DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Insurance containing la | all forms | exact matches only
FrenchGreek
abaissement de l'âge de la retraiteμείωση του ορίου συνταξιοδότησης
adresser la demande d'allocation à la caisseυποβάλλω σε ασφαλιστικό φορέα αίτηση χορήγησης επιδόματος
agent n'établissant pas les piècesπράκτορας που οφείλει να αποδώσει αμέσως τα χρήματα που εισέπραξε
allocation pour les personnes qui s'occupent de personnes âgées ou invalidesεπίδομα φροντίδας
allocation pour les personnes qui s'occupent de personnes âgées ou invalidesεπίδομα ατόμου που φροντίζει εξαρτώμενο πρόσωπο
annulation de la couverture des risques de guerreρήτρα για την ακύρωση κάλυψης κινδύνων πολέμου
annulation de la garantieακύρωση της εγγύησης
arrêter les comptes annuels entre institutionsεγκρίνω τους ετήσιους λογαριασμούς μεταξύ των φορέων
association des sociétés d'assurance sur la vieένωση ασφαλιστικών εταιριών ασφαλίσεως ζωής
association pour la prévention des accidentsένωση για την πρόληψη των ατυχημάτων
assurance contre la hausse des coûtsεγγύηση κατά της αύξησης του κόστους' ασφάλιση κατά της αύξησης του κόστους' κάλυψη κατά της αύξησης του κόστους
assurance contre la pluieασφάλιση βροχής
assurance contre le volασφάλεια έναντι μικροκλοπής
assurance contre les accidents du travailασφάλιση κατά των εργατικών ατυχημάτων
assurance contre les intempériesασφάλιση καιρικών συνθηκών
assurance contre les maladies professionnellesασφάλιση κατά των επαγγελματικών ασθενειών
assurance contre les risques de transportασφάλεια κατά των κινδύνων μεταφοράς
assurance de la marge bruteασφάλιση συνολικού τζίρου
Assurance de la responsabilité civile résultant de la circulation des véhicules automoteursασφάλιση της αστικής ευθύνης που προκύπτει από την κυκλοφορία αυτοκινήτων οχημάτων
Assurance de la responsabilité civile résultant de la circulation des véhicules automoteursασφάλιση της αστικής ευθύνης εξ ατυχημάτων αυτοκινήτων
assurance directe autre que l'assurance sur la vieπρωτασφάλιση, εκτός της ασφάλειας ζωής
assurance directe autre que l'assurance sur la vieάμεση ασφάλιση εκτός της ασφάλειας ζωής
assurance sociale proportionelle à la rémunérationκοινωνική ασφάλιση ανάλογη με τις αποδοχές
assuré sur la vieασφαλιζόμενος
attestation concernant la totalisation des périodes d'assurance,d'emploi ou de résidenceβεβαίωση για το συνυπολογισμό των περιόδων ασφάλισης,απασχόλησης ή κατοικίας
attestation concernant la totalisation des périodes d'assurance,d'emploi ou de résidenceέντυπο Ε104
attestation concernant le maintien des prestations en cours de l'assurance maladie-maternitéβεβαίωση διατήρησης του δικαιώματος για χορηγούμενες ήδη παροχές της ασφάλισης ασθένειας και μητρότητας
attestation concernant le maintien des prestations en cours de l'assurance maladie-maternitéέντυπο Ε112
attestation concernant le maintien du droit aux prestations de chômageβεβαίωση περί διατηρήσεως του δικαιώματος για παροχές ανεργίας
attestation concernant le maintien du droit aux prestations de chômageέντυπο Ε303
attestation concernant les membres de la famille du travailleur salarié ou non salarié à prendre en considération pour le calcul des prestations en espèces en cas d'incapacité de travailβεβαίωση για τα μέλη της οικογένειας του μισθωτού ή μη μισθωτού,που πρέπει να ληφθούν υπόψη για τον υπολογισμό του ποσού των χρηματικών παροχών σε περίπτωση ανικανότητας για εργασία
attestation concernant les membres de la famille du travailleur salarié ou non salarié à prendre en considération pour le calcul des prestations en espèces en cas d'incapacité de travailέντυπο Ε105
attestation concernant les travailleurs salariés des transports internationauxβεβαίωση για μισθωτούς εργαζόμενους σε διεθνείς μεταφορές
