DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing Yo | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
gen.a esto precisamente no me comprometoвот этого-то не обещаю
gen.a medida que yo iba hablandoпо мере того, как я продолжал говорить (Viola4482)
gen.a mi a ti, etc. no me no te, etc. incumbeне моя твоя и т.д. забота
gen.a mí me bastaс меня довольно
gen.a mí me placeэто мне нравится
gen.a mí no me importa queмне нет дела до этого
gen.a pesar de que me estoy divirtiendo muchoхотя мне и очень весело, а надо уходить
gen.щa por poco me olvido!да! чуть было не забыла!
gen.ahí me las den todas@моё дело - сторона
gen.¡ahí me las den todas!моё дело сторона
gen.ahí me las den todasмоё дело маленькое
gen.Ahí va lo que me quedaвот всё, что у меня осталось (Lavrov)
gen.al aparecer yoпри моём появлении
gen.al fin Ud. me oyóнаконец я до вас докричался
gen.ande yo caliente, ríase la genteесли мне хорошо, то мне все-равно, что думают другие
gen.así que anocheció me acostéкак только стемнело, я лёг
gen.casi por poco me caigoя чуть было не упал
gen.casi me muero de miedoя чуть не умер от страха
gen.como si se me hubiera caído la venda de los ojosу меня словно пелена с глаз упала
gen.como yo le castigoуж я его проучу
gen.con ello no me comprometo a nadaэто меня ни к чему не обязывает
gen.con esto yo sobreentiendo...я подразумеваю под этим...
gen.con esto yo sobrentiendo...я подразумеваю под этим...
gen.conciencia del "yo"классовое самосознание
gen.¿Conoces a alguien que me pueda ayudar?Ты знаешь кого-то, кто мог бы мне помочь? (если придаточное предложение относится к именной синтагме, в роли которого выступает местоимение algo (что-то), alguien (кто-то), nada (ничто), nadie (никто), – глагол всегда ставится в сослагательное наклонение Alex_Odeychuk)
gen.cuando me cantes algoкогда ты мне споёшь что-нибудь (Alex_Odeychuk)
gen.cuando yo era estudianteв бытность мою студентом
gen.¡cómo me he reído!ну и насмеялся же я!
gen.¡cómo se me ha ocurrido hacer esto!дёрнула нелёгкая!
gen.de saberlo yo antesесли бы я знал это раньше
gen.de vergüenza deseaba que la tierra me tragaseя готов был сквозь землю провалиться от стыда
gen.debido a mis ocupaciones no me es posible irввиду занятости я не могу прийти (venir)
gen.deja de chillar, si no o me voyперестань кричать, а не то я уйду (Alex Lilo)
gen.Desafortunadamente no me fué posible contactarte por teléfonoК сожалению, не смогла тебе дозвониться. (Svetlana17)
gen.¡Dios me perdone!прости господи!
gen.¿dónde me he metido?куда я забрался?
gen.efecto de rebote, efecto yo-yoэффект возврата веса (Alexander Matytsin)
gen.el agua me ha entrado en los oídosвода затекла мне в уши
gen.el brazo se me ha puesto rígidoу меня рука онемела
gen.el camino que yo voyдорога, которой я иду (Alex_Odeychuk)
gen.el cinturón no me llegabaпояс не сошёлся
gen.el corazón me molestaу меня пошаливает сердце
gen.el deber me obligó a hacerloмой долг повелел мне сделать это
gen.el demonio me le, etc. tentóнечистый попутал
gen.el frío me caló hasta los huesosмороз пробрал меня до костей
gen.el pensamiento me llevó me hizo recordar el pasadoмысли унеслись в прошлое
gen.el sol me ha derretidoсолнце меня распарило
gen.el tren me llevó hacia el norteпоезд унёс меня к северу
gen.En cambio, yo ...А я ... (Lavrov)
gen.en cierto modo no sé cómo me supo convencerон как-то сумел меня убедить
gen.¡en dónde no estuve yo!где только я не бывал!
