DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing le | all forms | exact matches only
FrenchGreek
Accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de SchengenΣυμφωνία συναφθείσα από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας σχετικά με τη σύνδεση των εν λόγω χωρών προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την περαιτέρω ανάπτυξη του κεκτημένου Σέγκεν
Accord d'adhésion du Royaume de Danemark à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990Συμφωνία προσχωρήσεως του Βασιλείου της Δανίας στη Σύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν της 14ης Ιουνίου 1985 σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν την 19η Ιουνίου 1990
Accord de coopération entre le Canada et la Communauté européenne de l'énergie atomique dans le domaine de la recherche nucléaireΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας Ευρατόμ και του Καναδά για συνεργασία στον τομέα της πυρηνικής έρευνας.
Accord entre l'Union européenne et la République d'Islande et le Royaume de Norvège relatif à la procédure de remise entre les États membres de l'Union européenne et l'Islande et la NorvègeΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας και του Βασιλείου της Νορβηγίας για τη διαδικασία παράδοσης μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ισλανδίας και Νορβηγίας
Accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse sur le transport de marchandises et de voyageurs par rail et par routeΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τις σιδηροδρομικές και οδικές μεταφορές εμπορευμάτων και επιβατών
Accord entre la Communauté européenne et le Royaume de Danemark sur la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commercialeΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου της Δανίας, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Accord entre la Communauté européenne et le Royaume de Danemark sur la signification et la notification des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile et commercialeΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου της Δανίας, περί επιδόσεως και κοινοποιήσεως δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις
Accord entre le gouvernement des Etats-Unis d'Amérique et la Communauté économique européenne concernant les pêcheries au large des côtes des Etats-UnisΕφαρμοστέα Διεθνής Συμφωνία για την αλιεία; Συμφωνία μεταξύ της κυβέρνησης των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για τα αλιεύματα στα ανοικτά των ακτών των Ηνωμένων Πολιτειών
Accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et le Royaume hachémite de Jordanie, d'autre partΕυρωμεσογειακή συμφωνία περί συνδέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Χασεμιτικού Βασιλείου της Ιορδανίας, αφετέρου
Accord multilatéral pour le soutien à la coproduction audiovisuelle en EuropeΠoλυμερής Συμφωνία για την υποστήριξη της οπτικοακουστικής συμπαραγωγής στην Ευρώπη
Accord relatif à l'application de la partie XI de la convention des Nations unies sur le droit de la merΣυμφωνία σχετική με την εφαρμογή του μέρους XI της Συμβάσεως των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θαλάσσης
Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations unies sur le droit de la merΣυμφωνία για την εφαρμογή του Μέρους ΧΙ της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θάλασσας της 10ης Δεκεμβρίου 1982
Accord sur les dettes extérieures allemandes,signé à Londres le 27 février 1953Συμφωνία για το εξωτερικό γερμανικό χρέος,που υπογράφτηκε στο Λονδίνο στις 27 Φεβρουαρίου 1953
Accord-cadre sur le travail à durée déterminéeΣυμφωνία πλαίσιο για την εργασία ορισμένου χρόνου
accord-cadre sur le travail à temps partielσυμφωνία πλαίσιο για την εργασία μερικής απασχόλησης
Acte modifiant le protocole sur les statuts de la Banque européenne d'investissement habilitant le conseil des gouverneurs à créer un Fonds européen d'investissementΠράξη για την τροποποίηση του Πρωτοκόλλου περί του καταστατικού της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων με την οποία εξουσιοδοτείται το Συμβούλιο των διοικητών να ιδρύσει Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεων
action ayant le droit de voteμετοχή με ψήφο
action civile sur la base de plusieurs marquesαστική αγωγή επί τη βάσει περισσότερων του ενός σημάτων
action commune dans les domaines relevant de la politique étrangère et de sécuritéκοινή δράση στους τομείς που εμπίπτουν στην εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφαλείας
action directe de la partie lésée contre l'assureurαγωγή του ζημιουμένου κατά του ασφαλιστή
affaires ayant le même objet,soulevant la même question d'interprétation ou mettant en cause la validité du même acteυποθέσεις έχουσες το ίδιο αντικείμενο, εγείρουσες το ίδιο ζήτημα ερμηνείας ή στο πλαίσιο των οποίων αμφισβητείται το κύρος της ιδίας πράξεως
allocation de la mère au foyerεπίδομα οικιακής απασχόλησης
allocation pour la mère au foyerFεπίδομα οικιακής απασχόλησης
appareil de protection contre les gazαναπνευστική συσκευή
approvisionnement en réserves dans le SEBCανεφοδιασμός σε αποθεματικά του ΕΣΚΤ
Arrangement concernant la conservation ou le rétablissement des droits de propriété industrielle atteints par la guerre mondialeΣυμφωνία "αφορώσα την διατήρησιν ή αποκατάστασιν δικαιωμάτων βιομηχανικής ιδιοκτησίας πληγέντων εκ του δευτέρου παγκοσμίου πολέμου"
Arrangement de La Haye du 6 novembre 1925 concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels,révisé à Londres le 2 juin 1934συμφωνία της Χάγης της 6ης Νοεμβρίου 1925 για τη διεθνή κατάθεση βιομηχανικών σχεδίων και προτύπων,που αναθεωρήθηκε στο Λονδίνο στις 2 Ιουνίου 1934
Arrangement de Madrid du 14 avril 1891 concernant l'enregistrement international des marques de fabrique ou de commerce,révisé à Bruxelles le 14 décembre 1900,à Washington le 2 juin 1911,à La Haye le 6 novembre 1925 et à Londres le 2 juin 1934συμφωνία της Μαδρίτης της 14ης Απριλίου 1891 για τη διεθνή καταχώριση βιομηχανικών ή εμπορικών σημάτωνμε μεταγενέστερες αναθεωρήσεις
Arrangement relatif aux facilités à donner aux marins du commerce pour le traitement des maladies vénériennesΔιακανονισμός για τις διευκολύνσεις που πρέπει να χορηγούνται στους ναυτικούς του εμπορικού ναυτικού για τη θεραπεία των αφροδίσιων νοσημάτων
Assemblée de la RépubliqueΣυνέλευση της Δημοκρατίας
Association européenne pour le droit de l'alimentationΕυρωπαϊκή Ενωση για τη Νομοθεσία Τροφίμων
au moment de la signification de la demandeκατά το χρόνο επιδόσεως της αγωγής
avocat habilité à exercer sur le territoire d'un des Etats membresδικηγόρος ο οποίος δικαιούται να ασκεί δικηγορία στο έδαφος κράτους μέλους
avoir l'autorité de la chose jugéeέχω ισχύ δεδικασμένου
avoir son domicile professionnel dans la Communautéέχω την επαγγελματική μου κατοικία στην Κοινότητα
avoir un effet rétroactif sans limite dans le tempsέχω απεριόριστη αναδρομική ισχύ
avoir une compétence de pleine juridiction pour statuer sur les litigesέχω πλήρη δικαιοδοσία να αποφαίνομαι επί των διαφορών
ayant obtenu la force de la chose jugéeτελεσίδικη απόφαση
bonne administration de la justiceορθή απονομή της δικαιοσύνης
Centre d'information, de réflexion et d'échange dans le domaine de la coopération judiciaireΚέντρο Πληροφόρησης, Μελετών και Ανταλλαγών στον τομέα της Δικαστικής Συνεργασίας
Centre pour le développement industrielΚέντρο Βιομηχανικής Ανάπτυξης
Chambre pour le règlement des différends relatifs aux fonds marinsΤμήμα επίλυσης διαφορών θαλάσσιου βυθού
Code maritime international pour le transport de marchandises dangereusesκώδικας IMDG
Code maritime international pour le transport de marchandises dangereusesδιεθνής ναυτιλιακός κώδικας για τη μεταφορά των επικίνδυνων εμπορευμάτων
Code maritime international pour le transport de marchandises dangereusesδιεθνής ναυτιλιακός κώδικας για τη μεταφορά επικινδύνων εμπορευμάτων
Code maritime international pour le transport de marchandises dangereusesΔιεθνής Ναυτιλιακός Κώδικας Επικινδύνων Εμπορευμάτων
Comité de la convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction Convention de WashingtonΕπιτροπή της σύμβασης για το διεθνές εμπόριο των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας που απειλούνται με εξαφάνιση
Comité de la convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinctionεπιτροπή της σύμβασης για το διεθνές εμπόριο των ειδών της άγριας πανίδας και χλωρίδας που απειλούνται με εξαφάνιση
Comité d'experts sur l'évaluation des mesures de lutte contre le blanchiment des capitaux et le financement du terrorismeΕπιτροπή εμπειρογνωμόνων για την αξιολόγηση των μέτρων κατά της νομιμοποίησης προσόδων από παράνομες δραστηριότητες
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant le matériel électrique utilisable en atmosphère explosibleΕπιτροπές Προσαρμογής των Οδηγιών στην Επιστημονική και Τεχνική Πρόοδο - Ηλεκτρολογικό Υλικό που Χρησιμοποιείται σε Εκρήξιμη Ατμόσφαιρα
