Hungarian | Russian |
vkinek a becses fertálya | задница (alfele) |
vkinek a becses fertálya | зад (alfele) |
vkinek a becsületébe gázol | ошельмовать (кого-л.) |
vkinek a becsületébe gázol | шельмовать (кого-л.) |
a beszédet fűszerező szólás | присловье |
a betegnek láza van | больной температурит |
a betegnek láza van | больной лихорадит |
a bányászati főiskola hallgatója | горняк |
a családod | твои |
a családom | мои |
a családotok | ваши |
a családunk | наши |
a cérna kijött a varrásból | нитка вытянулась из шва |
latin a deák nyelv | латынь |
a dolog el van intézve | дело в шляпе |
a feledés fátylát borítja | похоронить (vmire) |
a feledés fátylát borítja | хоронить (vmire) |
a felettesei | начальство |
a felettesek | начальство |
vkinek a flammeja | подруга |
vkinek a flammeja | любовница |
a friss havon szánkózik | ехать по первопутку |
a fülét rágja | пилить (vkinek, кого-л.) |
a fülét rágja | попилить (vkinek, кого-л.) |
a fülét rágja | упрашивать (vkinek, кого-л.) |
a fő-fő lator | мошенник над мошенниками |
a gazda felügyelete | хозяйский глаз |
a gyerek belefáradt a sírásba | ребёнок зашёлся от плача |
a gyerek bepisilt | ребёнок обмочился |
a gyerek kimerült a sírástól | ребёнок зашёлся от плача |
a gyermekek el vannak hagyatva | дети в забросе |
a gyermekek lármáztak a kertben | дети шумели в саду |
a gyermekek szemlátomást nőnek | дети растут не по дням, а по часам |
a harmincadikban van | ему пошёл тридцатый год |
a hatos autóbusz | шестёрка |
a hatos számú villamos | шестёрка |
a hibás gazdálkodás miatt nehéz helyzetbe kerül | дохозяйничаться |
a hármas a 3 órakor induló hajóval megy | он едет трёхчасовым пароходом |
a háta mögött szidják, a szemébe pedig egy szót sem mernek mondani | за глаза его ругают, а в глаза боятся слово сказать |
vkinek a háta mögött történő | заглазный |
vkinek a hátsó fertálya | задница (alfele) |
vkinek a hátsó fertálya | зад (alfele) |
a ház népe | домочадцы |
a házban mindent ő intéz | всеми делами в доме заправляет она |
a hétköznapok krónikása | бытовик |
a húsnak már szaga van | мясо с душком |
vminek a húzója | висячая цепочка (pl WC-n) |
a karzat közönsége | галёрка |
a keleti nyelvek fakultásának hallgatója | восточник |
a kendő szétfeslik | платок ползёт |
a kimerülésig magol | иззубриться |
a kimerülésig magol | иззубриваться |
vkinek a kisleánya | дочурка |
vkinek a kislánya | дочурка |
vkinek a kontójára | на счёт (кого-л.) |
a konyhában minden kormos lesz | в кухне всё закоптится |
a konyhában minden kormos lesz | в кухне коптит |
a könyv fedele | корка (kemény tábla) |
vkinek a könyökén jön ki | осточертеть (vmi, кому-л.) |
vkinek a könyökén jön ki | опостылеть (vmi, кому-л.) |
a környéken | около |
vkinek a legbensőbb titka | подноготная |
a legkisebb gyermek | последыш |
a legmagasabb körök | верхи |
a legyek bepiszkítanak | засидеть |
a legyek bepiszkítanak | засиживать |
vkinek a lábára lép | отдавить кому-л. ногу |
a magasabb körök | верхи |
vminek a megdöbbentő hatása | сногсшибательность (чего-л.) |
vkinek a megkerülésével | через голову (кого-л.) |
vminek a megszerzése | устроительство |
a mi csapatunk győzött | наша взяла |
a mi fajtank | наш брат |
a mi vidékünkön | в наших палестинах |
a mozielőadás megkezdődött | кинокартина началась |
a másvilágra költözik | отправиться на тот свет |
a mértéktelen ivástól | с перепоя (megbetegszik, meghal stb) |
a mértéktelen ivástól | с перепою (megbetegszik, meghal stb) |
