DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Bookish / literary containing de | all forms | exact matches only
SpanishRussian
a despecho deпротивно вопреки
a propósito deкасательно
apartar los machos cabríos de las ovejasотделить овец от козлищ
capacidad de obrarдееспособность (de acción)
capaz de obrarдееспособный (de actuar, de acción)
cargado de hombrosсогбенный (сгорбленный; de espaldas)
causa de origenпервопричина
colmar el caliz de la pacienciaпереполнить чашу терпения
comandante de la armadaфлотоводец
compañero de luchaсподвижник
compañero de mesaсотрапезник
con aspecto de fieraзвероподобный
con aspecto de fieraзверообразный
con motivo deкасательно
concepción de la vidaжизнепонимание
conciencia de justiciaправосознание
confirmación propia de su valorсамоутверждение
conocimiento de sí mismoсамопознание
cubrirse de oprobioпосрамиться
de antañoстаросветский
de antañoиздревле
de aquí en adelanteотныне
de arquitecturaзодческий
de con cien cabezasстоглавый
de derechoде-юре
de diferentes opinionesразномыслящий
de diferentes razasразноплемённый
de diferentes tribusразноплемённый
de diversa formaразновидный
de factoде-факто
de gran trabajoмноготрудный
de hechiceroчародейственный
de hechiceroчародейский
de hechoде-факто
de ideas disidentesразномыслящий
de interés propioсвоекорыстный
de jureде-юре
de la antigüedadстаросветский
de la misma tribuединоплеменный
de magoчародейственный
de magoчародейский
de mancomúnсовокупно
de manera trivialтривиально
de matrimonioматримониальный
de modo confidencialконфиденциально
de textoтекстуальный
de una manera adecuadaадекватно
de una manera empíricaэмпирически
de una manera subjetivaсубъективно
debajo de las siete llavesза семью печатями (internauta)
derramamiento efusión de sangreпролитие крови
descripción de los hechosфактография (sin su análisis, sin generalización, etc.)
divergencia de opinionesразномыслие (de ideas)
espíritu de tradiciónтрадиционность
falta de cuidadoнебрежение
falta de direcciónбезначалие (de gobierno)
flujo de palabrasсловоизвержение
hombre de segunda categoríaнедочеловек
libro debajo de las siete llavesкнига за семью печатями
опозорить llenar de oprobioпосрамить
líbreme Dios de este cáliz de la amarguraминует меня чаша сия
modo de sentir el mundoмироощущение
nivel de asimilaciónусвояемость
no empleo de la violencia ante la maldadнепротивление злу насилием (teoría de la no violencia de Tolstoi)
orientación de las ideasумонастроение (de los intereses)
piedra de tropiezoкамень преткновения
pintarse teñirse de púrpuraобагрять
pintarse teñirse de púrpuraобагрить
proceso de formaciónстановление
вероучение profesión de feисповедание
puente de los asnosкамень преткновения
punto de vistaвоззрение
rayos de luzозарение
reconocimiento legal de derechosправосознание
sed de poderвластолюбие
Y ahora, y por los siglos de los siglosИ ныне, и присно, и во веки веков (Javier Cordoba)
ávido de poderвластолюбивый