообщений о преступлениях (КУСП BCN)
gen.libro de registro de matrimoniosкнига регистрации актов о заключении брака (Sandra Yu)
lawlibro de registro general del juzgadoкнига регистрации дел, находящихся в суде
lawlibro de registro general del juzgadoрегистр судебных дел
lawlibro de registro general del juzgadoкнига регистрации дел, находящихся в производстве
avia.libro de revisión de paracaídasкнига осмотра парашютов
avia.libro de saltos con paracaídasкнижка учёта прыжков с парашютом
gen.libro de segunda manoбукинистическая книга
el.libro de servicio de una estación de radioжурнал радиостанции
avia.libro de telecomunicaciones aeronáuticasжурнал авиационной электросвязи
gen.libro de textoучебник
gen.libro de vecinosдомовая книга (Latvija)
inet.libro de visitasгостевая книга (lexicographer)
gen.libro de visitasжурнал посещений (Alexander Matytsin)
avia.libro cartilla de vueloлётная книжка
avia.libro de vueloбортжурнал
avia.libro cartilla de vuelosлётная книжка
avia.libro de vuelosжурнал полётов
avia.libro de vuelosбортовой журнал
avia.libro de vuelosбортжурнал
oillibro de órdenesсборник инструкций
book.libro debajo de las siete llavesкнига за семью печатями
construct.libro del edificioпаспорт здания (spanishru)
avia.libro del ingeniero de vueloжурнал бортинженера
avia.libro del motorпаспорт двигателя
avia.libro del motorбортовой журнал двигателя
avia.libro del paracaídasпаспорт парашюта
gen.libro del vecindarioдомовая книга (Latvija)
gen.libro desencuadernadoрастрёпанная книга (muy usado)
gen.libro diarioрасходная книга
lawlibro diarioкнига для ежедневных записей
lawlibro diarioбухгалтерский журнал
corp.gov.libro diarioбухгалтерская книга
gen.Libro Diarioжурнал учёта (Tatian7)
gen.libro diarioприходо-расходная книга
gen.Libro Diarioрегистрационный журнал (Tatian7)
gen.libro diarioдневник
gen.libro digitalэлектронная книга (Alexander Matytsin)
gen.libro electrónicoэлектронная книга (Alexander Matytsin)
gen.libro en blancoкнига без переплёта
gen.libro en kindleэлектронная книга (Alexander Matytsin)
book.libro esotéricoкнига за семью печатями
gen.libro genealógicoродословная книга
gen.Libro Guinness de los récordsКнига рекордов Гиннесса (I. Havkin)
lawlibro indicadorреестр (Самурай)
gen.libro insulsoсерая книга
gen.libro interactivoинтерактивная книга (Alexander Matytsin)
gen.libro interesanteсодержательная книга
account.libro maestroгроссбух
account.libro mayorгроссбух
comp., MSlibro mayorГК
comp., MSlibro mayorкнига учёта
account.libro mayorприходо-расходная книга (de entradas y salidas)
corp.gov.libro mayorобщая бухгалтерская книга
account.libro mayorглавная книга
corp.gov.libro mayor auxiliarвспомогательная бухгалтерская книга
corp.gov.libro mayor auxiliarкнига аналитического учёта
avia.libro meteorológicoжурнал погоды
avia.libro meteorológico de a bordoбортовой метеорологический журнал
polygr.libro muy ilustradoиздание с множеством иллюстраций (Alexander Matytsin)
polygr.libro muy ilustradoкнига с множеством иллюстраций (Alexander Matytsin)
avia.libro médico de vueloмедицинская книжка лётчика
UN, law, transp.Libro Naranja de las Naciones UnidasОранжевая книга Организации Объединённых Наций
gen.libro necesarioнужная книга
avia.libro observaciones meteorológicas terrestresжурнал наземных метеонаблюдений
gen.libro para niñosкнига для детей
gen.libro para niñosдетская книга
gen.libro predilectoнастольная книга (preferido)
gen.libro predilectoлюбимая книга
gen.libro raroредкая книга (http://www.iberlibro.com/Libros-Raros/ Alexander Matytsin)
gen.libro razonadoтолковая книга
avia.libro registro de clasesклассный журнал (учебной группы)
gen.libro registro de entradas y salidasприходно-расходная книга
el.libro registro de irregularidadжурнал повреждений
el.libro registro de irregularidadтехнический журнал
el.libro registro de irregularidadжурнал нарушений связи
el.libro registro de la mesa de controlжурнал контрольного стола
avia.libro registro de paracaídasкнига учёта выдачи парашютов
avia.libro registro de paracaídasжурнал выдачи и приёма парашютов
gen.libro registro de sociosреестр участников (Lavrov)