a nagy ő | Он (szeretett férfi) |
a nap már kezd kissé melegíteni | солнышко уж начинает погревать |
a napon | на припёке |
a padlót vikszeli | натереть пол воском |
a padlót vikszeli | вощить пол |
a padlót vikszeli | натирать пол воском |
a Pali gyerek | наш Павлик |
a parancsolgatáshoz szokott | привыкший командовать |
a pohár fenekére néz | клюкнуть |
a pohár fenekére néz | клюкать |
a poklok tüze | пекло |
a probléma jelentőségének eltűlzása | перегиб значения проблемы |
a pénztárnál hosszú sorban állnak | у кассы стоит хвост |
vkinek a rovására ékelődikik | прохаживаться на чей-л. счёт |
a rézangyalát neki! | чёрт возьми!: чёрт побери! |
a rézfúvósok | духовики (rézfúvókon játszó zenészek) |
a sokból elvesz egy keveset | от многого взять немножко |
elvesz vmenynyit a szabó elcsípett a szövetből vagy húsz centit | портной украл из материи сантиметров двадцать |
vkinek a szavába vág | срезывать (кого-л.) |
vkinek a szavába vág | срезать (кого-л.) |
vkinek a szeme láttára | перед носом (кого-л.) |
margitszigeti a szigeti fák alatt | под деревьями острова Маргит |
a sértő fél | оскорбительница |
a sötétben | впотьмах |
a sötétben tapogatva megtalálja a gyufát | нашарить спички в темноте |
vkinek a talpát nyalja | подхалимничать |
vkinek a teljhatalmú megbízottja | фактотум |
a teremteremburáját! | чёрт побери! |
a teremteremburáját! | чёрт подери! |
a teremteremburáját! | чёрт дери! |
a teremteremburáját! | чёрт возьми! |
a teremtésit neki! | тьфу, пропасть! |
a teremtésit neki! | чёрта два! |
a teremtésit neki! | тысяча чертей! |
a teremtésit neki! | проклятие! |
a tetejébe | к тому (ráadásul, же) |
a tetejébe | вдобавок (ráadásul) |
a túl sok dohányzástól rosszul lett | он перекурился |
a tűz odakapta a pecsenyét | огонь прихватил жаркое |
a verkli karját forgatja | крутить ручку шарманки |
a vezető helyettese | замзав |
a világ kincséért sem tudok tőle feleletet kapni | не могу добиться от него ответа, хоть тресни |
a világba beszél | говорить пустяки |
a világba beszél | говорить ерунду |
a világba beszél | говорить громкие фразы |
a világosság beállta előtt | затемно |
a visszanyert összeg | отыгрыш |
a vállán | на закорках |
a vállára | на закорки |
vkinek a vállára tehénkedik | опираться на плечо (кого-л.) |
a vécén ül | сидеть в кабинете задумчивости |
a vízözön előtt | до потопа |
ad acta tesz | подшить к делу |
adja a jól értesültet | разыгрывать хорошо осведомлённого |
adja a jól értesültet | разыгрывать хорошо информированного |
adja a szentet | ханжить |
adta a teremtettet! | чёрт побери! |
adta a teremtettet! | чёрт возьми! |
adta a teremtettet! | чёрта два! |
ajánlom, hogy olvassa el ezt a könyvet | советую вам почитать эту книгу |
aláírta és ezzel letudta a gondját | подписано, так с плеч долой |
augusztusban tölti be a nyolcat | в августе ему исполнится восемь (лет) |
az autó gyorsan nyeli a kilométereket | машина быстро глотает километры |
borkimérés az utcan át | навынос |
az én fiam is csakolyan jó tanuló, mint a tiéd | мой сын такой же хороший ученик, как и твой |
enyhe káromkodás azt a dicsőséget! | чёрт возьми! |
azt a nemjóját! | чёрт возьми! |
becsapja a vevőt | обойти покупателя |
becsapja a vevőt | обходить покупателя |
becsavarja a haját | накрутиться |
becsavarja a haját | накрутить волосы |
becsavarja a haját | накручиваться |
becsavarja a haját | накручивать волосы |
becsomagolja a küldeményt | заделать посылку |
becsomagolja a küldeményt | заделывать посылку |
