DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing les | all forms | exact matches only
FrenchGreek
Accord concernant les produits horlogers entre la Communauté économique européenne ainsi que ses Etats membres et la Confédération suisseΣυμφωνία περί προϊόντων ωρολογοποιίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και των κρατών μελών της και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας
Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, les pays parties au traité général d'intégration économique centre-américaine Costa-Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua ainsi que PanamaΣυμφωνία Συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, αφενός, και των χωρών της Γενικής Συνθήκης Οικονομικής Ολοκλήρωσης της Κεντρικής Αμερικής Κόστα Ρίκα, Σαλβαδόρ, Γουατεμάλα, Ονδούρα και Νικαράγουα και του Παναμά, αφετέρου
Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, les pays parties à la charte du Conseil de coopération pour les Etats arabes du Golfe l'Etat des Emirats arabes unis, l'Etat de Bahrein, le royaume d'Arabie saoudite, le sultanat d'Oman, l'Etat de Qatar et l'Etat de KoweitΣυμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας αφενός και των χωρών μερών του καταστατικού χάρτη του συμβουλίου συνεργασίας των Αραβικών Κρα- τών του Κόλπουτο Κράτος των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων, το Κράτος του Μπαχρέϊν, το Βασίλειο της Σαουδικής Αραβίας, το Σουλτανάτο του Ομάν, το Κράτος του Κατάρ και το Κράτος του Κουβέιτ αφετέρου
Accord de coopération entre la Communauté européenne et les Etats-Unis mexicains pour le contrôle des précurseurs et des substances chimiques utilisés fréquemment pour la fabrication illicite de drogues ou de substances psychotropesΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού σχετικά με τη συνεργασία στον τομέα των προδρόμων και των χημικών ουσιών που χρησιμοποιούνται συχνά για την παράνομη παραγωγή ναρκωτικών ή ψυχοτρόπων ουσιών
Accord de coopération entre la Communauté économique européenne et l'Indonésie, la Malaysia, les Philippines, Singapour et la Thaïlande, pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est ANASEΣυμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ινδονησίας, της Μαλαισίας, των Φιλιππίνων, της Σιγκαπούρης και της Ταϋλάνδης, χωρών μελών της Ενώσεως Κρατών Νοτιοανατολικής Ασίας ASEAN
accord de dialogue politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la Communauté andine et ses pays membres, à savoir les républiques de Bolivie, de Colombie, de l'Équateur, du Pérou et la République bolivarienne du Venezuela, d'autre partΣυμφωνία πολιτικού διαλόγου και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Κοινότητας των Άνδεων και των χωρών μελών της, των Δημοκρατιών της Βολιβίας, της Κολομβίας, του Ισημερινου, του Περού και της Βολιβαριανής Δημοκρατίας της Βενεζουέλας, αφετέρου
accord de dialogue politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et les républiques du Costa Rica, d'El Salvador, du Guatemala, du Honduras, du Nicaragua et du Panama, d'autre partΣυμφωνία Πολιτικού Διαλόγου και Συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφ' ενός, και των Δημοκρατιών της Κόστα Ρίκα, του Ελ Σαλβαδόρ, της Γουατεμάλας, της Ονδούρας, της Νικαράγουας και του Παναμά, αφ'ετέρου
Accord de partenariat entre les membres du Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre partΣυμφωνία εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών αυτής, αφετέρου
Accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Géorgie, d'autre partΣυμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Γεωργίας, αφετέρου
Accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République d'Arménie, d'autre partΣυμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Αρμενίας, αφετέρου
Accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Belarus, d'autre partΣυμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Λευκορωσίας, αφετέρου
Accord de partenariat et de coopération entre les communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République du Kazakhstan, d'autre partΣυμφωνία για τη σύναψη εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας του Καζακστάν, αφετέρου
Accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République kirghize, d'autre partΣυμφωνία για τη σύναψη εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας του Κιργιζιστάν, αφετέρου
Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Fédération de Russie, d'autre partΣυμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας για τη σύναψη εταιρικής σχέσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός και της Ρωσικής Ομοσπονδίας, αφετέρου
Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et le Turkménistan, d'autre partΣυμφωνία για τη σύναψη εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Τουρκμενιστάν, αφετέρου
Accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les Etats-Unis du Mexique, d'autre partΣυμφωνία για την οικονομική εταιρική σχέση, τον πολιτικό συντονισμό και τη συνεργασία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφ' ενός, και των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού, αφ' ετέρου
Accord de stabilisation et d'association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République d'Albanie, d'autre partΣυμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Αλβανίας, αφετέρου
accord de stabilisation et d'association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République de Croatie, d'autre partΣυμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κροατίας, αφετέρου
accord de stabilisation et d'association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République de Serbie, d'autre partΣυμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Σερβίας, αφετέρου
Accord de stabilisation et d'association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République du Monténégro, d'autre partΣυμφωνία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας του Μαυροβουνίου, αφετέρου
Accord de stabilisation et d'association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et l'ancienne République yougoslave de Macédoine, d'autre partΣυμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφ' ενός, και της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, αφ' ετέρου
Accord entre l'Ukraine et l'Union européenne sur les procédures de sécurité pour l'échange d'informations classifiéesΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ουκρανίας σχετικά με διαδικασίες ασφάλειας για την ανταλλαγή διαβαθμισμένων πληροφοριών
Accord entre l'Union européenne et le Royaume de Norvège sur les procédures de sécurité pour l'échange d'informations classifiéesΣυμφωνία μεταξύ του Βασιλείου της Νορβηγίας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης για διαδικασίες ασφάλειας για την ανταλλαγή διαβαθμισμένων πληροφοριών
Accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique en matière d'extraditionΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σχετικά με την έκδοση
Accord entre la Communauté européenne et la République de Turquie concernant les précurseurs et les substances chimiques utilisés fréquemment pour la fabrication illicite de drogues ou de substances psychotropesΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Τουρκίας για τις πρόδρομες και χημικές ουσίες που χρησιμοποιούνται συχνά στην παράνομη παρασκευή ναρκωτικών ή ψυχοτρόπων ουσιών
Accord entre la Communauté européenne et les États-Unis d'Amérique intensifiant et élargissant le champ d'application de l'accord de coopération douanière et d'assistance mutuelle en matière douanière afin d'y inclure la coopération relative à la sécurité des conteneurs et aux questions connexesΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σχετικά με την ενίσχυση και την διεύρυνση του πεδίου εφαρμογής της συμφωνίας τελωνειακής συνεργασίας και αμοιβαίας συνδρομής σε τελωνειακά ζητήματα ώστε να συμπεριλάβει τη συνεργασία όσον αφορά την ασφάλεια των εμπορευματοκιβωτίων και συναφή ζητήματα
accord entre la Roumanie et l'Union européenne sur les procédures de sécurité pour l'échange d'informations classifiéesΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ρουμανίας σχετικά με διαδικασίες ασφάλειας για την ανταλλαγή διαβαθμισμένων πληροφοριών
accord entre la République de Bulgarie et l'Union européenne sur les procédures de sécurité pour l'échange d'informations classifiéesΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας σχετικά με διαδικασίες ασφάλειας για την ανταλλαγή διαβαθμισμένων πληροφοριών
Accord entre les Communautés européennes et le gouvernement des Etats-Unis d'Amérique concernant l'application de leurs règles de concurrenceΣυμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της κυβέρνησης των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σχετικά με την εφαρμογή της νομοθεσίας τους περί ανταγωνισμού
Accord entre les douze Etats membres des Communautés européennes relatif à la simplification et à la modernisation des modes de transmission des demandes d'extraditionΣυμφωνία του Σαν Σεμπαστιάν
Accord entre les douze Etats membres des Communautés européennes relatif à la simplification et à la modernisation des modes de transmission des demandes d'extraditionΣυμφωνία μεταξύ των δώδεκα κρατών μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για την απλούστευση και τον εκσυγχρονισμό των τρόπων διαβίβασης των αιτήσεων για έκδοση
Accord entre les douze Etats membres des Communautés européennes relatif à la simplification et à la modernisation des modes de transmission des demandes d'extraditionΣυμφωνία "Telefax"
Accord entre les Etats de l'AELE relatif à l'institution d'une autorité de surveillance et d'une cour de justiceΣυμφωνία μεταξύ των κρατών της ΕΖΕΣ για τη σύσταση Εποπτεύουσας Αρχής και Δικαστηρίου
Accord entre les Etats membres relatif à la transmission des procédures répressivesΣυμφωνία μεταξύ των κρατών μελών για τη διαβίβαση ποινικών διαδικασιών
Accord entre les États membres de l'Union européenne concernant les demandes d'indemnités présentées par un État membre à l'encontre d'un autre État membre en cas de dommages causés aux biens lui appartenant, qu'il utilise ou qu'il exploite, ou de blessure ou de décès d'un membre du personnel militaire ou civil de ses services dans le cadre d'une opération de gestion de crises menée par l'Union européenneΣυμφωνία των κρατών μελών της ΕΕ σχετικά με τις αξιώσεις που εγείρονται από κράτος μέλος κατά κράτους μέλους για ζημίες περιουσιακού στοιχείου ιδιοκτησίας του, χρησιμοποιούμενου ή χειρόμενου υπ' αυτού ή για σωματικές βλάβες ή θάνατο μέλους του πολιτικού ή στρατιωτικού προσωπικού των υπηρεσιών του, που συνέβηχαν στο πλαίσιο επιχείρησης της ΕΕ για τη διαχείριση κρίσης
Accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République arabe d'Égypte, d'autre partΕυρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Αραβικής Δημοκρατίας της Αιγύπτου, αφετέρου
Accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et l'État d'Israël, d'autre partΣυμφωνία συνδέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Κράτους του Ισραήλ, αφετέρου
accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres et la République de Pologne/la République de Hongrie/la République fédérative tchèque et slovaqueΕυρωπαϊκή συμφωνία περί συνδέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός και της Δημοκρατίας της Πολωνίας/Ουγγαρίας/συμπολιτειακής Δημοκρατίας της Τσεχίας και Σλοβακίας αφετέρου
Accord international de 2005 sur l'huile d'olive et les olives de tableΔιεθνής συμφωνία του 2005 για το ελαιόλαδο και τις επιτραπέζιες ελιές
Accord international de 1986 sur l'huile d'olive et les olives de tableΔιεθνής Συμφωνία του 1986 για το ελαιόλαδο και τις επιτραπέζιες ελιές
Accord international sur l'utilisation des stations terriennes Inmarsat de navires dans les limites de la mer territoriale et des portsΔιεθνής Συμφωνία για τη χρησιμοποίηση των επίγειων σταθμών πλοίων INMARSAT στα χωρικά ύδατα και λιμάνια
