DictionaryForumContacts

   Hungarian
Terms for subject General containing nagyjai | all forms
HungarianRussian
a gyermek nagyot fejlődöttребёнок сильно вырос (megnött)
a kocsi nagyot zökkentнас сильно тряхнуло в повозке
a lakodalmon nagyot mulattakчудесно гуляли на свадьбе
a lakodalmon nagyot mulattakчудесно пировали на свадьбе
vminek a nagyobbik feleдобрая половина (чего-л.)
a nagyobbik súly a nehezebbбольшая гиря перетягивает
a nemzet nagyjaiвыдающиеся государственные деятели
a világ nagyjaiвеликие мира сего
az ezred veszteségei nagyokполк несёт большие потери
ez nagyot lendített a dolgonэто придало делу новый размах
ez nagyot lendített a dolgonэто продвинуло дело далеко вперёд
gondol egy nagyotпридумать что-то важное
kicsik nagyok egyarántот мала до велика
kicsik, nagyok egyarántот мала до велика
legnagyobb csodálkozásómraк моему великому удивлению
legnagyobb meglepetésemreк моему великому удивлению
legnagyobb rémület emre eltévesztettem az utatк ужасу моему, я сбился с пути
legnagyobb rémületéreк его великому ужасу
nagy a pofajaу него широкая пасть
nagy a rokonságaу него богатое родство
nagy a választék újdonságokbanбольшой выбор новинок
nagy agyarúклыкастый
nagy alázatosanпокорнейше
nagy atomsúlyú elemтяжёлый элемент
nagy bajuszúусастый
nagy baltaтопорище
nagy befogadóképességвместительность
nagy befogadóképességűбольшой вместимости
nagy befogadóképességűёмкий
nagy befolyásúочень влиятельный
nagy begyűзобастый
nagy birtoka vanу него большое имение
nagy bizalmasanстрого секретно
nagy boldoganочень счастливо
legnagyobb bosszúságomraк великой моей досаде
nagy botжердина
Nagy-BritanniaВеликобритания
Nagy-BudapestБольшой Будапешт
Nagy-Budapest az összes elővárosokat magába foglaljaБольшой Будапешт включает все пригороды
Nagy-Budapest az összes elővárosokat magában foglaljaБольшой Будапешт включает все пригороды
nagy bátranочень смело
nagy békászó sasбольшой подорлик (Aquila clanga)
nagy cigarettásкурильщик
nagy cseppekben hulló esőкрупный дождь
nagy csinnadrattavalс музыкой и барабанным боем
ormótlan nagy csizmaсапожище
nagy csontúбольшекостный
nagy csontúширококостный
nagy csörömpölésselс дребезгом
nagy csőrносище
nagy csőrűбольшеротый
nagy cukortartalmú szőlőсахаристый виноград
nagy darabгромадина
nagy darabглыба
nagy dobozкороб
nagy dérrel-dűrralс большим треском
nagy dérrel-dűrralс шумихой
nagy elevenség van az utcákonна улицах большое оживление
nagy erejűмногосильный
nagy erejűвсесильный
nagy erőfeszítést kívánóнатужный
kitűnő nagy esze vanу него большой ум
nagy faluселище
nagy farokхвостище
nagy fejűголовастый
nagy fejűбольшеголовый
nagy fejű gyerekбольшеголовый ребёнок
nagy fogúзубастый
nagy fontosságúкардинальный
nagy fontosságúбольшой важности
nagy fontosságúочень важный
nagy fordulatszámúс большим числом оборотов
nagy fordulatszámúвысокооборотный
nagy forgalmúмноголюдный (pl utca)
nagy fülűбольшеухий
nagy garralс большим шумом
nagy garralс большой шумихой
nagy gazemberбольшой плут
nagy gondolkodóглубокий мыслитель
nagy gyakorlati érzékkel rendelkező emberпрактичный человек
nagy gyakorlati érzékkel rendelkező emberделовитый человек
nagy gyerekбольшой ребёнок
nagy gyermekei vannakу него взрослые дети
nagy gyermekei vannakу него большие дети
nagy gyümölcsűкрупноплодный
nagy hangon hirdetгромко провозгласить (vmit, что-л.)