bedurrant a kályhába | натопить печь |
bedurrant a kályhába | натапливать печь |
befejezi a vizsgázást | отэкзаменоваться |
befizeti a maga obulusát | внести свою лепту |
befogja a száját | заткнуть горло (elhallgattat vkit) |
befogja a száját | затыкать глотку (elhallgattat vkit) |
befogja a száját | заткнуть рот (elhallgattat vkit) |
befogja a száját | затыкать горло (elhallgattat vkit) |
befogja a száját | заткнуть глотку (elhallgattat vkit) |
befogja a száját | затыкать рот (elhallgattat vkit) |
belefekszik a munkába | запрячься |
belefekszik a munkába | погружаться в работу |
belefekszik a munkába | погрузиться в работу |
belefekszik a munkába | запрягаться |
beletörődött a fájdalomba | он притерпелся к боли |
belezavarodik a mondókájába | зарапортоваться |
belövi a labdát a kapuba | загнать мяч в ворота |
bemocskolja vkinek a becsületét | ошельмовать (кого-л.) |
bemocskolja vkinek a becsületét | шельмовать (кого-л.) |
benn marad a pácban | сесть в лужу |
fn-i betöltötte a nyolcvanadikat | ему стукнуло восемьдесят лет |
beírták a feketekönyvbe | его записали в чёрный список |
törődik csak a haszonra néz | он заботится только о прибыли |
csapni kezdi a szelet | приударить (vkinek, за кем-л.) |
csépeli a zongorat | дубасить по роялю |
csörög, mint a szarka | трещать как сорока |
cukor ez a gyerek! | какой миленький ребёнок! |
egyik oldaláról a másikra fordul | перевалиться на другой бок |
egyik oldaláról a másikra fordul | переваливаться на другой бок |
egyik végletből a másikba csap át | удариться от одной крайности в другую |
egyik végletből a másikba csap át | ударяться от одной крайности в другую |
elferdíti vminek a lényegét | переврать содержание (чего-л.) |
elfogja a félelem | струхнуть |
elfordítja a kormánykereket | крутить баранку |
elfárad vminek a cipelésében | наноситься |
elfárad vminek a hordásában | наноситься |
elhagyja a szopást | отсосать |
elhagyja a szopást | отсасывать |
elhúzza a száját | скривиться |
elhúzza a száját | скосить рот |
elhúzza a száját | кривиться |
elkapja a náthát vkitől | схватить насморк (от кого-л.) |
elkiabálja vkinek a szerencséjét | сглазить |
elkoptatja a cipője talpát | исшаркать подмётки |
elküld a másvilágra | спровадить на тот свет |
elküld a másvilágra | спроваживать на тот свет |
elmegy a kedve | расхотеться |
elment a kedvem az evéstől | я расхотел есть |
elrontja vkinek a kedvét | портить кровь (кому-л.) |
elsötétedett előtte a világ | он не взвидел свету |
elsötétedett előtte a világ | он не взвидел света |
eltűri a sértést | проглотить пилюлю |
elveszti a beszéd fonalát | замяться |
elveszti a hangját | обезголосеть |
elütött minket a haszontól | он перебил нам лавочку |
ez a halálom! | это - смерть моя! |
feltűnően elüt vmitől ez a jelenet kilóg a darabból | эта сцена сюда не подходит |
ez a könyv harmincban jelent meg | эта книга вышла в тридцатом году |
ez a könyv hatvanban jelent meg | эта книга вышла в шестидесятом году |
ez a nap duplán számít | этот день считается за два |
ez a nő valóságos madárijesztő | она - гороховое чучело |
ez a nő valóságos madárijesztő | она - настоящее чучело |
ez a szemtelenség csimborasszója | это уж чересчур! |
ez a szemtelenség csimborasszója | это верх нахальства |
ez a te méreted | это тебе как раз |
ez a vicc nagyon is egyértelmű | этот анекдот можно понять в одном смысле |
ez aztán a meglepetés! | вот оказия! |
ez csak a dolog egyik fele | это только полдела |
ez nem megy ki a fejemből | это у меня из ума нейдёт |