attestation concernant les travailleurs salariés des transports internationauxέντυπο Ε110
attestation en vue de l'octroi des prestations en nature aux membres de la famille des titulaires de pension ou de renteβεβαίωση για χορήγηση παροχών σε είδος στα μέλη της οικογένειας των συνταξιούχων
attestation en vue de l'octroi des prestations en nature aux membres de la famille des titulaires de pension ou de renteέντυπο Ε122
attestation pour l'inscription des membres de la famille du travailleur salarié ou non salarié et la tenue des inventairesβεβαίωση για την εγγραφή των μελών της οικογένειας μισθωτού ή μη μισθωτού και την τήρηση των καταστάσεων
attestation pour l'inscription des membres de la famille du travailleur salarié ou non salarié et la tenue des inventairesέντυπο Ε109
attestation pour l'inscription des titulaires de pension ou de rente et la tenue des inventairesβεβαίωση για την εγγραφή των συνταξιούχων και την τήρηση των καταστάσεων
attestation pour l'inscription des titulaires de pension ou de rente et la tenue des inventairesέντυπο Ε121
attestation relative aux membres de la famille du travailleur salarié en chômage à prendre en considération pour le calcul des prestationsέντυπο Ε302
attestation relative aux membres de la famille du travailleur salarié en chômage à prendre en considération pour le calcul des prestationsβεβαίωση περί των μελών της οικογενείας του ανέργου μισθωτού,που μπορούν να ληφθούν υπόψη για τον υπολογισμό του ύψους των παροχών
avarie payable sans égard à la franchiseκαταβολή αποζημίωσης χωρίς να λαμβάνεται υπόψη η ύπαρξη απαλλαγής
avec application de la règle proportionnelleισχύει ο αναλογικός όρος
base de la moyenne des trois annéesσύστημα μέσου όρου τριών ετών
branche de la sécurité socialeκλάδος κοινωνικής ασφαλίσεως
bénéficier des avantages de la sécurité socialeαπολαύω των πλεονεκτημάτων της κοινωνικής ασφάλειας
caisse de retraite indexée sur le salaire terminalσυνταξιοδοτικό πρόγραμμα του οποίου η πρόσοδος υπολογίζεται βάσει του τελευταίου συντάξιμου μισθού
capitaliser les intérêtsκεφαλαιοποιώ τους τόκους
caractère volontaire de la mutilation de l'assuréηθελημένος αυτοτραυματισμός
carte d'immatriculation à la Sécurité socialeδελτίο εγγραφής στα μητρώα της Κοινωνικής Ασφάλειας
cessation automatique de la garantieαυτόματος τερματισμός της κάλυψης
cessation de la policeκηρύσσω ανίσχυρο το ασφαλιστήριο συμβόλαιο
clause de changement de voyage occasionné par les glacesρήτρα παρέκκλισης πλοίου λόγω πάγου
clause de contrôle des sinistres et de la souscriptionρήτρα ελέγχου του αντεράιτινγκ και των αποζημιώσεων από τον αντασφαλιστή
clause de coopération au cours de la liquidation des sinistresρήτρα συνεργασίας ασφαλιστή και αντασφαλιστή σε περίπτωση ύπαρξης ζημιάς
clause de la valeur de pointeρήτρα μεγάλης αξίας
clause de l'influence de la températureρήτρα αλλαγής θερμοκρασίας σε ψυκτικούς θαλάμους
clause de règlement direct par le réassureurβασική αντασφαλιστική ρήτρα
Comité consultatif pour la sécurité sociale des travailleurs migrantsΣυμβουλευτική Eπιτροπή για την Kοινωνική Aσφάλιση των Διακινουμένων Eργαζομένων
Comité mixte de l'accord entre la CEE et la Suisse concernant l'assurance directe autre que l'assurance sur la vieΜεικτή επιτροπή της συμφωνίας μεταξύ της ΕΟΚ και της Ελβετίας σχετικά με την πρωτασφάλιση εκτός από την ασφάλιση ζωής
Comité pour la coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant l'assurance directe sur la vieΕπιτροπή για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με την πρωτασφάλιση ζωής
commission consultative pour les assurances privéesσυμβουλευτική επιτροπή για τις ιδιωτικές ασφαλίσεις