Comité pour l'élaboration de statistiques dans le cadre du système pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin EurodacΕπιτροπή για την εκπόνηση στατιστικών στο πλαίσιο του συστήµατος για την αντιπαραβολή δακτυλικών αποτυπωµάτων για την αποτελεσµατική εφαρµογή της σύµβασης του ∆ουβλίνου Eurodac
Comité pour la mise en oeuvre de la directive visant à améliorer l'accès à la justice dans les affaires transfrontalières par l'établissement de règles minimales communes relatives à l'aide judiciaire accordée dans le cadre de telles affairesΕπιτροπή για την εφαρμογή της οδηγίας για βελτίωση της πρόσβασης στη δικαιοσύνη επί διασυνοριακών διαφορών μέσω της θέσπισης στοιχειωδών κοινών κανόνων σχετικά με το ευεργέτημα πενίας στις διαφορές αυτές
Comité pour la mise en œuvre du programme communautaire pluriannuel visant à encourager le développement et l'utilisation du contenu numérique européen sur les réseaux mondiaux ainsi qu'à promouvoir la diversité linguistique dans la société de l'information eContentΕπιτροπή για την εφαρμογή του πολυετούς κοινοτικού προγράμματος για την τόνωση της ανάπτυξης και της χρήσης του ευρωπαϊκού ψηφιακού περιεχομένου στα παγκόσμια δίκτυα, καθώς και για την προώθηση της γλωσσικής πολυμορφίας στην κοινωνία της πληροφορίας eContent
commencement d'exécution de la fraudeαρχή εκτέλεσης της απάτης
concept de juste cause pour le licenciement individuelέννοια της εύλογης αιτίας για την ατομική απόλυση
condition de forme de la transformationτυπική προϋπόθεση της μετατροπής
condition de réciprocité dans le pays d'origineόρος αμοιβαιότητας στη χώρα προέλευσης
condition d'entrée sur le territoireπροϋπόθεση εισόδου στη χώρα
condition d'usage de la marqueπροϋπόθεση χρήσης του σήματος
condition déterminée par le règlement de procédureόρος που θα καθορισθεί από τον κανονισμό διαδικασίας
condition sanitaire à l'entrée sur le territoireπροϋπόθεση υγειονομικού ελέγχου για την είσοδο στην ημεδαπή
conditions pour l'attribution de la marque CEEόροι χορήγησης του σήματος ΕΟΚ
Conseil consultatif européen pour la recherche dans le domaine de la sécuritéΕυρωπαϊκή Συμβουλευτική Επιτροπή για την Έρευνα στον τομέα της Ασφάλειας
constater le caractère illicite de cette concentrationδιαπιστώνει τον παράνομο χαρακτήρα της συγκεντρώσεως αυτής
Convention civile sur la corruptionΣύμβαση για θέματα Αστικού Δικαίου περί διαφθοράς
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commercialeσύμβαση περί διεθνούς δικαιοδοσίας και εκτελέσεως των αποφάσεων επί αστικών και εμπορικών υποθέσεων
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commercialeΣύμβαση του Λουγκάνο
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commercialeΠαράλληλη Σύμβαση
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commercialeσύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commercialeΣύμβαση των Βρυξελλών
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière matrimonialeΣύμβαση όσον αφορά τη δικαστική αρμοδιότητα και την εκτέλεση των αποφάσεων σε θέματα γάμου
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commercialeΣύμβαση των Βρυξελλών
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commercialeΣύμβαση του exequatur
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commercialeΣύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
convention d'Athènes du 13 décembre 1974 sur le transport par mer des passagers et des bagagesσύμβαση της Αθήνας της 13ης Δεκεμβρίου 1974 σχετικά με τη θαλάσσια μεταφορά επιβατών και αποσκευών
convention de Berne pour la protection des oeuvres littéraires et artistiquesΣύμβαση της Βέρνης για την προστασία λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων
convention de Berne pour la protection des oeuvres littéraires et artistiquesσύμβαση της Βέρνης για την προστασία των λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων
Convention de Berne pour la protection des œuvres littéraires et artistiquesΣύμβαση της Βέρνης για την προστασία των λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων
convention de Berne sur la protection des oeuvres littéraires et artistiquesσύμβαση της Βέρνης για την προστασία των λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων
convention de Genève du 1er mars 1973 sur le contrat de transport international par terre des voyageurs et des bagagesσύμβαση της Γενεύης της 1ης Μαρτίου 1973 σχετικά με τη σύμβαση διεθνούς χερσαίας μεταφοράς ταξιδιωτών και αποσκευών
Convention de Luxembourg sur le brevet communautaireΣύμβαση του Λουξεμβούργου για το Κοινοτικό Δίπλωμα Ευρεσιτεχνίας
convention de New-York du 20 juin 1956 sur le recouvrement des aliments à l'étrangerσύμβαση της Νέας Υόρκης της 20ής Ιουνίου 1956 για την είσπραξη διατροφής σε αλλοδαπό κράτος
convention de Paris sur la protection de la propriété industrielleσύμβαση των Παρισίων για την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας
Convention de Vienne sur le droit des traitésΣύμβαση της Βιέννης περί του δικαίου των συνθηκών
Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropesΣύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά της παράνομης εμπορίας ναρκωτικών και ψυχοτρόπων ουσιών
Convention des Nations unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropesΣύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά του Λαθρεμπορίου Ναρκωτικών και των Ψυχοτρόπων Ουσιών
Convention des Nations unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropesΣύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών φαρμάκων και ψυχοτρόπων ουσιών
Convention des Nations unies contre le trafic illicite des drogues et des substances psychotropesΣύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά του Λαθρεμπορίου Ναρκωτικών και των Ψυχοτρόπων Ουσιών
Convention des Nations unies contre le trafic illicite des drogues et des substances psychotropesΣύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών φαρμάκων και ψυχοτρόπων ουσιών
convention des Nations unies pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangèresσύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση και την εκτέλεση των αλλοδαπών διαιτητικών αποφάσεων
Convention des Nations unies sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangèresΣύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση και την εκτέλεση των διαιτητικών αποφάσεων
Convention des Nations unies sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangèresσύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση και την εκτέλεση των αλλοδαπών διαιτητικών αποφάσεων
Convention des Nations unies sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangèresΣύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση και την εκτέλεση διαιτητικών αποφάσεων
Convention des Nations unies sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangèresΣύμβαση της Νέας Υόρκης
convention du 20 novembre 1963 portant amendement à la convention révisée de Mannheim pour la navigation sur le Rhin et protocole additionnel du 25 octobre 1972σύμβαση της 20ής Νοεμβρίου 1963,με την οποία επιφέρεται τροπολογία στην αναθεωρημένη σύμβαση του Mannheim και πρόσθετο πρωτόκολλο της 25ης Οκτωβρίου 1972
Convention du 27 octobre 1956 entre le Grand-duché du Luxembourg,la République fédérale d'Allemagne et la République française au sujet de la canalisation de la MoselleΣύμβαση της 27ης Οκτωβρίου 1956 μεταξύ Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου,Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και Γαλλικής Δημοκρατίας με αντικείμενο τη διευθέτηση του ρου του ποταμού Moselle
convention européenne concernant la sécurité sociale des travailleurs des transports internationauxΕυρωπαϊκή Σύμβαση σχετικά με την Κοινωνική Ασφάλεια των εργαζομένων στις διεθνείς μεταφορές
convention européenne concernant la sécurité sociale des travailleurs des transports internationauxEυρωπαϊκή Σύμβαση περί της Kοινωνικής Aσφαλίσεως των Eργαζομένων στις Διεθνείς Mεταφορές
Convention européenne pour la surveillance des personnes condamnées ou libérées sous conditionΣύμβαση "περί επιτηρήσεως των υφ'όρον καταδικασθέντων ή απολυθέντων προσώπων"
Convention européenne sur la nationalitéΕυρωπαϊκή σύμβαση για την ιθαγένεια
Convention européenne sur la valeur internationale des jugements répressifsΕυρωπαϊκή σύμβαση για τη διεθνή ισχύ των ποινικών αποφάσεων
convention instituant l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelleσύμβαση για την ίδρυση του παγκόσμιου οργανισμού πνευματικής ιδιοκτησίας
Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives à la compétence pénale en matière d'abordage et autres événements de navigation,signée à Bruxelles le 10 mai 1952Διεθνής σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικά με τη δικαιοδοσία αστικών δικαστηρίων σε υποθέσεις συγκρούσεως πλοίων,που υπογράφτηκε στις Βρυξέλλες στις 10 Μαΐου 1952