ezt nem bírja el a zsebem | это мне не по карману |
ezzel a naplóval dolgozni nem nagy öröm | работать с этим лентяем - не велика радость |
falja a könyveket | проглотить |
falja a könyveket | проглатывать |
feldolgozza a hátralékot | ликвидировать хвосты |
felhagy a szopással | отсосать |
felhagy a szopással | отсасывать |
felhívja a figyelmet | открыть кому-л. глаза (vmire, на что-л.) |
felhívja a figyelmet | открывать кому-л. глаза (vmire, на что-л.) |
felégeti a bőrét | нажариваться |
felégeti a bőrét | нажариться |
felégeti a bőrét | сжечься |
felégeti a bőrét | сжигаться |
felügyel a gyermekekre | поглядывать за детьми |
felülvizsgálja a folyó ügyeket | перетряхивать текущие дела |
fáj a gyomra az éhségtől | под ложечкой сосёт |
félretolja a reteszt | отщёлкнуть засов |
félti a bőrét | дрожать за свою шкуру |
félti a bőrét | слишком дорожить своей жизнью |
férjhez ad vkit | пристроить замуж (vkihez, кого-л. за кого-л.) |
férjhez ad vkit | пристраивать замуж (vkihez, кого-л. за кого-л.) |
fütyül a világra | хоть трава не расти |
fütyül a világra | жить припеваючи |
gyászol a körme | ногти в трауре |
hadonászik a kezével | барахтаться руками |
hagyd abba a fecsegést! | брось трепаться! |
hibat követ él a számításban | наврать в вычислениях |
hiszi a piszi! | меня не проведёшь! |
hiszi a piszi! | расскажите кому-л. другому! |
hiszi a piszi! | дудки! |
hiszi a piszi! | толкуйте! |
hogy elmenjen tőle á kedve | чтобы ему не было повадно |
hogy megy a sora? | как живёте-можете? |
hogy megy a sora? | как жизнь? |
hogy megy a sora? | что поделываете? |
homlokát bevágja a szemöldökfába | треснуться лбом о притолоку |
honnan a csodából vették ezt? | откуда у них это взялось? |
honnan szedted ezeket a híreket? | откуда ты выудил эти новости? |
hová tettem el a szemüvegem? | куда я очки задевал? |
hozzászokik a füle | прислушаться |
hozzászokik a füle | прислушиваться |
hányódik a nagyvilágban | мытариться по белу свету |
hányódik a nagyvilágban | мыкаться по свету |
hányódik a világban | мытариться по белу свету |
hányódik a világban | мыкаться по свету |
hát ez mi a fityfene? | что это за штука? |
hízelgéssel vkinek a bizalmába férkőzik | подластиться (к кому-л.) |
hízelgéssel vkinek a bizalmába férkőzik | подлащиваться (к кому-л.) |
hízelgéssel levesz a lábáról | подмазаться (vkit, к кому-л.) |
hízelgéssel levesz a lábáról | подмазываться (vkit, к кому-л.) |
idegei felmondták a szolgálatot | его нервы развинтились |
itt a pénz, vegyen cigarettát és gyufát | нате деньги, купите папиросы и спички |
életjel jelt ad magáról | давать о себе знать |
járatja a száját | языком чесать |
járatja a száját | зубы чесать |
járatja a száját | язык чесать |
járatja a száját | много болтать |
játssza a nagyságat | корчить из себя барыню |
játssza a szentet | ханжить |
jól pereg a nyelve | говорить как по писаному |
kalimpál a szíve | его сердце беспорядочно стучит |
keveri a dolgot | перепутать факты |
keveri a dolgot | перепутать вещи |
ki követte el ezt a cikket? | кто виновник этой статьи? |
kidolgozza a lelkét | работать до упаду |
kidolgozza a lelkét | работать до изнеможения |
kidolgozza a nyolc órát | отработать восемь часов |
kifogy a pénzéből | обезденежеть |
kiismeri magát ebben a dologban | он в этом деле смекает |
kikerül a csávából | выйти из затруднительного положения |
kikeveredik a bajból | выбраться из затруднительного положения |
kiment a fejéből | из ума вон |
kiment a fejéből | из головы вон |
