Irish | Dutch |
Acadamh an Dlí Eorpaigh | Europese Rechtsacademie |
Acadamh an Dlí Eorpaigh | Academie voor Europees Recht |
acquis an AE | acquis van de Unie |
acquis an AE | EU-acquis |
acquis an Aontais | acquis van de Unie |
acquis an Aontais | EU-acquis |
aisiompú an dualgais cruthúnais | omkering van de bewijslast |
aistriú chuig an daonlathas | overgang naar democratie |
aistriú chuig an daonlathas | democratische transitie |
an Ardchomhairle Bhreithiúnach agus Ionchúiseach | Hoge Raad voor Justitie en Rechtsvervolging |
an Bhuanchúirt um Cheartas Idirnáisiúnta | Permanent Hof van Internationale Justitie |
an Binse | zittende magistratuur |
an Binse Coiriúil Idirnáisiúnta maidir le Ruanda | Rwanda-tribunaal |
an Binse Coiriúil Idirnáisiúnta maidir le Ruanda | Internationaal Tribunaal voor Rwanda |
an Binse Coiriúil Idirnáisiúnta maidir le Ruanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 |
an Binse Coiriúil Idirnáisiúnta maidir le Ruanda | Internationaal Straftribunaal voor Rwanda |
an Binse Idirnáisiúnta um Ionchúiseamh a Dhéanamh ar Dhaoine atá Freagrach i Sáruithe Tromchúiseacha ar an Dlí Daonchairdiúil Idirnáisiúnta arna nDéanamh i gCríoch na hIar-Iúgslaive | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalige Joegoslavië sinds 1991 |
an Binse Idirnáisiúnta um Ionchúiseamh a Dhéanamh ar Dhaoine atá Freagrach i Sáruithe Tromchúiseacha ar an Dlí Daonchairdiúil Idirnáisiúnta arna nDéanamh i gCríoch na hIar-Iúgslaive | Joegoslavië-Tribunaal |
an Binse Idirnáisiúnta um Ionchúiseamh a Dhéanamh ar Dhaoine atá Freagrach i Sáruithe Tromchúiseacha ar an Dlí Daonchairdiúil Idirnáisiúnta arna nDéanamh i gCríoch na hIar-Iúgslaive | Internationaal Tribunaal voor het voormalige Joegoslavië |
an Binse Idirnáisiúnta um Ionchúiseamh a Dhéanamh ar Dhaoine atá Freagrach i Sáruithe Tromchúiseacha ar an Dlí Daonchairdiúil Idirnáisiúnta arna nDéanamh i gCríoch na hIar-Iúgslaive | Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië |
an Bord Bainistithe Géarchéime | Comité voor crisisbeheersing |
an Bord Eorpach um Chosaint Sonraí | Europees Comité voor gegevensbescherming |
an Bord um Measúnacht Tionchair | effectbeoordelingscomité |
an Bord um Measúnacht Tionchair | Effectbeoordelingsraad |
an Bord um Measúnacht Tionchair | Dienst voor effectbeoordelingen |
an ceart chun leighis éifeachtaigh agus chun trialach cothroime | recht op een doeltreffende voorziening in rechte en op een onpartijdig gerecht |
an ceart chun leighis éifeachtaigh agus chun trialach cothroime | recht op een daadwerkelijk rechtsmiddel en op een eerlijk proces |
an ceart chun leighis éifeachtaigh agus chun trialach córa | recht op een doeltreffende voorziening in rechte en op een onpartijdig gerecht |
an ceart chun leighis éifeachtaigh agus chun trialach córa | recht op een daadwerkelijk rechtsmiddel en op een eerlijk proces |
an ceart chun maoine | recht op eigendom |
an ceart chun maoine | eigendomsrecht |
an ceart chun na beatha | recht op leven |
an ceart chun neamh-idirdhealú | recht op non-discriminatie |
an ceart chun príobháideachta | recht op persoonlijke levenssfeer |
an ceart chun príobháideachta | recht op privacy |
an ceart chun príobháideachta | recht op eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer |
an ceart chun pósadh | recht te huwen |
an ceart chun tearmainn | recht op asiel |
an ceart chun tearmainn | asielrecht |
an ceart chun trialach cothroime | recht op een eerlijke behandeling |
an ceart chun trialach cothroime | recht op een eerlijk proces |
an ceart chun trialach córa | recht op een eerlijke behandeling |
an ceart chun trialach córa | recht op een eerlijk proces |
an ceart diúltú fianaise a thabhairt | verschoningsrecht |
an ceart diúltú fianaise a thabhairt | recht van verschoning |
an ceart scriosta sonraí | recht op uitwissing van gegevens |
an Chomhairle do ghlacadh le gníomhartha ar gá aontoilíocht dóibh | het aannemen der besluiten van de Raad waarvoor eenparigheid van stemmen is vereist |
an Chomhairle um Ghnóthaí Ginearálta agus Beartas | Raad voor algemene zaken en beleid |
an Chomhchúirt Achomhairc | Gemeenschappelijk Hof van Beroep |
an Chomhdháil um Chomhionannas Ciníocha | organisatie voor rassengelijkheid |
an chúirt a bhfuiltear os a comhair | de rechter bij wie de zaak aanhangig is gemaakt |