Convention internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de merδιεθνή σύμβαση περί συντηρητικής κατασχέσεως θαλασσοπλοούντων πλοίων
Convention internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de mer,signée à Bruxelles le 10 mai 1952Διεθνής σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικά με τη συντηρητική κατάσχεση πλοίων,που υπογράφτηκε στις Βρυξέλλες στις 10 Μαΐου 1952
Convention internationale pour la protection des obtentions végétalesδιεθνής σύμβαση για την προστασία νέων φυτών ποικιλιών
convention internationale pour la répression du faux monnayageδιεθνής σύμβαση για την καταστολή της παραχάραξης και της κιβδηλείας
convention internationale pour le règlement des différends relatifs aux investissementsΣύμβαση για τη ρύθμιση των σχετιζομένων προς τις επενδύσεις διαφορών μεταξύ κρατών και υπηκόων άλλων κρατών
convention internationale pour le règlement des différends relatifs aux investissementsΣύμβαση ICSID
convention internationale pour le règlement des différends relatifs aux investissementsΔιεθνής Σύμβαση για τη Διευθέτηση των Διαφορών στον τομέα Επενδύσεων
Convention internationale sur la protection mutuelle contre la fièvre dengueΣύμβαση "περί αμοιβαίας προστασίας κατά του δαγκείου πυρετού"
convention internationale sur la saisie conservatoire des navires de merδιεθνή σύμβαση περί συντηρητικής κατασχέσεως θαλασσοπλοούντων πλοίων
Convention internationale sur la sécurité des conteneursΔιεθνής Σύμβαση για ασφαλή εμπορευματοκιβώτια
Convention portant réglementation de la navigation aérienneΣύμβαση περί αεροπλοϊας
Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international et protocole additionnel signés à Varsovie le 12 octobre 1929Σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικά με τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές και πρόσθετο πρωτόκολλο,που υπογράφτηκαν στη Βαρσοβία στις 12 Οκτωβρίου 1929
Convention pour la création de l'Institut Permanent International d'AgricultureΣύμβαση για την ίδρυση Μόνιμου Διεθνούς Ινστιτούτου Γεωργίας
Convention pour la protection du milieu marin de l'Atlantique du Nord-EstΣύμβαση για την προστασία του θαλασσίου περιβάλλοντος του Βορειοανατολικού Ατλαντικού
Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangèresΣύμβαση "περί της αναγνωρίσεως και εκτελέσεως των αλλοδαπών διαιτητικών αποφάσεων"
convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre Etats et ressortissants d'autres EtatsΣύμβαση για τη ρύθμιση των σχετιζομένων προς τις επενδύσεις διαφορών μεταξύ κρατών και υπηκόων άλλων κρατών
convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre Etats et ressortissants d'autres EtatsΣύμβαση ICSID
convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre Etats et ressortissants d'autres EtatsΔιεθνής Σύμβαση για τη Διευθέτηση των Διαφορών στον τομέα Επενδύσεων
Convention pénale sur la corruptionΣύμβαση ποινικού δικαίου για τη διαφθορά
Convention relative au codage des énonciations figurant dans les documents d'état civilΣύμβαση σχετική με την κωδική απόδοση των εγγράφων που εμφανίζονται σε ληξιαρχικά έγγραφα
Convention relative aux dommages causés aux tiers à la surface par des aéronefs étrangers,signée à Rome le 7 octobre 1952Σύμβαση σχετικά με τις ζημίες που προκαλούνται στους τρίτους στην επιφάνεια από αλλοδαπά αεροσκάφη,που υπογράφτηκε στη Ρώμη στις 7 Οκτωβρίου 1952
Convention relative à la responsabilité des exploitants de navires nucléaires et protocole additionnel faits à Bruxelles le 25 mai 1962Σύμβαση σχετικά με την ευθύνη των φορέων εκμεταλλεύσεως πυρηνικών πλοίων και πρόσθετο πρωτόκολλο,που υπογράφτηκαν στις Βρυξέλλες στις 25 Μαΐου 1962
Convention révisée pour l'établissement d'une Organisation européenne pour la recherche nucléaireΑναθεωρημένη Σύμβαση "περί ιδρύσεως Ευρωπαϊκού Οργανισμού Πυρηνικών Ερευνών"
convention sur la circulation des personnesσύμβαση για την κυκλοφορία των προσώπων
convention sur la conciliation et l'arbitrageσυμφωνία για τη συμφιλίωση και τη διαιτησία
convention sur la coopération pour la protection et l'utilisation durable du DanubeΣύμβαση Συνεργασίας για την Προστασία και τη Διαρκή Χρήση του Δούναβη
convention sur la coopération pour la protection et l'utilisation durable du Danubeσύμβαση για την προστασία του Δούναβη
convention sur la coopération pour la protection et l'utilisation durable du DanubeΣύμβαση Συνεργασίας για την Προστασία και τη Βιώσιμη Χρήση του Δούναβη
Convention sur la délivrance de brevets européensσύμβαση για τη χορήγηση των ευρωπαϊκών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
Convention sur la délivrance de brevets européensΣύμβαση σχετικά με τη χορήγηση ευρωπαϊκών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
Convention sur la délivrance de brevets européensσύμβαση για το ευρωπαϊκό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας
Convention sur la délivrance de brevets européensΣύμβαση για το Ευρωπαϊκό Δίπλωμα Ευρεσιτεχνίας
Convention sur la haute merΣύμβαση για την ανοικτή θάλασσα
convention sur la limitation de la responsabilité pour les créances maritimes,signée à Londres le 19 novembre 1976σύμβαση για τον περιορισμό της ευθύνης για αξιώσεις ναυτικού δικαίου,που υπογράφτηκε στο Λονδίνο στις 19 Νοεμβρίου 1976
Convention sur la loi applicable aux obligations contractuellesΣύμβαση της Ρώμης
Convention sur la loi applicable aux obligations contractuellesΣύμβαση για το εφαρμοστέο Δίκαιο στις συμβατικές ενοχές
convention sur la loi applicable aux obligations contractuellesσύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές υποχρεώσεις
Convention sur la loi applicable aux obligations contractuellesΣύμβαση της Ρώμης Ι
Convention sur la loi applicable aux obligations contractuellesΣύμβαση για το δίκαιο που διέπει τις συμβατικές ενοχές
convention sur la loi applicable aux obligations extracontractuellesσύμβαση περί του εφαρμοστέου δικαίου στις εξωσυμβατικές ενοχές
Convention sur la loi applicable en matière d'accidents de la circulation routièreΣύμβαση για το εφαρμοστέο Δίκαιο στα τροχαία ατυχήματα
convention sur la protection de la propriété industrielleσύμβαση για την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας
Convention sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et de leur familleσύμβαση για την προστασία των δικαιωμάτων όλων των μεταναστών εργαζομένων και των οικογένειών τους
convention sur la protection du Danubeσύμβαση για την προστασία του Δούναβη
Convention sur la reconnaissance des divorces et séparations de corpsσυνθήκη για την αναγνώριση των διαζυγίων και των νομίμων χωρισμών
Convention sur la reconnaissance des divorces et séparations de corpsΣύμβαση σχετικά με την αναγνώριση των διαζυγίων και χωρισμών των συζύγων
Convention sur la reconnaissance et l'exécution des jugements étrangers en matière civile et commercialeΣύμβαση για την αναγνώριση και την εκτέλεση αλλοδαπών αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
convention sur la responsabilité civile pour la pollution par les hydrocarburesσύμβαση σχετικά με την αστική ευθύνη για τη ρύπανση από υδρογονάνθρακες
convention sur la responsabilité civile pour la pollution par les hydrocarburesδιεθνής σύμβαση σχετικά με την αστική ευθύνη για ζημίες που οφείλονται σε ρύπανση από υδρογονάνθρακες
Convention sur la sûreté nucléaireΣύμβαση για την πυρηνική ασφάλεια
convention sur la transmission des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile et commercialeΣύμβαση για τη διαβίβαση δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
convention sur le brevet européenσύμβαση για τη χορήγηση των ευρωπαϊκών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
Convention sur le brevet européenΣύμβαση για το Ευρωπαϊκό Δίπλωμα Ευρεσιτεχνίας
convention sur le brevet européenσύμβαση για το ευρωπαϊκό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας
convention sur le brevet européenΣύμβαση σχετικά με τη χορήγηση ευρωπαϊκών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
convention sur le droit des TraitésΣύμβαση για το Δίκαιο των Συμβάσεων
convention sur le droit des TraitésΣύμβαση για τα δικαιώματα που απορρέουν από τις συμβάσεις
convention sur le franchissement des frontières extérieures de la Communautéσύμβαση για τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων της Κοινότητας
convention sur le franchissement des frontières extérieures de la Communautéσύμβαση σχετικά με τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων της Κοινότητας
Convention sur le recouvrement international des aliments destinés aux enfants et à d'autres membres de la familleΣύμβαση για την είσπραξη, σε διεθνές επίπεδο, απαιτήσεων διατροφής παιδιών και άλλων μορφών οικογενειακής διατροφής
Convention sur le règlement international pour prévenir les abordages en merσύμβαση που αφορά τη διεθνή ρύθμιση για να αποτρέπονται οι προσαράξεις στη θάλασσα