gen.en qué me puedo igualar contigoгде мне гнаться за тобой
gen.en tales asuntos no me metoв таких делах я пас
gen.entonces yo vivía en Moscúтогда я жил в Москве
gen.entre tú y yoмы с тобой (Scorrific)
gen.entre tú y yoмежду нами (Scorrific)
gen.entre tú y yoмежду нами говоря (Scorrific)
gen.entre tú y yoты и я (вместе)
gen.¡es de mírame y no me toques!вот недотрога!
gen.es lo que yo queríaэтого-то я и хотел
gen.escucho y no me canso de oírслушаю и не наслушаюсь
gen.eso me genera dudasэто зарождает во мне сомнения (Viola4482)
gen.eso me ha trastornadoэто меня потрясло
gen.eso no me convieneэто мне не с руки
gen.esta enfermedad me tiene en la camaэта болезнь держит меня в постели
gen.esta palabra se me ha escapadoэто слово сорвалось у меня с языка (de la boca)
gen.esta revelación me aturdió tanto que mi mente se detuvoя был так потрясён этой догадкой, что мой мозг как бы застыл (Viola4482)
gen.estaba comiendo cuando me llamaronя ел, когда мне позвонили (Alex_Odeychuk)
gen.estar repitiendo "yo"якать (con jactancia)
gen.estas botas me están pequeñasэти сапоги мне малы
gen.estas palabras se me grabaron en el almaэти слова запали мне в душу
gen.este asunto me lleva de cabezaот этого голова идёт кругом (Lavrov)
gen.este hombre me repugnaэтот человек мне противен
gen.este simple hecho me infunde esperanzaуже самый этот факт внушает мне надежду
gen.Este tipo me da mala espinaот этого парня мне прямо не по себе (Viola4482)
gen.Este tipo me da mala espinaне нравится мне этот парень (Viola4482)
gen.este vestido me sienta bienэто платье мне впору
gen.esto a mí no me tocaмне нет дела до этого (afecta)
gen.esto me coge de caminoмне это по пути
gen.esto me conmueveэто волнует меня (me inquieta)
gen.esto me convieneустраивать см. устроить
gen.esto me conviene@меня это устраивает
gen.esto me costará muy caroэто мне дорого станет
gen.esto me costará un sentidoэто мне будет накладно
gen.esto me ha costado mucho trabajoмне это стоило большого труда
gen.esto me ha llegado a lo más vivoэто забрало меня за живое
gen.esto me ha sido útilэто мне пригодилось
gen.esto me ha tocado en el almaэто забрало меня за живое
gen.esto me importa un bledoмне на это начихать!
gen.esto me importa una higaмне на это наплевать (tres cominos)
gen.esto me oprime el corazónэто меня удручает
gen.esto me pesaэто меня тяготит
gen.esto me satisface@меня это устраивает
gen.esto me satisfaceустраивать см. устроить
gen.esto me tiene hasta la coronillaэто у меня в зубах навязло
gen.esto me viene al peloустраивать см. устроить (fam.)
gen.esto me viene al pelo@меня это устраивает (fam.)
gen.esto no me atañeменя это не касается
gen.esto no me atañeмоё дело сторона
gen.esto no me competeэто не в моей компетенции (incumbe)
gen.esto no me correspondeэто не по моей части
gen.esto no me es propioэто не в моём характере
gen.esto no me importaэто меня не касается
gen.esto no me resultaэто меня не устраивает
gen.esto no me tocaэто ко мне не относится (no me atañe)
gen.esto no me toca en nadaэто меня не касается
gen.esto no se me va no me sale de la cabezaэто у меня из ума нейдёт
gen.estos zapatos me convienenэти туфли мне годятся
gen.estos zapatos me están estrechosэти туфли мне узки (me aprietan)
gen.¿habrá conferencia? - Me imagino que síлекция состоится? - Вероятно.
gen.han venido a por míза мной заехали
gen.hasta yoдаже я
gen.hay bastante luz para míмне светло
gen.imagínese Ud. mi alegríaсудите о моей радости
gen.imagínese Vd. mi asombroпредставьте себе моё удивление
gen.incluso no me lo puedo imaginarя даже представить себе не могу
gen.incluso yo mismoдаже я
gen.la angustia me oprimeменя гнетёт тоска
gen.la boca se me hace aguaу меня слюнки текут (потекли)
gen.la conciencia no me lo permiteсовесть мне не велит
gen.la curiosidad me ha rendidoменя одолело любопытство (aplastado)
gen.la experiencia de mi vida lo ha demostradoменя убедил в этом мой жизненный опыт (probado)
gen.las circunstancias me permitieron...обстоятельства позволили мне...