Accord intérimaire concernant le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la république de Hongrie, d'autre partΕνδιάμεση συμφωνία για το εμπόριο και εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικο νομικής ΚΟινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα λαο Χάλυβα, αφενός, και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, αφετέρου
Accord modifiant l'accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre partΣυμφωνία για την τροποποίηση της συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου
Accord modifiant, pour la deuxième fois, l'accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre partΣυμφωνία για την τροποποίηση για δεύτερη φορά της συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ της ομάδας κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου
Accord relatif à l'application entre les Etats membres des Communautés européennes de la Convention du Conseil de l'Europe sur le transfèrement des personnes condamnéesΣυμφωνία για την εφαρμογή μεταξύ των κρατών μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της Σύμβασης του Συμβουλίου της Ευρώπης για την μεταφορά καταδίκων
Accord relatif à l'application provisoire des projets de conventions internationales douanières sur le tourisme, sur les véhicules routiers commerciaux et sur le transport international des marchandises par la routeΣυμφωνία σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή σχεδίων διεθνών τελωνειακών συμβάσεων για τον τουρισμό, τα εμπορικά οδικά οχήματα και τις διεθνείς οδικές μεταφορές εμπορευμάτων
Accord sous forme de mémoire d'entente entre la Communauté européenne et les Etats-Unis sur les boissons spiritueusesΣυμφωνία υπό μορφή Μνημονίου Συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής για τα οινοπνευματώδη ποτά
Accord sous forme de mémorandum d'entente entre la Communauté économique européenne et les Etats-Unis d'Amérique concernant la passation de marchés publicsΣυμφωνία υπό μορφή κοινής δήλωσης προθέσεων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Kοινότητας και της κυβέρνησης των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής για τις διαδικασίες σύναψης δημοσίων συμβάσεων
Accord sur les arrangements provisoires applicables en Afghanistan en attendant le rétablissement d'institutions étatiques permanentesσυμφωνία περί του καθορισμού των προσωρινών ρυθμίσεων στο Αφγανιστάν, μέχρις ότου αποκατασταθούν μόνιμοι πολιτειακοί θεσμοί
accord sur les engagements à remplir conjointementσυμφωνία για από κοινού ανταπόκριση στις υποχρεώσεις
Accord sur les relations entre la Commission internationale pour le Service international de recherches et le Comité international de la Croix-RougeΣυμφωνία για τις σχέσεις μεταξύ της Διεθνούς Επιτροπής για τη Διεθνή Υπηρεσία Αναζητήσεων και της Διεθνούς Επιτροπής Ερυθρού Σταυρού
Accord-cadre entre la Communauté européenne et la Bosnie-et-Herzégovine établissant les principes généraux de la participation de la Bosnie-et-Herzégovine aux programmes communautairesΣυμφωνία-πλαίσιο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης που θεσπίζει τις γενικές αρχές της συμμετοχής της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης στα κοινοτικά προγράμματα
Accord-cadre entre la Communauté européenne et la République d'Albanie établissant les principes généraux de la participation de la République d'Albanie aux programmes communautairesΣυμφωνία-πλαίσιο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αλβανίας που θεσπίζει τις γενικές αρχές της συμμετοχής της Δημοκρατίας της Αλβανίας στα κοινοτικά προγράμματα
Accord-cadre entre la Communauté européenne et la République de Croatie établissant les principes généraux de la participation de la République de Croatie aux programmes communautairesΣυμφωνία-πλαίσιο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κροατίας που θεσπίζει τις γενικές αρχές της συμμετοχής της Δημοκρατίας της Κροατίας στα κοινοτικά προγράμματα
Accord-cadre entre la Communauté européenne et la Serbie-et-Monténégro établissant les principes généraux de la participation de la Serbie-et-Monténégro aux programmes communautairesΣυμφωνία-πλαίσιο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Σερβίας και Μαυροβουνίου που θεσπίζει τις γενικές αρχές της συμμετοχής της Σερβίας και Μαυροβουνίου στα κοινοτικά προγράμματα
accroissement de la compétitivitéβελτίωση της ανταγωνιστικότητας
accroissement de la populationπληθυσμιακή αλλαγή
accroissement de la puissance militaireαύξηση των στρατιωτικών δυνάμεων
action concertée européenne sur les aimantsσυντονισμένη ευρωπαϊκή δράση σε μαγνήτες
action de reconversion dans les zones CECAενέργειες μετατροπής στις περιοχές ΕΚΑΧ
action en faveur de la paix et du désarmementενέργειες για την ειρήνη και τον αφοπλισμό
action en faveur de la presse écriteενέργεια υπέρ του γραπτού τύπου
Action "Parlements représentant la jeunesse d'Europe"Δράση "Κοινοβούλια εκπροσώπησης της ευρωπαϊκής νεολαίας"
action régionale de la Communautéπεριφερειακή δράση της Κοινότητας περιφερειακή ενέργεια της Κοινότητας
adopter l'ensemble de la proposition de modificationεγκρίνω το σύνολο της προτάσεως τροποποιήσεως
adopter le règlement financierεγκρίνω τον δημοσιονομικό κανονισμό
Alliance 90/Les VertsΣυμμαχία 90/Πράσινοι
aménager les accords tarifaires en vigueur avec les pays tiersη προσαρμογή των ισχυουσών δασμολογικών συμφωνιών με τρίτες χώρες
appareil à cercler les emballagesσυσκευή τοποθέτησης τσερκιών συσκευασίας
appareil à vaporiser les vêtements de dessusσυσκευή ραντισμού εξωτερικών ενδυμάτων
appeler les autres peuples à s'associer à leur effortκαλώντας τους άλλους λαούς να συμμετάσχουν στην προσπάθειά τους
aptitude à assumer les obligations découlant de l'adhésionικανότητα ανάληψης των υποχρεώσεων του μέλους
Arrangement concernant les services de paiement de la posteΔιευθέτηση σχετικά με τις Υπηρεσίες των Ταχυδρομικών Πληρωμών
Arrangement international sur les céréales de 1967 a) Convention relative au commerce du blé b) Convention relative à l'aide alimentaireΣύμβαση "περί βοηθείας εις τρόφιμα"
assemblage de la lambourde et du plancher avec le chapeauσύνδεση της ξύλινης δοκού και του δαπέδου με την καλύπτρα
Assemblée de la celluleΣυνέλευση πυρήνα
Assemblée de la régionΣυνέλευση περιφέρειας
Assemblée des Représentants de la République de ChypreΒουλή των Αντιπροσώπων της Κυπριακής Δημοκρατίας
Assemblée parlementaire de la Coopération économique de la mer NoireΚοινοβουλευτική Συνέλευση του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας του Ευξείνου Πόντου
Assemblée parlementaire de la MéditerranéeΚοινοβουλευτική Συνέλευση της Μεσογείου
Assistance technique AT pour les petites et moyennes entreprises PMENΤεχνική βοήθεια στις μικρομεσαίες επιχειρήσεις
au besoin,la vérification a lieu sur placeο έλεγχος ενεργείται εν ανάγκη επί τόπου
au terme de la quatrième annéeστο τέλος του τετάρτου έτους
avis sur les marchés passésπροκήρυξη με τα αποτελέσματα της σύμβασης
avis sur les marchés passésγνωστοποίηση για συναφθείσες συμβάσεις
avis sur les marchés passésανακοίνωση αποτελέσματος διαγωνισμού
avoir le droit d'être entenduέχω το δικαίωμα να λάβω το λόγο
avoir une compétence de pleine juridiction pour statuer sur les litigesέχω πλήρη δικαιοδοσία για να αποφαίνομαι επί των διαφορών
base de données sur les monnaies contrefaitesΒΔΠΧ
Bureau européen pour les langues moins répanduesΕυρωπαϊκό Γραφείο για τις λιγότερο διαδεδομένες γλώσσες
Campagne internationale contre les mines terrestresδιεθνής εκστρατεία για την απαγόρευση των ναρκών κατά προσωπικού
centre de commandement de la composante airΔιοίκηση Αεροπορικού Στοιχείου
centre de commandement de la composante merΔιοίκηση Ναυτικής Δυνάμεως
Centre de consultations juridiques et politiques de l'UE pour la GéorgieΚέντρο ΕΕ για Θέματα Πολιτικής και Παροχής Συμβουλών για την Γεωργία
Centre de consultations juridiques et politiques de l'UE pour le KazakhstanΚέντρο Πολιτικής και Νομικών Συμβουλών Καζαχστάν-ΕΕ
centre de documentation sur la sûreté et les réglementations en biotechnologieΚέντρο Τεκμηρίωσης για την ασφάλεια και τις κανονιστικές ρυθμίσεις σε θέματα βιοτεχνολογίας
centre de documentation sur la sûreté et les réglementations en biotechnologieΚέντρο Biosafe
Centre des Nations Unies pour le désarmementKέντρο των Hνωμένων Eθνών για τον Aφοπλισμό
Centre d'excellence pour les opérations en eaux confinées et peu profondesΚέντρο αριστείας για επιχειρήσεις σε περιορισμένα και αβαθή ύδατα
Centre d'information et d'éducation pour la prévention de la toxicomanieΚέντρο Μελετών κατά των Ναρκωτικών
Centre d'études de la politique européenneΚέντρο Μελετών Ευρωπαϊκής Πολιτικής
Centre d'études sur l'intégration et le développementΚέντρο Μελετών για την Ενοποίηση και την Ανάπτυξη
centre européen pour la modélisation du climatευρωπαϊκό κέντρο για την κατάρτιση κλιματικών μοντέλων
Centre Européen pour la Médecine des CatastrophesCEMECΕυρωπαϊκό Κέντρο για την Ιατρική των Καταστροφών
Centre européen pour la médecine des catastrophesΕυρωπαϊκό Κέντρο Ιατρικής Καταστροφών
centre régional pour l'Europe du Sud-Est d'échange d'informations pour la réduction des armes légèresΠεριφερειακή Υπηρεσία Διεκπεραίωσης της Νοτιοανατολικής Ευρώπης για τη μείωση των φορητών όπλων
centre unique de gestion du contrôle de la navigation aérienneενιαίο κέντρο διαχείρισης για τον έλεγχο της εναέριας κυκλοφορίας
chancelier du duché de Lancastre, ministre des services publics et de la scienceΚαγκελλάριος του Δουκάτου του Λάνκαστερ, Υπουργός Δημόσιων Υπηρεσιών και Επιστημών
Cinquième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'EuropeΠέμπτο πρόσθετο πρωτόκολλο στη γενική συμφωνία περί των προνομίων και ασυλιών του Συμβουλίου της Ευρώπης
Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économiqueΔιεθνής Ταξινόμηση Τύπου κατά βιομηχανία όλων των κλάδων οικονομικής δραστηριότητας
clichage de la situation actuelleπαγίωση της υπάρχουσας κατάστασης
Code de conduite pour les sociétés transnationalesκώδικας συμπεριφοράς για τις διεθνικές εταιρείες
collecte des informations sur la situationσυλλογή πληροφοριών για την κατάσταση
Comité ad hoc pour les questions institutionnellesAd hoc Επιτροπή Θεσμικών Θεμάτων
Comité consultatif pour la défense contre les importations qui font l'objet de subventions de la part de pays non membres de la CEΣυμβουλευτική επιτροπή για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο επιδοτήσεων εκ μέρουζ χωρών μη μελών της ΕΚ
Comité consultatif pour la défense contre les importations qui font l'objet d'un dumping de la part de pays non membres de la CEΣυμβουλευτική επιτροπή για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της ΕΚ
Comité consultatif pour le système communautaire d'information sur les accidents dans lesquels sont impliqués des produits de consommationΣυμβουλευτική Επιτροπή για τη Σύσταση Κοινοτικού Συστήματος Ενημέρωσης σχετικά με τα Ατυχήματα στα οποία ενέχονται Καταναλωτικά Προϊόντα
Comité consultatif pour le système communautaire d'échange rapide d'informations sur les dangers découlant de l'utilisation de produits de consommationΣυμβουλευτική Επιτροπή για την Καθιέρωση Κοινοτικού Συστήματος γρήγορης Ανταλ- λαγής Πληροφοριών όσον αφορά τους κινδύνους που απορρέουν από τη Χρήση Κατα- ναλωτικών Προϊόντων
Comité consultatif pour les aides accordées pour la coordination des transports par chemin de fer, par route et par voie navigableΣυμβουλευτική επιτροπή για τη χορήγηση ενισχύσεων για το συντονισμό των σιδηροδρομικών, οδικών και εσωτερικών πλωτών μεταφορών
Comité consultatif pour les conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux de voyageurs par route dans un État membre cabotageΣυμβουλευτική επιτροπή για τον καθορισμό των όρων υπό τους οποίους γίνονται δεκτοί στις εθνικές οδικές μεταφορές επιβατών σε ένα κράτος μέλος μεταφορείς μη εγκατεστημένοι σε αυτό ενδομεταφορές
Comité consultatif pour les mesures de sauvegarde - TurquieΣυμβουλευτική επιτροπή για τα μέτρα διασφαλίσεως - Τουρκία