Convention sur le règlement international pour prévenir les abordages en merΣύμβαση περί διεθνών κανονισμών προς αποφυγή συγκρούσεων εν θαλάσση
Convention sur le statut des apatridesΣύμβαση περί του καθεστώτος των ανιθαγενών
Convention sur le statut des apatridesΣύμβαση για το καθεστώς των ανιθαγενών
Convention sur les accords d'élection de forΣύμβαση για τις συμφωνίες παρέκτασης της δικαιοδοσίας
convention sur les accords d'élection de forσύμβαση της Χάγης της 25ης Νοεμβρίου 1965 για τις συμφωνίες εκλογής forum
Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfantsΣύμβαση για τα αστικά θέματα της διεθνούς απαγωγής παιδιών
Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfantsΣύμβαση σχετικά με τα αστικά δικαιώματα σε περιπτώσεις διεθνών απαγωγών παιδιών
Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialiséesΣύμβαση για τα προνόμια και τις ασυλίες των ειδικευμένων υπηρεσιών
convention sur les procédures d'insolvabilitéσύμβαση σχετικά με τις διαδικασίες αφερεγγυότητας
Convention sur les substances psychotropesΣύμβαση για τις ψυχοτρόπους ουσίες
convention-cadre sur la sûreté nucléaireσύμβαση-πλαίσιο για την πυρηνική ασφάλεια
Conventions de Genève pour la protection des victimes de la guerreΣυμβάσεις της Γενεύης για την προστασία των θυμάτων πολέμου
coopération avec les autorités contre l'immigration clandestineσυνεργασία με τις αρχές για την καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης μεταναστών
coopération avec les autorités contre l'immigration clandestineσυνεργασία με τις αρχές για την καταπολέμηση της λαθρομετανάστευσης
coopération dans les domaines de la justice et des affaires intérieuresσυνεργασία στους τομείς της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων
coopération entre les établissements d'enseignementσυνεργασία μεταξύ εκπαιδευτικών ιδρυμάτων
coopération systématique entre les Etats membres pour la conduite de leur politiqueσυστηματική συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών για την άσκηση της πολιτικής τους
coût administratif de transmission de la demandeδιοικητικά έξοδα της διαβίβασης της αίτησης
coût estimé résultant des propositions de la Commissionεκτιμώμενο κόστος των προτάσεων της Επιτροπής
coûts estimés résultant des propositions de la Commissionεκτιμώμενο κόστος των προτάσεων της Επιτροπής
critère de la non-connaissance du faitπροϋπόθεση ελλείψεως γνώσεως
créancier de la failliteπτωχευτικός πιστωτής
créancier de la masseπιστωτής της ομάδας
les informations peuvent être utilisées dans le cadre d'actions judiciaires ou de poursuites engagées par la suite pour non respect de la réglementation vétérinaireοι πληροφορίες μπορούν να χρησιμοποιούνται ενώπιον των πολιτικών ή ποινικών δικαστηρίων, σε δίκες που έχουν αντικείμενο τη μη τήρηση της κτηνιατρικής νομοθεσίας
dans le domaine d'application du traitéεντός του πεδίου εφαρμογής της Συνθήκης
destinataire de la prestationλήπτης της παροχής
discrimination fondée sur le sexeδιάκριση λόγω φύλου
dispositif de la décision arrêtée par l'Officeδιατακτικό της απόφασης του γραφείου
dispositif signalant la panneτρίγωνο σημάνσεως
disposition relative aux effets de la nullitéδιάταξη σχετικά με τις συνέπειες της ακυρότητας
disposition régissant le critère d'originalitéδιάταξη που αφορά το κριτήριο της πρωτοτυπίας
dispositions concernant le secretδιατάξεις περί απορρήτου
dispositions transitoires concernant l'application de la convention d'exécutionμεταβατικές διατάξεις σχετικά με την εφαρμογή της σύμβασης περί δικαιοδοσίας και εκτελέσεως
droit de réclamer le transfert à son profitδικαίωμα του δικαιούχου να ζητήσει τη μεταβίβαση επ'ονόματι του
décider des contestations sur les droits et obligations de caractère civilαποφασίζω για αμφισβητήσεις των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων αστικού χαρακτήρα
Décision sur l'établissement, le fonctionnement et l'utilisation du système d'information Schengen de deuxième génération SIS IIΑπόφαση σχετικά με την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη χρήση του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς SIS II
décision-cadre du Conseil relative à la protection des données à caractère personnel traitées dans le cadre de la coopération policière et judiciaire en matière pénaleΑπόφαση πλαίσιο για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που τυγχάνουν επεξεργασίας στο πλαίσιο της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις
décision-cadre du Conseil relative à la protection des données à caractère personnel traitées dans le cadre de la coopération policière et judiciaire en matière pénaleΑπόφαση πλαίσιο για την προστασία δεδομένων
déclaration constatant la force exécutoireκήρυξη εκτελεστότητας
Déclaration n° 56 de la Belgique relative au protocole sur le droit d'asile pour les ressortissants des Etats membres de l'Union européenneΔήλωση αριθ. 56 του Βελγίου για το Πρωτόκολλο για το άσυλο των υπηκόων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Déclaration n° 58 de la France relative à la situation des départements d'outre-mer au regard du protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenneΔήλωση αριθ. 58 της Γαλλίας σχετικά με την κατάσταση των Υπερπόντιων Διαμερισμάτων υπό το πρίσμα του Πρωτοκόλλου για την ενσωμάτωση του κεκτημένου του Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης
déclaration de la nullitéκήρυξη ακυρότητας
déclaration obligatoire d'arrivée pour les étrangersυποχρεωτική δήλωση αφίξεων για τους αλλοδαπούς
Déclaration n° 48 relative au protocole sur le droit d'asile pour les ressortissants des Etats membres de l'Union européenneΔήλωση αριθ. 48 σχετικά με το Πρωτόκολλο για το άσυλο των υπηκόων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Déclaration n° 30 relative au régime linguistique dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité communeΔήλωση αριθ. 30 για τη χρήση γλωσσών στον τομέα της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας
Déclaration n° 18 relative aux coûts estimés résultant des propositions de la CommissionΔήλωση αριθ. 18 σχετικά με το εκτιμώμενο κόστος των προτάσεων της Επιτροπής
Déclaration n° 29 relative aux modalités pratiques dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité communeΔήλωση αριθ. 29 για τους πρακτικούς διακανονισμούς στον τομέα της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας
Déclaration n° 28 relative aux votes dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité communeΔήλωση αριθ. 28 για την ψηφοφορία στον τομέα της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας
Déclaration n° 47 relative à l'article 6 du protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenneΔήλωση αριθ. 47 σχετικά με το άρθρο 6 του Πρωτοκόλλου για την ενσωμάτωση του κεκτημένου του Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Déclaration n° 46 relative à l'article 5 du protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenneΔήλωση αριθ. 46 σχετικά με το άρθρο 5 του Πρωτοκόλλου για την ενσωμάτωση του κεκτημένου του Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Déclaration n° 45 relative à l'article 4 du protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenneΔήλωση αριθ. 45 σχετικά με το άρθρο 4 του Πρωτοκόλλου για την ενσωμάτωση του κεκτημένου του Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Déclaration n° 44 relative à l'article 2 du protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenneΔήλωση αριθ. 44 σχετικά με το άρθρο 2 του Πρωτοκόλλου για την ενσωμάτωση του κεκτημένου του Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης
déclaration significative de la partieουσιώδης δήλωση του διαδίκου
Déclaration sur le droit au développementΔιακήρυξη για το δικαίωμα στην ανάπτυξη
déclaration sur le gouvernement d'entrepriseδήλωση εταιρικής διακυβέρνησης
Déclaration sur les principes régissant les relations mutuelles des Etats participantsΔιακύρηξη "περί των αρχών αι οποίαι διέπουν τας αμοιβαίας σχέσεις των συμμετεχόντνων κρατών"
décliner la compétence d'un tribunalδεν αναγνωρίζω τη δικαιοδοσία δικαστηρίου
décret du président de la RépubliqueΠροεδρικό Διάταγμα
décret sur la prescription des stupéfiantsκανονισμός συνταγογράφησης ναρκωτικών
définition à terme d'une politique de défense commune,qui pourrait conduire,le moment venu,à une défense communeδιαμόρφωση εν καιρώ μιας κοινής αμυντικής πολιτικής,η οποία μπορεί,σε δεδομένη στιγμή,να οδηγήσει σε κοινή άμυνα
Département de la justiceΥπουργείο Δικαιοσύνης
En ce qui concerne Chypre, le présent acte constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 3, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2003.Όσον αφορά την Κύπρο, το παρόν η παρούσα πράξη συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που συνδέεται με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 3, παρ. 2, της πράξης προσχώρησης του 2003.