nagy hatalmasságповелитель
nagy hatalmúмогучий
nagy hatalom van a kezébenу него большая власть в руках
nagy hatásúочень эффектный
nagy hordtávolságдальнобойность
nagy hozamúвысокопродуктивный
nagy huncutпрохвостище
nagy hírűзнаменитый
nagy hóhányóпорядочный бездельник
nagy hűhóvalс большой шумихой
nagy igényűвзыскательный (igényes)
nagy igényűс большими претензиями
nagy igényűпретенциозный
nagy igényűтребовательный (igényes)
nagy jövedelműдоходный
nagy jövőjűимеющий блестящую будущность
nagy kacsaутища
nagy kaliberűкрупнокалиберный
nagy kaliberű emberнезаурядный человек
nagy keservesenтрудно
nagy keservesenтяжело
nagy keservesenтяжко
nagy keservesenс большим трудом
nagy keserűségéreк его большому огорчению
nagy kezdősebességűс большой начальной скоростью
nagy kezűс большими руками
nagy kezűбольшерукий
nagy kiterjedésобширность
nagy kiterjedésпростор
nagy kiterjedésűобширный
nagy kiterjedésűобъёмистый (nagytérfogatú)
nagy kiterjedésűширокий
nagy kiterjedésűпространный
nagy kiterjedésűпросторный
nagy kiterjedésűвеликий
nagy képességűодарённый
nagy képzettségűвысокообразованный
nagy késбольшой нож
nagy későnочень поздно
nagy költő veszett el benneв нём погиб великий поэт
nagy körültekintéssel megfigyelосторожно наблюдать
nagy közökkelс большими промежутками
nagy kő esett le a szívemrőlу меня как гора с плеч свалилась
nagy kő esett le a szívemrőlу мена как гора с плеч свалилась
nagy lehetőségei vannakу него большие возможности
nagy levelűс большими листьями
nagy levelűкрупнолистный
nagy lilikбелолобый гусь (Anser albifrons)
nagy lőtávolságúдальнобойный
nagy meleg vanочень жарко
nagy mellű-грудастый
nagy mennyiségмножественность
nagy mennyiségмножество
nagy messzeочень далеко
nagy messzirőlиздалека
nagy mesterмастер
nagy munkateljesítményűработоспособный (gépről)
nagy méretekbenв широких размерах
nagy méretekbenв широком масштабе
nagy mértékbenв широких размерах
nagy mértékbenв широком масштабе
nagy múltúс большим прошлым
nagy műveltségűвысококультурный
nagy műveltségűвысокообразованный
nagy művészбонвиван
nagy művészбольшой артист (előadóművész)
nagy művészбольшой художник (képzőművész)
nagy nagyban játszikиграть большую игру
nagy nagyban játszikвести крупную игру
nagy nagyban játszikиграть по большой
nagy napвеликий день
nagy naplopóпорядочный бездельник
nagy nehezenкое-как
nagy nehezenс большим трудом
nagy nehezenпотом и кровью
nagy nehezenс грехом пополам
nagy nehezenеле-еле
nagy nehezenс натяжкой
nagy nehezenнасилу
nagy nehezen felébresztедва добудиться
nagy nehezen felébresztс трудом добудиться
nagy nehezen felébresztнасилу добудиться
nagy nyereményкрупный выигрыш
nagy néhaизредка
nagy olvasottságúначитанный
nagy orrносище
nagy orrúносатый
nagy orrúбольшеносый
nagy pontossággalс большой точностью
Nagy Péter előttiдопетровский