an Chúirt Eadrána Spóirt | Internationaal Sporttribunaal |
an Chúirt Eadrána Spóirt | Hof van Arbitrage voor de Sport |
an Chúirt Idir-réitigh agus Eadrána | Verzoenings- en Arbitragehof |
an Clár Dreasachtaí agus Comhaiseag le haghaidh Dlíodóirí | stimulerings- en uitwisselingsprogramma voor beoefenaars van juridische beroepen |
an Clár Dreasachtaí agus Comhaiseag le haghaidh Dlíodóirí | programma Grotius |
an Clár um Sceimhlitheoirí agus a Maoiniú a Rianú | programma voor het traceren van terrorismefinanciering |
an Coimisiún Dlí Idirnáisiúnta | Commissie voor internationaal recht |
an Coinbhinsiún ar an Dlí is Infheidhme maidir le Gníomhaireacht a Dhéanamh | Verdrag betreffende het toepasselijke recht op vertegenwoordiging |
an Coinbhinsiún ar an dlí is infheidhme maidir le hoibleagáidí conarthacha | Verdrag van Rome |
an Coinbhinsiún ar an dlí is infheidhme maidir le hoibleagáidí conarthacha | Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst |
an Coinbhinsiún ar an dlí is infheidhme maidir le hoibleagáidí conarthacha | Verbintenissenverdrag van Rome |
an Coinbhinsiún ar Dhlínse agus ar Fhorghníomhú Breithiúnas in Ábhair Shibhialta agus Thráchtála | Verdrag van Lugano |
an Coinbhinsiún ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus thráchtála | Verdrag van Brussel |
an Coinbhinsiún ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus thráchtála | Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken |
an Coinbhinsiún ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus thráchtála | Bevoegdheids- en Executieverdrag |
an Coinbhinsiún ar na Gnéithe Sibhialta a bhaineann le Fuadach Idirnáisiúnta Leanaí | Verdrag betreffende de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderen |
an Coinbhinsiún, arna dhréachtú ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach, a bhaineann le heiseachadadh idir Ballstáit an Aontais Eorpaigh | Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie betreffende uitlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie |
an Coinbhinsiún arna dhréachtú ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach, maidir le doiciméid bhreithiúnacha agus sheachbhreithiúnacha in ábhair shibhialta nó tráchtála a sheirbheáil i mBallstáit an Aontais Eorpaigh | Verdrag opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van de Europese Unie van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken |
an Coinbhinsiún arna dhréachtú ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach, maidir le doiciméid bhreithiúnacha agus sheachbhreithiúnacha in ábhair shibhialta nó tráchtála a sheirbheáil i mBallstáit an Aontais Eorpaigh | Verdrag inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van de Europese Unie van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken |
an Coinbhinsiún chun dréacht-Chairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh a ullmhú | Conventie die belast is met de opstelling van een ontwerp-handvest van de grondrechten van de Europese Unie |
an Coinbhinsiún Dlí Choiriúil maidir le hÉilliú | Verdrag inzake de strafrechtelijke bestrijding van corruptie |
an Coinbhinsiún Dlí Shibhialta maidir le hÉilliú | Burgerrechtelijk Verdrag inzake corruptie |
an Coinbhinsiún Eadrána | Verdrag ter afschaffing van dubbele belasting in geval van winstcorrecties tussen verbonden ondernemingen |
an Coinbhinsiún Eadrána | Arbitrageverdrag |
an Coinbhinsiún Eorpach lena bhForáiltear Dlí Comhionann maidir le hEadrán | Europese Overeenkomst betreffende een eenvormige wet voor arbitrage in handelszaken |
an Coinbhinsiún Eorpach maidir le Bailíocht Idirnáisiúnta Bhreithiúnas Coiriúil | Europees Verdrag inzake de internationale geldigheid van strafvonnissen |
an Coinbhinsiún Eorpach maidir le Faisnéis agus Fianaise i gCúrsaí Riaracháin a Fháil ar an gCoigríoch | Europese Overeenkomst inzake het verkrijgen in het buitenland van inlichtingen en bewijs op het gebied van administratieve zaken |
an Coinbhinsiún Eorpach maidir le hEadráin Tráchtála Idirnáisiúnta | Europese Overeenkomst over de internationale arbitrage in handelszaken |
an Coinbhinsiún Eorpach maidir le Maoirseacht ar Chiontóirí atá faoi Phianbhreith go Coinníollach nó a Scaoileadh Saor go Coinníollach | Europees Verdrag inzake het toezicht op voorwaardelijk veroordeelden of voorwaardelijk in vrijheid gestelden |
