Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Japanese
Polish
Russian
Terms
for subject
Aviation
containing
hacerse
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
Russian
hacer
acertar en el blanco
попадать в цель
hacer
acertar sobre el blanco
попадать в цель
hacer
acrobacia
выполнять фигурный пилотаж
hacer
acrobacias
выполнять фигуры высшего пилотажа
hacer
al regreso una sola escala
совершать одну посадку на обратном пути
hacer
anotación
вести запись
hacer
apuntes
вести запись
hacer
aterrizar
сажать
hacer
balancear
накренять
(ЛА)
hacer
balancearse
создавать крен
(lateralmente)
hacer
balancearse
вводить в крен
(lateralmente)
hacer
balonaje
взмывать
(при посадке)
hacer
banquear
накренять
(ЛА)
hacer
barrena ascendente
подниматься штопором
hacer
caballito
"козлить"
hacer
caballito
совершать резкий неуправляемый разворот на земле
hacer
caballito
капотировать
(о самолёте)
hacer
caballitos
"козлить"
hacer
cero
приводить к нулю
hacer
coincidir
совмещать
(напр. отверстия)
hacer
compatible
совмещать
(КЛА с носителем, con)
hacer
contacto con el suelo
приземляться
(касаться земли)
hacer
contacto con la pista
приземляться
(касаться земли)
hacer
contacto con la tierra
приземляться
(касаться земли)
hacer
contaje de tiempo
отсчитывать время
hacer
corrección al rumbo
вносить поправку в курс
hacer
dar en el blanco
попадать в цель
hacer
dar sobre el blanco
попадать в цель
hacer
derivar el avión
сносить самолёт
(ветром)
hacer
detonar la carga
подрывать заряд
hacer
divergir la guiñada
увеличивать угол рыскания
hacer
el aterrizaje
смягчать посадку
hacer
el aterrizaje
производить посадку
hacer
el aterrizaje corto
совершать посадку с недолётом
hacer
el aterrizaje largo
совершать посадку с перелётом
hacer
el aterrizaje largo
перетягивать при посадке
hacer
el medio tonel
выполнять полубочку
hacer
el rizo
выполнять петлю
hacer
el tonel
выполнять двойной переворот через крыло
hacer
el tonel
выполнять бочку
hacer
el transporte
осуществлять перевозки
hacer
entrada corta
садиться с недолётом
hacer
entrada larga
садиться с перелётом
hacer
entrada larga
перелетать ВПП при посадке
hacer
entrar el avión al tirón
вводить самолёт в "горку"
hacer
entrar el avión en descenso
переводить самолёт на снижение
hacer
entrar el avión en pérdida
доводить самолёт до сваливания
(de velocidad)
hacer
entrar en juego
вводить в действие
(силы и т.п.)
hacer
escala
делать посадку
(в аэропорту)
hacer
escapar el mecanismo de relojería
стравливать часовой механизм
hacer
estallar
взрывать
hacer
estanco
уплотнять
(делать герметичным)
hacer
explotar
взрывать
hacer
extender los spoilers
выдвигать интерцепторы
hacer
extender los spoilers
выпускать интерцепторы
hacer
extender los spoilers
вводить в действие интерцепторы
hacer
fuego
стрелять
hacer
fuego por salva
стрелять залпом
hacer
funcionar a plena potencia
давать полный газ
hacer
funcionar al régimen máximo
давать полный газ
hacer
funcionar el mecanismo de relojería
стравливать часовой механизм
hacer
funcionar el motor al régimen máximo
выводить двигатель на режим полного газа
hacer
funcionar el motor al régimen máximo
выводить двигатель на режим максимального газа
hacer
funcionar la bomba a caudal máximo
устанавливать насос на максимальную производительность
hacer
girar
делать поворот
hacer
girar con la mano
поворачивать от руки
hacer
girar el cuerpo para orientar la cara en dirección de la deriva
поворачивать корпус в сторону сноса
(о парашютисте)
hacer
girar el tren en plano horizontal
разворачивать шасси в горизонтальной плоскости
hacer
girar en frío el motor
производить холодную прокрутку двигателя
hacer
girar la hélice a mano
проворачивать вручную винт
hacer
guiñar el avión
разворачивать самолёт по курсу
(в горизонтальной плоскости)
hacer
hermético a la intemperie
изготовлять брызгонепроницаемым
hacer
hermético a la intemperie
изготовлять брызгозащищённым
hacer
ignición
включать
(ракетный или реактивный двигатель)
hacer
impactar en el blanco
попадать в цель
hacer
impactar sobre el blanco
попадать в цель
hacer
impacto en el blanco
попадать в цель
hacer
impacto en el suelo
падать на землю
(о ракете)
hacer
impacto sobre el blanco
попадать в цель
hacer
impacto sobre la tierra
падать на землю
(о ракете)
hacer
inactiva una parte de la superficie alar
выключать из работы часть площади крыла
hacer
inclinarse
создавать крен
(lateralmente)
hacer
inclinarse
накренять
(ЛА)
hacer
inclinarse
вводить в крен
(lateralmente)
hacer
ininteligible el mensaje
искажать сообщение
(при передаче, por transmisión defectuosa)
hacer
inoperante
выводить из строя
(повреждать)
hacer
la barrena
выполнять штопор
hacer
la entrada corta
совершать посадку с недолётом
hacer
la entrada larga
совершать посадку с перелётом
hacer
la entrada larga
перетягивать при посадке
hacer
la lectura
делать отсчёт
(показаний прибора)
hacer
la maniobra
строить манёвр
hacer
la reclamación
предъявлять рекламацию
hacer
el medio tonel y
la S partida
выполнять переворот через крыло
hacer
lecturas
снимать показания
hacer
mazo de cables
собирать провода в жгут
hacer
más completa la reserva
пополнять запас
hacer
ocultación
обеспечивать светомаскировку
hacer
orientar la nariz al punto de enderezamiento
направлять нос
ЛА
в точку выравнивания
(при посадке)
hacer
pasar el vehículo a control manual
переводить корабль на ручное управление
hacer
por la orden
делать на заказ
hacer
remontar el avión a una altitud
выводить самолёт на высоту
hacer
retrasar la pérdida
затягивать срыв
hacer
retrasar la pérdida
задерживать срыв
hacer
rumbo
держать курс
(на, a)
hacer
rumbo a
следовать в направлении
(на)
hacer
rumbo del avión al localizador direccional
вести самолёт точно по лучу курсового радиомаяка
hacer
sacar del balanceo
выводить из крена
hacer
salir
выводить
(из фигур пилотажа)
hacer
salir del balanceo
выводить из крена
hacer
salir el cono
выпускать конус
hacer
señales de aterrizaje
выкладывать посадочный знак
(на площадке приземления)
hacer
sobresalir los spoilers
выпускать интерцепторы
hacer
sobresalir los spoilers
выдвигать интерцепторы
hacer
sobresalir los spoilers
вводить в действие интерцепторы
hacer
suave la corriente
делать обтекание плавным
hacer
subir el avión a una altitud
выводить самолёт на высоту
hacer
T de aterrizaje
выкладывать посадочный знак
(на площадке приземления)
hacer
un aterrizaje forzoso
совершать вынужденную посадку
hacer
un tirón de la palanca de mando
брать ручку управления на себя для создания положительной нормальной перегрузки
hacer
una serie de aproximaciones de prueba
делать "пристрелочные" заходы
hacer
volar
взрывать
hacer
vuelta al mundo
совершать кругосветный полёт
hacer
zafarrancho de combate
изготавливаться к бою
hacerse
igual a cero
обращаться в нуль
Get short URL