vkinek az idejében Nagy Péter idejébenво время Петра Первого
vkinek az idejében Nagy Péter idejébenво времена Петра Первого
vkinek az idejében Nagy Péter idejébenпри Петре Первом
Nagy Péter korabeliпетровский
Nagy Péter ótaсо времён Петра Великого
nagy ritkánочень редко
nagy ritkánизредка
nagy résщелина
nagy részbenпо большей части
nagy részbenбольшой частью
nagy sebességűсверхскоростной
nagy sebességűвысокоскоростной
nagy sikerкрупный успех
nagy sikerбольшой успех
nagy sorozatban gyártottкрупносерийный
nagy szakállúбородастый
nagy szellemгений
nagy szemглазища
nagy szemcséjűкрупнозернистый
nagy szilárdságúвысокопрочный
nagy szilárdságúбольшой твёрдости
nagy számмножество
nagy számмногочисленность
a moszkvai Nagy SzínházБольшой театр
nagy sűrűségűбольшой плотности
nagy tapasztalatúмногоопытный
nagy teherbírásúтяжелогрузный
nagy tehertől szabadultam megу меня словно гора упала с плеч
nagy tehetségкрупный талант
nagy tehetségűвысокоодарённый
nagy tehetségűдаровитый
nagy tehetségűвысокоталантливый
nagy tekintélyűвысокопоставленный
nagy teljesítményűвысокопроизводительный
nagy teljesítményűмногосильный
nagy teljesítményűмощный
nagy teljesítményűвысокомощный
nagy teljesítményű autóмногосильный автомобиль
nagy teljesítményű motorмощный двигатель
nagy teljesítőképességűвысокопроизводительный
nagy teljesítőképességűмощный
nagy teljesítőképességűвысокомощный
nagy terjedelműобъёмистый
nagy terjedelműобширный
nagy tiszteletbenв чести
nagy tonnatartalmúкрупнотоннажный
nagy tucatгросс
nagy tudományúс богатыми научными знаниями
nagy tudása vanу него большие знания
nagy tudásúэрудированный
nagy tudásúзнающий
nagy tudású orvosзнающий врач
nagy tudósкрупный учёный
nagy tudósбольшой учёный
nagy távolságraна близком расстоянии (vmitől, от чего-л.)
nagy távolságraна далёком расстоянии (vmitől, от чего-л.)
nagy távolságról szállítottдальнепровозный
nagy térfogatвместительность
nagy térfogatúвместительный
nagy térfogatúобъёмистый
nagy tételbenоптом
nagy többséggelс огромным большинством
nagy tömegekbenтолпами (tömegestől)
nagy tömegűгромоздкий
nagy tömegű úti poggyászгромоздкий багаж
nagy tőgyűвымистый (tehén)
nagy vagyon halmozódott fel kezébenв его руках накопилось большое богатство
nagy vagyonúочень богатый
nagy vonásokbanв общих чертах
nagy vonásokbanв грубых чертах
nagy választékбольшой выбор
nagy zaj keletkezett a dolog körülвокруг этого дела был поднят большой шум
nagy zaj keletkezett a dolog körülвокруг этого дела была поднята большая шумиха
nagy zavaromraк великому моему смущению
nagy zsiványштукарь
nagy zsákбольшой мешок
nagy ágyúвеский аргумент (érv, bizonyíték)
nagy árat fizetдорого заплатить (álv is)
nagy árengedménnyelс большой скидкой
nagy áruválasztékбольшой выбор товаров
nagy értékбесценность
nagy értékклад
nagy értékдрагоценность
nagy értéket tulajdonítвысоко оценивать (vminek, что-л.)