gen.las moscas me fastidianмухи меня одолели
gen.le doy mi más sentida gratitudпримите моё сердечное спасибо
gen.lo cual me alegró muchoон пришёл вовремя, что меня очень обрадовало
gen.lo hice yoмоя работа
gen.los mosquitos me han abrasadoкомары меня заели (a picotazos)
gen.mantener su yoсохранить своё я
gen.me abate este recuerdoэто воспоминание гнетёт меня
gen.me aburroмне тоскливо (мне скучно)
gen.me achicoя пас
gen.me ahoga la tosменя душит кашель
gen.me ahogoмне душно
gen.me alegro muchoя очень рад
gen.me alegro mucho de verteя счастлив, что вижу тебя
gen.me alegro de verteрад тебя видеть
gen.me arde la cabezaу меня голова горит
gen.me arde la lenguaу меня язык чешется
gen.me atrevo a decirсмею сказать
gen.me atrevo a decirосмелюсь сказать
gen.me cago en diezЕбать! Еб твою мать! Бляха-муха! (kozavr)
gen.me cansé de esperarteя тебя заждался
gen.me cargué el segundo semestreзавалил весь второй семестр
gen.me cobraron 20 dólaresс меня запросили 20 долларов (tats)
gen.me constaя точно знаю (kozavr)
gen.me constaмне известно
gen.me corresponde...мне полагается... (причитается)
gen.me costó una fortunaЭто стоило мне целое состояние (Tatian7)
gen.me crees...поверишь (ли)
gen.me crispan los nervios sus bromasменя раздражают его шутки
gen.me cuesta hablar de esoмне тяжело говорить об этом
gen.me cumpleя обязан
gen.me cumpleя должен
gen.me da ascoмне претит
gen.me da bochornoмне стыдно
gen.me da cierto reparoмне как-то неловко (Alexander Matytsin)
gen.me da cosaмне как-то не по себе, мне как-то неудобно (AlissaEiz)
gen.me le, etc. da cosquillasмне ему и т. д. щекотно
gen.me da envidiaмне завидно
gen.me da ganaмне очень хочется
gen.me da lo mismoмне всё равно
gen.me da tengo miedoмне жутко
gen.me da miedoя боюсь
gen.me da miedoмне боязно
gen.me da mucha pena por ellaмне её очень жаль (Viola4482)
gen.él me da pena aunque no le conozcoмне его вчуже жаль
gen.me da pena de élмне его жаль
gen.me da pena oírloмне тягостно это слышать
gen.me da pena oírloмне обидно это слышать
gen.me da perezaя уже устал (от этого dabaska)
gen.me da perezaмне лень (dabaska)
gen.me da sueñoменя клонит ко сну
gen.me da vergüenzaмне стыдно
gen.me da vergüenzaмне совестно
gen.me da vergüenza de Ud.мне за вас неудобно
gen.me dan escalofríosменя мороз по коже подирает
gen.me dan ganas de reírмне смешно
gen.me dan náuseasменя затошнило
gen.me dan punzadas de hambreу меня сосёт под ложечкой (от голода)
gen.me dan punzadas en el costadoу меня покалывает в боку
gen.me dan punzadas en el oídoу меня стреляет в ухе
gen.me dio miedoмне стало страшно
gen.me dio un vuelco el corazónсердце у меня обмерло
gen.me embargóна меня накатило
gen.me embargó la alegríaмною овладела радость
gen.me encuentro bienмне хорошо
gen.me encuentro cohibidoмне не по себе
gen.me encuentro malмне стало худо
gen.me encuentro me siento malмне нехорошо
gen.me entraron escalofríosменя в дрожь бросило
gen.me era igual de difícilно все равно мне было не легко (Lavrov)
gen.me es conocido este nombreэто имя мне знакомо
gen.me es difícilмне трудно
gen.me es difícil decirleзатрудняюсь вам сказать
gen.me es habitualмне привычно
gen.me es halagüeño escuchar estoмне лестно слышать это
gen.me es igualмне всё равно
gen.me es imposibleмне больше невмоготу
gen.me es necesario descansarмне необходим отдых
gen.me es queridoон мне люб
gen.me es violento me da reparo, estoy cohibido hablar de estoмне неудобно говорить об этом
gen.me está ladrando me ladra el estómagoу меня живот подвело
gen.me evaporoя улетучиваюсь
gen.me falta mucho para igualarleмне до него далеко
gen.me falta tiempoу меня туго со временем
gen.me faltó...я не досчитался...