enquêtes sur les crimes de guerre et poursuitesδιερεύνηση και δίωξη εγκλημάτων πολέμου
ensemble d'instruments visant à promouvoir et garantir le respect de tous les droits fondamentaux des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles et transsexuellesδέσμη εργαλείων για την προαγωγή και προστασία της άσκησης όλων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων από λεσβίες, ομοφυλόφιλους, αμφιφυλόφιλους και διεμφυλικούς
Entente dégagée à propos des principes de coopération internationale en matière d'activités de recherche et de développement dans le domaine des systèmes de fabrication intelligents entre la Communauté européenne et les Etats-Unis d'Amérique, le Japon, l'Australie, le Canada et les pays AELE de Norvège et de SuisseΔιευθέτηση επι των αρχών της διεθνούς συνεργασίας για τις δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα των ευφυών συστημάτων βιομηχανικής παραγωγής μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, της Ιαπωνίας, της Αυστραλίας, του Καναδά και των χωρών της ΕΖΕΣ Νορβηγίας και Ελβετίας
entraîner la caducité de la réserveσυνεπάγεται τη λήξη ισχύος της επιφύλαξης
entraîner la responsabilité civile de l'institutionεπιφέρω την αστική ευθύνη για το όργανο
Etats pour lesquels le visa est obligatoireΚράτη για τα οποία απαιτείται θεώρηση
faciliter l'utilisation de l'Écu et surveiller son développement,y compris le bon fonctionnement du système de compensation en Écusδιευκολύνω τη χρήση του ECU και εποπτεύω την ανάπτυξή του,συμπεριλαμβανομένης της ομαλής λειτουργίας του συστήματος συμψηφισμού σε ECU
faire valoir le droit vis-à-vis d'un tiersαξιοποιώ το δικαίωμα που προκύπτει έναντι τρίτου
fonctions monétaires et opérations assurées par le SEBCνομισματικές λειτουργίες και εργασίες του ΕΣΚΤ
formalisation dans le Traitéτυπική ρύθμιση στη Συνθήκη
Fédération internationale pour le droit européenΔιεθνής Ομοσπονδία για το Ευρωπαϊκό Δίκαιο
grille de la fonction publiqueβαθμολογική διάρθρωση θέσεων
Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitauxΟμάδα Διεθνούς Χρηματοπιστωτικής Δράσης
il appartient à la Cour d'apprécier le bien-fondé du ...τo Δικαστήριο είναι αρμόδιο για την ερμηνεία της...
ils sont tenus de réparer solidairement le préjudice résultant de leur demandeυποχρεούνται αλληλεγγύως σε αποκατάσταση της ζημίας που προέκυψε από την αίτησή τους
incidence globale de la taxeσυνολική επίπτωση του φόρου
Information sur la législation de l'environnementπληροφόρηση για την περιβαλλοντική νομοθεσία
information sur le régime des droitsπληροφορία για το καθεστώς των δικαιωμάτων
infraction au code de la routeπαράβαση του κώδικα οδικής κυκλοφορίας
infraction primaire dans le domaine du blanchiment d'argentκύριο έγκλημα από το οποίο προέρχονται οι νομιμοποιούμενες πρόσοδοι
infraction à la législation sur le travailπαραβίαση της εργατικής νομοθεσίας
intérim du président de la Républiqueαναπλήρωση του Προέδρου της Δημοκρατίας
jonction aux fins de la procédure écrite ou orale ou de l'arrêtσυνεκδίκαση προς διευκόλυνση της έγγραφης ή της προφορικής διαδικασίας ή προς έκδοση κοινής αποφάσεως
l'immigration,le séjour et le travail irréguliers de ressortissants des pays tiers sur le territoire des Etats membresπαράνομη μετανάστευση,διαμονή και εργασία υπηκόων τρίτων χωρών στο έδαφος κρατών μελών
le conseil de discipline a fait procéder à une enquêteτο πειθαρχικό συμβούλιο προέβη σε εξέταση
le consentement oblige à lui seulμόνη η συναίνεση υποχρεώνει (solus consensus obligat)
le dialogue institutionnel organisé par les traitésο προβλεπόμενος από τις συνθήκες διάλογος μεταξύ των οργάνων
le droit de libre circulation et de libre séjour pour tout citoyen de l'Unionτο δικαίωμα της ελεύθερης κυκλοφορίας και της ελεύθερης διαμονής για κάθε πολίτη της Ένωσης
le droit est lié à la résidence du requérantτο δικαίωμα συνδέεται με τη διαμονή του αιτούντος
le délai de deux ans commence à courir à la date à laquelle la décision prise en dernière instance est devenue définitiveη διετής προθεσμία αρχίζει από την ημερομηνία κατά την οποία κατέστη οριστική η απόφαση που ελήφθη κατά τον τελευταίο βαθμό δικαιοδοσίας
le gouvernement du Royaume-Uni a coutume de financer ses emprunts par la vente de titres de créance au secteur privéπρακτική της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου να χρηματοδοτεί τις δανειακές της ανάγκες με την πώληση κρατικών ομολόγων στον ιδιωτικό τομέα
Le présent acte constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*Η παρούσα πράξη συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει η Ιρλανδία, σύμφωνα με την απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν *. Ως εκ τούτου, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στη θέσπιση της παρούσας πράξης και δεν δεσμεύεται από αυτή ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της.
Le présent acte développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent acte, s'il le transpose dans son droit nationalΔεδομένου ότι η παρούσα πράξη αποσκοπεί στην ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν η Δανία, σύμφωνα με το άρθρο 4 του προαναφερθέντος πρωτοκόλλου, θα αποφασίσει, εντός εξαμήνου από την έκδοση της παρούσας πράξης από το Συμβούλιο, εάν θα την εφαρμόσει στο εθνικό της δίκαιο.
Le présent acte entre en vigueur le ... jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.Η παρούσα πράξη αρχίζει να ισχύει την (…) ημέρα από τη δημοσίευσή της, την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις συνθήκες
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις συνθήκες
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
le présent Traité sera ratifié par les Hautes Parties Contractantesη παρούσα συνθήκη θα κυρωθεί από τα Yψηλά Συμβαλλόμενα Mέρη
le recours à l'ordre judiciaireπροσφυγή στα πολιτικά ή ποινικά δικαστήρια
le recouvrement des pensions alimentaires à l'étrangerη είσπραξη διατροφής από το εξωτερικό
le remboursement de certaines servitudes inhérentes à la notion de service publicη αποκατάσταση ορισμένων βαρών συνυφασμένων με την έννοια της δημοσίας υπηρεσίας
le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent acte et n'est pas lié par celui-ci ni soumis à son application.Η παρούσα πράξη συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει το Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με την απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν *. Ως εκ τούτου, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει στη θέσπιση της παρούσας πράξης και δεν δεσμεύεται από αυτή ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της.