nagy értékűдрагоценный
nagy értékű tárgyдрагоценный предмет
nagy étvágyúобжорливый
nagy étvágyúжадный до еды
nagy étvágyúненасытный
nagy étvágyúпрожорливый
nagy étvágyúобладающий большим аппетитом
nagy étvágyúс большим аппетитом
nagy összegűна большую сумму
nagy üggye-bajjalс большом трудом
nagy ügyességgelс большим искусством
nagy ünnepвеликий праздник
nagy űr maradt utánaпосле него осталось пустота
nagyban elősegítнамного помогать (vmit)
nagyban folyik a kártyázásкарточная игра в самом разгаре
nagyban kereskedikторговать оптом
nagyban megy a rongyszedésсбор тряпья
nagyban veszпокупать гуртом
nagyban árusítпродавать оптом
nagyban és kicsinybenоптом и в розницу
nagyobb közökbenв больших интервалах
nagyok és gyerekekбольшие и малые
nagyok és gyerekekвзрослые и дети
nagyokat alszikон много спит
nagyokat hazudikсильно лгать
nagyokat kezd ásítaniраззеваться
nagyokat mondсочинить
nagyokat mondзавираться
nagyokat mondзавраться
nagyokat mondотлить пули
nagyokat mondотливать пули
nagyokat mondсочинять
nagyokat mondврать
nagyokat mondпреувеличивать
nagyokat sóhajtстонать
nagyokat sóhajtпростонать
nagyokat sóhajtохнуть
nagyokat sóhajtохать
nagyokat sóhajtтяжело вздыхать
nagyon aggasztjaон очень встревожен (vmi, чем-л.)
nagyon aggasztjaон очень озабочен (vmi, чем-л.)
nagyon akarсильно желать делать (vmit megtenni, что-л.)
nagyon boldog vagyokу меня на душе светло
nagyon boldog vagyokя очень счастлив
nagyon bonyolultмногосложный
nagyon borul, úgy látszik, eső leszпогода очень хмурится, как видно, к дождю
nagyon bosszantó, hogy...очень досадно, что...
nagyon drágánвтридорога
nagyon döcögtünk a kocsinнас сильно трясло в телеге
nagyon el vagyok foglalvaя очень занят
nagyon el volt anyátlanodvaон был в миноре
nagyon el volt anyátlanodvaон был в унынии
nagyon elcsodálkozottон крайне удивился
nagyon elcsodálkozottон очень удивился
nagyon elkanászodott, ráncba kell szedni!он распустился - его надо приступить!
nagyon elkanászosodott, ráncba kell szedni!он распустился - его надо приступить!
nagyon erősжестокий (kíméletlen)
nagyon erősнещадный (kíméletlen)
nagyon erős emberдуболом
nagyon erősenжестоко
nagyon erősenкрепко-накрепко
nagyon fejlettвысокоразвитый
nagyon fejlett korához képestон очень развит для своих лет
nagyon felbosszankodottон сильно разозлился
nagyon felkaptákон пользуется большим успехом
nagyon felkaptákон пользуется большой популярностью
nagyon figyelmesen bántak velemменя окружили большим вниманием
ő nagyon fáradékonyу неё быстрая утомляемость
ő nagyon fáradékonyон быстро утомляется
nagyon fél tőleон его очень боится
nagyon féltékeny a jó hírnevéreон очень чувствителен насчёт своей репутации
nagyon gazdag emberнеслыханный богач
nagyon goromba szokott lenniон бывает очень груб
nagyon gyorsanна курьерских
nagyon gyorsanкак на почтовых
nagyon gyorsanсо всех ног
nagyon gyorsan beszél, nehéz követniон очень быстро говорит, трудно следить за ним
nagyon gyorsan hajtottон ехал очень быстро
nagyon hamarсейчас
nagyon hideg volt, de tűrniük kellettбыло очень холодно, но им пришлось терпеть
nagyon hiányoztálмне очень тебя недоставало (nekem)
nagyon hiányzol nekiон очень тоскует по тебе
nagyon isвполне
nagyon isчересчур
nagyon isсовсем даже
nagyon isслишком
nagyon isочень даже
nagyon is hangosслишком громкий
nagyon is meglehet, hogy...очень может быть, что...
