Subject | Spanish | Russian |
gen. | a juzgar por | судя по (...) |
gen. | a juzgar por algo | судя по (чему-л.) |
gen. | a juzgar por el aspecto | судя по виду |
gen. | a juzgar por las apariencias | судя по внешнему облику |
gen. | a juzgar por las apariencias | судя по внешности |
gen. | a juzgar por las trazas | судя по виду (por las apariencias) |
gen. | a juzgar por lo que aparece en los medios | судя по сообщениям СМИ (Alexander Matytsin) |
law | alguacil del juzgado | судебный исполнитель |
dominic. | Camara Civil y Comercial del Juzgado de Primera Instancia del Distrito Judicial | Коллегия Гражданско-коммерческого суда первой инстанции судебного округа (serdelaciudad) |
law | caso juzgado | рассмотренное судом дело |
gen. | citar al juzgado | вызвать в суд |
patents. | citar al juzgado el tribunal | вызвать в суд |
law | comparecencia ante el juzgado | явка в суд (Alexander Matytsin) |
law | comparecer ante los Juzgados y Tribunales | выступать в суде (babichjob) |
gen. | ¿cómo juzga Ud. sus palabras? | как вы расцениваете его слова? |
law | de índice del Juzgado | на рассмотрении суда (on the docket of the Court Мартынова) |
law | denunciar en el juzgado | обвинять перед судом |
law | desarrollar actos procesales fuera del local del juzgado | совершать процессуальные действия вне помещения суда |
law | desarrollar actos procesales fuera del local del juzgado | производить |
patents. | el juzgado no puede oír el caso antes ... | в суд нельзя обращаться раньше чем... |
patents. | el Tribunal de Apelación en Paris juzga directamente en los casos de ciertas apelaciones | некоторые жалобы разрешаются непосредственно Парижским апелляционным судом |
patents. | el tribunal que juzga | суд, выносящий решение |
obs. | funcionario del juzgado | судейский |
law | inspección de tribunales y juzgados | судебная инспекция (призванная следить за работой судов) |
law, Bol. | juzgado agrario móvil | выездной аграрный суд |
law | juzgado comarcal | районный суд |
law | juzgado comarcal | местный суд |
law | juzgado consular | консульский суд |
law | juzgado correcional | полицейский суд |
law | juzgado correcional | мировой суд |
law | juzgado correcional | магистратский суд |
law | juzgado correcional | суд магистрата |
law | juzgado criminal | уголовный суд |
law | juzgado criminal | суд по уголовным делам |
law, Chil. | juzgado de abastos | рыночный суд |
law | juzgado de aduanas | таможенный суд |
law | juzgado de circuito | окружной суд |
law | juzgado de conciencia | суд справедливости |
law, Chil., span., mexic. | juzgado de distrito | районный суд |
gen. | juzgado de distrito | окружной суд |
law, salvad. | juzgado de familia | суд по семейным делам |
law | juzgado de guardia | дежурный суд |
law | juzgado de guardia | полицейский суд |
law | juzgado de guardia | суд по делам о малозначительных правонарушениях, мелких преступлениях (Мартынова) |
law, Chil. | juzgado de indios | индейский суд |
law | juzgado de instruccion | следственный суд (pauladis) |
law | juzgado de instruccion | уголовный суд первой инстанции (pauladis) |
law | juzgado de instruccion | суд первой инстанции (pauladis) |
law | juzgado de instrucción | следственный комитет (Alexander Matytsin) |
law | Juzgado de Instrucción | следственный суд (ADENYUR) |
law | juzgado de jurisdicción original | суд первой инстанции |
law | juzgado de la niñez y adolescencia | суд по делам детей и несовершеннолетних (Delilah) |
law, Chil. | juzgado de letras de mayor cuantía en lo criminal | суд по делам о тяжких уголовных преступлениях |
law, Chil. | juzgado de letras de menor cuantía | суд по делам о менее тяжких уголовных преступлениях |
law, Chil. | juzgado de letras de menor cuantía en lo criminal | суд по делам о менее тяжких уголовных преступлениях |
