DictionaryForumContacts

   Spanish Russian
Terms containing ir en | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectSpanishRussian
avia.abatirse por el viento fuera de la línea de ruta en calmaсноситься ветром от штилевой линии пути
avia.abatirse por el viento fuera de la línea de ruta en calmaсносить ветром от штилевой линии пути
dye.blanqueo en irloбеление без предварительного бучения
dye.blanqueo en irloхолодное беление
avia.curva para ir de un punto a otro en el menor tiempo posibleлиния быстрейшего ската
avia.curva para ir de un punto a otro en el menor tiempo posibleбрахистохрона
gen.el asunto negocio va en bonanzaдело идёт на лад
gen.el que está en la aceña muele, que no el que va y vieneтерпение и труд всё перетрут
gen.el tren va a salir en seguidaпоезд вот-вот отойдёт
gen.en general todo va bienв общем всё хорошо
busin.en lo que va de añoв годовом исчислении (Alexander Matytsin)
busin.en lo que va de añoза год (Alexander Matytsin)
gen.en lo que va de añoв течение года (Alexander Matytsin)
gen.en lo que va del añoза истёкшие месяцы года
gen.en otros tiempos fuimos amigosкогда-то мы были знакомы
gen.жжen qué vas?на чём ты поедешь?
gen.haber estado en, ir aхаживать (Javier Cordoba)
gen.ir a parar a dar en otro lugarпопасть не по адресу
gen.ir de casa en casaходить от дома к дому
proverbir de lance en lanceпопадать из огня да в полымя
gen.ir de mal en peorидти от плохого к худшему
idiom.ir de maza en calabazaметаться из стороны в сторону (andar de un sitio para otro desorientado Alexander Matytsin)
gen.ir de plató en platóмелькать на телеэкране (Alexander Matytsin)
ironic.ir de puerta en puertaпойти с шапкой (по кругу)
gen.ir de puerta en puertaоббивать пороги (просить что-л.)
gen.ir de punta en blancoбыть одетым с иголочки
inf.ir de tasca en tascaтаскаться по забегаловкам (Перевод Юрия Владимировича Романова Alexander Matytsin)
gen.ir en avionлетать на самолёте (Scorrific)
gen.ir montar en bicicletaехать на велосипеде
gen.ir montar en bicicletaездить на велосипеде
gen.ir en busca deидти на розыски
gen.ir estar en cabezaвести гонку
gen.ir en chanclasходить в шлепанцах (Alexander Matytsin)
gen.ir en cocheехать на машине (en auto)
gen.ir en coche de puntoехать на извозчике
gen.ir en comisión de servicioехать в командировку
gen.ir en compañía de alguienидти вместе (с кем-л.)
gen.ir en contraидти против (de)
gen.ir en contraидти вразрез (de; с + Т.)
gen.ir en contraпротиводействовать (de)
fig.ir en contra de la corrienteидти против течения (votono)
gen.ir hacerlo en contra de su concienciaидти поступать против своей совести
inf.ir en contra del sentido comúnидти вразрез со здравым смыслом (privon)
gen.ir en contrasentidoехать по встречной полосе (Alexander Matytsin)
gen.ir en demanda deидти на поиски
gen.ir en desdoro deложиться позорным пятном на (Alexander Matytsin)
gen.ir en desordenидти вразброд
humor.ir en el coche en el caballo de San Fernandoна своих двоих
humor.ir en el coche de San Fernandoидти пешком
gen.ir en grupoпойти целой компанией (en tropel)
gen.ir en la cuerdaидти в связке
gen.ir en lanchaплыть на лодке
nautic.ir en lastreидти с балластом
nonstand.ходить на костылях ir caminar en con muletasкостылять
gen.ir en postaехать на перекладных
gen.ir en provechoидти впрок (en beneficio)
gen.ir en de puntillasходить на цыпочках
gen.ir en tranvíaехать на трамвае
gen.ir en tranvíaпоехать на трамвае
gen.ir en tranvíaехать в на трамвае
gen.ir en tranvíaездить на трамвае
gen.ir en trenехать на поезде (поездом)
gen.ir en trenехать по железной дороге
gen.ir en trenехать в поезде
gen.ir en trineoкататься на санках
rudeдвинуться ir dirigirse en tropelпопереть
nonstand.ir en volandasдуть
nonstand.быстро сходить, съездить ir correr en volandasсмотаться
inf.ir en volandasслетать (en volanderas)
gen.ir entrando en razónвходить в разум (juicio)
gen.ir viento en popaидти успешно (о делах)
gen.ir viento en popaидти полным ходом (о работе и т.п.)
gen.ir viento en popaидти по ветру
gen.ir viento en proaидти против ветра
gen.lo que no va en lágrimasтак катаньем
gen.lo que no va en lágrimasне мытьём
gen.los asuntos han ido de mal en peorдела пошли наперекос
gen.meterse en lo que no le va ni le vieneвмешиваться в чужие дела
gen.no puedo ir en contra de mis conviccionesя не могу идти против своих убеждений
gen.no se va a parar en mientesглазом не моргнёт
avia.performances en vuelo a velaхарактеристики на режиме парения (планера)
gen.головной que va en a la cabezaведущий
gen.sería mejor es otra cosa ir en automóvilто ли дело ехать на машине
inf.todo va como es debidoвсё идёт штатно (siguiendo las normas)
gen.va en suspirosтак катаньем
gen.va en suspirosне мытьём
idiom.ve la mota en el ojo ajeno y no ve la viga en el suyoв чужом глазу соломинку видит, а в своём и бревна не замечает (serdelaciudad)
avia.vuelo a vela en ráfagasпарящий полёт в порывах ветра