Comité consultatif pour les mesures à prendre en cas de crise dans le marché des transports de marchandises par route et pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non-résidents aux transports nationaux de marchandises par route dans un Etat membre cabotageΣυμβουλευτική επιτροπή για τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση κρίσεως στην αγορά των οδικών μεταφορών εμπορευμάτων και για την εφαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με τον καθορισμό των όρων υπό τους οποίους γίνονται δεκτοί στις εθνικές οδικές εμπορευματικές μεταφορές σε ένα κράτος μέλος μεταφορείς μη εγκατεστημένοι σε αυτό ενδομεταφορές
Comité de réglementation concernant les prescriptions minimales pour l'utilisation par les travailleurs des équipements de protection individuelleεπιτροπή κανονιστικής ρύθμισης σχετικά με τις ελάχιστες απαιτήσεις για τη χρήση εξοπλισμού ατομικής προστασίας από τους εργαζόμενους
Comité en matière de fixation de teneurs maximales pour les résidus de pesticides sur et dans certains produits d'origine végétale, y compris les fruits et légumesΕπιτροπή για τον καθορισμό της μέγιστης περιεκτικότητας για τα κατάλοιπα φυτοφαρμάκων πάνω και μέσα σε ορισμένα προϊόντα φυτικής προέλευσης, σημπεριλαμβανομένων των οπωροκηπευτικών
Comité en matière de fixation de teneurs maximales pour les résidus de pesticides sur et dans les denrées alimentaires d'origine animaleΕπιτροπή για τον καθορισμό της μέγιστης περιεκτικότητας για τα κατάλοιπα φυτοφαρμάκων πάνω και μέσα στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης
Comité permanent pour les normes et règles techniques, y compris les règles relatives aux services de la société de l'informationΜόνιμη επιτροπή στον τομέα των τεχνικών προτύπων και προδιαγραφών, περιλαμβανομένων των κανόνων σχετικά με τις υπηρεσίες της κοινωνίας των πληροφοριών
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les produits cosmétiquesΕπιτροπή Προσαρμογής των Οδηγιών στην Επιστημονική και Τεχνική Πρόοδο - Καλλυντικά Προϊόντα
Comité pour l'adaptation technique de la législation concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé pour promouvoir une meilleure assistance médicale à bord des naviresΕπιτροπή για την τεχνική προσαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με τις ελάχιστες προδιαγραφές ασφάλειας και υγείας για την προώθηση βελτιωμένης ιατρικής περίθαλψης στα πλοία
Comité pour l'évaluation et le contrôle des risques présentés par les substances existantesΕπιτροπή για την αξιολόγηση και τον έλεγχο των κινδύνων από τις υπάρχουσες ουσίες
Comité pour la mise en oeuvre de la directive visant à promouvoir l'utilisation de biocarburants ou autres carburants renouvelables dans les transportsΕπιτροπή για την εφαρμογή της οδηγίας σχετικά με την προώθηση της χρήσης βιοκαυσίμων ή άλλων ανανεώσιμων καυσίμων για τις μεταφορές
Comité pour la mise en oeuvre du règlement relatif à la coopération entre les juridictions des États membres dans le domaine de l'obtention des preuves en matière civile ou commercialeΕπιτροπή για την εφαρμογή του κανονισμού για τη συνεργασία μεταξύ των δικαστηρίων των κρατών μελών κατά τη διεξαγωγή αποδείξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις
Comité pour la procédure de consultation en ce qui concerne les relations entre États membres et pays tiers dans le domaine des transports maritimes, en ce qui concerne les actions relatives à ce domaine au sein des organisations internationales et en ce qui concerne la procédure d'autorisation des accords portant sur les transports maritimesΕπιτροπή για τη διαδικασία διαβουλεύσεων για τις σχέσεις μεταξύ κρατών μελών και τρίτων χωρών σε ναυτιλιακά θέματα και για τις συναφείς προς τα θέματα αυτά ενέργειες σε διεθνείς οργανισμούς και, αφετέρου, διαδικασία εξουσιοδότησης για την σύναψη συμφωνιών που αφορούν θαλάσσιες μεταφορές
Comité pour la protection contre les effets de l'application extraterritoriale d'une législation adoptée par un pays tiers, ainsi que des actions fondées sur elle ou en découlant anti-boycottΕπιτροπή για την προστασία από τις συνέπειες της εξωεδαφικής εφαρμογής ορισμένων νόμων που θεσπίστηκαν από μια τρίτη χώρα, και των μέτρων που βασίζονται σ'αυτούς ή απορρέουν από αυτούς κατά του εμπορικού αποκλεισμού
Comité pour les actions visant au développement et à la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentalesΕπιτροπή για τα δικαιώματα του ανθρώπου και τη δημοκρατία
Comité pour les actions visant au développement et à la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentalesΕπιτροπή ανάπτυξης και παγιοποίησης της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου, καθώς και σεβασμόυ των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών
Comité pour les matières relevant de l'article 36 de la Décision d'association outre-merΕπιτροπή για τα θέματα που εμπίπτουν στο άρθρο 36 της απόφασης για τη Σύνδεση ΥΧΕ-ΕΚ
Comité pour les matières relevant de l'article 42 de la décision d'association outre-merΕπιτροπή για τα θέματα που εμπίπτουν στο άρθρο 42 της απόφασης για τη Σύνδεση ΥΧΕ-ΕΚ
Comité pour les questions relatives aux taxes et aux règles d'exécution du règlement sur le brevet communautaireΕπιτροπή για θέματα που αφορούν τα τέλη και τους εκτελεστικούς κανονισμούς του κανονισμού για το κοινοτικό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας
Comité relatif à la signification et la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile et commercialeΕπιτροπή για την επίδοση και κοινοποίηση στα κράτη μέλη δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις
Comité spécial pour l'accord-cadre entre la CE et la Turquie établissant les principes généraux de la participation de la Turquie aux programmes communautairesΕιδική επιτροπή της συμφωνίας-πλαισίου μεταξή της ΕΚ και της Τουρκίας όσον αφορά τις γενικές αρχές για τη συμμετοχή της Τουρκίας σε κοινοτικά προγράμματα
Commission d'enquête sur le traitement de substances toxiques et dangereuses par les Communautés européennes et leurs Etats membresΕξεταστική Επιτροπή για την επεξεργασία των τοξικών και επικίνδυνων ουσιών από τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες και τα κράτη μέλη τους
Commission mixte de l'accord concernant les produits horlogers entre la Communauté économique européenne et la Confédération suisseΜικτή Επιτροπή για τη Συμφωνία Ωρολογοποιίας ΕΟΚ-Ελβετίας; Μικτή Επιτροπή για τη Συμφωνία σχετικά με τα Προϊόντα της Ωρολογοποιίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονο- μικής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας
conditions retenues pour la passation du marchéπροβλεφθέντες όροι της συμβάσεως
Conférence des Organes parlementaires spécialisés dans les Affaires de l'Union des Parlements de l'Union européenneδιάσκεψη των οργάνων που ασχολούνται ειδικώς με τα κοινοτικά θέματα
Conférence des Organes parlementaires spécialisés dans les Affaires de l'Union des Parlements de l'Union européenneΔιάσκεψη των Επιτροπών Ευρωπαϊκών Υποθέσεων
Conférence des organes parlementaires spécialisés dans les affaires de l'Union européenneδιάσκεψη των οργάνων που ασχολούνται ειδικώς με τα κοινοτικά θέματα
Conférence des organes parlementaires spécialisés dans les affaires de l'Union européenneΔιάσκεψη των Επιτροπών Ευρωπαϊκών Υποθέσεων
Conférence des organes spécialisés dans les affaires communautaires et européennes des parlements de l'Union européenneδιάσκεψη των οργάνων που ασχολούνται ειδικώς με τα κοινοτικά θέματα
Conférence des organes spécialisés dans les affaires communautaires et européennes des parlements de l'Union européenneΔιάσκεψη των Επιτροπών Ευρωπαϊκών Υποθέσεων
Conférence des organes spécialisés dans les affaires de l'Unionδιάσκεψη των οργάνων που ασχολούνται ειδικώς με τα κοινοτικά θέματα
Conférence des organes spécialisés dans les affaires de l'UnionΔιάσκεψη των Επιτροπών Ευρωπαϊκών Υποθέσεων
conférence d'offres d'engagements en matière de capacités dans le domaine de l'État de droit, réunissant les États membresΔιάσκεψη Δέσμευσης των κρατών μελών για το Κράτος Δικαίου
Conférence mondiale sur les femmesΠαγκόσμιο Συνέδριο των Ηνωμένων Εθνών για τις γυναίκες
Conférence sur les mesures de confiance et de sécurité et sur le désarmement en EuropeΔιάσκεψη για τα μέτρα οικοδόμησης εμπιστοσύνης και ασφάλειας και για τον αφοπλισμό στην Eυρώπη
Conférence sur les mesures de confiance et de sécurité et sur le désarmement en EuropeΔιάσκεψη για τον αφοπλισμό στην Ευρώπη
Conférence sur les mesures de confiance et de sécurité et sur le désarmement en EuropeΔΑΕ
Conférence "Un futur pour les gitans"Διάσκεψη "΄Ενα μέλλον για τους Τσιγγάνους"
connexions entre le centre et la périphérieσυνδέσεις κέντρου-περιφέρειας
conserver les droits à l'avancementδιατηρώ τα δικαιώματα προαγωγής κατά κλιμάκιο
conserver les droits à l'avancementδιατηρώ τα δικαιώματα ως προς την προαγωγή
Convention additionnelle à la Convention internationale concernant le transport de voyageurs et des bagages par chemins de fer CIV du 25 février 1961, relative à la responsabilité du chemin de fer pour la mort et les blessures de voyageursΣύμβαση "σχετικώς με την ευθύνην του σιδηροδρόμου δια τον θάνατον και τραυματισμόν επιβατών, συμπληρωματικής της από 25.2.1961 ομοίας περί μεταφοράς επιβατών και αποσκευών δια των σιδηροδρόμων CIV"
Convention concernant la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière d'obligations alimentaires envers les enfantsΣύμβαση για την αναγνώριση και εκτέλεση των αποφάσεων σχετικά με τις υποχρεώσεις διατροφής έναντι των τέκνων
Convention concernant les conflits de lois relatifs aux effets du mariage sur les droits et les devoirs des époux dans leurs rapports personnels et sur les biens des épouxΣύμβαση για τις συγκρούσεις νόμων όσον αφορά τα αποτελέσματα του γάμου στα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των συζύγων, στις προσωπικές και περιουσιακές τους σχέσεις
Convention d'application de l'Accord de Schengen entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française, relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communesΣύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν μεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα
Convention douanière entre la Belgique, le Luxembourg et les Pays-BasΤελωνειακή Σύμβαση μεταξύ Βελγίου, Λουξεμβούργου και Κάτω Χωρών
Convention douanière sur les carnets ECS pour échantillons commerciauxΤελωνειακή Σύμβαση σχετικά με τα δελτία ECS για τα εμπορικά δείγματα
Convention entre la Belgique, la République fédérale d'Allemagne, la France, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas pour l'assistance mutuelle entre les administrations douanières respectivesΣύμβαση μεταξύ του Βελγίου, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, της Γαλλίας, της Ιταλίας, του Λουξεμβούργου και των Κάτω Χωρών, περί αμοιβαίας συνδρομής μεταξύ των αντίστοιχων τελωνειακών διοικήσεων
Convention entre les Etats membres des Communautés européennes relative à l'application du principe "Ne bis in idem"Σύμβαση μεταξύ των κρατών μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για την εφαρμογή της αρχής του δεδικασμένου
Convention entre les Etats membres des Communautés européennes sur la simplification des procédures relatives au recouvrement des créances alimentairesΣύμβαση μεταξύ των κρατών μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων περί απλοποίησης των διαδικασιών διεκδίκησης της διατροφής
convention entre les Etats parties au Traité de l'Atlantique Nord sur le statut de leurs forcesΣύμβαση "μεταξύ των κρατών μελών της Συνθήκης του βορείου Ατλαντικού επί του νομικού καθεστώτος των δυνάμεων αυτών"
Convention européenne relative à la suppression de la légalisation des actes établis par les agents diplomatiques ou consulairesΕυρωπαϊκή Σύμβαση "περί καταργήσεως της επικυρώσεως των εγγράφων των συνταχθέντων υπό διπλωματικών ή προξενικών πρακτόρων"
Convention européenne sur les effets internationaux de la déchéance du droit de conduire un véhicule à moteurEυρωπαϊκή Σύμβαση "επί των διεθνών επιπτώσεων εκ της αφαιρέσεως του δικαιώματος οδηγήσεως μηχανοκινήτου οχήματος"
