DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing juzgado | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
gen.a juzgar porсудя по (...)
gen.a juzgar por algoсудя по (чему-л.)
gen.a juzgar por el aspectoсудя по виду
gen.a juzgar por las aparienciasсудя по внешнему облику
gen.a juzgar por las aparienciasсудя по внешности
gen.a juzgar por las trazasсудя по виду (por las apariencias)
gen.a juzgar por lo que aparece en los mediosсудя по сообщениям СМИ (Alexander Matytsin)
lawalguacil del juzgadoсудебный исполнитель
dominic.Camara Civil y Comercial del Juzgado de Primera Instancia del Distrito JudicialКоллегия Гражданско-коммерческого суда первой инстанции судебного округа (serdelaciudad)
lawcaso juzgadoрассмотренное судом дело
gen.citar al juzgadoвызвать в суд
patents.citar al juzgado el tribunalвызвать в суд
lawcomparecencia ante el juzgadoявка в суд (Alexander Matytsin)
lawcomparecer ante los Juzgados y Tribunalesвыступать в суде (babichjob)
gen.¿cómo juzga Ud. sus palabras?как вы расцениваете его слова?
lawde índice del Juzgadoна рассмотрении суда (on the docket of the Court Мартынова)
lawdenunciar en el juzgadoобвинять перед судом
lawdesarrollar actos procesales fuera del local del juzgadoсовершать процессуальные действия вне помещения суда
lawdesarrollar actos procesales fuera del local del juzgadoпроизводить
patents.el juzgado no puede oír el caso antes ...в суд нельзя обращаться раньше чем...
patents.el Tribunal de Apelación en Paris juzga directamente en los casos de ciertas apelacionesнекоторые жалобы разрешаются непосредственно Парижским апелляционным судом
patents.el tribunal que juzgaсуд, выносящий решение
obs.funcionario del juzgadoсудейский
lawinspección de tribunales y juzgadosсудебная инспекция (призванная следить за работой судов)
law, Bol.juzgado agrario móvilвыездной аграрный суд
lawjuzgado comarcalрайонный суд
lawjuzgado comarcalместный суд
lawjuzgado consularконсульский суд
lawjuzgado correcionalполицейский суд
lawjuzgado correcionalмировой суд
lawjuzgado correcionalмагистратский суд
lawjuzgado correcionalсуд магистрата
lawjuzgado criminalуголовный суд
lawjuzgado criminalсуд по уголовным делам
law, Chil.juzgado de abastosрыночный суд
lawjuzgado de aduanasтаможенный суд
lawjuzgado de circuitoокружной суд
lawjuzgado de concienciaсуд справедливости
law, Chil., span., mexic.juzgado de distritoрайонный суд
gen.juzgado de distritoокружной суд
law, salvad.juzgado de familiaсуд по семейным делам
lawjuzgado de guardiaдежурный суд
lawjuzgado de guardiaполицейский суд
lawjuzgado de guardiaсуд по делам о малозначительных правонарушениях, мелких преступлениях (Мартынова)
law, Chil.juzgado de indiosиндейский суд
lawjuzgado de instruccionследственный суд (pauladis)
lawjuzgado de instruccionуголовный суд первой инстанции (pauladis)
lawjuzgado de instruccionсуд первой инстанции (pauladis)
lawjuzgado de instrucciónследственный комитет (Alexander Matytsin)
lawJuzgado de Instrucciónследственный суд (ADENYUR)
lawjuzgado de jurisdicción originalсуд первой инстанции
lawjuzgado de la niñez y adolescenciaсуд по делам детей и несовершеннолетних (Delilah)
law, Chil.juzgado de letras de mayor cuantía en lo criminalсуд по делам о тяжких уголовных преступлениях
law, Chil.juzgado de letras de menor cuantíaсуд по делам о менее тяжких уголовных преступлениях
law, Chil.juzgado de letras de menor cuantía en lo criminalсуд по делам о менее тяжких уголовных преступлениях
law, Chil.juzgado de letras de menor cuantía en lo criminalсуд по делам о расследуемых полицией мелких преступлениях
law, Chil.juzgado de letras de menor cuantía en lo criminalполицейский суд
lawjuzgado de lo civilобщегражданский суд
lawjuzgado de lo civilгражданский суд
civ.law.juzgado de lo civilсуд по гражданским делам (Alexander Matytsin)
lawjuzgado de lo mercantil Españaарбитражный суд (Alexander Matytsin)
crim.law.juzgado de lo penalуголовный суд (Alexander Matytsin)
crim.law.juzgado de lo penalсуд по уголовным делам (Alexander Matytsin)
lawJuzgado de lo Socialсуд по социальным делам
lawJuzgado de Menoresсуд по делам несовершеннолетних (ADENYUR)
lawjuzgado de nocheночной суд
law, Bol.juzgado de partidoучастковый суд
law, Bol.juzgado de partidoокружной суд
lawjuzgado de pazмировой суд
law, mexic.juzgado de paz en materia penalмировой суд по уголовным делам
lawjuzgado de policíaполицейский суд
gen.juzgado de primera instanciaсуд первой инстанции
patents.juzgado de primera instancia e instrucciónрайонный суд
patents.juzgado de primera instancia e instrucciónсуд первой инстанции
lawjuzgado de relaciones familiaresсуд по семейным делам
law, Chil.juzgado de subdelegaciónместный суд
law, Chil.juzgado del crimen de menor cuantíaсуд по делам о менее тяжких уголовных преступлениях
law, Chil.juzgado del crímenсуд по делам о тяжких уголовных преступлениях
lawjuzgado del trabajoсуд по трудовым делам
lawjuzgado del trabajoпримирительная расценочно-конфликтная комиссия
lawjuzgado del trabajoсуд по трудовым спорам
lawjuzgado del trabajoарбитражная комиссия