le traité est valideη συνθήκη είναι έγκυρη
le tribunal du travail institué par la loi danoise du 21 avril 1964το εργατικό δικαστήριο που έχει συσταθεί με το δανικό νόμο της 21ης Απριλίου 1964
le Tribunal délibère en chambre du conseilοι διασκέψεις του Δικαστηρίου γίνονται εν συμβουλίω
les banques centrales nationales sont seules autorisées à souscrire et à détenir le capital de la BCEοι εθνικές κεντρικές τράπεζες είναι οι μόνοι εγγεγραμμένοι μεριδιούχοι και κάτοχοι του κεφαλαίου της ΕΚΤ
les dispositions en vertu desquelles le règlement est arrêté,précédées du mot "vu"διατάξεις δύναμει των οποίων εκδίδεται ο κανονισμός προηγουμένης της φράσεως "έχοντας υπόψη"
lieu dans lequel le travail doit être ou a été exécutéτόπος εκτελέσεως της εργασίας
liste civile du président de la Républiqueχορηγία του προέδρου της Δημοκρατίας
liste de candidats possédant l'expérience de haut niveau la plus appropriéeκατάλογος υποψηφίων οι οποίοι διαθέτουν την πλέον κατάλληλη υψηλού επιπέδου πείρα
liste de membres de jurys pour le règlement des différendsκατάλογος διευθέτησης διαφορών
Livre vert de la Commission - La protection juridique des services cryptés dans le marché intérieur - Consultation sur la nécessité d'une action communautaireΠράσινο Βιβλίο για τη νομική προστασία των κρυπτογραφημένων υπηρεσιών στην εσωτερική αγορά - Διαβούλευση για την αναγκαιότητα ανάληψης δράσης
Livre vert sur l'accès des consommateurs à la justice et le règlement des litiges de consommation dans le marché uniqueΠράσινο βιβλίο για την προσφυγή των καταναλωτών στη δικαιοσύνη και ρύθμιση των διαφορών κατανάλωσης στην ενιαία αγορά
Livre vert sur la protection juridique des services cryptés dans le marché intérieurΠράσινο Βιβλίο για τη νομική προστασία των κρυπτογραφημένων υπηρεσιών στην εσωτερική αγορά - Διαβούλευση για την αναγκαιότητα ανάληψης δράσης
Loi abrogeant l'utilisation des catégories raciales sur le registre de la populationΝόμος για την κατάργηση της καταχώρησης κατά φυλές
loi applicable aux actes de disposition de titres détenus dans le cadre d'un système de détention indirecteεφαρμοστέο δίκαιο σε διαθέσεις τίτλων που κατέχονται μέσω έμμεσων συστημάτων κατοχής
loi codifiée sur la sécurité sociale et les services sociauxνόμος περί κοινωνικής ασφάλισης και κοινωνικής υπηρεσίας
loi concernant l'impôt sur le revenuνόμος περί της φορολογίας εισοδήματος
loi concernant la non-prolifération des armes nucléairesνόμος για τη μη διάδοση των πυρηνικών όπλων
loi concernant les brevetsνόμος περί θεμάτων ευρεσιτεχνίας
loi de la concurrenceνομοθεσία περί ανταγωνισμού
loi de la région autonome de Sardaigneνόμος της περιφέρειας της Σαρδηνίας
loi de la situation de la choseτο δίκαιο της τοποθεσίας του πράγματος (lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs)
loi de la situation de la choseτο δίκαιο της πολιτείας όπου βρίσκεται το πράγμα (lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs)
loi fédérale concernant l'assurance sociale pour les personnes travaillant dans le commerceΟμοσπονδιακός Νόμος περί Κοινωνικής Ασφαλίσεως Εμπόρων
loi fédérale concernant l'assurance sociale pour les personnes travaillant dans le commerceομοσπονδιακός νόμος για την κοινωνική ασφάλιση των προσώπων που απασχολούνται στο εμπόριο και τις συναλλαγές
loi fédérale pour la promotion de la formationομοσπονδιακός νόμος για την προώθηση της εκπαίδευσης
loi fédérale sur l'alimentation, les médicaments et les cosmétiquesΟμοσπονδιακός νόμος περί τροφίμων, φαρμάκων και καλλυντικών
loi fédérale sur le régime de sécurité sociale applicable aux agriculteursομοσπονδιακός νόμος για την κοινωνική ασφάλιση των γεωργών
loi fédérale sur le régime de sécurité sociale applicable aux agriculteursΟμοσπονδιακός Νόμος περί Κοινωνικής Ασφαλίσεως Γεωργών
loi fédérale sur le régime de sécurité sociale applicable aux commerçantsΟμοσπονδιακός Νόμος περί Κοινωνικής Ασφαλίσεως Εμπόρων
loi fédérale sur le régime de sécurité sociale applicable aux commerçantsομοσπονδιακός νόμος για την κοινωνική ασφάλιση των προσώπων που απασχολούνται στο εμπόριο και τις συναλλαγές
loi fédérale sur le régime général de sécurité socialeομοσπονδιακός νόμος περί γενικής κοινωνικής ασφαλίσεως
loi fédérale sur le régime général de sécurité socialeΟμοσπονδιακός Νόμος περί Γενικής Κοινωνικής Ασφάλισης
loi fédérale sur les allocations d'entretienομοσπονδιακός νόμος για τα επίδοματα μέριμνας
loi fédérale sur les insecticides, les fongicides et les rodenticidesΟμοσπονδιακός νόμος περί εντομοκτόνων, μυκητοκτόνων και τρωκτικοκτόνων
loi fédérale sur les maladies contagieusesομοσπονδιακός νόμος για την προφύλαξη από μεταδοτικά νοσήματα
loi générale en matière de contrôle de la prolifération nucléaireπράξη γενικού περιεχομένου για την μη εξάπλωση των πυρηνικών όπλων
loi générale sur la sécurité socialeγενικός νόμος περί κοινωνικής ασφαλίσεως
loi générale sur le commerce et la compétitivitéγενικός νόμος για το εμπόριο και τον ανταγωνισμό
loi générale sur les frais de maladie exceptionnelsγενικός νόμος περί εκτάκτων εξόδων ασθενείας
loi générale sur les frais de maladie exceptionnelsγενικός νόμος περί έκτακτων εξόδων ασθένειας
loi générale sur les pensions civilesγενικός νόμος για τις πολιτικές συντάξεις
loi nationale sur les pensionsνόμος περί εθνικών συντάξεων
loi relative aux ganranties d'Etat pour le capital risqueνόμος για τις κρατικές εγγυήσεις επιχειρηματικών κεφαλαίων
loi relative aux taxes sur les voitures particulières et les motocyclettesνόμος περί φορολογίας των ιδιωτικών αυτοκινήτων και μηχανών
loi relative à l'impôt sur le revenuνόμος περί φόρου εισοδήματος
loi régissant les pensions de certains artistes et journalistes salariésνόμος περί συντάξεων ορισμένων μισθωτών καλλιτεχνών και δημοσιογράφων
loi slovaque sur la protection de la concurrenceκανόνες σλοβακικής νομοθεσίας περί προστασίας του ανταγωνισμού
loi sur l'impôt sur le revenuνόμος περί της φορολογίας εισοδήματος
loi sur la garantie de la codécisionνόμος για τη διασφάλιση της διαχείρισης
loi sur la liberté de l'informationΝόμος σχετικά με την Ελευθερία της Πληροφορίας
Loi sur la mise en circulation des engraisΝόμος περί κυκλοφορίας λιπασμάτων
loi sur la non-prolifération nucléaireΝόμος για τη μη διάδοση των πυρηνικών όπλων
loi sur la privatisation et la réorganisation du patrimoine d'Etatνόμος για την ιδιωτικοποίηση και την αναδιοργάνωση της λαϊκής ιδιοκτησίας
loi sur la privatisation et la réorganisation du patrimoine d'Etatνόμος για την ιδιωτικοποίηση και την αναδιοργάνωση της κρατικής ιδιοκτησίας
loi sur la promotion du marché du travailνόμος για την προώθηση της αγοράς εργασίας
loi sur la protection de la concurrenceνομοθεσία περί προστασίας του ανταγωνισμού
loi sur la protection de la pêche côtièreΝόμος για την προστασία της παράκτιας αλιείας
loi sur la protection de la pêche côtièreΠράξη για την Προστασία της Παράκτιας Αλιείας
loi sur la protection des mineursνόμος προστασίας ανηλίκων
loi sur la prévoyance sociale de l'arméeνόμος περί κοινωνικής προνοίας για τις ένοπλες δυνάμεις
loi sur la radiodiffusionνόμος για τις ραδιοτηλεοπτικές μεταδόσεις
loi sur la retraite anticipéeνόμος περί πρόωρης συνταξιοδότησης
loi sur la santéνόμος περί υγείας
loi sur la santé animaleνόμος περί υγείας των ζώων
loi sur la santé et le bien-être des animauxΝόμος για την υγεία και την καλή διαβίωση των ζωών
Loi sur la sécurité de l'Etatνόμος περί εσωτερικής ασφάλειας
loi sur la sécurité intérieureνόμος περί εσωτερικής ασφάλειας
loi sur la sécurité sociale des notairesνόμος σχετικά με την κοινωνική ασφάλιση των συμβολαιογράφων
loi sur la sécurité sociale des travailleurs indépendantsνόμος περί κοινωνικής ασφαλίσεως ελευθέρων επαγγελματιών
loi sur le congé parentalνόμος περί γονικής αδείας
loi sur le contrôle du créditνόμος περί ελέγχου των πιστώσεων
loi sur le droit à un congé pour élever un enfantνόμος περί δικαιώματος αδείας για ανατροφή τέκνου
loi sur le financement des étudesνόμος περί χρηματοδότησης των σπουδών
loi sur le maintien de la rémunérationνόμος σχετικά με τη συνεχή καταβολή των μισθών
loi sur le maintien de la rémunérationνόμος περί συνεχούς καταβολής αμοιβών
loi sur le milieu de travailνόμος περί συνθηκών στον τόπο εργασίας
loi sur le régime économique et fiscal des îles Canariesνόμος για το οικονομικό και φορολογικό καθεστώς για τις Καναρίους Νήσους
