DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing debes | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
busin.a que se debeза чей счёт (gmr95)
gen.así se debe hacerтак полагается
patents.cada reivindicación de un derecho de prioridad debe ser presentada por escritoкаждое притязание на приоритет должно быть представлено в письменном виде
gen.cada uno debe saber esoкаждый должен это знать (esto)
IMF.calidad que deben tener las programas para dar acceso a los tramos superiores de créditoстатус ВКТ
IMF.calidad que deben tener las programas para dar acceso a los tramos superiores de créditoкачество программ, обеспечивающее доступ к верхним кредитным траншам
busin.citar a quien se deben las señasуказать, от кого получен адрес (ilovenl)
gen.como debe serкак положено
gen.como se debeкак полагается
gen.como se debeпо-настоящему
gen.como se debeприлично
busin.contenido debe ser mantenido en secreto respecto a tercerosСодержание вышеуказанных методов и технологий должно содержаться в секрете компанией-франчайзи и не может быть передано третьей стороне (hablamos)
patents.cuestión que debe ser demostradaвопрос, требующий доказательств
gen.¿cuánto debo?сколько с меня следует?
gen.¿cuánto te debo?сколько я тебе должен?
gen.debe deвероятно
gen.debe deдолжно быть
gen.debe de haber llegadoон, наверное, приехал
gen.debe defenderseон должен защищаться
gen.debe huirон должен бежать
gen.debe intentarseдолжен быть выполнен (Viola4482)
gen.debe intentarseдолжен осуществляться (Viola4482)
gen.debe intentarseдолжен выполняться (Viola4482)
gen.debe intentarseдолжен быть осуществлён (Viola4482)
gen.debe llegar de un momento a otroон должен вот-вот прийти
gen.debe quedar claro queследует напомнить, что (spanishru)
patents.debe ser presentadoдолжно быть представлено
gen.debe su éxito a una ocasiónон обязан своим успехом случаю
gen.debe y haberдебет и кредит
nonstand.deber hasta la camisaбыть по уши в долгах
environ.deber oficialофициальная обязанность
gen.deber una cosa a unoбыть обязанным
lawdeber vзадолжать
lawdeber vбыть должным
lawdeber vбыть в долгу
gen.deberse a queсуществовать по причине того, что (las grietas en el sistema de valores occidentales se debe a que pocos políticos pertenece a la generación inmediata de la postguerra sankozh)
gen.deberías dar una vueltaтебе бы погулять! (с оттенком желательности)
patents.debiera ser objeto de una mención especialдолжно быть специально указано
gen.debió su encumbramiento al padreон обязан своей карьерой отцу
gen.debo decir tantoмне столько нужно сказать
gen.debo tengo que hacer estoя должен это сделать
gen.El aprender un nuevo idioma debe intentarse en pasos pequeñosизучать новый язык надо маленькими шагами (Viola4482)
econ.el Debe y el Haberдебет и кредит
patents.el depositante debe ser invitado a dividir la solicitudзаявитель должен быть призван к разделению заявки
gen.el dinero que se le debeследуемые ему деньги (que le pertenece)
busin.El embalaje debe ser adecuado para el transporte marítimo y debe preservar de la oxidación.Упаковка должна быть морской с предохранением от ржавчины (ladaladalada)
commer.el endeudamiento debe ser renegociadoзадолженность подлежит урегулированию (согласно соглашениям, conforme a los acuerdos)
commer.el incumplimiento de las obligaciones se debe a circunstancias de fuerza mayorнеисполнение обязательств возникло в результате форсмажорных обстоятельств
busin.El pago debe efectuarse en 3 veces. La primera contra la presentación de los documentos de embarque y las otras dos en el transcurso de 60 días después de recibida la mercancía con un intervalo de tres semanas.Платёж должен осуществляться тремя частями. Первая-против предоставление отгрузочных сопроводительных документов, остальные 2-в течение 60 дней после получения товара с интервалом в 3 недели. (ladaladalada)
busin. El pago se hará por medio de carta de crédito irrevocable que Vds deben abrir por la suma total de cada remesa, en el transcurso de 20 días, después de nuestro aviso de que la mercancía está preparada para el embarque.Платёж производится безотзывными аккредитивами, которые Вы должны открыть на полную стоимость каждой партии в течение 20 дней после нашего уведомления, что товар готов к отгрузке. (ladaladalada)
patents.el regalo recibido debe recaer al Estadoполученный подарок переходит к государству
patents.el solicitante debe ser oido si lo pidaзаявителя следует слушать по его просьбе
gen.el éxito no debe disculpar los errores y los fallosуспех не должен заслонять ошибки и промахи (Lavrov)
busin.En cualquiera de los casos, el plazo de entrega de todas las remesas no debe sobrepasar el plazo señalado para los puntos 8-10 de nuestra especificación.В любом случае, сроки поставки для всей партии не должен превышать срока, намеченного нами для позиций 8-10 нашей спецификации. (ladaladalada)
gen.eso está según debeэто в порядке вещей (según la costumbre)
gen.eso se debe aэто связано с (Viola4482)
gen.este error se debe a su negligenciaэта ошибка является следствием его небрежности
gen.esto debe entrañarэто должно включать в себя
gen.hace mucho que Ud. debía de haberlo hechoвам давно пора было сделать это
econ.hacer la anotación del asiento en el Debeзаписывать в дебет
econ.hacer la anotación del asiento en el Debeзаносить в дебет
patents.indicación de las cuestiones deben ser demostradasуказание вопросов, требующих доказательства
patents.la acción debe ser objeto de un juicioпо иску суд выносит решение
gen.la bondad debe tener puños fuertesдобро должно быть с кулаками (Lavrov)
busin.La cantidad y el surtido de cada partida deben corresponder exactamente a la especificación adjunta al contratoКоличество и ассортимент всех партий должен в точности соответствовать спецификации, приложенной к контракту. (ladaladalada)