law, Chil. | juzgado de letras de menor cuantía en lo criminal | суд по делам о расследуемых полицией мелких преступлениях |
law, Chil. | juzgado de letras de menor cuantía en lo criminal | полицейский суд |
law | juzgado de lo civil | общегражданский суд |
law | juzgado de lo civil | гражданский суд |
civ.law. | juzgado de lo civil | суд по гражданским делам (Alexander Matytsin) |
law | juzgado de lo mercantil España | арбитражный суд (Alexander Matytsin) |
crim.law. | juzgado de lo penal | уголовный суд (Alexander Matytsin) |
crim.law. | juzgado de lo penal | суд по уголовным делам (Alexander Matytsin) |
law | Juzgado de lo Social | суд по социальным делам |
law | Juzgado de Menores | суд по делам несовершеннолетних (ADENYUR) |
law | juzgado de noche | ночной суд |
law, Bol. | juzgado de partido | участковый суд |
law, Bol. | juzgado de partido | окружной суд |
law | juzgado de paz | мировой суд |
law, mexic. | juzgado de paz en materia penal | мировой суд по уголовным делам |
law | juzgado de policía | полицейский суд |
gen. | juzgado de primera instancia | суд первой инстанции |
patents. | juzgado de primera instancia e instrucción | районный суд |
patents. | juzgado de primera instancia e instrucción | суд первой инстанции |
law | juzgado de relaciones familiares | суд по семейным делам |
law, Chil. | juzgado de subdelegación | местный суд |
law, Chil. | juzgado del crimen de menor cuantía | суд по делам о менее тяжких уголовных преступлениях |
law, Chil. | juzgado del crímen | суд по делам о тяжких уголовных преступлениях |
law | juzgado del trabajo | суд по трудовым делам |
law | juzgado del trabajo | примирительная расценочно-конфликтная комиссия |
law | juzgado del trabajo | суд по трудовым спорам |
law | juzgado del trabajo | арбитражная комиссия |
law | juzgado décano | старший суд (в силу традиции обладает более широкой по отношению к другим действующим на той же территории административной, но не судебной, компетенцией, напр. при распределении дел) |
law | juzgado electoral | окружная избирательная комиссия |
law, Arg. | juzgado en lo criminal de instrucción | суд по расследованию уголовных дел |
law | juzgado federal | федеральный суд (vleonilh) |
law, Arg. | juzgado federal de instrucción | федеральный суд по расследованию уголовных дел |
law | juzgado marítimo | морской суд |
law | juzgado mayor | вышестоящий суд |
law | juzgado menor | нижестоящий суд |
law, Chil. | juzgado militar | военный суд |
law, Chil. | juzgado militar | военный трибунал |
law, Chil. | juzgado militar | военно-полевой суд |
law, urug.sp. | juzgado militar de primera instancia de cuarto turno | военный суд первой инстанции четвёртой очереди |
law, court | juzgado mixto | cуд смешанной юрисдикции (TraducTen) |
law | juzgado municipal | полицейский суд |
gen. | juzgado municipal | муниципальный суд |
law | juzgado móvil | выездной суд |
law, Arg. | juzgado nacional de primera instancia en lo correccional | национальный суд первой инстанции по менее тяжким преступлениям |
law, Arg. | juzgado nacional de primera instancia en lo criminal de instrucción | национальный суд первой инстанции по расследованию уголовных дел |
law, Arg. | juzgado nacional de primera instancia en lo criminal de sentencia | национальный суд первой инстанции по уголовным делам |
law, Col. | juzgado promiscuo | суд по гражданским и уголовным делам |
law, span. | juzgados y tribunales | суды |
law, span. | juzgados y tribunales | судебные органы |
law | juzgar con anticipación | принимать предвзятое решение |
law | juzgar con anticipación | предрешать |
inf. | juzgar con distinto rasero | относиться с иной меркой (Alexander Matytsin) |
inf. | juzgar con distinto rasero | пользоваться иной меркой (Alexander Matytsin) |