Compagnie française d'assurance pour le commerce extérieurΓαλλική εταιρία ασφαλιστών για το εξωτερικό εμπόριο
condition d'attribution de la pensionπροϋπόθεση για τη χορήγηση της σύνταξης
condition d'attribution de la pensionπροϋπόθεση χορήγησης της σύνταξης
condition d'attribution de la pensionπροϋποθέσεις χορήγησης μίας σύνταξης
condition d'octroi de la pensionπροϋπόθεση χορήγησης της σύνταξης
condition d'octroi de la pensionπροϋποθέσεις χορήγησης μίας σύνταξης
condition d'octroi de la pensionπροϋπόθεση για τη χορήγηση της σύνταξης
conditions de la policeόροι του ασφαλιστηρίου
conditions requises pour l'admission,le maintien ou le recouvrement des droitsπροϋπόθεση απορίας
construction non conforme à la base du tarifμη συνήθης κατασκευή
contrats d'assurance relatifs à la couverture du risque atomiqueσυμβάσεις ασφαλίσεως σχετικά με την κάλυψη του ατομικού κινδύνου
convention de règlement à la suite d'une collisionσυμφωνία που αφορά στη σύγκρουση αυτοκινήτων
convention des Nations unies sur le transport des marchandises par merσύμβαση του Ο.Η.Ε.για τη μεταφορά φορτίων διά θαλάσσης
convention internationale sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarburesδιεθνής σύμβαση για τον καταλογισμό ευθύνης στους πλοιοκτήτες για μόλυνση της θάλασσας από πετρέλαιο
convention pour les avaries de moindre importanceσυμφωνία για τις αβαρίες μικρής εκτάσεως
convention sur les dommages par chocsσυμφωνίες για ζημιές από πρόσκρουση
copie de la fiche initialeαντίγραφο του πρωτότυπου εγγράφου
cotisation patronale assise sur la rémunération bruteεργοδοτική εισφορά που υπολογίζεται με βάση την ακαθάριστη αμοιβή
couverture contre la hausse des coûtsεγγύηση κατά της αύξησης του κόστους' ασφάλιση κατά της αύξησης του κόστους' κάλυψη κατά της αύξησης του κόστους
couverture de la taxe sur la valeur ajoutéeκάλυψη φόρου προστιθέμενης αξίας
couverture de la valeur de remplacementκάλυψη θεωρητικής αξίας ανοικοδόμησης
couverture des salaires selon la double optionυπολογισμός ασφαλίστρων της ασφάλισης απώλειας κερδών που βασίζεται σε διπλή βάση
couverture du risque d'appel illégitime de la garantieασφάλιση κατά του κινδύνου αθέμιτης επίκλησης της εγγύησης
couverture entre la soumission et l'adjudicationκάλυψη κατά το χρονικό διάστημα μεταξύ υποβολής της προσφοράς και υπογραφής της σύμβασης
coût d'attribution des droits à la retraiteσύνταξη προϋπηρεσίας
coût réel de la protection socialeπραγματικό κόστος της κοινωνικής προστασίας
créancier dont la créance est garantie par un privilègeπρονομιακός πιστωτής
créancier dont la créance est garantie par un privilègeπιστωτής αυξημένης εξασφάλισης
date limite fixée pour la réception des offresπροθεσμία υποβολής προσφορών
date limite fixée pour la réception des offresπροθεσμία παραλαβής προσφορών
date limite fixée pour la réception des offresπροθεσμία εκδήλωσης ενδιαφέροντος
dommage causé par la buéeζημιά από εφίδρωση
dommage causé par le suintementζημιά από εφίδρωση
dommage de la fuméeζημία από καπνό
dommage résultant de la locomotion aérienneζημίες οφειλόμενες στην πτώση αντικειμένων από αεροσκάφη
dommage résultant de la locomotion aérienneζημίες οφειλόμενες στην πτώση αεροσκαφών
droit à la prestationδικαίωμα παροχής
droit à la retraiteσυνταξιοδοτικό δικαίωμα
droit à la retraite résultant des services passésσυντάξιμη υπηρεσία
durée de la prise en chargeδιάρκεια ασφαλιστικής κάλυψης
durée de la prise en chargeέναρξη και διάρκεια των παροχών
durée de la période d'indemnisationπερίοδος αποζημίωσης
début de la prise en chargeέναρξη ασφαλιστικής κάλυψης
déchéance de la policeκηρύσσω ανίσχυρο το ασφαλιστήριο συμβόλαιο
Déclarations de l'OCDE sur les dépenses locales du 15 mai 1975Δηλώσεις του ΟΟΣΑ για τις τοπικές δαπάνες της 15ης Μαϊου 1975