gen.libro registro de sociosреестр акционеров (в зависимости от типа общества Lavrov)
avia.libro registro de trabajosжурнал учёта работ
avia.libro registro del entrenamiento pararrescateжурнал учёта парашютно-спасательной и десантной подготовки
avia.libro registro del material pararrescateжурнал выдачи и приёма парашютно-спасательного и десантного имущества
el.libro registro del rendimiento de circuitosконтрольный журнал МТС
gen.libro talonarioчековая книжка
gen.libro usadoподержанная книга (Alexander Matytsin)
UNLibro Verde sobre Desarrollo UrbanoЗеленая книга о городской окружающей среде
commer.libros agotadosраспроданные книги (Alexander Matytsin)
lawlibros de a bordoсудовые документы
gen.libros de comercioбухгалтерские книги
econ.libros de contabilidadбухгалтерская отчётность
econ.libros de contabilidadбухгалтерские книги
lawlibros de derechoюридическая литература
gen.libros de divulgación científicaнаучно-популярные книги
patents.libros de entrada y salida de marcasреестр товарных знаков
lawlibros del registro civilкнига записей гражданских актов (смертей, рождений, бракосочетаний и т.д.)
lawlibros del registro civilкнига записей актов гражданского состояния
comp., MSLibros en pantalla de Microsoft SQL Serverэлектронная документация на Microsoft SQL Server
lawlibros facultativosнеобязательные книги учёта
gen.libros infantilesкниги для детей (Alexander Matytsin)
gen.libros juvenilesкниги для юношества (Alexander Matytsin)
lawlibros obligatoriosобязательные книги учёта
IMF.libros y registros contablesучётная документация
IMF.libros y registros contablesбухгалтерские регистры
IMF.libros y registros contablesбухгалтерские документы
gen.lista de libros recomendadosрекомендательный список книг
gen.llenar la mesa de librosзаложить весь стол книгами
avia.llevar el libro de vueloвести бортжурнал
account.llevar los librosвести книги
patents.llevar los librosвести бухгалтерию
gen.lo leí en un libroя прочитал это в одной книге
gen.los anaqueles están repletos de librosполки ломятся от книг
gen.los libros estaban se encontraban, se hallaban en el armarioкниги были в шкафу
gen.los libros están en el armarioкниги стоят в шкафу
gen.manchar manosear el libroмусолить книгу
lawmanifestación de los librosпубликация сведений из реестров (serdelaciudad)
gen.marcador de libroзакладка книжная (Alexander Matytsin)
gen.meter el libro en la mesaположить книгу в стол
gen.meterse en libros de caballeríaсоваться не в своё дело
gen.montón pila de librosкуча книг
gen.ni tan siquiera ha abierto el libroон даже не заглянул в книгу
gen.no hay bastantes libros para tiна тебя не наготовишься книг
gen.no hay donde conseguir este libroнегде достать эту книгу
gen.no podía apartarse del dejar el libroон не мог оторваться от книги
gen.no tengo sino unos cuantos libros yменя всего лишь несколько книг
org.name.Número internacional normalizado de los librosМеждународный стандартный книжный номер
gen.библиотечный oficina central de distribución de librosколлектор
lawoperar en los librosфиксировать
lawoperar en los librosзаписывать
gen.os le, les, etc. daré ese libroя дам вам эту книгу
pack.para librosкоробка-футляр для книг
gen.para librosкнижный
gen.pasar las hojas del libroперелистать книгу
gen.pasar toda la tarde con los librosпросидеть весь вечер за книгами
gen.pila de librosгруда книг
gen.pilas de librosгоры книг
gen.pocos librosмало книг
gen.poner el libro sobre la mesaположить книгу на стол
gen.poner los libros en el armarioрасставить книги в шкафу
gen.poner los libros en los estantesрасставить книги по полкам
gen.poner un prefacio al libroпредпослать книге вступительную статью
gen.ponga allí este libroположите туда эту книгу
gen.pongo los libros en la estanteríaя кладу книги на этажерку
gen.prepararse los librosобложиться книгами
gen.presentación de un libroоформление книги
gen.presentar el dar forma al libroоформить книгу (para imprimir)
gen.prestar librosвыдавать книги в библиотеке (Alexander Matytsin)
commer.publicidad de librosкнижная реклама
gen.жжquэ libro estás leyendo?что за книгу ты читаешь?
