Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Russian
Terms
containing
ir en
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Spanish
Russian
avia.
abatirse por el viento fuera de la línea de ruta en calma
сноситься ветром от штилевой линии пути
avia.
abatirse por el viento fuera de la línea de ruta en calma
сносить ветром от штилевой линии пути
dye.
blanqueo en irlo
беление без предварительного бучения
dye.
blanqueo en irlo
холодное беление
avia.
curva para ir de un punto a otro en el menor tiempo posible
линия быстрейшего ската
avia.
curva para ir de un punto a otro en el menor tiempo posible
брахистохрона
gen.
el asunto
negocio
va en
bonanza
дело идёт на лад
gen.
el que está en la aceña muele, que no el que va y viene
терпение и труд всё перетрут
gen.
el tren
va a
salir en seguida
поезд вот-вот отойдёт
gen.
en general todo va bien
в общем всё хорошо
busin.
en lo que va de año
в годовом исчислении
(
Alexander Matytsin
)
busin.
en lo que va de año
за год
(
Alexander Matytsin
)
gen.
en lo que va de año
в течение года
(
Alexander Matytsin
)
gen.
en lo que va del año
за истёкшие месяцы года
gen.
en otros tiempos fuimos amigos
когда-то мы были знакомы
gen.
жжen qué vas?
на чём ты поедешь?
gen.
haber estado en,
ir a
хаживать
(
Javier Cordoba
)
gen.
ir a
parar
a dar
en otro lugar
попасть не по адресу
gen.
ir de casa en casa
ходить от дома к дому
proverb
ir de lance en lance
попадать из огня да в полымя
gen.
ir de mal en peor
идти от плохого к худшему
idiom.
ir de maza en calabaza
метаться из стороны в сторону
(andar de un sitio para otro desorientado
Alexander Matytsin
)
gen.
ir de plató en plató
мелькать на телеэкране
(
Alexander Matytsin
)
ironic.
ir de puerta en puerta
пойти с шапкой
(по кругу)
gen.
ir de puerta en puerta
оббивать пороги
(просить что-л.)
gen.
ir de punta en blanco
быть одетым с иголочки
inf.
ir de tasca en tasca
таскаться по забегаловкам
(Перевод Юрия Владимировича Романова
Alexander Matytsin
)
gen.
ir en
avion
летать на самолёте
(
Scorrific
)
gen.
ir
montar
en bicicleta
ехать на велосипеде
gen.
ir
montar
en bicicleta
ездить на велосипеде
gen.
ir en
busca de
идти на розыски
gen.
ir
estar
en cabeza
вести гонку
gen.
ir en
chanclas
ходить в шлепанцах
(
Alexander Matytsin
)
gen.
ir en
coche
ехать на машине
(en auto)
gen.
ir en
coche de punto
ехать на извозчике
gen.
ir en
comisión de servicio
ехать в командировку
gen.
ir en
compañía de alguien
идти вместе
(с кем-л.)
gen.
ir en
contra
идти против
(de)
gen.
ir en
contra
идти вразрез
(de; с + Т.)
gen.
ir en
contra
противодействовать
(de)
fig.
ir en
contra de la corriente
идти против течения
(
votono
)
gen.
ir
hacerlo
en contra de su conciencia
идти
поступать
против своей совести
inf.
ir en
contra del sentido común
идти вразрез со здравым смыслом
(
privon
)
gen.
ir en
contrasentido
ехать по встречной полосе
(
Alexander Matytsin
)
gen.
ir en
demanda de
идти на поиски
gen.
ir en
desdoro de
ложиться позорным пятном на
(
Alexander Matytsin
)
gen.
ir en
desorden
идти вразброд
humor.
ir en
el coche
en el caballo
de San Fernando
на своих двоих
humor.
ir en
el coche de San Fernando
идти пешком
gen.
ir en
grupo
пойти целой компанией
(en tropel)
gen.
ir en
la cuerda
идти в связке
gen.
ir en
lancha
плыть на лодке
nautic.
ir en
lastre
идти с балластом
nonstand.
ходить на костылях
ir
caminar
en
con
muletas
костылять
gen.
ir en
posta
ехать на перекладных
gen.
ir en
provecho
идти впрок
(en beneficio)
gen.
ir en
de
puntillas
ходить на цыпочках
gen.
ir en
tranvía
ехать на трамвае
gen.
ir en
tranvía
поехать на трамвае
gen.
ir en
tranvía
ехать в
на
трамвае
gen.
ir en
tranvía
ездить на трамвае
gen.
ir en
tren
ехать на поезде
(поездом)
gen.
ir en
tren
ехать по железной дороге
gen.
ir en
tren
ехать в поезде
gen.
ir en
trineo
кататься на санках
rude
двинуться
ir
dirigirse
en tropel
попереть
nonstand.
ir en
volandas
дуть
nonstand.
быстро сходить, съездить
ir
correr
en volandas
смотаться
inf.
ir en
volandas
слетать
(en volanderas)
gen.
ir entrando en razón
входить в разум
(juicio)
gen.
ir viento en popa
идти успешно
(о делах)
gen.
ir viento en popa
идти полным ходом
(о работе и т.п.)
gen.
ir viento en popa
идти по ветру
gen.
ir viento en proa
идти против ветра
gen.
lo que no
va en
lágrimas
так катаньем
gen.
lo que no
va en
lágrimas
не мытьём
gen.
los asuntos han ido de mal en peor
дела пошли наперекос
gen.
meterse en lo que no le va ni le viene
вмешиваться в чужие дела
gen.
no puedo
ir en
contra de mis convicciones
я не могу идти против своих убеждений
gen.
no se
va a
parar en mientes
глазом не моргнёт
avia.
performances en vuelo a vela
характеристики на режиме парения
(планера)
gen.
головной
que
va en
a la
cabeza
ведущий
gen.
sería mejor
es otra cosa
ir en
automóvil
то ли дело ехать на машине
inf.
todo va como es debido
всё идёт штатно
(siguiendo las normas)
gen.
va en
suspiros
так катаньем
gen.
va en
suspiros
не мытьём
idiom.
ve la mota en el ojo ajeno y no ve la viga en el suyo
в чужом глазу соломинку видит, а в своём и бревна не замечает
(
serdelaciudad
)
avia.
vuelo a
vela en
ráfagas
парящий полёт в порывах ветра
Get short URL