an Coinbhinsiún Eorpach maidir le Stádas Dlíthiúil Oibrithe Imirceacha | Europees Verdrag inzake de rechtspositie van migrerende werknemers |
an Coinbhinsiún Eorpach um an Náisiúntacht | Europees Verdrag inzake nationaliteit |
an Coinbhinsiún Eorpach um an Náisiúntacht | Europees Nationaliteitsverdrag |
an Coinbhinsiún i dtaobh Stádas Daoine gan Stát | Verdrag betreffende de status van staatlozen |
an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Cearta gach Oibrí Imirceach agus Daoine dá Theaghlach a Chosaint | Internationaal Verdrag inzake de bescherming van de rechten van alle migrerende werknemers en hun gezinsleden |
an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Coimeádáin Shábháilte | Internationale overeenkomst voor veilige containers |
an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta um Imircigh | Internationaal Verdrag inzake de bescherming van de rechten van alle migrerende werknemers en hun gezinsleden |
an Coinbhinsiún maidir le Cinntí a Aithint a bhaineann le hAthrú Gnéis | Overeenkomst betreffende de erkenning van beslissingen inzake de vaststelling van een geslachtswijziging |
an Coinbhinsiún maidir le Dámhachtainí Eadrána Coigríche a Aithint agus a Fhorghníomhú | Verdrag nopens de tenuitvoerlegging van in het buitenland gewezen scheidsrechterlijke uitspraken |
an Coinbhinsiún maidir le Dámhachtainí Eadrána Coigríche a Aithint agus a Fhorghníomhú | Verdrag over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken |
an Coinbhinsiún maidir le Faisnéis agus Comhar Dlí i ndáil le "Seirbhísí Sochaí Faisnéise" | Verdrag nr. 180 van de Raad van Europa betreffende informatie en juridische samenwerking inzake diensten van de informatiemaatschappij |
an Coinbhinsiún maidir le haisghabháil idirnáisiúnta tacaíocht leanaí agus cineálacha eile de chothabháil teaghlaigh | Verdrag inzake de internationale inning van levensonderhoud voor kinderen en andere familieleden |
an Coinbhinsiún maidir le hAontú Pointí Áirithe den Dlí Substainteach i leith Paitinní Aireagáin | Verdrag betreffende de eenmaking van enige beginselen van het octrooirecht |
an Coinbhinsiún maidir le Malartú Foilseachán Oifigiúil agus Doiciméad Rialtais idir Stáit | Overeenkomst inzake de uitwisseling van officiële publicaties en regeringsdocumenten tussen staten |
an Coinbhinsiún maidir le Substaintí Síceatrópacha, 1971 | Verdrag inzake psychotrope stoffen |
an Coinbhinsiún maidir leis an bhFarraige Theorann agus an Réigiún Tadhlach | Verdrag inzake de territoriale zee en de aansluitende zone |
an Coinbhinsiún maidir leis an Mórmhuir | Verdrag inzake de volle zee |
an Coinbhinsiún um an Dlí is Infheidhme maidir le Tionóiscí Tráchta | Verdrag inzake de wet welke van toepassing is op verkeersongevallen op de weg |
an Coinbhinsiún um Chaomhnú agus um Bainistiú Acmhainní Mangach sa Mhuir Bheiring Láir | Verdrag voor de instandhouding en het beheer van de koolvisbestanden in het centrale gedeelte van de Beringzee |
an Coinbhinsiún um Chearta an Linbh | Overeenkomst inzake de rechten van het kind |
an Coiste Comhairleach um Dheonú na Trócaire | adviescommissie voor gratieverlening |
an Coiste Comhairleach um Sholáthar agus um Chonarthaí | Aankoop- en gunningsadviescommissie |
an Coiste Comhairleach um Sholáthar agus um Chonarthaí | Raadgevende Commissie voor aankopen en overeenkomsten |
an Coiste Comhairleach um Sholáthar agus um Chonarthaí | Raadgevend Comité voor Aankopen en Contracten |
an Coiste Eatramhach don Phaitinn Chomhphobail | Interimcommissie voor het Gemeenschapsoctrooi |
an Coiste Eolaíoch um Bia | Wetenschappelijk Comité voor de menselijke voeding |
an Coiste Eorpach um Chomhar Dlíthiúil | Europees Comité voor juridische samenwerking |
an Coiste Idir-Rialtasach um Imirce | Intergouvernementele Commissie voor Migratie |
an Coiste Rialála um Fhuil | regelgevend comité betreffende de kwaliteit en de veiligheid van bloed |
an Coiste Rialála um Fhuil agus um Chomhábhair Fola | regelgevend comité betreffende de kwaliteit en de veiligheid van bloed |
an Coiste Teagmhála um chosc ar úsáid an chórais airgeadais chun críche sciúradh airgid | Contactcomité inzake voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld |
