French | Greek |
Accord d'adhésion de la République de Finlande à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990 | Συμφωνία προσχωρήσεως της Δημοκρατίας της Φινλανδίας στη Σύμβαση εφαρμογής της από 14ης Ιουνίου 1985 Συμφωνίας του Σένγκεν σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα η οοία υπεγράφη στο Σένγκεν την 19η Ιουνίου 1990 |
Accord d'adhésion du Royaume de Suède à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990 | Συμφωνία προσχωρήσεως του Βασιλείου της Σουηδίας στη Σύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν της 14ης Ιουνίου 1985 σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν την 19η Ιουνίου 1990 |
Accord de coopération entre les Parties Contractantes à l'Accord et à la Convention de Schengen, et la République d'Islande et le Royaume de Norvège, relatif à la suppression des contrôles de personnes aux frontières communes | Συμφωνία συνεργασίας μεταξύ των Συμβαλλομένων Μερών της Συμφωνίας και της Σύμβασης του Σένγκεν και της Ισλανδικής Δημοκρατίας και του Βασιλείου της Νορβηγίας, σχετικά με την κατάργηση των ελέγχων προσώπων στα κοινά σύνορα |
Accord de réadmission entre la Communauté européenne et la Fédération de Russie | Συμφωνία επανεισδοχής μεταξύ της Ρωσικής Ομοσπονδίας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας |
Accord entre la Communauté européenne et le gouvernement de la région administrative spéciale de Hong Kong de la République populaire de Chine concernant la réadmission des personnes en séjour irrégulier | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της ειδικής διοικητικής περιοχής Χονγκ Κονγκ της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας για την επανεισδοχή ατόμων που διαμένουν παράνομα |
Accord entre la Communauté européenne et l'Ukraine sur la réadmission des personnes | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ουκρανίας περί επανεισδοχής προσώπων |
Accord entre le Danemark, la Finlande, la Norvège et la Suède concernant la suppression du contrôle des passeports aux frontières internordiques | Συμφωνία μεταξύ της Δανίας, της Φινλανδίας, της Νορβηγίας και της Σουηδίας για την κατάργηση του ελέγχου των διαβατηρίων στα κοινά σκανδιναβικά σύνορα |
Accord européen sur le transfert de la responsabilité à l'égard des réfugiés | Ευρωπαϊκή Συμφωνία σχετικά με τη μεταβίβαση ευθύνης για τους πρόσφυγες |
Accord nordique sur le contrôle des passeports | Συμφωνία μεταξύ της Δανίας, της Φινλανδίας, της Νορβηγίας και της Σουηδίας για την κατάργηση του ελέγχου των διαβατηρίων στα κοινά σκανδιναβικά σύνορα |
acquisition de la citoyenneté | απόκτηση υπηκοότητας |
acteur de la protection | φορέας παροχής προστασίας |
admission sur le territoire | εισδοχής στο έδαφος |
Afflux de migrants en provenance d'Iraq et des pays de la région : plan d'action de l'UE | εισροή μεταναστών από το Ιράκ και τις γειτονικές περιοχές : Πρόγραμμα δράσης της ΕΕ |
afflux soudain de ressortissants d'un pays tiers dans la Communauté | αιφνίδια εισροή υπηκόων μιας τρίτης χώρας στην Κοινότητα |
annuler les documents en y apposant un cachet | ακύρωση εγγράφων με σφράγιση |
Approche globale de la question des migrations et de la mobilité | Συνολική Προσέγγιση της Μετανάστευσης και της Κινητικότητας |
Approche globale sur la question des migrations | παγκόσμια προσέγγιση της μετανάστευσης: δράσεις προτεραιότητας με επίκεντρο την Αφρική και τη Μεσόγειο |
Approche globale sur la question des migrations: Priorités d'action centrées sur l'Afrique et la Méditerranée | παγκόσμια προσέγγιση της μετανάστευσης: δράσεις προτεραιότητας με επίκεντρο την Αφρική και τη Μεσόγειο |
autorité de surveillance de la frontière | αρχή επιτήρησης των συνόρων |
Centre international pour le développement des politiques migratoires | Διεθνές Κέντρο για την Ανάπτυξη Μεταναστευτικής Πολιτικής |