gen.me flaquearon los piesу меня ноги отказали
gen.me ganaron cincuenta rublosменя обыграли на пятьдесят рублей
gen.me gustaон мне люб
gen.me gusta cuandoмне нравятся те моменты, когда (Me gusta cuando callas. – Мне нравятся те моменты, когда ты молчишь. Alex_Odeychuk)
gen.me gusta cuandoмне нравится, когда (Me gusta cuando cantas en la ducha. – Мне нравится, когда ты поешь в душе. Alex_Odeychuk)
gen.me gusta cuandoмне нравится, когда (Alex_Odeychuk)
gen.me gusta más andar por las montañasя люблю идти больше горами
gen.me gusta queмне нравится, что (Me gusta que cantes en la ducha. – Мне нравится, что ты поешь в душе. | Me gusta que calles. – Мне нравится, что ты молчишь. Alex_Odeychuk)
gen.me gusta queмне нравится, когда (Me gusta que cantes en la ducha. – Мне нравится, когда ты поешь в душе. Alex_Odeychuk)
gen.me gusta que callesмне нравится, что ты молчишь (Alex_Odeychuk)
gen.me gustaríaмне хотелось бы (Scorrific)
gen.me gustaría conocerleя очень хочу с ним познакомиться
gen.me gustaría saberхотел бы я знать
gen.me ha cegado la nieveзалепил мне глаза
gen.me ha confundido Ud.мне за вас неудобно
gen.me ha engañado en 100 rublosон нагрел меня на 100 рублей
gen.me ha entrado el sueñoменя клонит ко сну
gen.me ha entrado la morriñaна меня напала тоска
gen.me ha entrado la morriñaна меня напала мерехлюндия
gen.me ha entrado la risaменя разбирает смех
gen.me ha estafado 100 rublosон нагрел меня на 100 рублей
gen.me ha nacido una dudaво мне зародилось сомнение
gen.me ha quitado mucho tiempoон занял у меня много времени
gen.me ha sucedido ocurrido una desgraciaсо мной случилось несчастье
gen.me ha surgido una ideaу меня явилась мысль
gen.me ha tocado hacer algoмне довелось (Lavrov)
gen.me ha venido la reglaу меня начались месячные (Viola4482)
gen.me hablaron de tiмне говорили о тебе
gen.me hace falta guardar cama durante algunos díasмне следует отлежаться несколько дней
gen.me hace falta Ud. para un asuntoвы мне нужны по одному делу
gen.me hacen chiribitas los ojosу меня рябит в глазах
gen.me hacen chiribitas los ojosу меня пестрит в глазах
gen.me han dado un jabónмне влетело
gen.me han encargadoмне поручено
gen.me te, le, etc. han entrado ganas de comerзахотелось есть
gen.me han facultadoмне поручено
gen.me han golpeado algunos añosмне стукнуло ... лет (alboroto)
gen.me han puesto las orejas coloradasмне нагорело
gen.me han retenidoменя задержали
gen.me han sentado la manoмне влетело
gen.¡me harté de reír!ну и насмеялся же я!
gen.me he desmemoriadoу меня отшибло память
gen.me he equivocadoошибся (egork)
gen.me he ido de varetaменя пронесло
gen.me he mareadoменя укачало
gen.me he quitado un peso de encimaкамень с души свалился (DinaAlex)
gen.me he resfriadoменя просквозило
gen.me hice amiga de la chicaя подружилась с девочкой (Viola4482)
gen.me hice conscienteя осознал (Viola4482)
gen.me hizo cantar todoон выспросил у меня всё
gen.me imagino...мне мнится
gen.me te, etc. importa un cominoмоё твоё и т.п. дело маленькое
gen.Me importa un pepino!Мне это не интересно! (LucyKubkina)
gen.me inclino a creer que...я склонен думать, что...