an Coiste um Chosc ar Sciúradh Airgid agus ar Mhaoiniú Sceimhlitheoirí | Comité voor de voorkoming van het witwassen van geld en de financiering van terrorisme |
an Coiste um Ghnóthaí Dlíthiúla agus um Chearta an Duine | Commissie juridische zaken en rechten van de mens |
an Comhaontú a bhaineann le Cuid XI de Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige a chur chun feidhme | Overeenkomst betreffende de uitvoering van Deel XI van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee |
an Comhaontú Eorpach ar Tharchur Iarratas ar Chúnamh Dlí | Europese Overeenkomst inzake het verzenden van verzoeken om rechtsbijstand |
an Comhaontú maidir le hAontachas Ríocht na Danmhairge don Choinbhinsiún a chuireann chun feidhme Comhaontú Schengen an 14 Meitheamh 1985 maidir le seiceálacha ag na comhtheorainneacha a dhíothú de réir a chéile, arna shíniú in Schengen an 19 Meitheamh 1990 | Overeenkomst betreffende de toetreding van het Koninkrijk Denemarken tot de Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990 |
an Comhaontú maidir le Paitinní Comhphobail | Akkoord betreffende Gemeenschapsoctrooien |
an Comhaontú maidir le Stádas na Misean agus na nIonadaithe Tríú Stát chuig Eagraíocht Chonradh an Atlantaigh Thuaidh | Verdrag inzake de Status van Zendingen en Vertegenwoordigers van derde staten bij de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie |
an Comhphobal a chur faoi dhliteanas | een aansprakelijkheid voor de Gemeenschap medebrengen |
an Conradh ag bunú Comhairle Aonair agus Coimisiún Aonair de na Comhphobail Eorpacha | Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben |
an Conradh ag bunú Comhairle Aonair agus Coimisiún Aonair de na Comhphobail Eorpacha | Fusieverdrag |
an Conradh maidir le hOileánra Spitsbergen | Spitsbergenverdrag |
an Conradh maidir le hOileánra Spitsbergen | Verdrag betreffende Spitsbergen |
an Córas Bainistíochta Mírialtachtaí | Irregularity Management System |
an Córas Bainistíochta Neamhrialtachtaí | Irregularity Management System |
an Córas Eorpach Faisnéise maidir le feithiclí agus ceadúnais tiomána | Europees voertuig- en rijbewijsinformatiesysteem |
an Cúnant Idirnáisiúnta ar Chearta Sibhialta agus Polaitiúla | Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten |
an dara glúin de Chóras Faisnéise Schengen | Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie |
an Dara Prótacal Breise a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Eorpach ar chúnamh frithpháirteach in ábhair choiriúla | Tweede Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken |
an dlí atá i bhfeidhm mar a bhfuil an mhaoin suite | lex situs (lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs) |
an dlí atá i bhfeidhm mar a bhfuil an mhaoin suite | lex rei sitae (lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs) |
an dlí idirnáisiúnta um chearta an duine | internationaal recht inzake de mensenrechten |
an dlí náisiúnta | intern recht |
an Dlí-Sheomra Achomhairc | Kamer van beroep |
An Eoraip Agatsa – Comhairle | Wegwijzerdienst |
An Eoraip Agatsa – Comhairle | Uw Europa - Advies |
an Fóram um Cheartas | Forum Justitie |
an Gréasán Breithiúnach Eorpach | Europees justitieel netwerk |
an Gréasán Eorpach um Fhaisnéis ar Chiníochas agus ar Sheineafóibe | Raxen |
an Gréasán Eorpach um Fhaisnéis ar Chiníochas agus ar Sheineafóibe | Europees informatienet inzake racisme en vreemdelingenhaat |
an Gréasán um Fhadhbanna sa Mhargadh Inmheánach a Réiteach | netwerk voor probleemoplossing in de interne markt |
an Grúpa ad hoc um an Inimirce | Ad-hocgroep Immigratie |
an Grúpa chun Coinbhleachtaí a Chosc | conflictpreventiegroep |
an Grúpa Eoráiseach chun sciúradh airgid agus maoiniú sceimhlitheoireachta a chomhrac | Euraziatische Groep ter bestrijding van het witwassen van geld en terrorismefinanciering |
an Institiúid Eorpach um Dhlí | Europees Rechtsinstituut |
an Institiúid Idirnáisiúnta um Aontú an Dlí Phríobháidigh | Internationaal Instituut voor de eenmaking van het privaatrecht |
an Institiúid um Oiliúint Bhreithiúnach | Instituut voor Gerechtelijke Opleiding |
an Maoirseoir Eorpach ar Chosaint Sonraí | Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming |
an Mheitheal um Póilíneacht agus um Cheartas | Groep politie en justitie |
an nós imeachta idir-réitigh | bemiddelingsprocedure |
an Príomh-Aturnae Stáit | Chief State Solicitor |