délai de prescription pour la rétroactivitéπροθεσμία παραγραφής για την αναδρομικότητα
délai pour la présentation des soumissionsπροθεσμία υποβολής προσφορών
délai pour la présentation des soumissionsπροθεσμία παραλαβής προσφορών
délai pour la présentation des soumissionsπροθεσμία εκδήλωσης ενδιαφέροντος
entretien de l'enfant à la charge du chef de familleσυντήρηση του παιδιού το βάρος του οποίου φέρει ο αρχηγός της οικογένειας
Etat membre de la succursaleκράτος μέλος υποκαταστήματος
facteur actuariel différencié selon le sexeασφαλιστικό δεδομένο διαφοροποιούμενο αναλόγως του φύλου
fonction dirigeante dans la gestion des fonds de retraiteηγετικά καθήκοντα στη διαχείριση των συνταξιοδοτικών ταμείων
franc de dommages occasionnés par les glacesρήτρα εξαίρεσης πάγου
garantie contre la hausse des coûtsεγγύηση κατά της αύξησης του κόστους' ασφάλιση κατά της αύξησης του κόστους' κάλυψη κατά της αύξησης του κόστους
Groupe de travail nº 6 sur la construction navaleOμάδα εργασίας αριθ. 6 για τη ναυπηγική βιομηχανία
indemnisation de la perte de mobilierαποζημίωση οικοσκευής
indemniser le chômageεπιδότηση ανέργου
indice du coût de la constructionτιμαριθμοποίηση της αξίας κατασκευής
inscription à la Sécurité socialeεγγραφή στην Κοινωνική Ασφάλεια
inscrit à la Sécurité socialeεγγεγραμμένος στην Κοινωνική Ασφάλεια
inspection régionale de l'Institut national de la prévoyance socialeΠεριφερειακή Επιθεώρηση του Εθνικού Ιδρύματος Κοινωνικής Προνοίας
institut national pour l'assurance contre la maladieεθνικό ίδρυμα ασφαλίσεως ασθενείας
institut national pour l'assurance contre les accidents de travailεθνικό ίδρυμα ασφαλίσεως εργατικών ατυχημάτων
le bénéficiaire atteint l'âge de la retraiteο δικαιούχος συμπλήρωσε το όριο συνταξιοδότησης
le mandat ne peut être transmis ou cédéο εξουσιοδοτούμενος δε μπορεί να εκχωρήσει την εξουσιοδότηση (delegatus non potest delegare)
le salarié doit être lié par un contrat de travailο εργαζόμενος πρέπει να συνδέεται με μία σύμβαση εργασίας
loi sur le contrat d'assuranceνόμος περί ασφαλιστηρίων συμβολαίων
loi sur le contrat d'assuranceνόμος περί συμβάσεως ασφαλίσεως
marge de la banqueτραπεζικό περιθώριο
membre de la famille à la charge de l'assuréμέλος της οικογενείας συντηρούμενο από τον ασφαλισμένο
membre de la famille à la charge principale du requérantμέλος της οικογενείας συντηρούμενο από τον ασφαλισμένο
moment de la réalisation du risqueστιγμή επελεύσεως του κινδύνου
montant de la garantieύψος ασφάλειας
montant de la prestation à verserκαταβλητέο ποσό της παροχής
note de couverture en attente d'établissement de la primeσυμφωνηθησόμενα ασφάλιστρα
organe de gestion de la Sécurité socialeδιαχειριστικό όργανο της Κοινωνικής Ασφάλειας
ouverture des assurances à la concurrenceάνοιγμα του τομέα των ασφαλειών στον ανταγωνισμό
participant auteur de la dérogationπαρεκκλίνων συμμετέχων
personnes dont le revenu annuel ne dépasse pas un certain montantπρόσωπα των οποίων το ετήσιο εισόδημα δεν ξεπερνά ένα ορισμένο ποσό
perte totale de la part d'avarie commune de cargaisonολική απώλεια μέρους
pertes de la valeur vénaleαπώλειες της εμπορικής αξίας
plafond de la sécurité socialeανώτατο όριο ασφαλιστέων αποδοχών
police dérogeant à la règle proportionnelleασφαλιστήριο χωρίς τον αναλογικό όρο
prime d'assurance contre la grêleασφάλιση κατά του χαλαζιού
principe de la solidarité nationaleαρχή της εθνικής αλληλεγγύης
produit de la liquidationπροϊόν διάλυσης
produit de la liquidationεναπομείναν κεφάλαιο
Programme Télématique pour la sécurité socialeΠρόγραμμα TESS/SOSENET
promesse d'agir conçue contre les bonnes moeurs n'a pas de validitéμια ανήθικη ενέργεια δε δημιουργεί δικαίωμα (ex turpi cause non oritur actio)