gen.me la sudaмне пофиг (kopeika)
gen.me la sudaмне плевать (kopeika)
gen.¡me las pagará!я с ним расправлюсь!
gen.¡me las pagará!я ему покажу!
gen.¡Me las pagarás!Ну, погоди! (Alexander Matytsin)
gen.¡me le diré cuántas son cinco!я с ним расправлюсь!
gen.¡me lo has de pagar caro!ты мне за это дорого заплатишь! (угроза)
gen.¡Me lo llevo¡ ¡Me quedo con esto!Беру! (покупаю Lavrov)
gen.me lo me las pagaráон мне за это ответит
gen.me marchoдо свидания, я ухожу
gen.me marcho ahora mismo así que no podré asistir a la fiestaя сейчас уезжаю, так что не смогу присутствовать на празднике
gen.me nació surgió una ideaу меня родилась идея
gen.¡me nos veremos las caras!я ему покажу!
gen.me ocurre una ideaмне приходит в голову мысль
gen.¿me permite?разрешите (форма вежливости)
gen.¿me permite fumar?разрешите закурить?
gen.me permito comunicarосмелюсь доложить
gen.me pican las manosруки у меня зудят (тж. перен.)
gen.me pinchan las sienesу меня стучит в висках
gen.me pongo el mundo por monteraмне на это наплевать
gen.me pongo en salvoя улетучиваюсь
gen.me pongo tristeмне становится грустно (Viola4482)
gen.me puse maloмне стало плохо
gen.me quedan tres días de vacacionesмне остаётся три дня каникул
gen.me quedan tres páginas por leerмне остаётся прочесть три страницы
gen.me quedaré gustoso en casaя охотно останусь дома
gen.me quedo bizcoя в отпаде (argot)
gen.me quedé sobrecogido de espantoменя пробрал страх
gen.me quedó angustiadoмною овладело смятение
gen.me rinde el sueñoменя клонит ко сну
gen.me saca de quicioон меня раздражает
gen.me sentiría honradoпочту за честь (Alexander Matytsin)
gen.me sentí libre de un gran pesoу меня камень с души свалился
gen.me sentí un poco tristeмне взгрустнулось
gen.me sobrecogió un intenso temorменя охватил ужасный страх (Viola4482)
gen.me sofocoмне душно
gen.me tambaleéменя пошатнуло
gen.¡me te voy a dar!дождёшься ты у меня! угроза
gen.me tiene entre ojosон готов перегрызть мне горло
gen.me tiene hinchaон готов перегрызть мне горло
gen.me trajo una carta de mi hermanoон привёз мне письмо от брата
gen.me va a dar algoменя сейчас удар хватит (LucyKubkina)
gen.¡me vas a conocer!дождёшься ты у меня! угроза
gen.me viene de perlasмне повезло (irinaem)
gen.me viene je perillaменя это очень устраивает
gen.me vino a la cabezaмне вздумалось
gen.me volví adictoя пристрастился (TatEsp)
gen.me voyдо свидания, я ухожу
gen.me voy a irя пойду (Tatian7)
gen.me voy a irя ухожу (Tatian7)
gen.me zumban los oídosу меня шумит в ушах
gen.mi brazo está hecho un bultoу меня опухла рука
gen.mi otro yoмоё другое я
gen.mientras me alientoпока я дышу (dzamila)
gen.mis fuerzas no me lo permitenсилы не позволяют мне
gen.mostrar el camino que yo voyпоказать, какой дорогой я иду (Alex_Odeychuk)
gen.más que yoбольше, чем я
gen.nada se me daэто мне безразлично
gen.nada se me daмне это безразлично
gen.ni aunque me matenтолько через мой труп (tats)
gen.ni me va ni me vieneменя это не касается (Nrml Kss)
gen.Ni tú ni yo.Ни ты, ни я. (Novoross)
gen.no me atrevo aу меня рука не поднимается
gen.no me atrevo a decirбоюсь сказать
gen.no me ayuda, antes bien me estorbaон мне не помогает, а напротив мешает
gen.no me cabe en la cabezaума не приложу
gen.no me canso de admirarне могу надивиться
gen.no me constaне уверен (Unc)
gen.no me constaмне неочевидно (Unc)
gen.no me contuveя не вытерпел
gen.no me contuve no pude contenerme y dije...я не выдержал и сказал...