gen.¿qué cuánto cuesta este libro?что стоит эта книга?
gen.¿qué libro lee Ud.?какую книгу вы читаете?
gen.¿qué libro lees?какую книгу ты читаешь?
corp.gov.recuperación compromiso comprobante libro diarioвозмещение расходов по ваучерам журнала учёта операций
IMF.reducción del valor en librosчастичное списание
IMF.reducir el valor en librosуменьшить сумму требования
IMF.reducir el valor en librosчастично списать требование
econ.reflejar en los libros de la contabilidadотражать в бухгалтерских книгах
avia.registro en el libro de vueloзапись в бортжурнале
obs.доставщик repartidor de librosкнигоноша (por domicilios, en los talleres, etc.)
gen.romperse la cabeza en el libroкорпеть над книгой
gen.sacar a luz publicar un nuevo libroвыпустить в свет новую книгу
gen.sacar citas del libroработать с книгой
gen.se encontró ha sido encontrado el libro perdidoпотерянная книга нашлась
gen.se soltó una hoja del libroв книге вырвалась страница
econ.según los librosпо данным бухгалтерских книг
econ.según los librosв соответствии с бухгалтерской отчётностью
gen.separador de libroзакладка книжная (Alexander Matytsin)
gen.suprimir un capítulo del libroвыбросить главу из книги
gen.sus librosих книги
gen.sus librosеё книги
gen.te daré este libroя дам тебе эту книгу
gen.tenedor de librosсчётный работник
gen.tenedor de librosсчетовод
gen.tenedor de librosбухгалтер
econ.teneduría de librosсчетоводство
gen.teneduría de librosфинансовая отчётность (ведение книг)
econ.teneduría de librosбухгалтерия
gen.teneduría de librosведение бухгалтерских книг
lawteneduría de libros por partida dobleдвойная бухгалтерия
lawteneduría de libros por partida simpleпростая бухгалтерия
gen.tengo un libroу меня есть книга
gen.tienda de libros viejosбукинистический магазин
gen.tiene en sus manos el libro sapiencialему и книги в руки
gen.tiene este libroу него есть эта книга
gen.tienen los libros su destinoкниги имеют свою судьбу
gen.tomar el libro a su camaradaвзять книгу у товарища
gen.tomar libros en préstamoбрать книги на абонементе (Alexander Matytsin)
gen.tragar devorar librosпожирать книги
gen.un libro concebido destinado para el gran públicoрассчитанная на широкого читателя
gen.un libro concebido destinado para el gran públicoкнига
gen.un libro de relatosкнига рассказов
gen.un libro ingeniosoумная книга
econ.utilidad en los librosпотенциальная прибыль
econ.utilidad en los librosнематериализовавшиеся прибыли
econ.utilidad en los librosнезафиксированная прибыль
econ.utilidad en los librosразница между текущей рыночной ценой ценной бумаги и ценой её покупки
econ.utilidad en los librosприбыли на бумаге
econ.utilidad en los librosприбыли, определяемые только при продаже ценных бумаг
econ.utilidad en los librosноминальные прибыли
econ.utilidades según los librosбалансовая прибыль
IMF.valor actual en librosбалансовая стоимость (MEMF)
IMF.valor cancelado en librosсписанная сумма
IMF.valor contabilizado en librosбалансовая стоимость (MBP5)
econ.valor contable en librosстоимость по балансу
econ.valor contable en librosбалансовая стоимость
IMF.valor en librosбалансовая стоимость
lawvalor en librosцена по бухгалтерским документам
lawvalor en librosбалансовые показатели
comp., MSvalor neto en los librosостаточная стоимость
econ.valor neto en los librosчистая балансовая стоимость
lawvalor patrimonial en librosбалансовые показатели по бухгалтерским документам
econ.valor según librosбалансовая стоимость
econ.valor según los librosстоимость по балансу
econ.valor según los librosбалансовая стоимость
gen.venta de librosкниготорговля
gen.жy de quién son todos estos libros?а чьи все эти книги?
gen.éste es vuestro su libroэто ваша книга