An prótacal ar Chinneadh na Comhairle maidir le cur chun feidhme airteagal 16 de Chonradh an Aontais Eorpaigh agus airteagal 235 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh idir Samhain 2014 agus 31 Márta 2017 ar thaobh amháin agus amhail ón 1 Aibreán 2017 ar an taobh eile | Protocol inzake het besluit van de Raad betreffende de uitvoering van artikel 16, lid 4, van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 238, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie tussen 1 november 2014 en 31 maart 2017, enerzijds, en vanaf 1 april 2017, anderzijds |
an Rannán Cúlghairme | nietigheidsafdeling |
an Stiúrthóir Ionchúiseamh Poiblí | Director of Public Prosecutions |
an tAcadamh Idirnáisiúnta um Fhorghníomhú an Dlí | Internationale Academie voor wetshandhaving |
an tAcht chun an tAcht um Chlárú Daonra a aisghairm | wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras |
an tAcht chun an tAcht um Chlárú Daonra a aisghairm | wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras |
an tAcht um Chosc ar Úsáid Saighdiúirí Linbh | Wet ter preventie van kindsoldaten |
An tAcht um Dhíothú Beart Talún Bunaithe ar Chine | wet op de afschaffing van discriminerende landmaatregelen |
An tAcht um Dhíothú Beart Talún Bunaithe ar Chine | wet inzake de afschaffing van de op ras gebaseerde bepalingen inzake het bezit en het gebruik van grond |
an tAcht um Ghrúplimistéir | wet inzake de gescheiden woongebieden |
an tAcht um Ghrúplimistéir | wet op de groepsgebieden |
an tAcht um Ghrúplimistéir | GAA |
an tAcht um Shaoráil Faisnéise | wet op de vrijheid van informatie |
an tAcht um Smachtbhannaí Eachtracha Fógra | Wet Melding Buitenlandse Boycotmaatregelen |
An tAire atá freagrach as cúrsaí inimirce | staatssecretaris Asiel en Immigratie |
An tAire Inimirce | staatssecretaris Asiel en Immigratie |
an Tairseach Eorpach don Cheartas | Europees e-justitieportaal |
an tAontas Laidineach | Latijnse Unie |
an tArd-Aighne | Attorney General |
an Tascfhórsa um Ghníomhaíocht Airgeadais don Mheánoirthear agus don Afraic Thuaidh | Financiële-actiegroep van het Midden-Oosten en Noord-Afrika |
an Tascfhórsa um Ghníomhaíocht Airgeadais don Mheánoirthear agus don Afraic Thuaidh | FATF van het Midden-Oosten en Noord-Afrika |
an tAtlas Breithiúnach Eorpach in ábhair shibhialta | Europese justitiële atlas voor burgerlijke zaken |
an tOmbudsman Eorpach | Ombudsman |
an tOmbudsman Eorpach | Europese Ombudsman |
an Treoir maidir le Cáilíochtaí Gairmiúla | Richtlijn betreffende de erkenning van beroepskwalificaties |
an Treoir maidir le Cáilíochtaí Gairmiúla a Aithint | Richtlijn betreffende de erkenning van beroepskwalificaties |
an triú léamh | derde lezing |
an t-ábhar a thabhairt faoi bhráid na Cúirte Breithiúnais go díreach | zich rechtstreeks tot het Hof van Justitie wenden |
bagairt ar an ord poiblí | bedreiging van de openbare orde |
bagairt ar an ord poiblí | gevaar voor de openbare orde |
bagairt ar an ord poiblí | aanslag op de openbare orde |
cealú an tsealúchais | beëindiging van de deelneming |
ceart chun sláine an duine | recht op menselijke integriteit |
cearta an duine | rechten van de mens |
cearta an duine | mensenrechten |
Ciste Tobac an Chomhphobail | Gemeenschappelijk Fonds voor tabak |
Ciste Tobac an Chomhphobail | Communautair Fonds voor tabak |
Comhaltaí Malartacha an Choiste Eacnamaíoch agus Airgeadais | EFC plaatsvervangers |
Comhaltaí Malartacha an Choiste Eacnamaíoch agus Airgeadais | Economisch en Financieel Comité plaatsvervangers |
Comhaontú Idirinstitiúideach an 20 Nollaig 1994 - Modh oibre luathaithe chun téacsanna reachtacha a chódú go hoifigiúil | Interinstitutioneel Akkoord van 20 december 1994 voor een versnelde werkmethode voor de officiële codificatie van wetteksten |
Comhaontú maidir le haontachas Phoblacht na hOstaire leis an gCoinbhinsiún chun Comhaontú Schengen an 14 Meitheamh 1985 idir Rialtais Stáit Aontas Eacnamaíoch Benelux, Phoblacht Chónaidhme na Gearmáine agus Phoblacht na Fraince maidir le seiceálacha ag a gcomhtheorainneacha a dhíothú de réir a chéile a chur chun feidhme, a síníodh in Schengen ar 19 Meitheamh 1990, a d'aontaigh Poblacht na hIodáile, Ríocht na Spáinne, Poblacht na Portaingéile agus an Phoblacht Heilleánach dó leis na comhaontuithe a síníodh ar 27 Samhain, 25 Meitheamh agus 6 Samhain 1992 faoi seach | Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd |
