Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Korean
Latvian
Lithuanian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
Law
containing
fecha
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
English
aplazamiento de un asunto a una
fecha
ulterior
defer a case to be dealt with at a later date
comprobación de la
fecha
de defunción
establishment of the date of decease
el _______ o cerca de
alrededor de
esa
fecha
On or about
fecha
de caducidad
"use by" date
fecha
de cobro del importe del pago en efectivo
date of receipt of the amount of the cash payment
fecha
de comercialización del producto sujeto a licencia
when the licensed product is first put on the market
fecha
de contrato
contract date
fecha
de emision
date of issue
fecha
de emisión
date of issue
fecha
de emisión
time of issue
fecha
de emisión
issuing date
fecha
de emisión
vintage
fecha
de emisión
issue date
fecha
de exigibilidad del impuesto
date at which tax is payable
fecha
de expiración
sunset date
fecha
de expiración
date from which prosecution is barred
fecha
de expiración del registro
date on which the registration expires
fecha
de inscripción de la extensión territorial
date of recordal of the territorial extension
fecha
de inscripción de la mención de la modificación en el registro
date of entry of the mention of the amendment in the Register
fecha
de la declaración
declaration date
fecha
de la emision
issuing date
fecha
de la emision
issue date
fecha
de la emision
date of issue
fecha
de la emision
vintage
fecha
de la emision
time of issue
fecha
de la posterior designación
date of extension
fecha
de la prioridad invocada en apoyo de la solicitud de la marca comunitaria
date of the priority claimed for the application for registration of the Community trade mark
fecha
de presentación
date of filing
fecha
de presentación de la solicitud de la marca
date of application for registration of the trade mark
fecha
de presentación en Secretaría
date of lodging at the Registry
fecha
de prioridad
priority date
fecha
de prioridad
date of priority
fecha
de reanudación del procedimiento
date of resumption of proceedings
fecha
de recepción
date of receipt
fecha
de rescisión
cancelling date of charter-party
fecha
de retorno
return date
fecha
de vencimiento
closing date
fecha
en que empezará a surtir efecto una notificación
effective date of notification
fecha
en que fue notificada la resolución impugnada
date on which the decision appealed against was notified
fecha
en que se notifique el auto
date of notification of the order
fecha
en que se subsanen las irregularidades o la falta de pago observadas
date on which the deficiencies or the default on payment established are remedied
fecha
, hora y lugar de la junta
meeting date,time and place
fecha
, hora y lugar de la junta
date,time and place of meeting
fecha
límite
closing date
fecha
límite
deadline
fecha
límite de utilización
"use by" date
fecha
para el comienzo de la tercera fase
date for the beginning of the third stage
fecha
tope de entrega de poderes
proxy deadline
fijar
fecha
para el juicio
set for trial
la
fecha
de prioridad
the date of priority
la Oficina examinará si la solicitud de marca comunitaria cumple los requisitos para que se le otorgue una
fecha
de presentación
the Office shall examine whether the Community trade mark application satisfies the requirements for the accordance of a date of filing
la solicitud de marca comunitaria a la que se haya otorgado una
fecha
de presentación
a Community trade mark application which has been accorded a date of filing
marcas cuya
fecha
de presentación de la solicitud sea anterior a la de la solicitud de la marca comunitaria
trade marks with a date of application for registration earlier than that of the application for registration of the Community trade mark
orden que fija la
fecha
de la audiencia
order fixing date of hearing
tan pronto como se haya concedido la
fecha
de presentación a una solicitud de marca comunitaria, la Oficina transmitirá ...
as soon as a Community trade mark application has been accorded a date of filing, the Office shall transmit ...
una
fecha
posterior
futura
later date
una
fecha
posterior
later date
una vez que la Oficina haya concedido una
fecha
de presentación a una solicitud de marca comunitaria, redactará ...
once the Office has accorded a date of filing to a Community trade mark application, it shall draw up ...
Get short URL