centre pour les frontières terrestres | κέντρο χερσαίων συνόρων |
Comité intergouvernemental pour les migrations européennes | Διεθνής Οργανισμός Μετανάστευσης |
Comité pour la mise en oeuvre de la décision relative aux procédures de modification du manuel Sirène | Επιτροπή για την εφαρμογή της απόφασης σχετικά με τις διαδικασίες τροποποίησης του εγχειριδίου Sirene |
Commission administrative pour la sécurité sociale des travailleurs migrants | Διοικητική Eπιτροπή για την Kοινωνική Aσφάλιση των Διακινουμένων Eργαζομένων |
Commission Internationale Catholique pour les Migrations | Διεθνής Καθολική Επιτροπή Μετανάστευσης |
Conférence de Budapest sur la migration non contrôlée | Διάσκεψη της Βουδαπέστης για την ανεξέλεγκτη μετανάστευση; Δεύτερη διεθνής Διάσκεψη για την παράνομη μετανάστευση |
contrôle en amont de la frontière | έλεγχος εγγράφων στη χώρα επιβίβασης |
contrôle sur le terrain | πρακτικός έλεγχος |
contrôles sur le terrain | πρακτικός έλεγχος |
Convention nordique sur le contrôle des passeports | Συμφωνία μεταξύ της Δανίας, της Φινλανδίας, της Νορβηγίας και της Σουηδίας για την κατάργηση του ελέγχου των διαβατηρίων στα κοινά σκανδιναβικά σύνορα |
Convention sur la réduction des cas d'apatridie | Σύμβαση για τη μείωση των περιπτώσεων των ανιθαγενών |
cousu dans le pli | ραμμένο στη ράχη |
cousu sur le côté | ραμμένο στο εξώφυλλο |
couture sur le côté avec dosseret | πλαγιοραφή με ράχη |
demande d'accès sur le territoire | αίτηση εισόδου στο έδαφος |
demande de reprise de l'exécution de la peine | αίτηση αναλήψεως της εκτελέσεως της ποινής |
Deuxième Conférence internationale sur la migration non contrôlée | Διάσκεψη της Βουδαπέστης για την ανεξέλεγκτη μετανάστευση; Δεύτερη διεθνής Διάσκεψη για την παράνομη μετανάστευση |
dialogue structuré et exhaustif entre l'UE et les pays ALC sur les migrations | διαρθρωμένος και σφαιρικός διάλογος ΕΕ-ΛΑΚ για τη μετανάστευση |
dialogue sur la migration de transit en Méditerranée | Μεσογειακός διάλογος για τη μεταναστευτική διέλευση |
dialogue sur les migrations et la mobilité | διάλογος για τη μετανάστευση και την κινητικότητα |
dialogue UE-ALC sur les migrations | διαρθρωμένος και σφαιρικός διάλογος ΕΕ-ΛΑΚ για τη μετανάστευση |
document facilitant le transit | έγγραφο διευκόλυνσης της διέλευσης |
document facilitant le voyage par train | έγγραφο διευκόλυνσης της σιδηροδρομικής διέλευσης |
document permettant le franchissement de la frontière | έγγραφο που επιτρέπει τη διέλευση των συνόρων |
document remplaçant le passeport | έγγραφο επέχον θέση διαβατηρίου |
dos de la couverture | ράχη |
droit de réexamen de la rétention | δικαίωμα επανεξέτασης της κράτησης |
Déclaration conjointe de l'UE, de l'Albanie, de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de l'ancienne République yougoslave de Macédoine et de la République fédérale de Yougoslavie concernant le suivi du Sommet de Zagreb en matière de coopération régionale dans le domaine de l'asile et de l'immigration | Κοινή δήλωση του Σαράγεβο |
Déclaration conjointe de l'UE, de l'Albanie, de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de l'ancienne République yougoslave de Macédoine et de la République fédérale de Yougoslavie concernant le suivi du Sommet de Zagreb en matière de coopération régionale dans le domaine de l'asile et de l'immigration | Κοινή δήλωση της ΕΕ, της Αλβανίας, της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, της Κροατίας, της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας για την ανασκόπηση της εφαρμογής των δεσμεύσεων της Διάσκεψης Κορυφής του Ζάγκρεμπ όσον αφορά την περιφερειακή συνεργασία στον τομέα του ασύλου και της μετανάστευσης |