gen.no me cuentes milongasхватит мне лапшу на уши вешать (mrssam)
gen.no me deja ni a sol ni a sombraпрохода нет (от + Р.)
gen.no me dejan ni a sol ni a sombraпрохода нет (от + Р.)
gen.no me desea nada maloон не хочет мне зла
gen.¡no me diga!скажите на милость!
gen.¡No me diga!Да Вы что?! (Alexander Matytsin)
gen.¡no me digas!Ну ты даёшь! (Ин.яз)
gen.¡No me digas!Да ты что?! (Alexander Matytsin)
gen.no me encuentro bienмне не по себе
gen.no me entran los zapatosтуфли мне не лезут
gen.no me es propioэто не в моём стиле
gen.¡no me fastidies fastidien!не приставайте!
gen.¡no me fastidies fastidien!не приставай!
gen.no me gusta cuandoмне не нравится, когда (No me gusta cuando cantas en la ducha. – Мне не нравится, когда ты поешь в душе. Alex_Odeychuk)
gen.no me gusta cuandoмне не нравятся те моменты, когда (Me gusta cuando callas. – Мне не нравятся те моменты, когда ты молчишь. Alex_Odeychuk)
gen.no me gusta cuandoмне не нравится, когда (Alex_Odeychuk)
gen.no me gusta cuando cantas en la duchaмне не нравятся те моменты, когда ты поёшь в душе (Alex_Odeychuk)
gen.no me gusta queмне не нравится, что (No me gusta que cantes en la ducha. – Мне не нравится, что ты поешь в душе. Alex_Odeychuk)
gen.no me gusta queмне не нравится, когда (No me gusta que cantes en la ducha. – Мне не нравится, когда ты поешь в душе. Alex_Odeychuk)
gen.no me importaя не против (¿Te importa si llego más tarde? No, no me importa en absoluto. - Ты не против, если я приеду позже? Нет, я абсолютно не против. Alex_Odeychuk)
gen.no me importaя не против (Alex_Odeychuk)
gen.no me importa en absolutoя абсолютно не против (¿Te importa si llego más tarde? No, no me importa en absoluto. - Ты не против, если я приеду позже? Нет, я абсолютно не против. Alex_Odeychuk)
gen.no me incomodaré decírseloя не постесняюсь сказать ему это
gen.no me limitaré a elloя этим не ограничусь
gen.no me queda más remedio queу меня не остаётся другого выхода, кроме как (Viola4482)
gen.no me queda otro recurso que...мне не остаётся ничего больше как... разг.
gen.no me queda otro recurso que...мне больше ничего не остаётся как (...)
gen.¡no me replique!не разговаривать! (не возражать)
gen.¡no me repliques!не разговаривать! (не возражать)
gen.no me suenaмне это ничего не говорит (Игорь Primo)
gen.no me veон меня не видит
gen.no me vengas con camelosне рассказывай мне сказки
gen.no me vengas con cuentosхватит мне лапшу на уши вешать (mrssam)
gen.no me vengas con habladuríaхватит мне лапшу на уши вешать (mrssam)
gen.no me vengas con milongasхватит мне лапшу на уши вешать (mrssam)
gen.No, no me importa en absolutoНет, я абсолютно не против (Alex_Odeychuk)
gen.no pude conseguir que me contestara alguienя не мог никого дозваться (nadie)
gen.no recuerdo que me ha pasadoне помню, что со мной было
gen.no se me ha pasado ni por las mientesэтого у меня и в мыслях не было
gen.No se me ocurre nada.представить себе не могу (TatEsp)
gen.Normalmente, todos los años en septiembre, yo sé mi nuevo horario para la semana para el próximo añoОбычно, каждый год в сентябре, я узнаю своё новое расписание на неделю на следующий год (atjana)
gen.nunca me aburro con ellosс ними я никогда не скучаю (con ellas)
gen.perdóneme mi falta de memoriaизвините мою забывчивость
gen.pero yo noты считаешь его умным, а я нет
gen.por lo que a mí atañe...что касается меня (...)