kimered a szeme | он вытаращился |
kinövi a ruhát | она вырастает из платья |
kirúg a hámból | погуливать |
kiszellőzteti a fejét | проветриться |
kiszellőzteti a fejét | продышаться |
kiszellőzteti a fejét | проветриваться |
kitárja a lelkét | откровенничать (с кем-л.) |
kitárja a zívét | откровенничать (с кем-л.) |
kiugrik a reverendaból | сбросить сутану |
kizökken a gondolatmenetből | сбиться с толку |
kizökkent vkit a gondolatmenetéből | сбить кого-л. с толку |
konyít ehhez a dologhoz | он в этом деле смекает |
kopog a szeme az éhségtől | глотать слюни |
korog a gyomrom | у меня живот подвело |
kosztoltatja a pénzét | отдать деньги в рост |
kosztoltatja a pénzét | отдавать деньги в рост |
kutya a teremtettet! | чёрт возьми! |
kutya a teremtettet! | чёрт побери! |
kutya a teremtettet! | чёрта два! |
kár a gőzért | овчинка выделки не стоит |
képzettséget ad | подковать |
képzettséget ad | подковывать |
ledobja a reverendat | сбросить сутану |
leesik a létráról | полететь с лестницы |
leesik a székről | полететь со стула |
leeszi a ruháját | заесться |
leeszi a ruháját | заедаться |
lehámlik a bőre | его кожа ползёт |
lehúzza a redőnyt | закрыть лавочку |
lehúzza a redőnyt | закрывать лавочку |
lekókadt a fejem | у меня голова опустилась |
lelopta a feladatomat | он сдул у меня задачу |
lenyeli a mondat végét | прикусить язык |
lenyeli a mondat végét | закусить язык |
lenyeli a sértést | проглотить пилюлю |
lerázta a hőmérőt | он встряхнул градусник |
lerázta a hőmérőt | он встряхнул термометр |
lerúgja magáról a takarót | раздеться |
lerúgja magáról a takarót | раздеваться |
leszid a sárga földig | разбранить |
lesül a napon | нажариться на солнце |
lesül a napon | напечься на солнце |
levágódik a földre | брякнуться на землю |
levágódik a földre | брякаться на землю |
lássuk a medvet! | ну, ближе к делу! |
ma jól halad a munkam | мне сегодня хорошо работается |
magas hangot ad | тенькать |
megereszti a gyeplőt | припустить коня |
megereszti a gyeplőt | припускать коня |
megjön a kedve | разохотиться |
megjön a kedve | разохочиваться |
megoldódott a nyelve | его язык развязался |
megszakadt a barátság | дружба дала трещину |
megszokja a dohányfüst szagát | принюхиваться к табачному дыму |
megszokja a helyzetet | стерпеться с обстановкой |
megsült a hátam a napon | мне напекло спину |
megtömi a pipaját | запихать табак в трубку |
megtömi a pipaját | запихнуть табак в трубку |
megtömi a pipaját | запихивать табак в трубку |
megtömte a bendőjét | он набил свой чемодан |
megunta a dicsőséget | слава ему надоела |
elkészült, készen van vmi, vmivel megvan már a cikk? | статья готова? |
behajt megvették rajta a kölcsönt kamatostul | взыскали с него долг с излишком |
mi a mennykő! | чёрт возьми! |
mi a mennykő! | вот чудеса! |
miféle dolog fekszik ott a földön? | что за штука там лежит? |
miféle dolog van ott a földön? | что за штука там лежит? |
milyen pompás dolog a tengerben fürödni! | что за роскошь купанье в море! |
mintha a holdból pottyant volna ide | с луны свалиться (teljesen tájékozatlan) |
miénk a győzelem! | наша взяла! |
Moszkvából a Kaukázusba repül | переноситься на самолёте из Москвы на Кавказ |
más tárgyra tereli a beszélgetést | замять разговор |
más tárgyra tereli a beszélgetést | сбивать разговор (на что-л.) |
más tárgyra tereli a beszélgetést | сбить разговор (на что-л.) |
más tárgyra tereli a beszélgetést | сводить разговор на другую тему |