commer.la demanda debe ser satisfechaиск подлежит удовлетворению
patents.la descripción debe indicar:описание должно содержать:
patents.la descripción debe ser terminada por reivindicacionesописание должно заключаться формулой
patents.la invención debe ser mantenido en secretoизобретение должно быть сохранено в тайне
commer.la motivación debe ser verificadaобоснованность подлежит проверке
commer.la omisión se debe a error comercialупущение вызвано коммерческой ошибкой
patents.la oposición debe ser motivadaвозражение должно быть обосновано
patents.la parte modificada de la descripción debe ser presentada en hojas especialesизменённая часть описания должна быть представлена на отдельных листах
patents.la propuesta debe ser dirigida a la Oficina Internacionalпредложение должно направляться в Международное бюро
patents.las costas deben ser cubiertas por una parteрасходы будут покрыты одной из сторон
patents.las decisiones deben ser redactadas por escritoрешения должны быть оформлены в письменной форме
patents.las disposiciones deben ser aplicadas mutatis mutandisположения должны быть применены соответствующим образом
patents.las disposiciones del artículo 16 deben ser aplicadas correspondientementeположения статьи 16 должны быть применены соответствующим образом
patents.las reivindicaciones deben ser conformes con la revelación de la idea inventivaпункты формулы должны соответствовать раскрытой мысли изобретения
patents.las subreivindicaciones deben referirse a las reivindicaciones precedentesзависимые подпункты формулы должны быть отнесены к предыдущим пунктам формулы
patents.las subreivindicaciones deben referirse a las reivindicaciones precedentesзависимые пункты формулы должны быть отнесены к предыдущим пунктам формулы
gen."lo que debe ser"должное (Lavrov)
commer.lo sucedido se debe a error en la navegaciónупущение явилось следствием ошибки в вождении судна
patents.los documentos de la solicitud parcial no deben contener complementosматериалы выделенной заявки не должны содержать дополнений
med.los pacientes deberían ser aconsejados deпациентам следует рекомендовать (Noia)
patents.material que debe ser examinadoпрюфштоф
gen.me debe mucho dineroон мне должен много денег
IMF.moneda que debe utilizarse en los pagosрегламентирование валюты расчетов
gen.no debes trabajar tantoты не должен столько так много работать
gen.no se debeне след
gen.no se debeне полагается
gen.no se debe hacerloэтого делать не положено
gen.no se debe obrar asíтак не должно поступать
commer.objeto que debe ser fundamentadoобъект обоснования
patents.observaciones de importancia considerable deben ser presentadas por escritoсущественные замечания должны быть сообщены в письменном виде
gen.pagar lo que se debeуплатить следуемое
busin.Reanudamos volviendo a nuestra correspondencia sobre la cuestión arriba indicada y les hacemos saber rogamos \que\ tengan en cuenta, presente que la mercancía que necesitamos debe ser de la más alta calidad y de y fabricada de acero de la mejor clase.Возвращаясь к нашей переписке по вышеуказанному вопросу, настоящим просим Вас принять во внимание, что требуемый нам товар должен быть наилучшего качества, изготовленные из стали наивысших марок. (ladaladalada)
commer.requisitos que debe cumplir la nomenclaturaтребования к номенклатуре
commer.requisitos que debe reunir el estudio de factibilidadтребования к технико-экономическому обоснованию
commer.requisitos que debe reunir la documentación de proyectoтребования к проектной к технической документации (técnica)
commer.requisitos que debe reunir la ejecuciónтребования исполнения
commer.requisitos que debe reunir un estándarтребования к стандарту
commer.requisitos que debe reunir una ofertaтребования к тендеру
gen.se debeполагается
obs.se debeдолжно
gen.se debeследовать
busin.Si la solicitud va dirigida a un suministrador nuevo, hay que citar a quien se deben las señas de la firma proveedora dando al mismo tiempo nombre y dirección de las casas o bancos que puedan dar referencias sobre la empresa.Если запрос направляется новому поставщику, необходимо сообщить, от кого получен адрес фирмы-поставщика, и одновременно указать имя и адрес фирм и банков, которые могут рекомендовать эту фирму (ilovenl)
ed.subir las puntuaciones que deben alcanzarувеличить количество баллов, которые надо набрать (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
patents.todos los asuntos con la Oficina de Patentes deben ser arreglados por escritoвсе дела должны быть представлены в Патентное ведомство в письменном виде
law, ADRTodos los impuestos que graven este contrato en el país del comprador correrán de cuenta de éste, debiendo atender el vendedor los que se devenguen en su país.Все налоги, пошлины и сборы, взимаемые в связи с исполнением настоящего Договора на территории страны Продавца, относятся на счёт Продавца, а вне её территории – на счёт Покупателя. (hablamos)
UNTratado sobre los principios que deben regir las actividades de los Estados en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre, incluso la Luna y otros cuerpos celestesдоговор о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства
UNtratado sobre los principios que deben regir las actividades de los Estados en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre, incluso la Luna y otros cuerpos celestesдоговор о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства, включая Луну и другие небесные тела
gen.Ud. debe reconocer que...согласитесь, что...
gen.Ud. le debe cien rublosему следует с вас сто рублей
gen.Ud. no debe salir todavía de casaвам ещё рано выходить из дому (после болезни)
gen.zanjar el debate sobre quién debeобсудить вопрос о том, кто должен (+ inf. // El País, 2018 Alex_Odeychuk)