détention régulière d'une personne pour l'empêcher de pénétrer illégalement dans le territoire | νομίμως κρατούμενο πρόσωπο με σκοπό την αποτροπή παράνομης εισόδου |
efficace dans la pratique | αποτελεσματικός -ή, -ό στην πράξη |
en amont de la frontière | προσυνοριακός |
Etat ayant délivré le visa ayant la plus longue durée de validité | το κράτος μέλος που εξέδωσε τη θεώρηση με τη μεγαλύτερη διάρκεια |
Etat requis pour la reprise en charge | Κράτος που οφείλει να αναλάβει εκ νέου τον αιτούντα άσυλο |
exclusion de la protection internationale | αποκλεισμός από την παροχή διεθνούς προστασίας |
excéder la durée de séjour autorisée | υπερβαίνω την επιτρεπόμενη άδεια διαμονής |
exemption de visa pour les séjours de courte durée | απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για βραχεία διαμονή |
face interne de la couverture | δεύτερη σελίδα του εξωφύλλου' ταπετσαρία |
facilitation de la délivrance de visas | διευκόλυνση χορήγησης θεωρήσεων |
facilités de déplacement pour les ressortissants de pays tiers | ταξιδιωτικές διευκολύνσεις για υπηκόους τρίτων χωρών |
feuille plastique sur la photo | πλαστικοποίηση της φωτογραφίας |
fluorescence faible de la base | ασθενής φθορισμός |
Fonds européen pour le retour | Ευρωπαϊκό Ταμείο επιστροφής |
Forum pour le dialogue en Méditerranée occidentale | Φόρουμ για το διάλογο στη δυτική Μεσόγειο |
Forum pour le dialogue en Méditerranée occidentale | Διάλογος 5+5 |
Groupe d'action sur les produits chimiques | Ομάδα Δράσης Task Force σχετικά με τις Πρόδρομες Χημικές Ουσίες |
Groupe de pays principaux pour les opérations de retour conjointes | ομάδα χωρών-κλειδιών σχετικά με τις κοινές επιχειρήσεις επαναπατρισμού |
Groupe de pays principaux pour les opérations de retour conjointes | ομάδα βασικών χωρών σχετικά με ζητήματα επαναπατρισμού |
groupe de soutien logistique de la présidence | Ομάδα υποστήριξης της Προεδρίας; Ομάδα υλικοτεχνικής υποστήριξης της Προεδρίας |
impression de la feuille | αποτύπωση σε μεμβράνη |
information sur le pays d’origine | πληροφορίες για τις χώρες καταγωγής |
ingérence dans le droit | παρέμβαση σε σχέση με το δικαίωμα |
ingérence dans le droit protégé par l'article 8 de la CEDH | παρέμβαση σε σχέση με το άρθρο 8 της ΕΣΔΑ |
instance chargée de la délivrance des visas | αρμόδια αρχή για τη χορήγηση θεώρησης |
interface nationale du Système d'information sur les visas | Εθνικό Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις |
Journées de la société civile | ημερίδα της κοινωνίας των πολιτών |
justifier de la qualité officielle | αποδεικνύω την υπηρεσιακή ιδιότητα |
laver les données inscrites | έκπλυση συμπληρωθέντων στοιχείων |
le droit pour le travailleur de se faire rejoindre par sa famille | το δικαίωμα του εργαζομένου να συνοδεύεται από την οικογένειά του |
liens sociaux avec le pays d'accueil | κοινωνικοί δεσμοί με τη χώρα καταγωγής |
lieu de la découverte | τόπος ανεύρεσης |
liste commune des pays dont les ressortissants doivent être munis d'un visa | κοινός κατάλογος θεωρήσεων |
membre reconnu de la famille | μέλος οικογένειας το οποίο πληροί τα κριτήρια |
migrant de la deuxième génération | διακινούμενος δεύτερης γενιάς |
migration de la connaissance | μετανάστευση της γνώσης |
mission sur la question des migrations | αποστολή σχετικά με τη μετανάστευση |
mécanisme régissant les évaluations Schengen | μηχανισμός για τις αξιολογήσεις Σένγκεν |
nature de la falsification | τρόπος πλαστογράφησης |
normes concernant les conditions d'accueil des demandeurs d'asile ou de protection subsidiaire | προδιαγραφές σχετικά με τις προϋποθέσεις υποδοχής αιτούντων άσυλο ή επικουρικής προστασίας |
Observatoire pour la migration et l'asile | Παρατηρητήριο για τη μετανάστευση και το άσυλο |
ordre de quitter le territoire | διαταγή εγκατάλειψης της χώρας |