Convention relative à l'adhésion de la République hellénique à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice, avec les adaptations y apportées par la Convention relative à l'adhésion du Royaume de Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du NordΣύμβαση για την προσχώρηση της Ελληνικής Δημοκρατίας στη σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις καθώς και στο πρωτόκολλο για την ερμηνεία της από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όπως τροποποιήθηκαν από τη σύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Δανίας, της Ιρλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας
Convention relative à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République Portugaise à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice, avec les adaptations y apportées par les précédentes Conventions d'adhésion à ces deux actesΣύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στη σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις καθώς και στο πρωτόκολλο για την ερμηνεία της από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όπως τροποποιήθηκαν από τη σύμβαση για την προσχώρηση ...βλ. NOTES
Convention relative à l'extradition entre les Etats membres de l'Union européenneΣύμβαση για την έκδοση μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής'Ενωσης
Convention relative à l'indication des noms et prénoms dans les registres de l'état civilΣύμβαση που αφορά τον τρόπο καταχωρήσεως στα ληξιαρχικά βιβλία των επωνύμων και των κυρίων ονομάτων
convention relative à la procédure simplifiée d'extradition entre les Etats membres de l'Union européenneΣύμβαση για την απλουστευμένη διαδικασία έκδοσης μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής ΄Ενωσης
Convention relative à la reconnaissance internationale des droits sur les aéronefsΣύμβαση "περί διεθνούς αναγνωρίσεως δικαιωμάτων επί αεροσκαφών"
Convention relative à la suppression de la légalisation des actes dans les Etats membres des Communautés européennesΣύμβαση για την κατάργηση της επικύρωσης των δημόσιων εγγράφων στα κράτη μέλη των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Convention sur la protection contre les radiations, 1960Σύμβαση "περί προστασίας των εργαζομένων από τας ιοντιζούσας ακτινοβολίας"
Convention sur la prévention et la répression des infractions contre les personnes jouissant d'une protection internationale, y compris les agents diplomatiquesΣύμβαση για την πρόληψη και την τιμωρία εγκλημάτων που στρέφονται κατά των διεθνώς προστατευομένων προσώπων συμπεριλαμβανομένων και των διπλωματικών αντιπροσώπων
Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalitésΣύμβαση για τη μείωση των περιπτώσεων πολλαπλής ιθαγένειας και για τις στρατιωτικές υποχρεώσεις στις περιπτώσεις της πολλαπλής ιθαγένειας
convention sur les armes bactériologiques biologiques ou à toxinesΣύμβαση για τα Βιολογικά και Τοξινικά ΄Οπλα
Convention sur les armes biologiques et à toxinesΣύμβαση για τα Βιολογικά και Τοξινικά ΄Οπλα
Convention sur les armes chimiquesΣύμβαση για την απαγόρευση της ανάπτυξης, παραγωγής, αποθήκευσης και χρήσης χημικών όπλων και για την καταστροφή τους; Σύμβαση για τα χημικά όπλα
convention sur les armes classiquesΣύμβαση για την απαγόρευση ή περιορισμό χρήσης ορισμένων συμβατικών όπλων που μπορούν να θεωρηθούν ως εξαιρετικώς επιβλαβή ή ως προκαλούντα αδιακρίτως αποτελέσματα
convention sur les armes inhumainesΣύμβαση για την απαγόρευση ή περιορισμό χρήσης ορισμένων συμβατικών όπλων που μπορούν να θεωρηθούν ως εξαιρετικώς επιβλαβή ή ως προκαλούντα αδιακρίτως αποτελέσματα
Convention sur les armes à sous-munitionsΣύμβαση για τα πυρομαχικά διασποράς
Convention sur les brevets de capacité des officiers, de 1936 C53Σύμβαση για τα πιστοποιητικά ικανότητας των αξιωματικών
Convention sur les congés payés, 1936 C52Σύμβαση "περί κανονικών κατ'έτος αδειών μετ'αποδοχών"
Convention sur les indemnités de chômage naufrage, de 1920 C8Σύμβαση "περί αποζημιώσεως λόγω ανεργίας εις περίπτωσιν ναυαγίου"
Convention sur les migrations dans des conditions abusives et sur la promotion de l'égalité de chances et de traitement des travailleurs migrantsΣύμβαση για τις μεταναστεύσεις υπό καταχρηστικούς όρους και για την προώθηση ίσων ευκαιριών και ίσης μεταχείρισης των διακινούμενων εργαζομένων
Convention sur les travailleurs migrants dispositions complémentaires, 1975Σύμβαση για τις μεταναστεύσεις υπό καταχρηστικούς όρους και για την προώθηση ίσων ευκαιριών και ίσης μεταχείρισης των διακινούμενων εργαζομένων
coopération avec les associations de solidaritéσυνεργασία με τις φιλανθρωπικές οργανώσεις
Coopération dans le domaine de la justice et des affaires intérieuresσυνεργασία στους τομείς της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων
coopération entre les zones frontalièresσυνεργασία μεταξύ των παραμεθορίων περιοχών
Coopération internationale pour le développement et la solidaritéΔιεθνής συνεργασία για την ανάπτυξη και την αλληλεγγύη
coopération locale dans le cadre de Schengenτοπική συνεργασία Σένγκεν
coopération monétaire avec les pays tiersνομισματική συνεργασία με τις τρίτες χώρες
Coopération subrégionale des États de la mer BaltiqueΥποπεριφερειακή Συνεργασία των Κρατών της Βαλτικής Θάλασσας
Coopération sur les systèmes ouverts de communication en Europeσυνεργασία για τα δίκτυα OSI στην Ευρώπη
coopération systématique entre les Etats membres pour la conduite de leur politiqueσυστεματική συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών για την άσκηση της πολιτικής τους
coût unitaire de la main-d'oeuvreκόστος εργασίας κατά μονάδα
coût unitaire de la main-d'oeuvreκόστος εργασίας ανά μονάδα προϊόντος
coût unitaire de la main-d'oeuvreεργατικό κόστος ανά μονάδα προïόντος
critère autre que le coûtμη κοστολογικό κριτήριο
créance sur le cédantαπαίτηση κατά του εκχωρούντος
créances nées d'opérations d'assurance directe sur les intermédiaires d'assuranceαπαιτήσεις από πρωτασφαλιστικές δραστηριότητες κατά ασφαλειομεσιτών
créances nées d'opérations d'assurance directe sur les preneurs d'assuranceαπαιτήσεις από πρωτασφαλιστικές δραστηριότητες κατά κατόχων ασφαλιστικών συμβολαίων
créances sur la clientèleαπαιτήσεις κατά πελατών
créances sur les résidentsαπαιτήσεις έναντι μονίμων κατοίκων ημεδαπής
créances sur les établissements de créditαπαιτήσεις κατά πιστωτικών ιδρυμάτων
dans les conditions définies à un Protocole sépareυπό τις προϋποθέσεις που ορίζονται σε ιδιαίτερο πρωτόκολλο
dans les conditions prévues par le présent Traitéσύμφωνα με τους όρους που προβλέπει η παρούσα συνθήκη
dans tous les cas,consulter un médecin !ΣΕ ΚΑΘΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΕΙΤΕ ΓΙΑΤΡΟ!
des contingents globaux accessibles à tous les autres Etats membresκαθολικές ποσοστώσεις προσιτές σε όλα τα άλλα Kράτη μέλη
des délégués que les Parlements sont appelés à désigner en leur seinεκπρόσωποι των κοινοβουλίων,οριζόμενοι μεταξύ των μελών τους
destinataire de la décision litigieuseαποδέκτης της επίδικης απόφασης
Deuxième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'EuropeΔεύτερο συμπληρωματικό πρωτόκολλο στη γενική σύμβαση περί προνομίων και ασυλιών του Συμβουλίου της Ευρώπης
Deuxième Protocole portant modification à la Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalitésΔεύτερο πρωτόκολλο για την τροποποίηση της Σύμβασης για τη μείωση των περιπτώσεων πολλαπλής ιθαγένειας και για τις στρατιωτικές υποχρεώσεις στις περιπτώσεις της πολλαπλής ιθαγένειας
directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protectionΟδηγία σχετικά με τις απαιτήσεις για την αναγνώριση των υπηκόων τρίτων χωρών ή των απατρίδων ως δικαιούχων διεθνούς προστασίας, για ένα ενιαίο καθεστώς για τους πρόσφυγες ή για τα άτομα που δικαιούνται επικουρική προστασία και για το περιεχόμενο της παρεχόμενης προστασίας
directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asileΟδηγία σχετικά με τις απαιτήσεις για την αναγνώριση των υπηκόων τρίτων χωρών ή των απατρίδων ως δικαιούχων διεθνούς προστασίας, για ένα ενιαίο καθεστώς για τους πρόσφυγες ή για τα άτομα που δικαιούνται επικουρική προστασία και για το περιεχόμενο της παρεχόμενης προστασίας
dispositif de balayage dans le tempsδιάταξη σαρώσεως χρόνου
dispositif de coordination dans les situations d'urgence et de criseολοκληρωμένες ρυθμίσεις ΕΕ για την αντιμετώπιση πολιτικών κρίσεων
dispositif de l'UE pour la coordination dans les situations d'urgence et de criseολοκληρωμένες ρυθμίσεις ΕΕ για την αντιμετώπιση πολιτικών κρίσεων
dispositif de maîtrise de la pollutionδιάταξη ελέγχου της ρύπανσης
dispositif de protection actionnant les mécanismes de commande de la réactivitéδιάταξη προστασίας για τον έλεγχο αντιδραστικότητας
dispositif empêchant le démarrageδιάταξη παρεμπόδισης της εκκίνησης
dispositif institutionnel de la Communautéθεσμικοί μηχανισμοί της Κοινότητας
dispositif intégré de l'UE pour une réaction au niveau politique dans les situations de criseολοκληρωμένες ρυθμίσεις ΕΕ για την αντιμετώπιση πολιτικών κρίσεων
dispositifs préventifs contre les accidentsμέτρα αποτρέποντα ατύχημα
disposition limitative de la décisionπεριοριστική διάταξη της απόφασης
dispositions de sécurité pour les grues à tour de chantierπροδιαγραφές ασφαλείας για γερανούς εργοταξίου
Document final de la conférence extraordinaire des Etats parties au Traité sur les forces armées conventionnelles en EuropeΤελικό κείμενο της Έκτακτης Διάσκεψης των χωρών που μετέχουν στη Συνθήκη για τις συμβατικές ένοπλες δυνάμεις στην Ευρώπη
décision du Conseil fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la CommissionΑπόφαση του Συμβουλίου για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή
Décision 2008/617/JAI relative à l'amélioration de la coopération entre les unités spéciales d'intervention des États membres de l'Union européenne dans les situations de criseΑπόφαση 2008/617/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008 , για τη βελτίωση της συνεργασίας σε καταστάσεις κρίσεως μεταξύ των ειδικών μονάδων επέμβασης των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
déclaration concernant les mouvements physiquesδήλωση σχετικά με τη φυσική διακίνηση
Déclaration conjointe de l'UE et de l'Iraq sur le dialogue politiqueΚοινή διακήρυξη ΕΕ-Ιράκ για τον Πολιτικό Διάλογο
déclaration conjointe UE-États-Unis sur la lutte contre le terrorismeΔήλωση για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας
déclaration de la présidenceδήλωση της προεδρίας
Déclaration de Lima sur les lignes directrices du contrôle des finances publiquesΔήλωση της Λίμας για τις αρχές που διέπουν τους δημοσιονομικούς ελέγχους
Déclaration du Parlement européen,du Conseil et de la CommissionΔήλωση του Ευρωπαïκού Κοινοβουλίου,του Συμβουλίου και της Επιτροπής
déclaration générale sur le Moyen-Orientγενική δήλωση για τη Μέση Ανατολή
déclaration interinstitutionnelle sur la démocratie, la transparence et la subsidiaritéδιοργανική δήλωση για τη δημοκρατία, τη διαφάνεια και την επικουρικότητα
déclaration interinstitutionnelle sur la démocratie,la transparence et la subsidiaritéδιοργανική δήλωση για τη δημοκρατία,τη διαφάνεια και την επικουρικότητα
déclaration pour le procès-verbalδήλωση που καταχωρίζεται στα πρακτικά
déclaration sur l'accord sur les ADPIC et la santé publiqueΔήλωση σχετικά με τη συμφωνία TRIPS και τη δημόσια υγεία
Déclaration sur la lutte contre le terrorismeΔήλωση για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας
Délégation pour les relations avec les pays de l'Asie du Sud et l'Association d'Asie du Sud pour la coopération régionale SAARCΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τις χώρες της Νότιας Ασίας και την Ένωση για την Περιφερειακή Συνεργασία της Νότιας Ασίας SAARC
Délégation pour les relations avec les pays du Maghreb et l'Union du Maghreb arabe y compris la LibyeΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τις χώρες του Μαγκρέμπ και την Ένωση του Αραβικού Μαγκρέμπ συμπεριλαμβανομένης της Λιβύης
département de l'inspection et de la surveillanceτμήμα επιθεώρησης και εποπτείας
Département pour les projets de recherche avancée de l'arméeΟργανισμός για την προωθημένη έρευνα επί σχεδίων που αφορούν την άμυνα
dépouilleur de la drousseκύλινδρος καθαρισμού λαναριού
déterminés à établir les fondements de...αποφασισμένοι να θέσουν τις βάσεις...
