Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Serbian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
General
containing
juego
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
Russian
a
juego
подходящий
(об одежде и т. п.
votono
)
abandonar el
juego
выбыть из игры
abandonarse al
juego
заиграться
(увлечься игрой)
acudirle el
juego
везти в игре
(кому-л.)
cambiar las reglas del
juego
менять правила игры
(
spanishru
)
cambiar las reglas del
juego
изменять правила игры
(
spanishru
)
cambiar las reglas del
juego
изменить правила игры
(
spanishru
)
cambiar las reglas del
juego
поменять правила игры
(
spanishru
)
cancha de
juego
y recreo
детская площадка
(para los niños)
casa de
juego
игорный дом
ciudad de
juego
игровая площадка
(
Svetlana17
)
darle mal el
juego
a uno
не везти
кому-л.
в игре
de
juego
игральный
(s)
de
juego
игровой
(
Alexander Matytsin
)
de
juego
игорный
(de azar)
descubrir
desenmascarar
el
juego
раскрыть
чью-л.
игру
(de)
descubrirle
verle
el
juego
раскрыть
чью-л.
игру
deuda contraída en el
juego
de cartas
карточный долг
durante el
juego
в процессе игры
durante el
juego
la partida
de ajedrez
за шахматами
dársele bien
mal
el
juego
везти
не везти, кому-л.
в игре
el
juego
del teléfono
Chile
испорченный телефон
(
Alexander Matytsin
)
el
juego
la cosa
no vale la pena
игра не стоит свеч
(no vale un comino)
el
juego
la cosa
no vale un comino
игра не стоит свеч
en la mesa y en el
juego
se conoce al caballero
за столом и в игре всегда можно узнать мужчину
Encuentro,
juego
, partido
матч
(
Marco Antonio Marcos Fernández
)
Encuentro,
juego
, partido
матч
(
Marco Antonio Marcos Fernтndez
)
enseñar un
juego
de manos
показать фокус
entrar en
juego
сработать
entrar en
juego
вступать в игру
entrar en
juego
срабатывать
¡eso es
juego
de niños!
это не проблема!
estar en
juego
ставить
что-л.
на карту
estar en
juego
быть
стоять
на кону
estar en
juego
быть поставленным на карту
estar en
juego
быть замешанным в
(чём-л.)
esto no es
juego
de niños
это дело не шуточное
estorbar el
juego
a alguien
испортить игру
(кому-л.)
hacer doble
juego
вести двойную игру
hacer doble
juego
и нашим и вашим
hacer doble
juego
двурушничать
hacer
juego
ставить
в игре
делать игру
hacer
juego
гармонировать
hacer
juego
делать ход в игре
hacer
juego
подходить друг к другу
hacerle a alguien el
juego
сыграть
кому-л.
на руку
hacerle a alguien el
juego
играть
кому-л.
на руку
juego
ante
игра против
(
Alexander Matytsin
)
juego
aro
серсо
juego
arriesgado
рискованная игра
(peligroso)
juego
de azar
азартная игра
juego
de baraja
карточная игра
(de naipes, de cartas)
juego
de bolos
кегли
juego
de Bolsa
ажиотаж
juego
de bolsa
биржевая игра
juego
de caliente y frio
игра в "горячо-холодно"
(
Alexander Matytsin
)
juego
de caliente y frio
игра "горячо-холодно"
(
Alexander Matytsin
)
juego
de Caliente y Frío
игра "горячо-холодно"
(
Alexander Matytsin
)
juego
de "Caliente y Frío"
игра в "горячо-холодно"
(
Alexander Matytsin
)
juego
de "Caliente y Frío"
игра "горячо-холодно"
(
Alexander Matytsin
)
juego
ropas
de cama
спальные принадлежности
juego
de cara y cruz
орлянка
juego
de cartas
карточная игра
juego
de conjunto
слаженность
juego
de damas
шашки
(игра)
juego
de envite
de azar
азартная игра
juego
de escribir
письменный
чернильный
прибор
(de escritorio)
juego
de ingenio
игра на сообразительность
juego
de instrumentos
набор инструментов
juego
de la botella
игра "в бутылочку"
(
Alexander Matytsin
)
juego
de la oca
игра-ходилка
(
Alexander Matytsin
)
juego
de la oca
гусёк
(игра)
juego
de las gracias
серсо
juego
de llaves
набор ключей
(
Alexander Matytsin
)
juego
de llaves
комплект ключей
(
Alexander Matytsin
)
juego
de manos
трюк
(тж. перен.)
juego
de manos
фокус
juego
de mesa
столовый сервиз
juego
de mesa
настольная игра
(
snusmumric
)
juego
de muebles
гарнитур мебели
комплект мебели
juego
de muebles para un salón
гостиная
(para una sala)
juego
de naipes
игра в карты
juego
de niños
детская игра
(
Alexander Matytsin
)
juego
de niños
детские игры
juego
de palabras
каламбур
juego
de palabras
игра слов
juego
de palabras intraducible
непереводимая игра слов
juego
de pasa pasa
трюк
juego
de pasa pasa
фокус
juego
de pelota
игра в мяч
juego
de pesas
разновес
(pequeñas)
juego
de piñones
зубчатая передача
juego
de prendas
игра в фанты
juego
de prestidigitación
ловкость рук
(
Alexander Matytsin
)
juego
de rol
ролевая игра
(
Arandela
)
juego
de suerte
игра судьбы
juego
de tocador
умывальные принадлежности
juego
del escóndite
игра в прятки
(
Alexander Matytsin
)
juego
del trile
игра в напёрстки
(
Alexander Matytsin
)
juego
letal
игра со смертельным исходом
(
Alexander Matytsin
)
juego
palaciego
закулисная борьба
(
Lavrov
)
juego
palaciego
дворцовые интриги
(
Lavrov
)
juego
político
политическая игра
juego
virtual
электронная игра
(
allitvinova
)
в игре
llevar el
juego
водить
mesa de
juego
ломберный стол
no entrar en el
juego
не принимать участия в
(чём-л.)
no es
juego
de niños
не шутка
(очень важно)
no estar en
juego
не принимать участия в
(чём-л.)
poner en
juego
приводить в действие
poner en
juego
пускать в ход
poner en
juego
задействовать
(
MilagrosA
)
poner en
juego
приводить в движение
poner en
juego
la última carta
пустить в ход свой последний козырь
poner en
juego
todos los medios
пустить в ход все средства
por
juego
шутя
por
juego
в шутку
reglas del
juego
правила игры
(
spanishru
)
retirarse del
abandonar el
juego
выйти из игры
sacar del
juego
выключить из игры
salir del
juego
выбыть из игры
terminación
finalización
del
juego
доигрывание
terminar
rematar
el
juego
доиграть
tira y afloja,
juego
de la cuerda, tensar la cuerda
Перетягивание каната
(
Javier Cordoba
)
yo no
juego
más contigo
я с тобой не вожусь
Get short URL