loi sur le service national de santéνόμος περί εθνικής υπηρεσίας υγείας
loi sur le service public de santéνόμος περί της δημόσιας υπηρεσίας περιθάλψεως
loi sur le soutien du marché de l'emploiνόμος περί του επιδόματος απασχόλησης
loi sur le travail pénible de nuitνόμος σχετικά με τη βαρειά νυκτερινή εργασία
loi sur le travail pénible de nuitνόμος περί βαριάς νυκτερινής εργασίας
loi sur les aides au développement des marchés d'exportationνόμος περί παροχής επιχορηγήσεων για την ανάπτυξη των εξαγωγικών αγορών
loi sur les aides en faveur de l'environnementνόμος περί περιβαλλοντικών ενισχύσεων
loi sur les allocations de maternitéνόμος περί επιδόματος μητρότητας
loi sur les allocations de soins pour enfantsνόμος περί επιδόματος τέκνου
loi sur les allocations familialesνόμος περί οικογενειακών παροχών
loi sur les appareils de divertissementπράξη σχετικά με τις μηχανές ψυχαγωγίας
Loi sur les boissons alcooliséesνόμος περί οινοπνευματωδών ποτών
loi sur les caisses d'assurance maladieνόμος περί ταμείων υγείας
loi sur les communications électroniquesνόμος περί ηλεκτρονικών επικοινωνιών
loi sur les compensationsνόμος περί αποζημιώσεων και αντισταθμιστικών πληρωμών
loi sur les compensationsνόμος περί αντιστάθμισης
loi sur les conditions de travailΝόμος για τις συνθήκες εργασίας
loi sur les conditions de travailνόμος περί συνθηκών στον τόπο εργασίας
loi sur les congés payésνόμος αναφερόμενος στην άδεια μετ'αποδοχών
loi sur les cotisations et les prestations de sécuritéνόμος περί κοινωνικής ασφάλισης και εισφορών
loi sur les cotisations et les prestations de sécuritéνόμος περί εισφορών και παροχών κοινωνικής ασφάλισης
loi sur les cotisations et prestations de sécurité socialeνόμος περί κοινωνικής ασφάλισης και εισφορών
loi sur les demandeurs d'emploiνόμος για όσους αναζητούν εργασία
loi sur les engraisνόμος περί λιπασμάτων
loi sur les loteriesπράξη περί λαχειοφόρων αγορών
loi sur les maladies professionnellesνόμος περί επαγγελματικών ασθενειών
loi sur les mesures spéciales d'importationειδικό μέτρο εισαγωγών
loi sur les pensions complémentaires pour les travailleurs salariésνόμος περί των συμπληρωματικών συντάξεων για τους μισθωτούς
loi sur les pensions de l'Eglise évangélique luthérienneνόμος περί συντάξεων της ευαγγελικής-λουθηρανικής εκκλησίας
loi sur les pensions de survieνόμος περί συντάξεων επιζώντων
loi sur les pensions des salariésνόμος περί συνταξιοδότησης εργαζομένων
loi sur les pensions des salariésνόμος περί συντάξεων εργαζομένων
loi sur les pensions des travailleurs salariésνόμος περί συνταξιοδότησης εργαζομένων
loi sur les pensions des travailleurs salariés temporairesνόμος περί συντάξεων εκτάκτων εργαζομένων
loi sur les pensions du personnel de l'Etatνόμος περί συντάξεων του δημοσίου
loi sur les pensions du personnel des collectivités locales et des fonctionnaires publicsνόμος περί συντάξεων εργαζομένων στην τοπική αυτοδιοίκηση και δημοσίων υπαλλήλων
loi sur les pensions nationalesνόμος περί εθνικών συντάξεων
loi sur les pesticidesνόμος περί των βιολογικών παρασιτοκτόνων
loi sur les ports et la marine marchandeνόμος για τους λιμένες και την εμπορική ναυτιλία
loi sur les pouvoirs économiques en cas d'urgence internationaleΝόμος περί οικονομικών εξουσιών σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης με διεθνή διάσταση
loi sur les prestations de sécurité sociale pour les artistesνόμος σχετικά με τις παροχές κοινωνικής ασφάλισης για τους καλλιτέχνες
loi sur les prestations pour enfantsνόμος περί επιδόματος τέκνων
loi sur les produits chimiquesνόμος σχετικά με τα χημικά προϊόντα
loi sur les produits chimiquesνόμος περί χημικών ουσιών
loi sur les retraitesνόμος περί συντάξεων
loi sur les semences et les plantsνόμος για τους σπόρους προς σπορά και τα φυτά
loi sur les services de réadaptation fournis par l'institution nationale des pensionsνόμος περί υπηρεσιών αποκατάστασης που παρέχονται από τον οργανισμό εθνικών συντάξεων
loi sur les services de santé publiqueΝόμος για την υπηρεσία δημόσιας υγείας
loi sur les thérapies non-conventionnellesνόμος περί πρακτικών ιατρών
loi sur les télécommunicationsνόμος περί τηλεπικοινωνιών
loi sur les établissements hospitaliersνόμος περί νοσηλευτικών ιδρυμάτων
loi uniforme sur la vente internationale des objets mobiliers corporelsομοιόμορφο δίκαιο για τη διεθνή πώληση κινητών αντικειμένων
Lois sur la propriété foncièreνόμοι περί εγγείου ιδιοκτησίας
Manuel pratique sur le fonctionnement de la Convention de La Haye du 15 novembre 1965 relative à la signification et la notification à l'étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commercialeΕγχειρίδιο για την εφαρμογή της Σύμβασης της Χάγης της 15ης Νοεμβρίου 1965 για την επίδοση και την κοινοποίηση στο εξωτερικό δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
marque de nature à tromper le publicσήμα που θα μπορούσε να παραπλανήσει το κοινό
marque propre à induire le public en erreurσήμα που θα μπορούσε να παραπλανήσει το κοινό
mauvaise foi du titulaire de la marqueκακή πίστη του δικαιούχου του σήματος
mauvaise transcription de la directiveκακή μεταφορά της οδηγίαςστο εσωτερικό δίκαιο
mesures relatives à l'entrée et à la circulation des personnes dans le marché intérieurμέτρα σχετικά με την είσοδο και την κυκλοφορία των προσώπων στην εσωτερική αγορά
mécanismes de protection fondés sur le matérielυλική προστασία
nomination du président de la Courδιορισμός του προέδρου του Δικαστηρίου
négociation interprofessionnelle sur les salairesδιεπαγγελματική διαπραγμάτευση για τους μισθούς
observations de la Commissionπαρατηρήσεις της Eπιτροπής
observations principales de la Courκύριες παρατηρήσεις του Συνεδρίου
opération effectuée dans le cadre de la compétence liée de l'Administrationδέσμια ενέργεια διοίκησης
ordonner le sursis à l'exécution de la décision attaquéeδιατάσσει την αναστολή της εκτελέσεως της προσβαλλομένης αποφάσεως
ordonner le sursis à l'exécution de la décision attaquéeδιατάσσω την αναστολή της εκτελέσεως της αποφάσεως
ordonner le sursis à l'exécution de la recommandation attaquéeδιατάσσω την αναστολή της εκτελέσεως της προσβαλλόμενης συστάσεως
ordonner le sursis à l'exécution de l'acte attaquéδιατάσσει την αναστολή εκτελέσεως της προσβαλλομένης πράξεως
ordonner le sursis à l'exécution de l'acte attaquéδιατάσσω την αναστολή της εκτελέσεως της προσβαλλόμενης πράξεως
pacte contre le crime organiséσύμφωνο κατά του οργανωμένου εγκλήματος
personne admise à former le recoursπρόσωπο που νομιμοποιείται να ασκήσει προσφυγή
condition deperte de la nationalitéαπώλεια της υπηκοότητας
condition deperte de la nationalitéαπώλεια της ιθαγένειας
perte du droit sur la demandeαπώλεια του δικαιώματος στην αίτηση
porter atteinte aux intérêts de la justiceπροσβάλλω τα συμφέροντα της διακαιοσύνης
prescription de la peineπαραγραφή της ποινής
prescrire le renouvellement d'un acte d'instructionδιατάσσω την επανάληψη της διεξαγωγής αποδείξεων
proclamation de la mobilisationκήρυξη επιστράτευσης
procureur adjoint pour le TPIRΑναπληρωτής Εισαγγελέας του ICTR
programme d'action communautaire pour la promotion d'actions dans le domaine de la protection des intérêts financiers de la Communautéπρόγραμμα Hercule II
programme d'action communautaire pour la promotion d'actions dans le domaine de la protection des intérêts financiers de la Communautéπρόγραμμα κοινοτικής δράσης για την προώθηση δράσεων στον τομέα της προστασίας των οικονομικών συμφερόντων της Κοινότητας
programme d'action en matière d'échanges, d'assistance et de formation, pour la protection de l'euro contre le faux monnayageπρόγραμμα ανταλλαγών, συνδρομής και κατάρτισης για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία
Programme de coopération dans le domaine des droits de propriété intellectuelle: Programme de coopération DPI UE-ChineΠρόγραμμα συνεργασίας στον τομέα των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας: Πρόγραμμα συνεργασίας ΔΠΙ μεταξύ ΕΕ-Κίνας
programme d'encouragement et d'échanges destiné aux praticiens de la justice dans le domaine du droit civilπρόγραμμα ενθάρρυνσης και ανταλλαγών που απευθύνεται στους ασκούντες συναφή προς τη δικαιοσύνη επαγγέλματα στον τομέα του αστικού δικαίου