más tárgyra tereli a beszélgetést | свести разговор на другую тему |
más tárgyra tereli a beszélgetést | заминать разговор |
más tárgyra tereli a szót | сводить разговор на другую тему |
más tárgyra tereli a szót | свести разговор на другую тему |
más tárgyra tereli a szót | сбивать разговор (на что-л.) |
más tárgyra tereli a szót | сбить разговор (на что-л.) |
más tárgyra tereli a szót | замять разговор |
más tárgyra tereli a szót | заминать разговор |
más témára tereli a beszélgetést | свести разговор на другую тему |
más témára tereli a beszélgetést | сводить разговор на другую тему |
más témára tereli a beszélgetést | сбить разговор (на что-л.) |
más témára tereli a beszélgetést | замять разговор |
más témára tereli a beszélgetést | сбивать разговор (на что-л.) |
más témára tereli a beszélgetést | заминать разговор |
más témára tereli a szót | замять разговор |
más témára tereli a szót | сбивать разговор (на что-л.) |
más témára tereli a szót | сводить разговор на другую тему |
más témára tereli a szót | сбить разговор (на что-л.) |
más témára tereli a szót | свести разговор на другую тему |
más témára tereli a szót | заминать разговор |
másra tárgyra tereli a szót | свести разговор на другую тему |
másra tárgyra tereli a szót | сводить разговор на другую тему |
másra tárgyra tereli a szót | сбивать разговор (на что-л.) |
másra tárgyra tereli a szót | сбить разговор (на что-л.) |
másra tárgyra tereli a szót | замять разговор |
másra tárgyra tereli a szót | заминать разговор |
másszatok le a tetőről | слазьте с крыши |
nagynehezen felkapaszkodik a vasúti kocsi felső fekvőhelyére | взгромоздиться на верхнюю полку в вагоне |
nekimegy a nagy világnak | пойти по миру |
nem esett a feje lágyára | он себе на уме |
nem fogy el a pénze | у него деньги не переводятся |
nem fér a fejembe | мне невдомёк |
nem fűlik hozzá a fogam | эта работа мне постыла (vmely munkához) |
nem lehet a közelébe férkőzni | к нему приступу нет |
nem lehet a közelébe férkőzni | к нему приступа нет |
nem lát tovább a saját orránál túl | смотреть на что-л. со своей колокольни |
nem lát tovább a saját orránál túl | не видеть дальше своего носа |
nem sokat adnak a véleményére | его мнения котируются невысоко |
nem találja a helyét | душа не на месте |
nem tartja be a fegyelmet | расхлябаться |
nem tartja be a fegyelmet | расхлябываться |
nem tud a lábóra állni | обезножеть |
nevet a viccen | смеяться шутке |
no, no válogasd meg a szavaidat! | но, но, легче на поворотах! |
no, szorítsd ki azt a száz forintot! | ну-ка, выжми эти сто форинтов! |
nos, mit döntött a kupaktanács? | ну, как решили мудрецы? |
növeli a tekintélyét | поднять свои фонды |
odakanyarítja a nevét | расчеркнуться |
passzív magatartás a hibákkal szemben | наблюдательское отношение к недостаткам |
passzív magatartás a hibákkal szemben | пассивное отношение к недостаткам |
pénz áll a házhoz | пахнет деньгами |
remeg a térde | поджилки затряслись (ijedtségtől, у кого-л.) |
remeg a térde | поджилки трясутся (ijedtségtől, у кого-л.) |
reszket a térde | поджилки затряслись (ijedtségtől, у кого-л.) |
reszket a térde | поджилки трясутся (ijedtségtől, у кого-л.) |
rongyosra olvassa a könyvet | зачитать книгу до дыр |
rongyosra olvassa a könyvet | зачитывать книгу до дыр |
rossz fat tett a tűzre | он накуролесил |
rossz fat tett a tűzre | он набаламутил |
rosszban töri a fejét | каверзничать |
rosszul megy a sora | плохо (vkinek, кому-л.) |
rosszul áll a szénám | дела мои неавантажны |
