Hungarian | Russian |
a bejelentés tárgyánál fogva nem szabadalmazható | заявка не является патентоспособной |
a bejelentés nem érvényteleníthető | подача заявки не может быть признана недействительной |
a bíróság összetétele nem volt előírásszerű | состав суда не соответствовал предписаниям |
a bírósághoz nem lehet előbb fordulni, mint... | в суд нельзя обращаться раньше чем... |
a felhozott nyomtatványok nem alkalmasak arra | противопоставленные материалы не могут порочить патентоспособность изобретения |
a fél meg nem jelenése esetén nélküle is folytatható tárgyalás és hozható döntés | слушание дела и принятие решения могут иметь место несмотря на отсутствие одной из сторон |
a használat nem védjegyjellegű | применение не имеет характер применения товарного знака |
a határozat nem megfellebbezhető | решение не подлежит обжалованию |
a határozat önállóan nem támadható meg | решение не подлежит отдельному обжалованию |
a Hivatal a szabadalom megadását nem tartja kizártnak | ведомство считает выдачу патента не исключённой |
a kivonat a jogok meghatározásánál nem vehető figyelembe | краткое содержание не может быть принято во внимание для определения объёма прав |
a közlés nem kötelező | уведомление не обязательно |
a leírás lektorálása a Hivatal részéről nem mellőzhető | редакция описания со стороны Ведомства необходима |
a megjelölés kizárólag kiejthető szót nem képező betűkből áll | знак состоит исключительно из букв, образующих непроизносимое буквосочетание |
a megjelölés nem alkalmas arra, hogy ... | обозначение не направлено на то, чтобы... |
a Német Szövetségi Köztársaság jólétének veszélyeztetésétől nem kell tartani | маловероятно, чтобы интересы Федеративной Республики Германии были в опасности |
a részbejelentés mellékletei nem tartalmazhatnak kiegészítéseket | материалы выделенной заявки не должны содержать дополнений |
a Szabadalmi Hivatal nem állandó v. kisegítő tagja | непостоянный член патентного ведомства |
a Szabadalmi Hivatal nem állandó v. kisegítő tagja | вспомогательный член патентного ведомства |
a 10. szakasz szerint megkívánt feltételek hiányoznak v. nem teljesülnek | условия, предусмотренные статьёй 10, не удовлетворяются |
a találmány nem nyilvánvaló tárgya | неочевидный объект изобретения |
a tanács nem határozatképes | Сенат не имеет кворума |
a vissza nem kért mintákat megsemmisítik | образцы, не истребованные обратно, будут уничтожены |
a védjegy használata nem eredményezhet megtévesztést | применение знака не может ввести в заблуждение |
az eljárást nem akadályozza | процедура не задерживается... |
az eltérések nem érintik a védjegyek azonosságát | отличия не затрагивают идентичность знаков |
az eltérések nem érintik a védjegyek azonosságát | отличия не затрагивают тождественность знаков |
az unió országai nem kötelesek a rendelkezéseket alkalmazni | страны-участницы Конвенции не обязаны применять положения |
az unió országai nem kötelesek a rendelkezéseket alkalmazni | страны-участницы Союза не обязаны применять положения |
bejelentésre nem jogosult | лицо не имеющее право подавать заявку |
e törvény rendelkezéseitől nem lehet eltérni | положения этого закона должны выполняться |
egyidejű alkalmazás nem akadálya a védjegy lajstromozásának, feltéve | одновременное применение не препятствует регистрации знака, если только... |
ez a kérdés nem lényeges | этот вопрос является несущественным |
ez nem érinti a törvény ezen szakaszait | это не касается данных параграфов закона |
ez nem érinti a törvény ezen szakaszait | это не касается данных статей закона |
ha a feltaláló nem található meg | если нельзя обнаружить изобретателя |
ha a mintákat nem kérik vissza | если образцы не требуют обратно |
ha a védjegyek azonosságát nem állapítják meg | если знаки не считаются аналогичными |
ha az alperes idejében nem nyilatkozik | если ответчик не даёт ответ своевременно... |
ha azokat nem tekintik célirányosnak | предложения будут отклонены, если не будут признаны целесообразными (az ügy elöbbreviteléhez) |
meg nem engedett nyomást alkalmaz | оказывать недопустимое давление на кого-л. (vkivel szemben) |
meg nem szűnt | не утративший силу |
még nem hasznosított | запасной патент |
még nem hasznosított | не используемый патент |
még nem hasznosított v. még nem hasznosítható szabadalom | ещё не использованный патент предназначенный для последующего использования (későbbi hasznosítás reményével) |
nem fizetés | неуплата |
nem hatályos v hatálytalan a szabadalom | патент является недействительным |
nem hivatalos | неофициальный |
nem ivaros szaporító anyag | материал для вегетативного размножения |
nem kifogásolható | безукоризненный |
nem kifogásolható | безупречный |
nem kifogásolt hiányosságok | не порицаемые недостатки |
nem kötelező | факультативный |
nem követelhető meg jelzés | отметки не требуется |
nem követelhető meg jelzés | обозначения не требуется |
nem lejárt | не утративший силу |
nem lejárt v. meg nem szűnt szabadalom | не утративший силу патент |
nem marasztalható el a tanú engedetlenségben, ha... | никакой свидетель не может быть обвинен в неповиновении, если... |
nem megengedett | непозволительный |
nem megengedett | недопустимый |
nem peres | внесудебный |
nem peres eljárások | внесудебная юрисдикция |
nem tagadható a szabadalmazhatóság azon a címen, hogy ... | патентоспособность не может отрицаться из-за... |
nem teljes | некомплектный |
nem teljes | неполный |
nem vitatott | неоспоренный |
nem vizsgált szabadalom | нерассмотренный патент |
nem várt hatás | неожиданный эффект |
nem várt hatás | поразительный эффект |
nem érdekelt fél | незаинтересованная сторона |
növénytani nemzetség | ботанический род |
országok, melyek az egyezménynek nem részesei | страны, не участвующие в настоящей Конвенции |
szabadalom megadására vonatkozó igény nem illeti meg a kérelmezőt | заявитель не имеет права на получение патента |
szolgálati találmány, amelyre a munkáltató nem tart igényt | служебное изобретение, ставшее свободным |
szolgálati találmány, amelyre a munkáltató nem tart igényt | свободное служебное изобретение |
törvényes oltalmat nem élvező feltalálói teljesítmény | изобретательское творчество не охраняемое законом |
vagy még nem hasznosítható javítási szabadalom | запасной патент (későbbi hasznosítás reményével) |
vagy még nem hasznosítható javítási szabadalom | не используемый патент (későbbi hasznosítás reményével) |
vissza nem vonható akaratelhatározás | окончательное волеизъявление |
értékesítési tilalmak nem szabadalomgátlók | запрет применения не препятствует патентованию |
öt évet meg nem haladó időközök | периоды, не превышающие пяти лет |
úgy tekintendő, hogy az oltalom soha nem vált hatályossá | права охраны считаются не вступившими в действие |