organe central chargé de la coopération policière internationale | κεντρικά όργανα αρμόδια για τη διεθνή αστυνομική συνεργασία |
Organisation internationale pour les migrations | Διεθνής Οργανισμός Μετανάστευσης |
partenariat pour la mobilité | εταιρική σχέση κινητικότητας |
permis de franchissement local de la frontière | άδεια τοπικής διασυνοριακής κυκλοφορίας |
permis délivré en vue du franchissement local de la frontière | άδεια τοπικής διασυνοριακής κυκλοφορίας |
personne franchissant la frontière | πρόσωπο που διασχίζει τα σύνορα |
personne qui dépasse la durée de séjour autorisée | ο παρατείνων παρανόμως την εγκεκριμένη διαμονή |
personne relevant de la compétence du HCR | πρόσωπο εμπίπτον στην αρμοδιότητα της Υπάτης αρμοστείας των ΗΕ για τους πρόσφυγες |
personne résidant légalement sur le territoire | νομίμως εγκατεστημένο πρόσωπο |
personne âgée délaissée au sein de la famille | ηλικιωμένοι συγγενείς που παραμένουν στη χώρα καταγωγής |
personnes franchissant les frontières extérieures | πρόσωπα που διέρχονται τα εξωτερικά σύνορα |
perte de la citoyenneté | απώλεια υπηκοότητας |
Plate-forme de coopération sur la migration et le développement | πλατφόρμες συνεργασίας |
plateforme de coopération sur les migrations dans la région de la mer Noire | πλατφόρμα συνεργασίας για τη μετανάστευση στην περιοχή του Εύξεινου Πόντου |
plateforme de coopération sur les migrations et le développement | πλατφόρμα συνεργασίας για τη μετανάστευση και την ανάπτυξη |
police judiciaire près les parquets | δικαστική αστυνομία των εισαγγελιών |
Politiques d'immigration et intégration sociale des immigrés dans la Communauté Européenne | Πολιτικές που αφορούν τη μετανάστευση και την κοινωνική ενσωμάτωση των μεταναστών στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα |
procédure d'alerte et d'urgence pour la répartition des charges en ce qui concerne l'accueil et le séjour, à titre temporaire, des personnes déplacées | συναγερμός και επείγον για την κατανομή των βαρών της υποδοχής και προσωρινής διαμονής των μετακινουμένων ατόμων |
procédures communes pour l'octroi et le retrait du statut uniforme d'asile | κοινές διαδικασίες για τη χορήγηση και ανάκληση του ενιαίου καθεστώτος ασύλου |
programme commun pour les migrations et la mobilité | Κοινό πρόγραμμα για τη μετανάστευση και την κινητικότητα |
Programme de coopération entre collectivités locales de l'Union européenne,collectivités locales des pays tiers méditerranéens et organismes impliquant des migrants et soutenus par ces collectivités,constitués en réseaux sur le thème des migrations | Πρόγραμμα συνεργασίας των τοπικών ομάδων της Ευρωπαϊκής'Ενωσης,των τοπικών ομάδων των τρίτων μεσογειακών χωρών και οργανισμών που ασχολούνται με τους μετανάστες και υποστηρίζονται από τις ανωτέρω ομάδες,συγκροτημένες σε δίκτυα ανάλογα με το θέμα που αφορά τους μετανάστες |
Programme de coopération entre collectivités locales de l'Union européenne,collectivités locales des pays tiers méditerranéens et organismes impliquant des migrants et soutenus par ces collectivités,constitués en réseaux sur le thème des migrations | Πρόγραμμα Med-Μετανάστευσ η |
programme de formation, d'échanges et de coopération dans le domaine des politiques de l'asile, de l'immigration et du franchissement des frontières extérieures | πρόγραμμα κατάρτισης, ανταλλαγών και συνεργασίας στους τομείς των πολιτικών ασύλου, μετανάστευσης και διέλευσης των εξωτερικών συνόρων; πρόγραμμα Odysseus |
programme thématique dans le domaine des migrations et de l'asile | θεματικό πρόγραμμα για τη μετανάστευση και το άσυλο |
programme thématique de coopération avec les pays tiers dans le domaine des migrations et de l'asile | θεματικό πρόγραμμα για τη μετανάστευση και το άσυλο |