Comhlachas Chomhairlí Stáit agus Uas-Dlínsí Riaracháin an Aontais Eorpaigh | Vereniging van Raden van State en Hoogste Bestuursrechtelijke Rechtscolleges van de Europese Unie |
Comhlachas Chomhairlí Stáit agus Uas-Dlínsí Riaracháin an Aontais Eorpaigh | Vereniging van Raden van State en Hoogste Administratieve Rechtscolleges van de Europese Unie |
comhlacht faoi rialú an dlí phoiblí | publiekrechtelijke instelling |
comhlacht faoi rialú an dlí phoiblí | publiekrechtelijk lichaam |
Conradh um an Dlí Trádmharcanna | Verdrag inzake het merkenrecht |
cor an teaghlaigh | gezinssituatie |
cor an teaghlaigh | gezinsomstandigheden |
cosaint an tomhaltóra | consumentenbescherming |
cosc ar an gcríoch a fhágáil | verbod om het grondgebied te verlaten |
cosc ar an gcríoch a fhágáil | uitreisverbod |
críoch an Stáit | nationaal grondgebied |
críoch an Stáit | 's lands grondgebied |
cumas an smacht reachta a chaomhnú | vermogens op het gebied van de rechtsstaat |
cumas riail an dlí a chaomhnú | vermogens op het gebied van de rechtsstaat |
cumhacht an cheannaitheora | afnemersmacht |
cárta gorm an AE | Europese blauwe kaart |
Cód Custaim an Aontais | douanewetboek van de Unie |
Córas Idirinstitiúideach Ríomhairithe Doiciméadúcháin le haghaidh Dhlí an Chomhphobail | Interinstitutioneel systeem van geautomatiseerde documentatie voor het Gemeenschapsrecht (Communitatis Europae Lex) |
Cúirt Phaitinní an Chomhphobail | Gemeenschapsoctrooirechtbank |
Dearbhú Bhunphrionsabail an Cheartais d'Íospartaigh na Coireachta agus na mí-úsáide cumhachta | Verklaring van de Verenigde Naties over de fundamentele beginselen van rechtvaardigheid voor slachtoffers van misdrijven en machtsmisbruik |
Dearbhú maidir le comhar feabhsaithe idir an tAontas Eorpach agus Aontas Iarthar na hEorpa | Verklaring (nr. inzake intensievere samenwerking tussen de Europese Unie en de West-Europese Unie |
Dearbhú maidir leis an leibhéal cosanta agus slándála arna chur ar fáil in acquis Schengen a chaomhnú | Verklaring nr. 15 inzake de handhaving van het door het Schengenacquis geboden beschermings- en veiligheidsniveau |
Dearbhú maidir leis na forálacha maidir le trédhearcacht, le rochtain ar dhoiciméid agus leis an gcalaois a chomhrac | Verklaring nr. 41 betreffende de bepalingen inzake transparantie, toegang tot documenten en fraudebestrijding |
Dearbhú Sollúnta ar an Aontas Eorpach | Verklaring van Stuttgart |
Dearbhú Sollúnta ar an Aontas Eorpach | Plechtige verklaring betreffende de Europese Unie |
dliteanas a chur ar an gComhphobal | een aansprakelijkheid voor de Gemeenschap medebrengen |
dliteanas an aistreora | passiva van de inbrenger |
dlí an bhia | levensmiddelenrecht |
dlí an chomharbais | erfrecht |
dlí an fhóraim | lex fori |
dlí an tsainchónaithe | domiciliebeginsel (lex domicilii, lex loci domicilii) |
dlí an tsaothair | arbeidsrecht |
dlíchóras an Chomhphobail | communautaire rechtsorde |
duine dlítheanach faoi rialú an dlí phoiblí | publiekrechtelijke rechtspersoon |
feidhmiú cuí an mhargaidh inmheánaigh | goede werking van de interne markt |
feidhmiú cuí an mhargaidh inmheánaigh | goede werking van de gemeenschappelijke markt |
forais agus téarmaí an chinnidh | beoordeling van de rechtsvragen |
Forghníomhú an Dlí, Rialachas agus Trádáil i dtaca le Foraoisí | wetshandhaving, governance en handel in de bosbouw |
Forálacha Cur Chun Feidhme an Chóid Custaim | uitvoeringsbepalingen van het douanewetboek |
gníomhaireacht um fhorghníomhú an dlí | wetshandhavingsautoriteit |
gníomhaireacht um fhorghníomhú an dlí | wetshandhavingsdienst |
gníomhaireacht um fhorghníomhú an dlí | wetshandhavingsinstantie |
gníomhaireacht um fhorghníomhú an dlí | rechtshandhavingsdienst |
gníomhaireacht um fhorghníomhú an dlí | rechtshandhavingsinstantie |
gníomhaireacht um fhorghníomhú an dlí | rechtshandhavingsautoriteit |
gníomhú aontaobhach an fhostóra | eenzijdige handeling van de werkgever |