protection de la maternitéπροστασία της μητρότητας
prélevement au titre de la formationεισφορά κατάρτισης
rachat de la pensionεξαγορά χρόνου ασφάλισης
reconstitution de la carrière d'assuranceανακεφαλαίωση της ασφαλιστικής σταδιοδρομίας
reconstitution de la carrière d'assuranceανακεφαλαίωση της ασφαλιστικής προϊστορίας
relever la contribution de l'affiliéαύξηση των εισφορών των ασφαλισμένων
remboursement sur la base de forfaitsαπόδοση κατ'αποκοπή
remplir les conditions d'attributionπληρώ τις προϋποθέσεις
remplir les conditions d'ouverture d'un droit aux prestations en natureπληρώ τις προϋποθέσεις γενέσεως του δικαιώματος παροχών εις είδος
risque de changement de voyage occasionné par les glacesκίνδυνος παρέκκλισης πλοίου λόγω πάγου
risque vol sur la personneκίνδυνος βιαιοπραγίας
risques commerciaux entrant dans la catégorie des produits de marché "marketable risks"εμπορεύσιμος κίνδυνος
risques exclus dans tous les casνομοθετικές εξαιρέσεις
règle de priorité des droits propres sur les droits dérivésκανόνας προτεραιότητας των ιδίων δικαιωμάτων έναντι των παράγωγων δικαιωμάτων
règlement au marc le francαναλογικός διακανονισμός
réassurance à la prime de risqueαντασφάλιση σε ασφάλιστρο κινδύνου
réduction de la capacité de gainμείωση της ικανότητας βιοπορισμού
régime des travailleurs de la merκαθεστώς Κοινωνικής Ασφάλειας ναυτικών
régime des travailleurs de la merασφαλιστικό καθεστώς των ανθρώπων της θάλασσας
régime des travailleurs de la merασφάλιση ναυτικών
régime fondé sur le dernier salaireσυνταξιοδοτικό πρόγραμμα του οποίου η πρόσοδος υπολογίζεται βάσει του τελευταίου συντάξιμου μισθού
régime spécial pour les travailleurs des mines et des établissements assimilésειδικό σύστημα για τους εργαζομένους των ορυχείων και των εξομοιουμένων επιχειρήσεων
résolution du Conseil de l'OCDE relative à la révision de l'Arrangement concernant les crédits à l'exportation de naviresΨήφισμα του Συμβουλίου του ΟΟΣΑ για την αναθεώρηση της Συμφωνίας περί εξαγωγικών πιστώσεων για τα πλοία
rétablissement de la pensionεπαναχορήγηση σύνταξης
réversion au bénéfice de la personne à chargeδυνατότητα μεταβίβασης μέρους της σύνταξης αασφαλισμένου σε εξαρτώμενο μέλος
révision de la cotisationδιακανονισμός συνδρομής
selon les termes initiauxμε τους ίδιους όρους
souscripteur de la policeιδιοκτήτης ασφαλιστηρίου
suivre la fortuneο αντασφαλιστής ακολουθεί την τύχη του πρωτασφαλιστού
sur la base de la durée du traitéλογιστική ρύθμιση απαιτήσεων και υποχρεώσεων
sur la masse salarialeμέθοδος μισθολογίου
suspendre la pensionαναστέλλω την καταβολή σύνταξης
taux d'actualisation différencié pour le calcul de la concessionnalité des crédits d'aide liéeδιαφοροποιημένο ποσοστό αναπροσαρμογής για τον υπολογισμό της χαριστικότητας συνδεδεμένων πιστώσεων βοήθειας ή διαφοροποιημένο προεξοφλητικό επιτόκιο κ.λ.π.
taux de la grilleπίνακας επιτοκίων
taux de la grilleεπιτόκια του πίνακα
taux de la matriceπίνακας επιτοκίων
taux de la matriceεπιτόκια του πίνακα
taux de la primeασφάλιστρο; συντελεστής ασφαλίστρου
titulaire de la policeιδιοκτήτης ασφαλιστηρίου
traité sur la prise d'effetκάλυψη σύμφωνα με την έναρξη της ασφάλισης
transmission de la règle proportionnelleαποδοχή του αναλογικού όρου
une personne...bénéficie d'un crédit de points pour le calcul de sa pensionένα πρόσωπο...πιστώνεται με συνταξιοδοτικά μόρια
valeur identique à la police d'origineαποτιμηθέν ως προς το αρχικό
validation de la policeοριστικοποίηση έκδοσης του ασφαλιστηρίου
vérification nécessaire à l'octroi ou à la révision des prestationsαναγκαίοι έλεγχοι για τη χορήγηση ή τον ανακαθορισμό μιας σύνταξης
État membre où le risque est situéκράτος μέλος στο οποίο ευρίσκεται ο κίνδυνος