15e Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques15η Διάσκεψη των συμβαλλόμενων μερών της Σύμβασης πλαισίου των ΗΕ για την αλλαγή του κλίματος
en cas de contact avec les yeux, laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et consulter un spécialisteΣ26
en cas d'incendie et/ou d'explosion, ne pas respirer les fuméesΣ41
en cas d'incendie:maintenir les bouteilles à basse température en les arrosant d'eauσε περίπτωση πυρκαγιάς:διατηρήστε χαμηλή τη θερμοκρασία του κυλίνδρου ψεκάζοντας με νερό
en cas d'incendie:maintenir les fûts,etc.,à basse température en les arrosant d'eauσε περίπτωση πυρκαγιάς:διατηρήστε χαμηλή τη θερμοκρασία των βαρελιών κτλ.,ψεκάζοντας με νερό
enquêtes communautaires par sondage harmonisées et synchronisées sur les forces de travailεναρμονισμένες και συγχρονισμένες κοινοτικές δειγματοληπτικές έρευνες για το εργατικό δυναμικό
examen par les Parlements nationaux des activités gouvernementales dans l'UEάσκηση κοινοβουλευτικού ελέγχου εκ μέρους των εθνικών Κοινοβουλίων όσον αφορά τις δραστηριότητες των κυβερνήσεων στην ΕΕ
Fonds européen pour les réfugiésΕυρωπαϊκό Ταμείο για τους Πρόσφυγες
fournir à titre onéreux ou gratuit les matières brutesπρομηθεύει επ'ανταλλάγματι ή δωρεάν τα αρχικά υλικά
Fédération de la gaucheΣυνασπισμός της Αριστεράς
Fédération des industries des produits intermédiaires pour la boulangerie et la pâtisserie de l'EEEΟμοσπονδία βιομηχανιών πρώτων υλών και ενδιάμεσων προϊόντων αρτοποιίας και ζαχαροπλαστικής του ΕΟΧ
Fédération européenne de l'industrie de l'optique et de la mécanique de précisionΕυρωπαϊκή Ομοσπονδία Βιομηχανιών Οπτικής και Μικρομηχανικής
Fédération européenne de la franchiseΕυρωπαϊκή Ομοσπονδία Franchise
Fédération mondiale pour la protection des animauxΠαγκόσμιος Ομοσπονδία Προστασίας Ζώων
Garde des sceaux, ministre de la justiceΥπουργός Δικαιοσύνης, Σφραγιδοφύλακας
Garde des sceaux, ministre de la justiceΣφραγιδοφύλακας, Υπουργός Δικαιοσύνης
Groupe de pilotage à haut niveau pour les BalkansYψηλού επιπέδου συντονιστική επιτροπή για τα Βαλκάνια
Groupe de réflexion sur les structures de l'Europe de l'EstΟμάδα Προβληματισμού για τις Δομές της Ανατολικής Ευρώπης
Groupe de travail "Application des Traités sur les relations interinstitutionnelles"Ομάδα Εργασίας "Εφαρμογή των Συνθηκών και Διοργανικές Σχέσεις"
Groupe de travail de l'EMEA sur les médicaments à base de plantesΟμάδα εργασίας του EMEA για φυτικά φαρμακευτικά προϊόντα
groupe des Amis de la présidence chargé du dispositif intégré pour une réaction au niveau politique dans les situations de crise et la mise en œuvre de la clause de solidaritéΟμάδα "Φίλοι της Προεδρίας" Ολοκληρωμένες ρυθμίσεις για την αντιμετώπιση πολιτικών κρίσεων και την εφαρμογή της ρήτρας αλληλεγγύης
groupe sur les additifs et produits ou substances utilisés en alimentation animaleΕπιστημονική ομάδα για τις πρόσθετες ύλες και τα προϊόντα ή ουσίες που χρησιμοποιούνται στις ζωοτροφές
groupe UE-OTAN sur les capacitésΟμάδα ικανοτήτων ΕΕ/ΝΑΤΟ
haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécuritéΎπατος Εκπρόσωπος της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας
Information sur la date d'entrée en vigueur de l'accordενημέρωση σχετικά με την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας
infraction à la législation sur les stupéfiantsέγκλημα σχετικό με τα ναρκωτικά
Initiative communautaire concernant les régions fortement dépendantes du secteur textile-habillementΚοινοτική πρωτοβουλία που αφορά τις περιφέρειες που εξαρτώνται σε μεγάλο βαθμό από τον τομέα των κλωστοϋφαντουργικών και των ειδών ένδυσης
initiative relative à la recherche dans les PMEπρόγραμμα έρευνας και καινοτομίας για τις μικρές επιχειρήσεις
instrument financier de coopération avec les pays industrialisés et les autres pays et territoires à revenu élevéχρηματοδοτικό μέσο για τη συνεργασία με τις εκβιομηχανισμένες χώρες
instrument financier de coopération avec les pays industrialisés et les autres pays et territoires à revenu élevéχρηματοδοτικό μέσο για τη συνεργασία με τις εκβιομηχανισμένες και τις λοιπές υψηλού εισοδήματος χώρες και εδάφη
instrument pour les pays industrialisésχρηματοδοτικό μέσο για τη συνεργασία με τις εκβιομηχανισμένες και τις λοιπές υψηλού εισοδήματος χώρες και εδάφη
interné dans le camps d' hébergementκρατούμενος σε ειδικό στρατόπεδο
irritant pour les voies respiratoiresΡ37
irritant pour les voies respiratoires et la peauΡ37/38
irritant pour les yeuxΡ36
irritant pour les yeux et la peauΡ36/38
irritant pour les yeux et les voies respiratoiresΡ36/37
irritant pour les yeux, les voies respiratoires et la peauΡ36/37/38
l'appropriation des programmes de réformes par les pays eux-mêmesη ανάληψη της ευθύνης "αυτοδιάθεση" των προγραμμάτων μεταρρυθμίσεων από τις ίδιες τις χώρες
l'ordre dans lequel les questions seront appeléesη σειρά με την οποία θα εξετασθούν οι ερωτήσεις
la Commission assume les charges qui lui sont confiées par le présent Traitéη Eπιτροπή ασκεί τα καθήκοντα που της αναθέτει η παρούσα συνθήκη
la compatibilité de l'accord envisagé avec les dispositions du présent traitéη υπό μελέτη συμφωνία συμβιβάζεται με την παρούσα συνθήκη
La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version anglaise / française est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.Η απόφαση υπάρχει σε όλες τις γλώσσες, αλλά το αγγλικό/γαλλικό κείμενο είναι το μόνο αυθεντικό της συμφωνίας. Οι μεταφράσεις του κειμένου της συμφωνίας θα δημοσιευθούν στην Επίσημη Εφημερίδα.
le capital de l'Agence et les modalités selon lesquelles il est souscritτο κεφάλαιο του Oργανισμού και ο τρόπος για την κάλυψη του
Le présent traité accord/La présente convention s'applique, d'une part, aux territoires où le traité sur l'Union européenne et le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne est sont applicables et dans les conditions prévues par ledit traité lesdits traités et, d'autre part, au territoire de ...Η παρούσα συνθήκη συμφωνία/σύμβαση εφαρμόζεται, αφενός, στα εδάφη στα οποία εφαρμόζεται-ονται η συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και η συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης υπό τους όρους που προβλέπει -ουν ουν η συνθήκη αυτή οι συνθήκες αυτές και, αφετέρου, στο έδαφος τ ……
Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la déclaration / notification suivante qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]:Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το ή τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφωνία εξ ονόματος της Ένωσης υπό την επιφύλαξη της σύναψής της και να προβούν στην ακόλουθη δήλωση/ κοινοποίηση, η οποία επισυνάπτεται στην (τελική πράξη) της συμφωνίας…]:
les accords visant,sur une base de réciprocité et d'avantages mutuels,à...συμφωνίες που αποβλέπουν,με βάση την αμοιβαιότητα και προς το κοινό όφελος,στην...
les attributions qui sont conférées par le Traitéοι εξουσίες που παρέχονται από τη συνθήκη
les buts du présent Traitéοι σκοποί της παρούσης συνθήκης
les canalisations ne doivent pas contenir plus de 63 pour cent de cuivre pour ce gazτο υλικό των σωληνώσεων για αυτό το αέριο δεν πρέπει να περιέχει πάνω από 63 επί τοις εκατό χαλκό
les catégories d'aides qui sont dispensées de cette procédureοι κατηγορίες ενισχύσεων που εξαιρούνται από τη διαδικασία αυτή
les connaissances soumises à un régime de secretγνώσεις που έχουν υπαχθεί σε διαβάθμιση ασφαλείας
les droits de douane à l'importation sont supprimés par les Etats membresτα Kράτη μέλη καταργούν τους εισαγωγικούς δασμο29ς
les décisions prennent effet par cette notificationοι αποφάσεις αποκτούν ενέργεια με την κοινοποίησή τους
les délibérations du Conseil relatives à...οι αποφάσεις του Συμβουλίου σχετικά με...