I gcomhréir le hAirteagal 1 agus le hAirteagal 2 den Phrótacal maidir le seasamh na Ríochta Aontaithe agus na hÉireann i dtaca leis an limistéar saoirse, slándála agus ceartais, atá i gceangal leis an gConradh ar an Aontas Eorpach agus leis an gConradh ar fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, agus gan dochar d'Airteagal 4 den Phrótacal sin, ní bheidh na Ballstáit rannpháirteach in í an IONSTRAIM seo a ghlacadh agus ní bheidh sé ina cheangal orthu nó ní bheidh siad faoi réir a cur i bhfeidhm. | Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze dit ..., die dat derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten. |
I gcomhréir le hAirteagal 3 den Phrótacal maidir le seasamh na Ríochta Aontaithe agus na hÉireann i dtaca leis an limistéar saoirse, slándála agus ceartais atá i gceangal leis an gConradh ar an Aontas Eorpach agus leis an gConradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, tá fógra tugtha ag na Ballstáit sin gur mian leo a bheith rannpháirteach i nglacadh agus i gcur i bhfeidhm an IONSTRAIM seo. | Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze dit ... wensen deel te nemen. |
imthosca an teaghlaigh | gezinssituatie |
imthosca an teaghlaigh | gezinsomstandigheden |
Ionstraim Chríochnaitheach an Dara Comhdháil Síochána | Slotakte van de tweede Internationale Vredesconferentie |
Ionstraim Chríochnaitheach den Chomhdháil ar an gCairt Eorpach Fuinnimh | Slotakte van de Conferentie over het Europese Energiehandvest |
Ionstraim Chríochnaitheach maidir le: br - an Comhaontú um Chomhpháirtíocht Eacnamaíoch, Comhordú Polaitiúil agus Comhar idir an Comhphobal Eorpach agus a chuid Ballstát de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo den pháirt eile, agus br - an Comhaontú Eatramhach maidir le trádáil agus nithe a bhaineann le trádáil idir an Comhphobal Eorpach de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo den pháirt eile | Slotakte met betrekking tot:br1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds |
Ionstraim Chríochnaitheach maidir le: br - an Comhaontú um Chomhpháirtíocht Eacnamaíoch, Comhordú Polaitiúil agus Comhar idir an Comhphobal Eorpach agus a chuid Ballstát de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo den pháirt eile, agus br - an Comhaontú Eatramhach maidir le trádáil agus nithe a bhaineann le trádáil idir an Comhphobal Eorpach de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo den pháirt eile | br2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds |
Ionstraim Chríochnaitheach maidir le: br - an Comhaontú um Chomhpháirtíocht Eacnamaíoch, Comhordú Polaitiúil agus Comhar idir an Comhphobal Eorpach agus a chuid Ballstát de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo den pháirt eile, agus br - an Comhaontú Eatramhach maidir le trádáil agus nithe a bhaineann le trádáil idir an Comhphobal Eorpach de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo den pháirt eile | br3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten |
Leas-Ardrúnaí Chomhairle an Aontais Eorpaigh | plaatsvervangend secretaris-generaal van de Raad |
Leas-Ardrúnaí Chomhairle an Aontais Eorpaigh | plaatsvervangend secretaris-generaal van de Raad van de Europese Unie |
Leas-Ionchúisitheoir don Bhinse Coiriúil Idirnaisiunta um an iar-Iúgslaiv | plaatsvervangend aanklager bij het ICTY |
Leas-Ionchúisitheoir don Bhinse Coiriúil Idirnaisiunta um an iar-Iúgslaiv | plaatsvervangend aanklager bij het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië |
Leasuachtarán an Bhoird Feidhmiúcháin | vice-president van de directie |
limistéar iascaigh atá faoi dhlínse an Chomhphobail | visserijgebied onder jurisdictie van de Gemeenschap |
Maidir leis an Eilvéis, is ionann an Ionstraim seo agus forbairt ar fhorálacha acquis Schengen de réir bhrí an Chomhaontaithe idir an tAontas Eorpach, an Comhphobal Eorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir le comhlachas Chónaidhm na hEilvéise i dtaca le cur chun feidhme, cur i bhfeidhm agus forbairt acquis Schengen* a thagann faoin réimse dá dtagraítear in Airteagal 1, pointe ..., de Chinneadh 1999/437/CE, arna léamh i dteannta Airteagal 3 de Chinneadh 2008/146/CE ón gComhairle **. | Wat Zwitserland betreft, vormt deze dit RECHTSINSTRUMENT een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/146/EG van de Raad** |
Maidir leis an gCipir, is é atá sa Chinneadh seo ná gníomh lena gcuirtear le acquis Schengen nó a bhfuil baint ar shlí eile aige le acquis Schengen de réir bhrí Airteagal 3^2 d'Ionstraim Aontachais 2003. | Wat Cyprus betreft, vormt deze/dit INSTRUMENT een handeling die op het Schengenacquis voortbouwt of anderszins daaraan is gerelateerd in de zin van artikel 3, lid 2, van de Toetredingsakte van 2003. |
