DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing l | all forms | exact matches only
FrenchGreek
abandon de l'emploiεγκατάλειψη θέσης
abus sexuel à l'égard des mineursασέλγεια με ανήλικο
action directe de la partie lésée contre l'assureurαγωγή του ζημιουμένου κατά του ασφαλιστή
action en répétition de l'induαγωγή απαιτήσεως αχρεωστήτου
action sur l'ambianceεπίδραση στο εργασιακό περιβάλλον
action tendant à l'annulation d'une sentence arbitraleαγωγή με την οποία επιδιώκεται η ακύρωση διαιτητικής αποφάσεως
action unilatérale de l'employeurετεροβαρής πράξη του εργοδότη
activité contraire à l'ordre publicδραστηριότητα αντίθετη προς τη δημόσια τάξη
activités qui relèvent du champ d'application du droit de l'Unionδραστηριότητες που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του δικαίου της Ένωσης
adresser des observations écrites à l'Officeυποβολή γραπτών παρατηρήσεων στο Γραφείο
agrément par l'Etatάδεια χορηγούμενη από το κράτος
agrément par l'Etatέγκριση των αρχών
aide à l'entrée et au séjour irréguliersδιευκόλυνση της παράνομης μετανάστευσης
aide à l'entrée et au séjour irréguliersυποβοήθηση της παράνομης εισόδου και διαμονής
aide à l'entrée et au séjour irréguliersυποβοήθηση της παράνομης μετανάστευσης
aide à l'entrée et au séjour irréguliersδιευκόλυνση της παράνομης εισόδου και διαμονής
aide à l'entrée,à la circulation et au séjour irréguliersυποβοήθηση της παράνομης εισόδου, κυκλοφορίας και διαμονής
aide à l'immigration clandestineδιευκόλυνση της παράνομης μετανάστευσης
aide à l'immigration clandestineυποβοήθηση της παράνομης εισόδου και διαμονής
aide à l'immigration clandestineυποβοήθηση της παράνομης μετανάστευσης
aide à l'immigration clandestineδιευκόλυνση της παράνομης εισόδου και διαμονής
aide à l'immigration illégaleυποβοήθηση της παράνομης εισόδου και διαμονής
aide à l'immigration illégaleυποβοήθηση της παράνομης μετανάστευσης
aide à l'immigration illégaleδιευκόλυνση της παράνομης εισόδου και διαμονής
aide à l'immigration illégaleδιευκόλυνση της παράνομης μετανάστευσης
annulation de l'élection d'un députéακύρωση της εκλογής βουλευτή
annulation partielle de l'arrêtμερική αναίρεση της απόφασης
appartenance à l'entrepriseυπαγωγή στην επιχείρηση
appartenance à l'union de Madridσυμμετοχή στην Ένωση Μαδρίτης
arbitrage entre les investisseurs et l'Étatδιαιτησία μεταξύ επενδυτή και κράτους
argument relatif à l'opportunité d'attendreεπιχείρημα σχετικά με τη σκοπιμότητα της αναβολής
Assemblée parlementaire de l'UEOΚοινοβουλευτική Συνέλευση της ΔΕΕ
audition d'un expert ou témoin devant l'Officeεξέταση μάρτυρα ή πραγματογνώμονα ενώπιον του Γραφείου
audition d'un témoin ou expert par l'autorité judiciaire de son domicileεξέταση μάρτυρα ή πραγματογνώμονα από τη δικαστική αρχή της κατοικίας του
Aux fins du présent acte, on entend par "État membre" tout État membre à l'exception du Danemark.Για τους σκοπούς του παρόντος της παρούσας πράξης, νοείται ως "κράτος μέλος" κάθε κράτος μέλος πλην της Δανίας.
Avenant à l'accord de coopération entre ...Πρόσθετη συμφωνία συνεργασίας μεταξύ ...