les délibérations du Conseil sont acquises à la majorité des membres qui le composentτο Συμβούλιο αποφασίζει με την πλειοψηφία των μελών του
les dérogations prévues par le présent Traitéοι παρεκκλίσεις που προβλέπονται από την παρούσα συνθήκη
les Etats membres notifient à la Commission leurs listesτα Kράτη μέλη κοινοποιούν στην Eπιτροπή τους πίνακές τους
les Etats membres rendent compte à la Commission de...τα Kράτη μέλη γνωρίζουν στην Eπιτροπή...
les filtres en fibre de verre utilisés pour les prélèvements sont calcinés à 250äCτα φίλτρα από υαλοβάμβακα που χρησιμοποιούνται για δειγματοληψία αποτεφρώνονται στους 250οC
les frais de procédure à l'exclusion des frais exposés par les entreprises sont répartis de façon égale entre les Etatsτα έξοδα της διαδικασίας, εκτός των εξόδων στα οποία προβαίνουν οι επιχειρήσεις, κατανέμονται εξίσου μεταξύ των κρατών
les insecticides contenant du plomb se composent avant tout de composés plomb-arsénicεντομοκτόνα που περιέχουν μόλυβδο περιέχουν κυρίως ενώσεις μολύβδου-αρσενικού
les instances nationales.çRF Traité CEE l89οι εθνικές αρχές
les juges procèdent à certaines mesures d'instructionδικαστές για τη διεξαγωγή ορισμένων προπαρασκευαστικών ενεργειών
les membres peuvent assister à toutes les séancesτα μέλη της Eπιτροπής δύνανται να μετέχουν σε όλες τις συνεδριάσεις
les membres sont désignés à titre personnelτα μέλη διορίζονται υπό την προσωπική τους ιδιότητα
les membres veilleront à ce que leurs règles d'origine soient fondées sur un critère positifτα μέλη διασφαλίζουν ότι οι κανόνες καταγωγής τους βασίζονται σε θετικά κριτήρια
les ministres des affaires étrangères des Etats membres de la Communauté européenne réunis dans le cadre de la coopération politiqueοι υπουργοί εξωτερικών των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας οι οποίοι συναντώνται στο πλαίσιο της πολιτικής συνεργασίας
les montants de ressources propres éludées ou de dépenses à charge du budget communautaire effectuées irrégulièrement ou détournées frauduleusementτο ύψος των διαφυγόντων ιδίων πόρων ή δαπανών εις βάρος του κοινοτικού προϋπολογισμού που έχουν πραγματοποιηθεί αντικανονικά ή έχουν δολίως εκτραπεί του σκοπού τους
les non-inscrits délèguent deux des leurs à...οι μη εγγεγραμμένοι εκπροσωπούνται από δύο μη εγγεγραμμένους βουλευτές σε...
les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent Traitéοι υπογεγραμμένοι πληρεξούσιοι υπέγραψαν την παρούσα συνθήκη
les produits non destinés à des fins spécifiquement militairesτα προ2bόντα που δεν προορίζονται για στρατιωτικούς ειδικά σκοπούς
les prélèvements sont destinés à couvrir ...οι εισφορές προορίζονται για την κάλυψη
les roues à rayons sont à bandages métalliques ou à bandages pneumatiquesοι τροχοί με ακτίνες είναι μεταλλικής ή ελαστικής περίστρωσης
les résultats peuvent être transmis à des fins de documentationτα αποτελέσματα δύνανται να διαβιβάζονται προς τον σκοπό τεκμηριώσεως
Lignes directrices relatives au renforcement de la coordination et de la communication opérationnelles pour l'action de l'UE dans les Balkans occidentauxKατευθυντήριες γραμμές για την ενίσχυση του επιχειρησιακού συντονισμού και της επικοινωνίας στη δράση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στα Δυτικά Βαλκάνια
Lignes directrices relatives à une structure de commandement et de contrôle pour les opérations civiles menées par l'UE dans le domaine de la gestion des crisesΚατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τη δομή διοίκησης και ελέγχου των ενωσιακών επιχειρήσεων μη στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων
Ligue nationale pour la démocratieΕθνικός Συνασπισμός για τη Δημοκρατία
liste des fonctionnaires jugés les plus méritantsκατάλογος υπαλλήλων που κρίθηκαν ότι έχουν τα περισσότερα προσόντα
loi sur la classification de la populationνόμος για την κατάταξη του πληθυσμού
loi sur la promotion économique de BerlinΝόμος παροχής ενισχύσεων σε επιχειρήσεις του Βερολίνου
loi sur les catastrophesνόμος περί καταστροφών
loi sur les pensions des agriculteursνόμος περί συντάξεων γεωργών
loi sur les pensions des marinsνόμος περί συντάξεων ναυτικών
machine à imprimer les adressesμηχανή εκτύπωσης διευθύνσεων
machine à rabattre les couturesμηχανή που πατάει τις ραφές
machine à tailler les crayonsμηχανή ξυσίματος μολυβιών
machine à trier les lettresμηχανή διαλογής επιστολών
machine à ébouter les haricots vertsμηχανή για το κόψιμο των άκρων των νωπών φασολιών
manipuler et ouvrir le récipient avec prudenceχειριστείτε και ανοίξτε το δοχείο προσεκτικά
ministre adjoint au ministère du commerce et de l'industrie, chargé des affaires concernant les consommateurs et les petites entreprisesΑναπληρωτής Υπουργός, Υπουργείο Εμπορίου και Βιομηχανίας Υπουργός υπεύθυνος για θέματα καταναλωτών και μικρών επιχειρήσεων
mise à disposition de liquidités par les banques centralesπροσφορά διαθεσίμων από τις κεντρικές τράπεζες
mission de police de l'Union européenne pour les territoires palestiniensΑστυνομική Αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα Παλαιστινιακά Εδάφη
Modus vivendi entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission concernant les mesures d'exécution des actes arrêtés selon la procédure visée à l'article 189 B du traité CEModus vivendi μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ως προς τα εκτελεστικά μέτρα που θα ισχύουν για όσες πράξεις εκδίδονται με τη διαδικασία του άρθρου 189Β της Συνθήκης ΕΟΚ
Mouvement pour les droits et les libertésΚίνημα για Δημοκρατία και Ελευθερία
Mouvement pour les droits et libertésΚίνημα για Δημοκρατία και Ελευθερία
mécanisme de coordination et de coopération en matière de drogues entre l'Union européenne, l'Amérique latine et les CaraïbesΜηχανισμός συνεργασίας και συντονισμού σε θέματα ναρκωτικών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Λατινικής Αμερικής και της Καραϊβικής
Mémorandum d'accord concernant les graines oléagineusesΚοινή δήλωση προθέσεων μεταξύ Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σχετικά με ορισμένους ελαιούχους σπόρους στο πλαίσιο της GATT
Mémorandum d'accord entre la Communauté économique européenne et les États-Unis d'Amérique concernant les oléagineux dans le cadre du GATTΚοινή δήλωση προθέσεων μεταξύ Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σχετικά με ορισμένους ελαιούχους σπόρους στο πλαίσιο της GATT
ne pas jeter les résidus à l'égoutμη ρίχνετε τα υπολείμματα στην αποχέτευση
ne pas jeter les résidus à l'égoutΣ29
ne pas respirer les gaz/fumées/vapeurs/aérosols terme approprié - termes appropriés à indiquer par le fabricantΣ23
ne pas respirer les poussièresΣ22
ne pas utiliser sur de grandes surfaces dans les locaux habitésΣ52
ne se débarasser de ce produit et de son récipient qu'en prenant toutes les précautions d'usageΣ35
nocif pour les organismes aquatiquesΡ52
nomenclature des industries établies dans les Communautés européennesΟνοματολογία των Βιομηχανιών που είναι εγκατεστημένες στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
négociation sur la limitation des armements stratégiquesσυνομιλίες για τον περιορισμό των στρατηγικών όπλων
négociations sur la limitation des armes stratégiquesσυνομιλίες για τον περιορισμό των στρατηγικών όπλων
négociations sur la limitation des armes stratégiquesΣυνομιλίες για τον περιορισμό των στρατηγικών όπλων
négociations sur la réduction des armes stratégiquesΣυνομιλίες για τη μείωση των στρατηγικών όπλων
négociations sur la réduction des armes stratégiquesδιαπραγματεύσεις για τη μείωση των στρατηγικών όπλων
négociations sur la réduction des armes stratégiquesσυνομιλίες για τη μείωση των στρατηγικών όπλων
négociations sur la réduction des armes stratégiquesσυνομιλίες για τον περιορισμό των στρατηγικών όπλων
négociations sur la réduction des armes stratégiquesΔιαπραγματεύσεις για τη μείωση των στρατηγικών όπλων
Négociations sur la stabilité conventionnelleδιαπραγματεύσεις για το συμβατικό αφοπλισμό
négociations sur le désarmement conventionnelδιαπραγματεύσεις για το συμβατικό αφοπλισμό
négociations sur le statut définitifδιαπραγματεύσεις για το οριστικό καθεστώς
négociations sur le statut permanentδιαπραγματεύσεις για το οριστικό καθεστώς
observation préliminaire de la Cour des Comptesπροκαταρκτικές παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου
observatoire pour la coopération transfrontalièreπαρατηρητήριο για τη διασυνοριακή συνεργασία
Oisin II: Programme d'encouragement, d'échanges, de formation et de coopération entre les services répressifsOisin I: Κοινό πρόγραμμα για ανταλλαγές, εκπαίδευση και συνεργασία μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου'
pacte de préadhésion sur la criminalité organisée entre les Etats membres de l'Union européenne et les candidats d'Europe centrale et orientale et ChypreΠροενταξιακό Σύμφωνο κατά του οργανωμένου εγκλήματος μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των υποψηφίων χωρών της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης και της Κύπρου
pendant les fumigations / pulvérisations, porter un appareil respiratoire approprié terme approprié / termes appropriés à indiquer par le fabricantσε περίπτωση παραγωγής καπνού ή εκνεφώματος χρησιμοποιείτε κατάλληλη αναπνευστική συσκευή ο(οι)κατάλληλος(οι)όρος(οι)να υποδειχθεί(ούν)από τον κατασκευαστή
pendant les fumigations / pulvérisations, porter un appareil respiratoire approprié terme approprié / termes appropriés à indiquer par le fabricantΣ42
perte dans le réseauαπώλειες κατά τη μεταφορά και διανομή
perte dans le réseauαπώλειες δικτύου
perte de vide dans la cuveαπώλεια κενού εντός του δοχείου
plan d'action de l'UE sur les armes biologiques et à toxinesσχέδιο δράσης σχετικά με τα βιολογικά και τοξινικά όπλα
plan d'action pour l'échange, entre les administrations des Etats membres, de fonctionnaires nationaux chargés de la mise en oeuvre de la législation communautaire nécessaire à la réalisation du marché intérieurπρόγραμμα δράσης σχετικά με την ανταλλαγή εθνικών υπαλλήλων μεταξύ των διοικήσεων των κρατών μελών, οι οποίοι είναι επιφορτισμένοι με την εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας που απαιτείται για την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς
Plan d'action pour l'échange, entre les administrations des États membres, de fonctionnaires nationaux chargés de la mise en oeuvre de la législation communautaire nécessaire à la réalisation du marché intérieurΠρόγραμμα δράσης σχετικά με την ανταλλαγή εθνικών υπαλλήλων μεταξύ των διοικήσεων των κρατών μελών, οι οποίοι είναι επιφορτισμένοι με την εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας που απαιτείται για την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς
plan d'action pour la dimension septentrionale dans les politiques extérieure et transfrontière de l'Union européenneΣχέδιο δράσης για τη Βόρεια Διάσταση στις εξωτερικές και διασυνοριακές πολιτικές της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Plan d'action tripartite sur les recettes, les dépenses et le financement apporté par les donateurs à l'Autorité palestinienneΤριμερές σχέδιο δράσης για τα έσοδα, τις δαπάνες και τη χρηματοδότηση των χορηγών υπέρ της Παλαιστινιακής Αρχής
porte de service actionnée par le conducteurθύρα επιβατών την οποία χειρίζεται ο οδηγός
porte de service commandée par le conducteurθύρα επιβατών την οποία χειρίζεται ο οδηγός
porter atteinte au pouvoir de contrôle de la Cour des comptesθίγω το δικαίωμα ελέγχου του Ελεγκτικού Συνεδρίου
porter des gants de protection pour administrer les premiers secoursφοράτε προστατευτικά γάντια κατά την παροχή των πρώτων βοηθειών
pour les investissements,la participation aux adjudications est ouverte à...για επενδύσεις,η συμμετοχή σε διαγωνισμούς είναι ελε29θερη για...