rácsap vkinek a vállára | пришлёпнуть по плечу |
ráfújt a tűzre | фук на огонь |
ráhuppant a székre | он грохнулся на стул |
rájött a bolondóra | на него нашла блажь |
rájött a bolondóra | благая муха его укусила |
rájött a bolondóra | на него стих нашёл |
rákezd a mondókájára | затвердить |
rákezdi a mondókáját | затвердить |
ráragadt a gúnynév | за ним осталась кличка |
rásózott a kezére | он тукнул его по руке |
ráteszi a kezét | наложить лапу (vmire, на что-л.) |
ráüti a tojást | наболтать яиц (pl lisztre, zsírra, во что-л.) |
ráüti a tojást | набалтывать яиц (pl lisztre, zsírra, во что-л.) |
simára fésüli a haját | прилизать волосы |
simára fésüli a haját | прилизывать волосы |
sok megpróbáltatáson esett át | ему солоно пришлось |
sok megpróbáltatáson esett át | сквозь огонь и воду прошёл |
sokáig ül a gőzben | напариться |
akit szelek bántanak szeles a baba, azért olyan nyugtalan | газы беспокоят ребёнка |
szél csapja a szelet | строить куры (vkinek, кому-л.) |
széthasítja a fejét | раскроить череп (vkinek, кому-л.) |
széthasítja a fejét | раскроить голову (vkinek, кому-л.) |
szórja a pénzt | растрясти деньги |
szórja a pénzt | швырять деньги на ветер |
szórja a pénzt | мотать деньги |
szórja a pénzt | растрясать деньги |
szórja a pénzt | сорить деньгами |
tartja a hátát vmiért | нести ответственность (за что-л.) |
teleeszi a bendőjét | накушаться (чего-л.) |
teljes lendülettel lehuppant a karosszékbe | он со всего размаху плюх в кресло |
terhét egyik helyről a másikra rakja | перегрузиться |
terhét egyik helyről a másikra rakja | перегружаться |
tetejesen ad | наложить верхом тарелку (ételt, чем-л.) |
törökösen szedi a lábát | по-восточному подвернуть ноги |
túl vázlatosan ad elő | изложить что-л. слишком кратко |
veri a kártyát | биться в карты |
verje ki ezt az ostobaságot a fejéből! | выкиньте эту дурь из головы! |
veszít a súlyából | спустить |
veszít a súlyából | спускать |
világos, mint a vakablak | разумеется (nyilvánvaló, magától értetődő) |
válogasd meg a szavaidat! | легче на поворотах! |
válogassa meg a szavait! | легче на поворотах! |
vékony hangot ad | тенькать |
zabái vkinek a terhére | обжирать |
zsebrevágja a sértést | проглотить пилюлю |
ég a pokol | у него печёт в желудке (szeszes italtól erős gyomorégése van) |
ég a pokol | у него жжёт в желудке (szeszes italtól erős gyomorégése van) |
él mint hal a vízben | как рыба в воде |
éltölti a napot | передневать |
és mindennek a tetejébe | помимо всего прочего |
észrevétlenül kimegy a szobából | выскользнуть из комнаты |
észrevétlenül kimegy a szobából | выскользать из комнаты |
észrevétlenül kimegy a szobából | выскальзывать из комнаты |
észrevétlenül távozik a szobából | выскользнуть из комнаты |
észrevétlenül távozik a szobából | выскользать из комнаты |
észrevétlenül távozik a szobából | выскальзывать из комнаты |
összekeveri a papírokat az asztalon | путать бумаги на столе |
összeráncolja a homlokát | супиться |
összeráncolja a szemöldökét | насупливать брови |
összeráncolja a szemöldökét | насупить брови |
összeráncolja a szemöldökét | супить брови |
összerúgja a patkót | разлягаться |
összerúgja a patkót | перелягаться |
öten vannak a családban | в семье пять душ |
úgy hazudik, mint a vízfolyás | завраться |
úgy hazudik, mint a vízfolyás | завираться |
úgy lefogytál, hogy szinte esik le rólad a ruha | так похудел, что всё с тебя ползёт |
ő nálunk a gazdag ember, mindig pénze van | он у нас капиталист - всегда деньги есть |