Projet de résolution sur les garanties minimales pour les procédures d'asile | Ψήφισμα για τις στοιχειώδεις εγγυήσεις των διαδικασιών εξέτασης αιτήσεων ασύλου |
protection apportée lors de la fabrication du papier | χαρακτηριστικά ασφαλείας ενσωματωμένα στο χαρτί |
protection intégrée dans le papier | χαρακτηριστικά ασφαλείας ενσωματωμένα στο χαρτί |
Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée | Πρωτόκολλο κατά της λαθραίας διακίνησης μεταναστών από τη γη, τη θάλασσα και τον αέρα, που συμπληρώνει τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά του διεθνικού οργανωμένου εγκλήματος |
Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République de Finlande à l'Accord relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985 | Πρωτόκολλο προσχωρήσεως της Κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Φινλανδίας στη Συμφωνία σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν την 14η Ιουνίου 1985 |
Protocole d'adhésion du Gouvernement du Royaume de Danemark à l'Accord relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985 | Πρωτόκολλο προσχωρήσεως της Κυβερνήσεως του Βασιλείου της Δανίας στη Συμφωνία σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν την 14η Ιουνίου 1985 |
Protocole d'adhésion du Gouvernement du Royaume de Suède à l'Accord relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985 | Πρωτόκολλο προσχωρήσεως της Κυβερνήσεως του Βασιλείου της Σουηδίας στη Συμφωνία σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν την 14η Ιουνίου 1985 |
Protocole modifiant les articles 40, 41 et 65 de la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 signée à Schengen le 19 juin 1990 | Πρωτόκολλο το οποίο τροποποιεί τα άρθρα 40, 41 και 65 της Σύμβασης εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν της 19ης Ιουνίου 1990 |
protocole sur la mise en oeuvre d'un accord de réadmission | Πρωτόκολλο για την εφαρμογή μιας συμφωνίας επανεισδοχής |
Rapport sur l'"Evaluation de la menace que représente la criminalité organisée" | έκθεση για την αξιολόγηση απειλών όσον αφορά το οργανωμένο έγκλημα |
reprendre le demandeur d'asile | αναλαμβάνω τον αιτούντα άσυλο |
ressortissant de pays tiers franchissant la frontière extérieure | υπήκοος τρίτης χώρας στην περίπτωση διάβασης των εξωτερικών συνόρων |
restreindre la validité territoriale du visa | περιορίζω την εδαφική ισχύ της θεωρήσεως |
restriction de la libre circulation | περιορισμός της ελεύθερης κυκλοφορίας |
retour volontaire dans le pays d'origine | εκούσιος επαναπατρισμός |
retrait de la demande d'asile | νομίμως διαμένων |
retrait de la demande d'asile | ανάκληση αίτησης ασύλου |
réadmettre le demandeur d'asile | δέχομαι εκ νέου τον αιτούντα άσυλο |
réseau d'analyse des risques pour les Balkans occidentaux | δίκτυο ανάλυσης κινδύνου για τα δυτικά Βαλκάνια |
statut conféré par la protection subsidiaire | δικαιούχος επικουρικής προστασίας |
statut uniforme de protection subsidiaire pour les ressortissants des pays tiers | ενιαίο καθεστώς επικουρικής προστασίας για τους υπηκόους τρίτων χωρών |
structure de la surface | υφή |
Surveillance terrestre et maritime intégrée pour l'environnement et la sécurité | ολοκληρωμένη χερσαία και θαλάσσια παρακολούθηση για το περιβάλλον και την ασφάλεια |
système central d'information sur les visas | Κεντρικό Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις |
Système d'information sur les visas | Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις |
système européen d'échange d'informations sur l'asile, la migration et les pays d'origine | ευρωπαϊκό σύστημα ανταλλαγής πληροφοριών για το άσυλο, τη μετανάστευση και τις χώρες καταγωγής |
trou de la couture | διάτρηση συρραφής |
usage de la force | χρήση βίας |
usurpation de la nationalité | αντιποίηση ιθαγένειας |