Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Russian
Terms
for subject
General
containing
ir en
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Spanish
Russian
el asunto
negocio
va en
bonanza
дело идёт на лад
el que está en la aceña muele, que no el que va y viene
терпение и труд всё перетрут
el tren
va a
salir en seguida
поезд вот-вот отойдёт
en general todo va bien
в общем всё хорошо
en lo que va de año
в течение года
(
Alexander Matytsin
)
en lo que va del año
за истёкшие месяцы года
en otros tiempos fuimos amigos
когда-то мы были знакомы
жжen qué vas?
на чём ты поедешь?
haber estado en,
ir a
хаживать
(
Javier Cordoba
)
ir a
parar
a dar
en otro lugar
попасть не по адресу
ir de casa en casa
ходить от дома к дому
ir de mal en peor
идти от плохого к худшему
ir de plató en plató
мелькать на телеэкране
(
Alexander Matytsin
)
ir de puerta en puerta
оббивать пороги
(просить что-л.)
ir de punta en blanco
быть одетым с иголочки
ir en
avion
летать на самолёте
(
Scorrific
)
ir
montar
en bicicleta
ехать на велосипеде
ir
montar
en bicicleta
ездить на велосипеде
ir en
busca de
идти на розыски
ir
estar
en cabeza
вести гонку
ir en
chanclas
ходить в шлепанцах
(
Alexander Matytsin
)
ir en
coche
ехать на машине
(en auto)
ir en
coche de punto
ехать на извозчике
ir en
comisión de servicio
ехать в командировку
ir en
compañía de alguien
идти вместе
(с кем-л.)
ir en
contra
идти против
(de)
ir en
contra
идти вразрез
(de; с + Т.)
ir en
contra
противодействовать
(de)
ir
hacerlo
en contra de su conciencia
идти
поступать
против своей совести
ir en
contrasentido
ехать по встречной полосе
(
Alexander Matytsin
)
ir en
demanda de
идти на поиски
ir en
desdoro de
ложиться позорным пятном на
(
Alexander Matytsin
)
ir en
desorden
идти вразброд
ir en
grupo
пойти целой компанией
(en tropel)
ir en
la cuerda
идти в связке
ir en
lancha
плыть на лодке
ir en
posta
ехать на перекладных
ir en
provecho
идти впрок
(en beneficio)
ir en
de
puntillas
ходить на цыпочках
ir en
tranvía
ехать на трамвае
ir en
tranvía
поехать на трамвае
ir en
tranvía
ехать в
на
трамвае
ir en
tranvía
ездить на трамвае
ir en
tren
ехать на поезде
(поездом)
ir en
tren
ехать по железной дороге
ir en
tren
ехать в поезде
ir en
trineo
кататься на санках
ir entrando en razón
входить в разум
(juicio)
ir viento en popa
идти успешно
(о делах)
ir viento en popa
идти полным ходом
(о работе и т.п.)
ir viento en popa
идти по ветру
ir viento en proa
идти против ветра
lo que no
va en
lágrimas
так катаньем
lo que no
va en
lágrimas
не мытьём
los asuntos han ido de mal en peor
дела пошли наперекос
meterse en lo que no le va ni le viene
вмешиваться в чужие дела
no puedo
ir en
contra de mis convicciones
я не могу идти против своих убеждений
no se
va a
parar en mientes
глазом не моргнёт
головной
que
va en
a la
cabeza
ведущий
sería mejor
es otra cosa
ir en
automóvil
то ли дело ехать на машине
va en
suspiros
так катаньем
va en
suspiros
не мытьём
Get short URL