nagyon is megérdemelвполне заслужить
nagyon is megérdemliвполне заслужить
nagyon is valószínű eshetőségвполне возможный случай
nagyon is vidámон больно весел
ő nagyon jóindulatúaz ön irányábanон к вам очень расположен
nagyon kedves lenne öntőlс вашей стороны было бы очень любезно
gúny is nagyon kedves magátólочень любезно с вашей стороны
gúny is nagyon kedves magátólочень мило с вашей стороны
nagyon kevésкомариный (pl ételadag)
nagyon kimerült voltон был очень утомлённым
nagyon kimerült voltон был очень утомлён
nagyon kimerültnek látszikу него утомлённый вид
nagyon kimerültnek látszikу него испитой вид
nagyon kimerültnek látszikу него измождённый вид
nagyon komolyan vette ezt a dolgotон взглянул на это совершенно серьёзно
nagyon kárэто очень жаль
nagyon kívánatosвесьма желательно
nagyon köszönöm kedvességétя благодарю за вашу любезность
nagyon közel lakikон живёт в двух шагах
nagyon lassanларго
nagyon lassanадажио
nagyon lassan haladочень медленно идёт
nagyon le vagyok foglalvaя очень занят
nagyon le vagyok kötveя очень занят
nagyon legyengültон очень ослабел
nagyon magas toronyбашня большой высоты
nagyon magasanдо облаков
nagyon magasanпод облаками
nagyon meghűlt az útonон сильно простудился в дороге
nagyon megijedtон крепко напугался
nagyon megszeretкрепко полюбить (vkit, кого-л.)
nagyon megsértбольно обидеть (vkit, кого-л.)
nagyon meleg vanсегодня очень жарко
nagyon mélyбездонный
nagyon mély basszusоктава (énekes, hang)
nagyon-nagyonочень и очень
nagyon-nagyonочень-очень
nagyon-nagyon hosszúдолгий-предолгий
nagyon-nagyon kérem öntочень и очень прошу вас
nagyon nehézтягчайший
nagyon nélkülöztükнам вас очень недоставало (önt)
nagyon olvasott regényпопулярный роман
nagyon olvasott regényчитаемый роман
nagyon olvasott íróпопулярный писатель
nagyon ragaszkodik hozzáон очень к ней привязался
nagyon rossz a helyzetположение очень плохое
nagyon rosszul viselkedett, éppen csak, hogy a feje tetejére nem álltон очень плохо себя вёл, только что не вставал на голову
nagyon rád kaptak márтебя слишком эксплуатируют (viszszaélnek jóindulatoddal)
nagyon rövidочень короткий
nagyon rövidочень краткий
nagyon sajnálom!крайне сожалею!
nagyon sajnálom!мне очень жаль!
nagyon sajnálom’ hogy...мне очень обидно, что...
nagyon sikkes nőочень элегантная дама
nagyon sokтуча (чего-л.)
nagyon sokмноговато (чего-л.)
nagyon sokморе (чего-л.)
nagyon sokмасса (чего-л.)
nagyon sokочень много (чего-л.)
nagyon sok lábbelit elnyűttон много сапог переносил
nagyon sok pénze vanне знать счёта деньгам
nagyon sok pénze vanу него уйма денег
nagyon sokra tartja saját munkájátон очень дорожит своей работой
nagyon sovány emberшкура (барабанная)
nagyon szeretочень любить (что-л.)
nagyon szeretlekя тебя люблю сверх всего
nagyon szeretném...мне страсть как хочется...
nagyon szerettem volna látni magátмне очень хотелось видеть вас
nagyon szerény természetű emberон по натуре очень скромный человек
nagyon szeszélyes emberон ужасно капризный человек
nagyon szeszélyes emberон очень капризный человек
nagyon szigorúanочень строго
nagyon szomorú, hogy így viselkedelочень грустно, что ты так себя ведёшь
nagyon szorosanтуго-натуго
nagyon szorosanнатуго
nagyon számítкрепко надеяться (vkire, vmire, на кого-л., на что-л.)