gen.por lo que yo puedo juzgarпоскольку я могу судить
gen.por lo que yoнасколько мне известно
gen.por pequeña que tú seas me pareces una abadíaв гостях хорошо, а дома лучше
gen.por poco me caigoя едва не упал
gen.¿por quién me toma Ud.?@за кого вы меня принимаете?
gen.¿por quién me toma Ud.?принимать см. принять
gen.precisamente es usted el que me hace faltaвот вас-то мне и надо
gen.Que he hecho yo para merecer esto?что я такого сделала, чтобы это заслужить? (Yanick)
gen.que hoy, que mañana, lo mismo me daсегодня или завтра, мне всё равно
gen.¡que me te, le, etc. lleve el diablo!чёрт бы меня тебя, его и т.д. побрал
gen.que me lleven los diablosпровалиться мне в тартарары
gen.que me parta un rayoразрази меня гром
gen.que me trague la tierraпровалиться мне в тартарары
gen.que yo sepaнасколько мне известно (lexicographer)
gen.¡que yo te deje ya marchar solo!чтобы я тебя одного отпустил!
gen.quisiera que me tragase la tierraя бы хотел провалиться сквозь землю
gen.¿qué camisa me pongo?какую рубашку мне надеть? (Scorrific)
gen.¡qué me castigue Dios!разрази меня бог!
gen.Qué me estás contandoда ну тебя (A.Savitskiy)
gen.¡qué pena me da escucharlo y verlo!каково мне это слышать и видеть!
gen.¡qué que se me seque la lengua!отсохни у меня язык!
gen.¡qué se me trabe caiga la lengua!отсохни у меня язык!
gen.qué sé yoя даже не знаю (postoronnaja)
gen.qué sé yoОткуда я знаю (postoronnaja)
gen.qué sé yoне знаю (реплика часто используемая в случае неопределённости или неуверенности в том или ином вопросе ralizada)
gen.ruego que me perdoneпрошу прощения
gen.se han olvidado de míпро меня забыли
gen.se me acabó el dineroу меня вышли все деньги
gen.se me alegra el ánimoу меня радуется душа (Tatyana Turkina)
gen.se me te, le antoaмне тебе, ему кажется
gen.se me arranca el almaу меня душа разрывается
gen.se me cayó el alma a los piesу меня душа в пятки ушла
gen.se me cayó el alma a los piesдуша у меня в пятки ушла
gen.se me cierran los ojosу меня глаза слипаются
gen.se me corta la respiraciónу меня дух захватывает
gen.se me entumecieron las manos de fríoу меня руки задеревенели от холода
gen.se me escapóя не заметил
gen.se me escapóя упустил
gen.se me escapó de la lenguaсорвалось с языка
gen.se me está haciendo tardeмне пора (Alexander Matytsin)
gen.se me ha abierto desatado el apetitoу меня разыгрался аппетит
gen.se me ha confundido embrollado todo en la cabezaу меня в голове всё перепуталось
gen.se me ha cortado la respiraciónдыхание спёрло
gen.se me ha dormido la manoу меня затекла рука
gen.se me ha encogido la piernaмне свело ногу
gen.se me ha ido el santo al cieloу меня отшибло память
gen.se me ha ocurridoмне вздумалось
gen.se me ha ocurrido una ideaу меня явилась мысль
gen.Se me había metido en la cabezaу меня появилась навязчивая идея (kopeika)
gen.Se me había metido en la cabezaмне взбрело в голову (kopeika)
gen.se me han congelado helado las manosя обморозил руки
gen.se me han entumecido las manosу меня руки закоченели
gen.se me han entumecido dormido los dedos de fríoпальцы немеют от холода
gen.se me han helado las manosу меня озябли руки
gen.se me han helado los piesу меня замёрзли ноги
gen.se me hielan las manosу меня руки леденеют
gen.se me hielan las manosу меня мёрзнут руки