pour nettoyer le sol ou les objets souillés par ce produit, utiliser à préciser par le fabricantγια τον καθαρισμό του πατώματος και όλων των αντικειμένων που έχουν μολυνθεί απ αυτό το υλικό χρησιμοποιείτε...το είδος καθορίζεται από τον κατασκευαστή
premier ministre, premier Lord du trésor et ministre de la fonction publiqueΠρωθυπουργός, Πρώτος Λόρδος του Δημόσιου Θησαυρού και Υπουργός Δημόσιων Υπηρεσιών
prestations accessoires des assurés destinées à couvrir les frais de l'entrepriseεπιπλέον καταβολές των αντισυμβαλλομένων για έξοδα της επιχείρησης
principes et orientations de la CDAA régissant les élections démocratiquesαρχές και προσανατολισμοί που πρέπει να διέπουν τις δημοκρατικές εκλογές σύμφωνα με την Αναπτυξιακή Κοινότητα Μεσημβρινής Αφρικής SADC
principes et orientations régissant les élections démocratiques énoncés par la CDAAαρχές και προσανατολισμοί που πρέπει να διέπουν τις δημοκρατικές εκλογές σύμφωνα με την Αναπτυξιακή Κοινότητα Μεσημβρινής Αφρικής SADC
"produits alcooliques" : les produits bière, vins, apéritifs à base de vin ou d'alcool, eaux-de-vie, liqueurs ou boissons spiritueuses, etc. relevant des positions 22.03 à 22.09 du tarif douanier commun"οινοπνευματώδη προϊόντα": τα προϊόντα ζύθοι, οίνοι, απεριτίφ από οίνο ή οινόπνευμα, αποστάγματα, ηδύποτα ή οινοπνευματώδη ποτά, κλπ., τα οποία υπάγονται στις κλάσεις 22.03 έως 22.09 του Κ.Δ.
programme coordonné d'assistance à la préparation et à l'observation des élections dans les territoires occupésσυντονισμένο πρόγραμμα βοήθειας για την προετοιμασία και την παρακολούθηση των εκλογών στα Κατεχόμενα εδάφη
programme d'assistance de l'Union européenne pour soutenir l'Autorité palestinienne dans ses efforts pour lutter contre les actions terroristes trouvant leur origine dans les territoires sous son contrôleπρόγραμμα βοηθείας της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη στήριξη της παλαιστινιακής αρχής στις προσπάθειές της να αντιμετωπίσει τις τρομοκρατικές ενέργειες στα εδάφη υπό τον έλεγχό της
Programme de formation, d'échanges et de coopération dans les domaines de l'asile, de l'immigration, et du franchissement des frontières extérieuresΠρόγραμμα κατάρτισης, ανταλλαγών και συνεργασίας στους τομείς του ασύλου, της μετανάστευσης και της διέλευσης των εξωτερικών συνόρων
Programme de soutien à la coopération au développement entre les Universités et établissements d'enseignement supérieur d'Europe et ceux des Pays Tiers MéditerranéensPTMΠρόγραμμα στήριξης των δράσεων συνεργασίας για την ανάπτυξη μεταξύ των πανεπιστημίων και των ανώτατων εκπαιδευτικών ιδρυμάτων της Ευρώπης και αυτών των Τρίτων Μεσογειακών ΧωρώνΤΜΧ
Programme de soutien à la coopération entre les collectivités locales d'Europe et celles des Pays Tiers MéditerranéensPTMΠρόγραμμα στήριξης της συνεργασίας μεταξύ των οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης της Ευρώπης και των ίδιων οργανισμών των Τρίτων Μεσογειακών ΧωρώνΤΜΧ
Programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire relatives à la sécurité des transports de matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sûreté des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TacisΠολυετές πρόγραμμα δράσεων στον πυρηνικό τομέα σχετικά με την ασφαλή μεταφορά ραδιενεργών υλικών, τους ελέγχους των διασφαλίσεων και τη βιομηχανική συνεργασία ώστε να προωθηθούν ορισμένα ζητήματα ασφάλειας των πυρηνικών εγκαταστάσεων στις χώρες που συμμετέχουν προς το παρόν στο πρόγραμμα Tacis
Programme pluriannuel de recherche et de développement pour la Communauté économique européenne dans les domaines de la recherche technologique fondamentale et de l'application des technologies nouvelles1985-1988Πολυετές πρόγραμμα έρευνας και ανάπτυξης της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας στους τομείς της βασικής τεχνολογικής έρευνας και της εφαρμογής των νέων τεχνολογιών1985-1988
programme pour les personnes accompagnantesπρόγραμμα συνοδών των προσκεκλημένων
Programme spécifique de recherche, de développement technologique et de démonstration, dans le domaine de la coopération avec les pays tiers et les organisations internationalesΕιδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης, περιλαμβανομένης της επίδειξης, στον τομέα της συνεργασίας με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς
programme spécifique de recherche et de développement technologique dans le domaine de la coopération avec les pays tiers et les organisations internationalesειδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης στον τομέα της συνεργασίας με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς
Programme spécifique de recherche,de développement technologique et de démonstration,dans le domaine de la coopération avec les pays tiers et les organisations internationalesΕιδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης,συμπεριλαμβανομένης της επίδειξης,στον τομέα της συνεργασίας με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς
PROMETHEA - ASBL ayant pour but de rechercher une meilleure collaboration entre les secteurs privé et public pour la promotion de la culture en général et du théâtre en particulier"PROMETHEA"
prononcer la censureαπαγγέλω μομφή
Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'EuropeΠρόσθετο Πρωτόκολλο Γενικής Συμφωνίας περί προνομίων και ατελειών του Συμβουλίου της Ευρώπης
Protocole additionnel à la Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalitésΠρωτόκολλο στη Σύμβαση για τη μείωση των περιπτώσεων πολλαπλής ιθαγένειας και για τις στρατιωτικές υποχρεώσεις στις περιπτώσεις της πολλαπλής ιθαγένειας
Protocole concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention relative à la signification et à la notification dans les Etats membres de l'Union européenne des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commercialeΠρωτόκολλο που καταρτίζεται βάσει του άρθρου Κ3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή 'Ενωση, σχετικά με την ερμηνεία από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της Σύμβασης για την την επίδοση και κοινοποίηση στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής 'Ενωσης δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République de Bulgarie, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproquesΠρωτόκολλο για την προσαρμογή των εμπορικών πτυχών της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας, αφετέρου, ώστε να ληφθούν υπόψη τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων μεταξύ των μερών σχετικά με τις νέες αμοιβαίες γεωργικές παραχωρήσεις
Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République de Hongrie, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproquesΠρωτόκολλο για την προσαρμογή των εμπορικών πτυχών της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός, και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας αφετέρου, ώστε να ληφθούν υπόψη τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων μεταξύ των μερών για νέες αμοιβαίες γεωργικές παραχωρήσεις
Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproquesΠρωτόκολλο για την προσαρμογή των εμπορικών πτυχών της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, αφετέρου, ώστε να ληφθούν υπόψη τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων μεταξύ των μερών για νέες αμοιβαίες γεωργικές παραχωρήσεις
Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant de nouvelles concessions agricoles réciproquesΠρωτόκολλο για την προσαρμογή των εμπορικών πτυχών της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Τσεχικής Δημοκρατίας, αφετέρου, ώστε να ληφθούν υπόψη τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων μεταξύ των μερών για νέες αμοιβαίες γεωργικές παραχωρήσεις
Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République italienne à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985Πρωτόκολλο προσχωρήσεως της Κυβερνήσεως της Ιταλικής Δημοκρατίας στη Συμφωνία μεταξύ των Κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν την 14η Ιουνίου 1985
Protocole d'amendement à la Convention européenne sur la protection des animaux dans les élevagesΠρωτόκολλο τροποποίησης της Ευρωπαϊκής Σύμβασης για την προστασία των ζώων στις εκτροφές
Protocole de 1993 portant reconduction de l'accord international de 1986 sur l'huile d'olive et les olives de table avec amendements audit accordΠρωτόκολλο του 1993 για την παράταση της Διεθνούς Συμφωνίας του 1986 για το ελαιόλαδο και τις επιτραπέζιες ελιές με τροποποιήσεις στην εν λόγω Συμφωνία
Protocole portant adaptation de l'accord entre les Etats de l'AELE relatif à l'institution d'une Autorité de surveillance et d'une Cour de justiceΠρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας μεταξύ των κρατών ΕΖΕΣ για τη σύσταση Εποπτεύουσας Αρχής και Δικαστηρίου
Protocole portant amendement de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961Πρωτόκολλο τροποποίησης της Ενιαίας Σύμβασης του 1961 για τα ναρκωτικά
Protocole portant modification à la Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalitésΠρωτόκολλο για την τροποποίηση της Σύμβασης για τη μείωση των περιπτώσεων πολλαπλής ιθαγένειας και για τις στρατιωτικές υποχρεώσεις στις περιπτώσεις της πολλαπλής ιθαγένειας
Protocole pour l'adhésion de la Grèce à la Convention pour l'assistance mutuelle douanière conclue entre les Etats membres de la Communauté Economique EuropéenneΠρωτόκολλο "διά την προσχώρησιν της Ελλάδος εις την Σύμβασιν περί αμοιβαίας τελωνειακής συνδρομής, συναφθείσαν μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος"
Protocole 1 relatif aux fonctions et pouvoirs de l'Autorité de surveillance AELE qui, en application du protocole 1 de l'accord EEE, découlent des actes auxquels il est fait référence dans les annexes de cet accordΠρωτόκολλο 1 σχετικά με τις λειτουργίες και τις εξουσίες της Εποπτεύουσας Αρχής ΕΖΕΣ που απορρέουν, κατεφαρμογή του πρωτοκόλλου 1 της Συμφωνίας ΕΟΧ, από τις πράξεις στις οποίες γίνεται αναφορά στα Παραρτήματα της εν λόγω Συμφωνίας.