nagyon széles körben elterjedtшироко распространённый
nagyon szép volt fiatal korábanв молодости она была очень хороша собой
nagyon szíves emberсердечный человек
nagyon szíves emberдобродушный человек
nagyon szívesen!с удовольствием!
nagyon sántít a dologдело хромает на обе ноги
nagyon tehetségesвысокоодарённый
nagyon tehetségesвысокоталантливый
vmi nagyon terhére vanстать поперёк горла (vkinek, кому-л.)
nagyon töri magát a munkábanон очень старается в работе
nagyon unatkozikон ужасно скучает
nagyon vissza van a fejlődésbenочень отстал в развитии
nagyon ártalmasпагубный
nagyon ártalmasгубительный
nagyon ártalmasгибельный
nagyon ártalmasзловредный
nagyon ébren alszikон спит как заяц
nagyon épültünk a beszédénего речь была очень поучительной для нас
nagyon örvendвесьма рад
nagyon örült az ajándéknakон был очень рад подарку
nagyon örülök, hogy...мне особенно приятно, что...
nagyon örülök, hogy...я очень рад, что...
nagyon örülök, hogy láthatomя очень рад вас видеть
nagyot akaróмногожелающий
nagyot dobbanпрыгнуть
nagyot dobbanзапрыгать
nagyot dobbant a szívemу меня сердце так и ёкнуло
nagyot dördült az égгром вдруг загремел
nagyot dördült az égгром вдруг грянул
nagyot hallбыть тугим на ухо
nagyot hallплохо слышать
nagyot mondóсочинительница
nagyot mondóсочинитель
nagyot nézсмотреть большими глазами
nagyotvkinek a szemébenвырастать в чьих-л. глазах
nagyot szippant a pipábólглубоко затянуться из трубки
nagyot szippant a pipábólглубоко затягиваться из трубки
nagyot szusszantottон глубоко вздохнул
nagyot sóhajtглубоко вздыхать
átv is nagyra becsülвысоко оценивать
nagyra becsülвысоко ценить (vkit, кого-л., что-л.)
átv is nagyra becsülвысоко оценить
átv is nagyra becsülдать высокую оценку (чему-л.)
nagyra becsülвысоко оценивать (vkit, кого-л.)
nagyra becsülвысоко оценить (vkit, кого-л.)
nagyra becsülвысоко ставить (vkit, кого-л.)
nagyra becsülвысоко поставить (vkit, кого-л.)
nagyra becsülбыть высокого мнения (vkit, о ком-л.)
átv is nagyra becsülвысоко ценить
nagyra becsültуважаемый
nagyra becsültмногоуважаемый
nagyra becsültбесценный
nagyra becsültчтимый
nagyra becsültвысокоуважаемый
nagyraвырасти
nagyraвырастать
értékel nagyra tartвысоко ценить (что-л.)
értékel nagyra tartдорожить (чем-л.)
értékel nagyra tartвысоко оценивать (что-л.)
nagyra tartвысоко ценить (vkit, кого-л.)
nagyra tartja vkinek a tehetségétвысоко расценить чей-л. талант
nagyra tartja magátбыть о себе слишком высокого мнения
nagyra tartja magátвысокомерничать
nagyra tartja magátвысоко ценить себя
nagyra vanгордиться (vmivel, чем-л.)
nagyra van magávalмного мнить о себе
nagyra van magávalмного думать о себе
nagyra vágyikу неё большие претензии
nagyra vágyikу него большие претензии
nagyra értékelбыть высокого мнения (vkit, о ком-л.)
nagyra értékeli vkinek a tehetségétвысоко расценить чей-л. талант
nagyra értékeli vkinek a tehetségétвысоко расценивать чей-л. талант
szép nagyra nőttон очень вырос (fiú)
szép nagyra nőttона очень выросла (leány)
túlságosan nagyra tartja magátбыть о себе слишком высокого мнения
Showing first 500 phrases