gen.se me nubla la vistaу меня туман в глазах
gen.se me nubla la vistaу меня темнеет в глазах
gen.se me nubla la vistaу меня тёмно в глазах
gen.se me ocurrióмне вздумалось
gen.se me ocurrió una ideaу меня блеснула мысль
gen.se me oprimió el corazónу меня защемило сердце
gen.se me paró el corazónу меня сердце замерло
gen.se me pasóу меня вылетело из головы (Viola4482)
gen.se me pasóя забыл (Viola4482)
gen.se me quedó grabado este casoмне запомнился этот случай
gen.se me quitó el apetitoу меня пропал аппетит (Tatyana Turkina)
gen.se me quitó una carga de encimaу меня гора с плеч свалилась
gen.se me va la lenguaу меня язык чешется
gen.se me van las manosу меня чешутся руки
gen.se me van los piesу меня расползаются ноги
gen.se me van los piesу меня скользят ноги
gen.segun yoпо-моему (I.Negruzza)
gen.según yoпо мне
gen.según yoпо моему мнению
gen.¿sería bueno que me fuera?не уйти ли мне? жy
gen.si la memoria no me traicionaесли мне память не изменяет (no me falla)
gen.¡si los conoceré yo!мне ли их не знать!
gen.si mal no me acuerdoнасколько припоминаю
gen.si mal no me acuerdoесли мне память не изменяет
gen.¿si me voy?не уйти ли мне? жy
gen.si no me equivocoесли я не ошибаюсь
gen.si no o me voyперестань кричать, а не то я уйду
gen.si yo supiera...кабы я умел...
gen.siempre yoвсё я да я
gen.sin que yo lo supieraбез моего ведома
gen.sin saberlo yoпомимо меня
gen.sin saberlo yoбез моего ведома
gen.siéntate a mi veraсядь около меня
gen.soy yoэто я
gen.su presencia me era molestaя тяготился его присутствием
gen.su vista me ofendeмне неприятно его присутствие (его вид)
gen.sus palabras me chocaronменя покоробило от его слов
gen.tal respuesta no me satisfaceтакой ответ меня не удовлетворяет
gen.tanta amabilidad me confundeэто очень любезно с вашей стороны
gen.¡te me las pagarás!я с тобой разделаюсь!
gen.todos aquellos a quienes me refieroвсе, о ком я говорю
gen.trae esta silla y yo traeré aquellaты принеси этот стул, а я принесу тот
gen.¡vaya una noticia que me has dado regalado!ну и новость ты мне преподнёс!
gen.vengo a que me expliques lo ocurridoя пришёл, чтобы ты объяснил мне происшедшее
gen.¡vete lejos de mi vista!уйди с глаз долой!
gen.y me pesaя и сам не рад
gen.жy si me equivoco?вдруг я ошибся?
gen.щy yo paso!мне наплевать!
gen.¡ya me las pagarás!ну подожди же!
gen.ya sabes dónde me tienesя в твоём распоряжении (kopeika)
gen.yo decido qué se hace aquíя решаю, что здесь делается (Alex_Odeychuk)
gen.yo, el abajo firmante, testifico que...я, нижеподписавшийся, свидетельствую, что ... юр.
gen.yo hablo españolя говорю по-испански
gen.yo le castigaréуж я его проучу
gen.yo more miнет перевода (Это бессвязный набор слов. В испанском языке "я тебя люблю" - "yo te amo" georgeoff)
gen.yo more miя люблю (MarinaT)
gen.yo no juego más contigoя с тобой не вожусь
gen.yo no quisiera firmar esta condiciónя бы предпочёл не подписывать это условие
gen.yo no seré yoя не я буду
gen.yo no sé nadaя ничего не знаю
gen.Yo no te entiendoя тебя не понимаю (Андрей75)
gen.Yo pienso en ti.Я думаю о тебе. (Scorrific)
gen.yo que túбудь я тобой (reviviscencia)
gen.yo que túбудь я на твоём месте (reviviscencia)
gen.yo también voy por alláя тоже иду туда
gen.yo vendré otra vezя приеду ещё (más)
Showing first 500 phrases