muirear arna asbhaint ag an gcuideachta is féichiúnaí | door de uitkerende vennootschap aftrekbare last |
Nuair a ghlacfaidh na Ballstáit na bearta sin, beidh iontu tagairt don Treoir sin nó gabhfaidh an tagairt sin leo tráth a bhfoilsithe oifigiúil. Is iad na Ballstáit a leagfaidh síos na modhanna ina ndéanfar an tagairt sin | Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten. |
oibleagáidí an eisitheora a fhrithghealladh | de nakoming van de verplichtingen van de uitgevende instelling verzekeren |
Ordú leis an limistéar a fhágáil déanta i ndiaidh neamh-chomhlíonadh beart aistrithe | bevel tot verwijdering |
prionsabal an chríochachais | territorialiteitsbeginsel |
prionsabal an chríochachais oibiachtúil | gevolgen-leer |
prionsabal an chríochachais oibiachtúil | beginsel van de objectieve territorialiteit |
prionsabal an neamh-refoulement | niet-terugleidingsclausule |
prionsabal an neamh-refoulement | beginsel van non-refoulement |
prionsabal an non-refoulement | niet-terugleidingsclausule |
prionsabal an non-refoulement | beginsel van non-refoulement |
prionsabal an phróisis sáraíochta | principe van hoor en wederhoor |
prionsabal an phróisis sáraíochta | beginsel van hoor en wederhoor |
reachtaíocht an Aontais | wetgeving van de Unie |
rialacháin, treoracha agus cinntí arna nglacadh go comhpháirteach ag Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle | de verordeningen, richtlijnen en beschikkingen die door het Europees Parlement en de Raad gezamenlijk worden aangenomen |
rochtain ar chomhad an Choimisiúin | toegang tot het dossier van de Commissie |
roghnú an dlí is infheidhme | rechtskeuze |
stádas an WTO | status van de WTO |
Stát an chalafoirt | havenstaat |
Stát an fhorghníomhaithe | staat waar de beslissing ten uitvoer wordt gelegd |
suíomh an ghlandliteanais | netto-passiefpositie |
sábháilteacht an iompair | veiligheid van het vervoer |
sócmhainní an eastáit | goederen van de nalatenschap |
togra chun na Conarthaí ar a bhfuil an tAontas fothaithe a leasú | ontwerp tot herziening van de Verdragen waarop de Unie is gebaseerd |
tosaíocht dhlí an Chomhphobail | voorrang van het Gemeenschapsrecht |
Treoir 2003/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Deireadh Fómhair 2003 lena mbunaítear scéim i ndáil le trádáil ar lamháltais i gcomhair astaíochtaí gáis cheaptha teasa laistigh den Chomhphobal agus lena leasaítear Treoir 96/61/CE ón gCo | Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad |
tuismitheoir ag a bhfuil coimeád an linbh | ouder die het gezag over het kind uitoefent |
tuismitheoir gan coimeád an linbh | ouder die niet het gezag over het kind heeft |
Tá an Ríocht Aontaithe rannpháirteach san Ionstraim seo, i gcomhréir le hAirteagal 5^1 den Phrótacal uimhir 19 maidir le acquis Schengen arna lánpháirtiú i gcreat an Aontais Eorpaigh, atá i gceangal leis an gConradh ar an Aontas Eorpach agus leis an gConradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, agus i gcomhréir le hAirteagal 8^2 de Chinneadh 2000/365/CE ón gComhairle an 29 Bealtaine 2000 maidir leis an iarraidh ó Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann a bheith rannpháirteach i roinnt forálacha de acquis Schengen*. | Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze dit ... deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis |
Tá páirt á glacadh ag Éirinn san IONSTRAIM seo i gcomhréir le hAirteagal 5 den Phrótacal maidir le acquis Schengen arna lánpháirtiú i gCreat an Aontais Eorpaigh atá i gceangal leis an gConradh ar an Aontas Eorpach agus leis an gConradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, agus i gcomhréir le hAirteagal 6^2 de Chinneadh 2002/192/CE ón gComhairle an 28 Feabhra 2002 maidir leis an iarraidh ó Éirinn a bheith rannpháirteach i roinnt forálacha de acquis Schengen*. | Ierland neemt aan deze dit ... deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis. |
tír an chéad tearmainn | eerste land van asiel |
tír an chéad tearmainn | eerste asielland |
tír ina bhfuil an chuideachta dháileacháin bunaithe | woonland van de uitkerende vennootschap |
uiscí farraige atá i dteorainn leis an dá pháirtí | zeegebied dat beide landen omgeeft |