Protocole 7 sur la capacité juridique, les privilèges et immunités de la Cour AELEΠρωτόκολλο 7 σχετικά με τη νομική ικανότητα, τα προνόμια και τις ασυλίες του Δικαστηρίου ΕΖΕΣ
Protocole 6 sur la capacité juridique, les privilèges et immunités de l'Autorité de surveillance AELEΠρωτόκολλο 6 σχετικά με τη νομική ικανότητα, τα προνόμια και τις ασυλίες της Εποπτεύουσας Αρχής ΕΖΕΣ
Protocole à la Convention européenne sur les fonctions consulaires relatif à la protection des réfugiésΠρωτόκολλο στην ευρωπαϊκή σύμβαση για την προστασία των προσφύγων
Protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne concernant l'interprétation, à titre préjudiciel, par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention relative au franchissement par les personnes des frontières extérieures des Etats membres de l'Union européenneΠρωτόκολλο καταρτιζόμενο βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση σχετικά με την προδικαστική ερμηνεία της Σύμβασης για τη διάβαση των εξωτερικών συνόρων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης από πρόσωπα από το Δικατήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
présomption établie de la nationalitéτεκμήριο ιθαγένειας
Quatrième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'EuropeΤέταρτο συμπληρωματική πρωτόκολλο στη γενική συμφωνία περί προνομίων και ασυλιών του Συμβουλίου της Ευρώπης
rapport sur les aptitudes à s'acquitter des attributions que comportent les fonctionsέκθεση για την ικανότητα εκπλήρωσης των καθηκόντων που ανάγονται σε μια θέση
R+D dans les technologies avancées des communications en Europe RACEΕ+Α σε Προηγμένες Τεχνολογίες Επικοινωνιών στην Ευρώπη RACE 2. Ερευνα και Ανάπτυξη στον τομέα των Προηγμένων Τεχνολογιών για Επικοινωνίες στην Ευρώπη
Recherche avancée sur les communications en EuropeΕρευνα και Ανάπτυξη στον τομέα των Προηγμένων Τεχνολογιών για Επικοινωνίες στην Ευρώπη
relevé des actes adoptés par la procédure écriteαπολογισμός των πράξεων που εγκρίθηκαν από τη γραπτή διαδικασία
relevé des actes adoptés selon la procédure écriteκατάσταση των πράξεων που έχουν εκδοθεί με γραπτή διαδικασία
relevé optique de la trajectoireοπτικός εντοπισμός τροχιάς
Représentant personnel du Secrétaire général/Haut Représentant pour l'énergie et la politique étrangèreΠροσωπικός εκπρόσωπος του ΓΓ/ΥΕ για την ενέργεια και την εξωτερική πολιτική
représentant personnel du Secrétaire général/Haut Représentant pour les affaires parlementaires dans le domaine de la PESCΠροσωπικός Εκπρόσωπος του Γενικού Γραμματέα / Ύπατου Εκπροσώπου για κοινοβουλευτικές υποθέσεις ΕΠΑΑ
Représentant personnel du SG/HR pour l'énergie et la politique étrangèreΠροσωπικός εκπρόσωπος του ΓΓ/ΥΕ για την ενέργεια και την εξωτερική πολιτική
Représentant personnel du SG/HR pour la coordination de la lutte contre le terrorismeΣυντονιστής ΕΕ Αντιτρομοκρατικής Δράσης
Représentant personnel du SG/HR pour la coordination de la lutte contre le terrorismeΕνωσιακός Συντονιστής Αντιτρομοκρατικής Δράσης
représentant personnel du SG/HR pour les affaires parlementaires dans le domaine de la PESCΠροσωπικός Εκπρόσωπος του Γενικού Γραμματέα / Ύπατου Εκπροσώπου για κοινοβουλευτικές υποθέσεις ΕΠΑΑ
représentant spécial de l'UE pour la crise en GéorgieΕιδικός Εντεταλμένος της ΕΕ για την κρίση στη Γεωργία
représentant spécial de l'UE pour la région des Grands Lacs africainsΕιδικός εντεταλμένος της ΕΕ για την αφρικανική Περιοχή των Μεγάλων Λιμνών
représentant spécial de l'Union européenne pour la Bosnie-HerzégovineΕιδικός Εντεταλμένος της ΕΕ στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη
représentant spécial de l'Union européenne pour la crise en GéorgieΕιδικός Εντεταλμένος της ΕΕ για την κρίση στη Γεωργία
représentant spécial de l'Union européenne pour la région des Grands Lacs africainsΕιδικός εντεταλμένος της ΕΕ για την αφρικανική Περιοχή των Μεγάλων Λιμνών
représentant spécial de l'Union européenne pour la République fédérale de YougoslavieΕιδικός Εντεταλμένος της ΕΕ στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας
rincer abondamment à l'eau les vêtements contaminésrisque d'incendieξεπλύνετε τα μολυσμένα ρούχα με άφθονο νερόκίνδυνος πυρκαγιάς
rincer abondamment à l'eau,ne pas retirer les vêtementsξεπλύνετε με άφθονο νερό,ΜΗΝ αφαιρείτε τα ρούχα
règle de 9 dans les brûluresκανόνας του 9 στα εγκαύματα
Règlement international de 1972 pour prévenir les abordages en merΔιεθνείς Κανονισμοί "προς αποφυγήν συγκρούσεων εν θαλάσση, 1972"
règlement établissant les règles et principes généraux relatifs aux modalités de contrôle par les États membres de l'exercice des compétences d'exécution par la CommissionΚανονισμός για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή
réduire les droits de douane selon un rythme plus rapide que celui prévu à l'article 14μειώνουν τους δασμούς με ρυθμό ταχύτερο από τον προβλεπόμενο στο άρθρο 14
répartir les sièges à pourvoirκατανέμω τις προς πλήρωση θέσεις
répartition des montants engagés en 1985-1987 pour les programmesκατανομή των δεσμευθέντων ποσών 1985-1987 για προγράμματα
seconde phase du programme d'encouragement, d'échanges, de formation et de coopération entre les services répressifs Oisin IIδεύτερη φάση του προγράμματος ενθάρρυνσης, ανταλλαγών, κατάρτισης και συνεργασίας μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου
secrétaire d'Etat à la défense et secrétaire d'Etat pour les Antilles néerlandaises et ArubaΥφυπουργός `Αμυνας και Υφυπουργός για τις υποθέσεις των Ολλανδικών Αντιλλών και της Αρούμπα
Secrétaire général adjoint pour l'investissement au service de la sécurité, la logistique et les plans civils d'urgenceΑναπληρωτής Γενικός Γραμματέας για τις επενδύσεις όσον αφορά την ασφάλεια, τον υλικοτεχνικό τομέα και το σχεδιασμό σε περίπτωση έκτακτης κατάστασης ανάγκης
Sixième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'EuropeΈκτο Πρωτόκολλο στη Γενική Συμφωνία για τα προνόμια και τις ασυλίες του Συμβουλίου της Ευρώπης
sont nommés d'un commun accord par les gouvernementsδιορίζονται δια κοινής συμφωνίας από τις κυβερνήσεις
sous les auspices deυπό την αιγίδα
Sous-comité "Agriculture" du Protocole concernant les mesures sanitaires, phytosanitaires et en faveur du bien-être des animaux applicables aux échangesΥποεπιτροπή γεωργίας του πρωτοκόλλου περί των εμπορικής φύσεως υγειονομικών ᄎαι φυτοϋγειονομικών μέτρων καθώς και μέτρων για την ορθή μεταχείριση των ζώων
Sous-comité de la stabilisation des recettes d'exportationΥποεπιτροπή ΑΚΕ-ΕΚ σταθεροποίησης των εσόδων από τις εξαγωγές; Υποεπιτροπή ΑΚΕ-ΕΚ Stabex
Soutien à l'amélioration des institutions gouvernementales et des systèmes de gestion dans les pays d'Europe centrale et orientaleστήριξη για τη βελτίωση της διακυβέρνησης και της διαχείρισης στις χώρες της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης
Système communautaire d'échange rapide d'informations sur les dangers découlant de l'utilisation de produits de consommationΚοινοτικό σύστημα ταχείας ανταλλαγής πληροφοριών για τους κινδύνους που προκύπτουν από τη χρήση προϊόντων καταναλωτή
tableau des effectifs de la Cour des comptesοργανόγραμμα των υπηρεσιών του Ελεγκτικού Συνεδρίου
taxe sur les véhicules à moteurτέλη κυκλοφορίας οχημάτων
taxes sur les véhicules à moteur payées par les ménagesφόροι για μηχανοκίνητα οχήματα που καταβάλλονται από τα νοικοκυριά
taxes sur les véhicules à moteur payées par les unités productricesφόροι για μηχανοκίνητα οχήματα που καταβάλλουν οι μονάδες παραγωγής
Technologie du Dépôt par plasma pour les supports à couche mince pour enregistrement magnétiqueΤεχνολογία εναπόθεσης πλάσματος για μαγνητικά μέσα εγγραφής με λεπτά υμένια
tous les pays européens ayant vocation à adhérer à l'Unionόλες οι ευρωπαϊκές χώρες που είναι επιλέξιμες να προσχωρήσουν στην 'Ενωση
"Tous les produits sauf les armes"Όλα εκτός από όπλα
"Tout sauf les armes"Όλα εκτός από όπλα
toxique pour les organismes aquatiquesΡ51
toxique pour les organismes du solΡ56
traité d'Amsterdam modifiant le traité sur l'Union européenne, les traités instituant les Communautés européennes et certains actes connexesΣυνθήκη του Άμστερνταμ που τροποποιεί τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τις Συνθήκες ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ορισμένες συναφείς πράξεις
traité d'Amsterdam modifiant le traité sur l'Union européenne, les traités instituant les Communautés européennes et certains actes connexesΣυνθήκη του Άμστερνταμ
traité de Nice modifiant le traité sur l'Union européenne, les traités instituant les Communautés européennes et certains actes connexesΣυνθήκη της Νίκαιας που τροποποιεί τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τις Συνθήκες περί ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ορισμένες συναφείς Πράξεις
Traité entre les Etats-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur la poursuite de la réduction et de la limitation des armements stratégiques offensifsΣυνθήκη για περαιτέρω μείωση των στρατηγικών όπλων
Traité entre les USA et l'URSS sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifsΣυνθήκη για τη μείωση των στρατηγικών όπλων
Traité modifiant les traités instituant les Communautés européennes en ce qui concerne le GroenlandΣυνθήκη για την τροποποίηση των συνθηκών για την ίδρυση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων όσον αφορά τη Γροιλανδία
Traité portant modification de certaines dispositions du protocole sur les statuts de la Banque européenne d'investissementΣυνθήκη περί τροποποιήσεως ορισμένων διατάξεων του πρωτοκόλλου της Ευρωπαϊκής Τραπέζης Επενδύσεων
Traité portant modification de certaines dispositions financières des traités instituant les Communautés européennes et du traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennesΣυνθήκη περί τροποποιήσεως ορισμένων δημοσιονομικών διατάξεων των συνθηκών περί ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της συνθήκης περί ιδρύσεως ενιαίου Συμβουλίου και ενιαίας Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Traité sur les forces armées conventionnelles en EuropeΣυνθήκη επί των συμβατικών δυνάμεων στην Ευρώπη
transactions pour compte propre ou pour compte de la clientèle sur toutes les formes de valeurs mobilières à court et à long termeσυναλλαγές τίτλων όλων των μορφών βραχυπρόθεσμων και μακροπρόθεσμων για ίδιο λογαριασμό ή για λογαριασμό πελατών
transfert vers les déchets conservésμεταφορά στα διατηρούμενα απόβλητα
Troisième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'EuropeΤρίτο συμπληρωματικό πρωτόκολλο στη γενική συμφωνία περί προνομίων και ασυλιών του Συμβουλίου της Ευρώπης
très toxique pour les organismes aquatiquesΡ50
Unité "Gestion immobilière dans les trois lieux"Μονάδα Κτιριακής Διαχείρισης στους Τρεις Τόπους Εργασίας
volume du coeur de la pileενεργός όγκος του πυρήνα του αντιδραστήρα
volume molaire de la vapeurγραμμομοριακός όγκος ατμών
y compris la voix du représentantσυμπεριλαμβανομένης της ψήφου του αντιπροσώπου
échange de données entre les bureaux Sireneανταλλαγή δεδομένων μεταξύ των υπηρεσιών Sirene
échanges intracommunautaires transitant par le territoire de pays tiersενδοκοινοτικές συναλλαγές για εμπορεύματα που διέρχονται μέσω του εδάφους τρίτων χωρών
éteindre la lumièreσβήνω το φώς
éviter le contact avec la peau et les yeuxΣ24/25
éviter le contact avec les yeuxΣ25
Showing first 500 phrases