Programme d'études dans le domaine de la réglementation des télécommunications et de la fourniture d'un réseau ouvertΜελέτες στον τομέα των τηλεπικοινωνιακών κανονιστικών ρυθμίσεων και της παροχής ανοικτού δικτύουΟΝP
programme Hercule III pour la promotion d'actions dans le domaine de la protection des intérêts financiers de l'Union européenneπρόγραμμα Hercule III για την προώθηση δράσεων στον τομέα της προστασίας των οικονομικών συμφερόντων της Ευρωπαϊκής Ένωσης
prononcer le huis closαποφασίζω την κεκλεισμένων των θυρών διαδικασία
prononcé de la décisionαπαγγελία της απόφασης
proroger le sursis à la réalisation de la concentrationπαρατείνω την αναστολή μιας συγκέντρωσης
protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitionsπρωτόκολλο για την καταπολέμηση της παράνομης κατασκευής και διακίνησης πυροβόλων όπλων, μερών και εξαρτημάτων τους και πυρομαχικών
protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenneΠρωτόκολλο για την ενσωμάτωση του κεκτημένου του Σένγκεν στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Protocole modifiant le traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomiqueΠρωτόκολλο για την τροποποίηση της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας
Protocole portant maintien en vigueur de l'arrangement concernant le commerce international des textiles,GenèveΠρωτόκολλο για την εξακολούθηση της ισχύος της συμφωνίας για το διεθνές εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών,Γενεύη
Protocole portant modification de la Convention signée à Paris le 22 novembre 1928 concernant les expositions internationalesΠρωτόκολλο "τροποποιούν την περί των διεθνών εκθέσεων σύμβασιν, υπογραφείσαν εν Παρισίοις την 22.11.1928"
Protocole sur le rôle des parlements nationaux dans l'Union européenneΠρωτόκολλο σχετικά με τον ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση
quote-part des frais à supporter par le requérantμέρος των εξόδων που βαρύνουν τον προσφεύγοντα
recommandation visant à réglementer l'utilisation des données à caractère personnel dans le secteur de la policeσύσταση που έχει ως στόχο να ρυθμίσει τη χρήση των προσωπικών δεδομένων από την αστυνομία
recours devant le Tribunalπροσφυγή ενώπιον του Δικαστηρίου
recours en annulation formés contre les décisions et recommandations de la Haute Autorité par un des Etats membres ou par le Conseilπροσφυγές ακυρώσεως που ασκούνται από κράτος μέλος ή το Συμβούλιο κατά αποφάσεων και συστάσεων της Ανώτατης Αρχής
relier les régions insulaires,enclavées et périphériques aux régions centrales de la Communautéσυνδέω τις νησιωτικές, μεσόγειες και περιφερειακές περιοχές με τις κεντρικές περιοχές της Κοινότητας
reproduction de la marqueανατύπωση του σήματος
reproduction de la marque communautaire dans les dictionnairesανατύπωση του κοινοτικού σήματος σε λεξικά
réduire l'écart entre les niveaux de développement des diverses régions et le retard des régions les moins favoriséesμείωση των διαφορών μεταξύ των επιπέδων ανάπτυξης των διαφόρων περιοχών και μείωση της καθυστέρησης των πλέον μειονεκτικών περιοχών
Réseau de l'Union européenne pour la mise en oeuvre de la législation communautaire environnementale et pour le contrôle de son applicationΔίκτυο της ΕΚ για την εφαρμογή και την επιβολή του δικαίου του περιβάλλοντος; Δίκτυο IMPEL
révision de la Constitutionαναθεώρηση του Συντάγματος
saisie sur la rémunérationκατάσχεση μισθού
saisie-arrêt sur le salaireκατάσχεση μισθού
saisie-arrêt sur le traitementκατάσχεση μισθού
saisine de la Courπροσφυγή στο Δικαστήριο
saisine de la juridictionεπιληφθέν δικαστήριο
saisine parallèle de la Commissionπαράλληλη υποβολή της υπόθεσης στην κρίση της Επιτροπής
saisir directement la Cour de justiceπροσφεύγει απ'ευθείας στο Δικαστήριο
saisir la Courυποβάλλω στην κρίση του Δικαστηρίου
saisir la Cour de justiceασκώ προσφυγή στο Δικαστήριο
signification de la requêteεπίδοση του δικογράφου της προσφυγής
sous les réserves d'usageυπό τις συνήθεις επιφυλάξεις
sous réserve d'un pourvoi porté devant la Cour de justice, limité aux questions de droitυπό την επιφύλαξη ασκήσεως αναιρέσεως ενώπιον του Δικαστηρίου, περιοριζομένης σε νομικά ζητήματα
sous-licences sur les brevetsπεραιτέρω άδειες εκμεταλλεύσεως διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
Sous-programme Value II concernant les réseaux de communications informatisées dans le domaine de la recherche et développement-Action visant les exigences d'intégrité et de confidentialité de l'information de recherche et développement technologiqueΥποπρόγραμμα Value II σε δίκτυα επικοινωνίας ηλεκτρονικών υπολογιστών Ε&Α-Δράση σχετιχά με τις απαιτήσεις αρτιότητας και εμπιστευτικότητας των πληροφοριών που αφορούν την κοινοτική Ε&ΤΑ
statut du tribunal pénal international pour le RwandaΚαταστατικό του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου για τη Δίωξη των Προσώπων που Ευθύνονται για τη Διάπραξη Γενοκτονίας και άλλων Σοβαρών Παραβιάσεων του Διεθνούς Ανθρωπιστικού Δικαίου στο Εδαφος της Ρουάντα
subrogation dans les droitsυποκατάσταση στα δικαιώματα
titulaire de la marqueδικαιούχος του σήματος
titulaire de la marque CEEκάτοχος του σήματος ΕΟΚ
titulaire d'un droit enregistré sur la marqueδικαιούχος δικαιώματος καταχωρημένου επί του σήματος
Traité concernant le SpitzbergΣυνθήκη της Σπιτσβέργης' Συνθήκη του Σβάλμπαρντ
Traité d' entraide judiciaire en matière pénale entre le Gouvernement de la République Hellénique et le Gouvernement du CanadaΣύμβαση αμοιβαίας δικαστικής συνδρομής σε ποινικές υποθέσεις μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης του Καναδά
traité de l'OMPI sur le droit d'auteurΣυνθήκη του WIPO για την πνευματική ιδιοκτησία
traité sur le droit d'auteurσυνθήκη για την πνευματική ιδιοκτησία
Traité sur le droit des marquesΣυνθήκη για το δίκαιο των σημάτων
traité sur le dépôt de microorganismes à des fins de brevetabilitéσυνθήκη για τη διεθνή αναγνώριση της κατάθεσης μικρο-οργανισμών με στόχο τις διαδικασίες ευρεσιτεχνίας
transcriptions sur les registres fonciersκαταχώρηση μεταγραπτέων πράξεων στα κτηματολόγια
transfert de la marque communautaireμεταβίβαση του κοινοτικού σήματος
Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο για την πρώην Γιουγκοσλαβία
Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991Διεθνές Δικαστήριο για την Ποινική Δίωξη των Προσώπων που Ευθύνονται για τη Διάπραξη Σοβαρών Παραβιάσεων του Διεθνούς Ανθρωπιστικού Δικαίου στο Εδαφος της Πρώην Γιουγκοσλαβίας
Tribunal pour le RwandaΔΠΔΡ
Tribunal pénal international pour le RwandaΔΠΔΡ
Troisième Convention ACP-CEE, signée à Lomé le 8 décembre 1984Τρίτη Σύμβαση ΑΚΕ-ΕΟΚ που υπογράφηκε στη Λομέ στις 8 Δεκεμβρίου 1984
volume de la main-d'oeuvreαριθμός του εργατικού δυναμικού
échange de consentement entre les partiesαμοιβαία συναίνεση των μερών
échange de renseignements sur la criminalité financièreαvταλλαγή πληρoφoριώv σ?ετικά με τηv εγκληματικότητα περί τα oικovoμικά
échanges commerciaux entre les États membres et les pays tiersεμπορικές συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών και των τρίτων χωρών
échéancier contenu dans le rapport sur l'asileχρονοδιάγραμμα που περιλαμβάνεται στην έκθεση περί ασύλου
élection de domicile au lieu où la Cour a son siègeπροσδιορισμός τόπου επιδόσεων στην έδρα του Πρωτοδικείου
élection de domicile au lieu où la Cour a son siègeπροσδιορισμός τόπου επιδόσεων στην έδρα του Δικαστηρίου
élection de domicile au lieu où le Tribunal a son siègeπροσδιορισμός τόπου επιδόσεων στην έδρα του Πρωτοδικείου
élection de domicile au lieu où le Tribunal a son siègeπροσδιορισμός τόπου επιδόσεων στην έδρα του Δικαστηρίου
étendue de la compétenceέκταση της αρμοδιότητας
étendue de la protection conféréepar l'enregistrementέκταση προστασίας που παρέχει η καταχώρηση σχεδίου ή υποδείγματος
étendue de la protection de la marqueέκταση της προστασίας του σήματος
étranger bénéficiant de la protection subsidiaireαλλοδαπός που δικαιούται επικουρικής προστασίας
étranger bénéficiant de la protection subsidiaireαλλοδαπός που δικαιούται επικουρική προστασία
étranger bénéficiant de la protection subsidiaireαλλοδαπός δικαιούχος επικουρικής προστασίας
être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Conventionενάγομαι στα δικαστήρια ενός κράτους
Showing first 500 phrases