lawjuzgado décanoстарший суд (в силу традиции обладает более широкой по отношению к другим действующим на той же территории административной, но не судебной, компетенцией, напр. при распределении дел)
lawjuzgado electoralокружная избирательная комиссия
law, Arg.juzgado en lo criminal de instrucciónсуд по расследованию уголовных дел
lawjuzgado federalфедеральный суд (vleonilh)
law, Arg.juzgado federal de instrucciónфедеральный суд по расследованию уголовных дел
lawjuzgado marítimoморской суд
lawjuzgado mayorвышестоящий суд
lawjuzgado menorнижестоящий суд
law, Chil.juzgado militarвоенный суд
law, Chil.juzgado militarвоенный трибунал
law, Chil.juzgado militarвоенно-полевой суд
law, urug.sp.juzgado militar de primera instancia de cuarto turnoвоенный суд первой инстанции четвёртой очереди
law, courtjuzgado mixtocуд смешанной юрисдикции (TraducTen)
lawjuzgado municipalполицейский суд
gen.juzgado municipalмуниципальный суд
lawjuzgado móvilвыездной суд
law, Arg.juzgado nacional de primera instancia en lo correccionalнациональный суд первой инстанции по менее тяжким преступлениям
law, Arg.juzgado nacional de primera instancia en lo criminal de instrucciónнациональный суд первой инстанции по расследованию уголовных дел
law, Arg.juzgado nacional de primera instancia en lo criminal de sentenciaнациональный суд первой инстанции по уголовным делам
law, Col.juzgado promiscuoсуд по гражданским и уголовным делам
law, span.juzgados y tribunalesсуды
law, span.juzgados y tribunalesсудебные органы
lawjuzgar con anticipaciónпринимать предвзятое решение
lawjuzgar con anticipaciónпредрешать
inf.juzgar con distinto raseroотноситься с иной меркой (Alexander Matytsin)
inf.juzgar con distinto raseroпользоваться иной меркой (Alexander Matytsin)
inf.juzgar con distinto raseroподходить с иной меркой (Alexander Matytsin)
inf.juzgar con distinto raseroоценивать иной меркой (Alexander Matytsin)
inf.juzgar con distinto raseroмерить иной меркой (Alexander Matytsin)
gen.juzgar con mucho rigorобессудить (isnogora)
ironic.часто чем-л. вниманием и т. п. juzgar digno ***удостоить (de)
lawjuzgar en única instanciaсудить в качестве единственной инстанции
lawjuzgar en única instanciaрассматривать дело по одной инстанции
lawjuzgar erróneamenteсоставить себе неправильное мнение
lawjuzgar erróneamenteсоставить себе ошибочное мнение
lawjuzgar erróneamenteдавать неправильную оценку
gen.juzgar por las aparienciasсудить по внешнему виду
gen.juzgar por las aparienciasсудить по внешности
gen.juzgar por los hechos y no por las palabrasсудить по делам, а не по словам
gen.juzgar por un delitoсудить за преступление
gen.juzgar sensatamente las cosasтрезво смотреть на вещи
gen.la demanda ha sido presentada al juzgadoжалоба идёт в суд
patents.la oficina juzga que la concesión de la patente no es excluidaведомство считает выдачу патента не исключённой
patents.la oficina juzga que la otorgación de la patente no es excluidaведомство считает выдачу патента не исключённой
lawlibro de registro general del juzgadoрегистр судебных дел
lawlibro de registro general del juzgadoкнига регистрации дел, находящихся в суде
lawlibro de registro general del juzgadoкнига регистрации дел, находящихся в производстве
gen.no juzgó digno contestarleон не удостоил её ответом
lawoficial del juzgadoсекретарь судебного заседания
lawoficial del juzgadoсекретарь
patents.oficial del juzgadoсекретарь суда
lawpersonarse en el juzgadoявляться в суд (Alexander Matytsin)
gen.por lo que yo puedo juzgarпоскольку я могу судить
lawpresentar una denuncia en un juzgadoподать заявление в суд
lawpresentar una denuncia en un juzgadoподать жалобу в суд
gen.presentar una queja al juzgadoпожаловаться в суд
gen.que le juzgue DiosБог вам судья
lawsecretario del juzgadoсудебный секретарь
lawsecretario del juzgadoсекретарь судебного заседания
lawsecretario del juzgadoсекретарь суда
lawsecretaría del juzgadoсекретарь судебного заседания
lawsecretaría del juzgadoканцелярия суда
lawsecretaría del juzgadoсекретариат суда
lawsecretaría del juzgadoсекретарь суда
gen.ser juzgadoпопасть под суд
busin.Si una divergencia no puede ser resuelta por vía amistosa ambas partes, con renuncia de su fuero propio, se someterán expresamente a los Juzgados y Tribunales para la discusión litigiosa de cualquier cuestión dimanante del contrato.В случае если разногласие не может быть урегулировано дружеским путём, стороны дело на рассмотрение суда, решению которого безоговорочно подчиняются, для судебного разбирательства по любому вопросу, вытекающему из контракта (ladaladalada)
gen.titular del juzgado de instrucción número 21 de Barcelonaруководитель начальник следственного отдела номер 21 г. Барселоны (Lavrov)
lawtribunales y juzgadosсуды
lawtribunales y juzgadosсудебные органы
lawturno juzgado de primerпервый суд (номер суда определяется по очередности принятия новых дел к производству)
lawturno juzgado de segundoвторой суд (номер суда определяется по очередности принятия новых дел к производству)
lawturno juzgado de tercerтретий суд (номер суда определяется по очередности принятия новых дел к производству)
gen.ujier del juzgadoсудебный пристав