inf. | juzgar con distinto rasero | подходить с иной меркой (Alexander Matytsin) |
inf. | juzgar con distinto rasero | оценивать иной меркой (Alexander Matytsin) |
inf. | juzgar con distinto rasero | мерить иной меркой (Alexander Matytsin) |
gen. | juzgar con mucho rigor | обессудить (isnogora) |
ironic. | часто чем-л. вниманием и т. п. juzgar digno *** | удостоить (de) |
law | juzgar en única instancia | судить в качестве единственной инстанции |
law | juzgar en única instancia | рассматривать дело по одной инстанции |
law | juzgar erróneamente | составить себе неправильное мнение |
law | juzgar erróneamente | составить себе ошибочное мнение |
law | juzgar erróneamente | давать неправильную оценку |
gen. | juzgar por las apariencias | судить по внешнему виду |
gen. | juzgar por las apariencias | судить по внешности |
gen. | juzgar por los hechos y no por las palabras | судить по делам, а не по словам |
gen. | juzgar por un delito | судить за преступление |
gen. | juzgar sensatamente las cosas | трезво смотреть на вещи |
gen. | la demanda ha sido presentada al juzgado | жалоба идёт в суд |
patents. | la oficina juzga que la concesión de la patente no es excluida | ведомство считает выдачу патента не исключённой |
patents. | la oficina juzga que la otorgación de la patente no es excluida | ведомство считает выдачу патента не исключённой |
law | libro de registro general del juzgado | регистр судебных дел |
law | libro de registro general del juzgado | книга регистрации дел, находящихся в суде |
law | libro de registro general del juzgado | книга регистрации дел, находящихся в производстве |
gen. | no juzgó digno contestarle | он не удостоил её ответом |
law | oficial del juzgado | секретарь судебного заседания |
law | oficial del juzgado | секретарь |
patents. | oficial del juzgado | секретарь суда |
law | personarse en el juzgado | являться в суд (Alexander Matytsin) |
gen. | por lo que yo puedo juzgar | поскольку я могу судить |
law | presentar una denuncia en un juzgado | подать заявление в суд |
law | presentar una denuncia en un juzgado | подать жалобу в суд |
gen. | presentar una queja al juzgado | пожаловаться в суд |
gen. | que le juzgue Dios | Бог вам судья |
law | secretario del juzgado | судебный секретарь |
law | secretario del juzgado | секретарь судебного заседания |
law | secretario del juzgado | секретарь суда |
law | secretaría del juzgado | секретарь судебного заседания |
law | secretaría del juzgado | канцелярия суда |
law | secretaría del juzgado | секретариат суда |
law | secretaría del juzgado | секретарь суда |
gen. | ser juzgado | попасть под суд |
busin. | Si una divergencia no puede ser resuelta por vía amistosa ambas partes, con renuncia de su fuero propio, se someterán expresamente a los Juzgados y Tribunales para la discusión litigiosa de cualquier cuestión dimanante del contrato. | В случае если разногласие не может быть урегулировано дружеским путём, стороны дело на рассмотрение суда, решению которого безоговорочно подчиняются, для судебного разбирательства по любому вопросу, вытекающему из контракта (ladaladalada) |
gen. | titular del juzgado de instrucción número 21 de Barcelona | руководитель начальник следственного отдела номер 21 г. Барселоны (Lavrov) |
law | tribunales y juzgados | суды |
law | tribunales y juzgados | судебные органы |
law | turno juzgado de primer | первый суд (номер суда определяется по очередности принятия новых дел к производству) |
law | turno juzgado de segundo | второй суд (номер суда определяется по очередности принятия новых дел к производству) |
law | turno juzgado de tercer | третий суд (номер суда определяется по очередности принятия новых дел к производству) |
gen. | ujier del juzgado | судебный пристав |