Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Japanese
Russian
Terms
for subject
General
containing
estar hecho
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Spanish
Russian
cualquiera que sea el juicio que
este hecho
nos merezca
как бы мы ни относились к этому
es muy difícil sobreestimar la importancia de
este hecho
трудно переоценивать значение этого факта
estaba hecho
una sopa
на нём сухой нитки не было
(calado hasta los huesos)
estar haciendo
memoria
перебрать в памяти
estar haciendo
memoria
припоминать
estar
haber estado
haciendo punto
провязать
(un tiempo; tejiendo)
estar haciendo
un diccionario
работать над словарём
estar hecha
la infusión
настояться
дать настой
estar hecha
la infusión
настаиваться
настаиваться в кипятке
estar hecho
завариться
настаиваться в кипятке
estar hecho
завариваться
estar hecho
a punto
зажариваться
estar hecho
añicos
перебиться
(todo, mucho)
estar hecho
cisco
быть разрушенным
estar hecho
cisco
быть доведённым до изнеможения
estar hecho
de sal
блистать остроумием
estar hecho
de sal
быть в хорошем настроении
estar hecho
de sal
быть весёлым настроении
estar hecho
el uno para el otro
быть созданными друг для друга
estar hecho
para
быть созданным для
estar hecho
polvo
быть очень усталым
estar hecho
ruinas
лежать в развалинах
estar hecho
un abril
быть прекрасным как весна
estar hecho
un asco
быть очень грязным
estar hecho
un ascua
краснеть
(от волнения)
estar hecho
un basilisco
быть очень сердитым
estar hecho
un basilisco
рвать и метать
estar
ir
hecho un brinquiño
быть роскошно, нарядно одетым
estar hecho
un burócrata
обюрокрачиваться
estar hecho
un burócrata
обюрократиться
estar hecho
un carcamal
превратиться в развалину
estar hecho
un cascajo
превращаться в развалину
estar hecho
un cascajo
превратиться в развалину
estar hecho
un cascajo
дряхлеть
estar hecho
un churro
быть сделанным кое-как
estar hecho
un cielo
быть очень красивым, милым, симпатичным
estar hecho
un costal de huesos
сильно похудеть
estar hecho
un flan
трястись как осиновый лист
(
paghjella
)
estar hecho
un guiñapo de costillas
превратиться в ходячий скелет
(
Alexander Matytsin
)
estar hecho
un harnero
быть изрешечённым пулями
estar hecho
hacerse, convertirse en
un pequeño burgués
омещаниться
estar hecho
hacerse, convertirse en
un pequeño burgués
омещаниваться
estar hecho
un salvaje
одичать
estar hecho
un zorro
остолбенеть
(от испуга, изумления и т.п.)
estar hecho
un zorro
сильно хотеть спать
estar
ponerse
hecho una fiera
смотреть зверем
estar hecho
una furia
быть в ярости
(
dfu
)
estar hecho
una lástima
иметь жалкий вид
estar hecho
una lástima
вызывать сожаление
estar hecho
una pasa
высохнуть
estar hecho
una pasa
стать тощим
(о человеке)
estar hecho
una ruina
выглядеть больным
estar hecho
una ruina
выглядеть усталым
estar hecho
una ruina
быть превращённым в руины
estar hecho
una sopa
промокнуть до нитки
estar hecho
una sopa
промокнуть насквозь
(fam.)
estar hecho
una sopa
промокнуть до костей
este simple hecho me infunde esperanza
уже самый этот факт внушает мне надежду
no estar complicado en el hecho
быть непричастным к делу
Get short URL