Subject | Hungarian | Russian |
gen. | a háborús gyújtogatók sötét üzelmei | грязная кухня поджигателей войны |
gen. | a reakció sötét erői | тёмные силы реакции |
gen. | a reakció sötét évei | глухие годы реакции |
gen. | a reakció sötét évei | мрачные годы реакции |
gen. | a reakció sötét évei | тёмные годы реакции |
gen. | a reakció sötét éveiben | в мрачную пору реакции |
gen. | a szobában hirtelen sötét lett | в комнате стало вдруг темно |
gen. | a szobában sötét lett | в комнате стало темно |
fig. | a sötét háttér kiemelte az alak világos ruháját | тёмный фон выделил светлое платье фигуры |
gen. | a sötét középkor | мрачные средние века |
gen. | a sötét múlt napjai | дни чёрного прошлого |
gen. | a sötét szemüveg megvédi szemünket a napsugaraktól | тёмные очки защищают наши глаза от лучей солнца |
gen. | a sötétbe bámul | вглядываться в темноту |
gen. | a sötétben | в потёмках |
avunc. | a sötétben | впотьмах |
gen. | a sötétben | в темноте |
gen. | a sötétben alig lehet kivenni a hegyek körvonalát | очертания гор почти неразличимы в темноте |
gen. | a sötétben alig lehetett felismerni az arcát | в темноте трудно было рассмотреть его лицо |
gen. | a sötétben alig lehetett kivenni az arcát | в темноте трудно было рассмотреть его лицо |
gen. | a sötétben botorkál | бродить в потёмках |
gen. | a sötétben elkerülték egymást | они разошлись в темноте |
gen. | a sötétben homályosan rajzolódott ki a ház körvonala | в темноте смутно обрисовался контур дома |
gen. | a sötétben kis fény csillant fel | в темноте забрезжил огонёк |
gen. | a sötétben minden tehén fekete | ночью все кошки серы |
avunc. | a sötétben tapogatva megtalálja a gyufát | нашарить спички в темноте |
gen. | a sötétben tapogatva megtalálja a gyufát | найти спички в темноте |
gen. | a sötétben tapogatódzik | шарить в темноте |
gen. | a villám fénye behasított a sötétbe | свет молнии пронзил темноту |
gen. | a világosságon állt, án pedig a sötétben | он был в свету, а я в темноте |
gen. | a virágok nem tudnak sötétben élni | цветы не могут жить в темноте |
gen. | a vonat előbújikt a sötétből | поезд вынырнул из темноты |
gen. | a város sötétbe borult | город погрузился во мрак |
gen. | botladozik a sötétben | он спотыкается в темноте |
saying. | csúnya, mint a sötét éjszaka | дурна как смертный грех |
nonstand. | csúnya, mint a sötét éjszaka | ни кожи ни рожи |
gen. | egyedül ment, méghozzá a sötétben | шёл он один, да ещё в темноте |
gen. | jól tájékozódik a sötétben | хорошо ориентироваться в темноте |
gen. | kitapogat a sötétben | нащупывать что-л. в темноте |
gen. | olyan ostoba, mint a sötét éjszaka | глуп как пробка |
gen. | ostoba, mint a sötét éjszaka | глупый как пробка |
gen. | ostoba, mint a sötét éjszaka | глуп как сивый мерин |
gen. | ostoba, mint a sötét éjszaka | глупый как сивый мерин |
gen. | ostoba, mint a sötét éjszaka | глуп как пробка |
gen. | szeme belemeredt a sötétbe | он впился глазами в темноту |
gen. | sötét foltok a homlokon | рябины на лбу |
gen. | sötét helyek a képen | теневые места на картине |
fig. | ugrás a sötétbe | рискованный поступок |
gen. | valahogy sötét van a szobában | в комнате как-то темно |
gen. | valahogyan sötét van a szobában | в комнате как-то темно |
gen. | észrevesz a sötétben | разглядеть что-л. в темноте |