avoir l'autorité de la chose jugéeέχω ισχύ δεδικασμένου
barrières à l'entréeφραγµοί εισόδου στην αγορά
Base de données spécialisée dans le droit de l'informationΒάση δεδομένων ειδικευμένη στο δίκαιο της πληροφορικής
cadre légal de l'utilisation de l'euroνομικό πλαίσιο που διέπει τη χρήση του Ευρώ
calculs de résistance de l'appareil à pressionυπολογισμοί αντοχής της συσκευής πίεσης
catégorie d'appareils à pression non soumise à l'agrément CEEκατηγορία συσκευών πίεσης που δεν υπόκειται στην έγκριση ΕΟΚ
centralisation de l'assietteσυγκέντρωση της φορολογικής βάσης
Centre d'études pour l'application du droit communautaire en matière pénale et financièreΚέντρο μελετών για την εφαρμογή του κοινοτικού δικαίου σε ποινικά και οικονομικά θέματα
changement de forme juridique de l'entrepriseμεταβολή της νομικής μορφής της επιχείρησης
changement de titulaire de l'enregistrementαλλαγή δικαιούχου της καταχωρήσεως
citoyen de l'UEπολίτης της Ευρωπαϊκής Ένωσης
citoyen de l'UEπολίτης της Ένωσης
citoyen de l'UEπολίτης της ΕΕ
citoyen de l'Unionπολίτης της Ευρωπαϊκής Ένωσης
citoyen de l'Unionπολίτης της ΕΕ
citoyen de l'Union européenneπολίτης της Ευρωπαϊκής Ένωσης
citoyen de l'Union européenneπολίτης της Ένωσης
citoyen de l'Union européenneπολίτης της ΕΕ
climat de l'entrepriseεργασιακό περιβάλλον
climat de l'entrepriseεργασιακό κλίμα
climat de l'entrepriseκλίμα της επιχείρησης
collection d'études postales de l'UPUσύνολο ταχυδρομικών μελετών της Π.Τ.Ε
Comité pour l'élaboration de statistiques dans le cadre du système pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin EurodacΕπιτροπή για την εκπόνηση στατιστικών στο πλαίσιο του συστήµατος για την αντιπαραβολή δακτυλικών αποτυπωµάτων για την αποτελεσµατική εφαρµογή της σύµβασης του ∆ουβλίνου Eurodac
Comité pour la mise en oeuvre du programme d'action communautaire pour encourager la coopération entre les États membres visant à lutter contre l'exclusion socialeΕπιτροπή για την εφαρμογή του κοινοτικού προγράμματος δράσης για την ενθάρρυνση της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών για την καταπολέμηση του κοινωνικού αποκλεισμού
Comité pour la mise en œuvre du programme communautaire pluriannuel visant à encourager le développement et l'utilisation du contenu numérique européen sur les réseaux mondiaux ainsi qu'à promouvoir la diversité linguistique dans la société de l'information eContentΕπιτροπή για την εφαρμογή του πολυετούς κοινοτικού προγράμματος για την τόνωση της ανάπτυξης και της χρήσης του ευρωπαϊκού ψηφιακού περιεχομένου στα παγκόσμια δίκτυα, καθώς και για την προώθηση της γλωσσικής πολυμορφίας στην κοινωνία της πληροφορίας eContent
commissaire à l'informatiqueελεγκτής τράπεζας δεδομένων
Commission Benelux pour l'étude de l'unification du droitΕπιτροπή Benelux για τη μελέτη της ενοποιήσεως του δικαίου
commission de contrôle de l'informatiqueυπηρεσία προστασίας δεδομένων
commission de la politique régionale et de l'aménagement du territoireΕπιτροπή Περιφερειακής Πολιτικής και Χωροταξίας
Commission des questions juridiques et des droits de l'hommeΕπιτροπή Νομικών Θεμάτων και Ανθρώπινων Δικαιωμάτων
Commission internationale de l'état civilΔιεθνής Επιτροπή Προσωπικής Κατάστασης
commission permanente de l'informatiqueυπηρεσία προστασίας δεδομένων
composition en monnaies du panier de l'Ecuνομισματική σύνθεση του καλαθιού του Ecu
compte d'actif de l'entrepriseκαθαρή θέση της επιχείρησης
compte personnel de l'assujettiατομικός λογαριασμός του υποκείμενου στο φόρο
condition sanitaire à l'entrée sur le territoireπροϋπόθεση υγειονομικού ελέγχου για την είσοδο στην ημεδαπή
condition à l'enregistrement de la marqueπροϋπόθεση της καταχώρησης του σήματος
conditions du marché de l'emploiκατάσταση της αγοράς εργασίας
conditions pour l'attribution de la marque CEEόροι χορήγησης του σήματος ΕΟΚ
conduire devant l'autorité judiciaire compétenteπροσάγω στην αρμόδια δικαστική αρχή
conduire devant l'autorité judiciaire compétenteπροσάγω ενώπιον της αρμόδιας δικαστικής αρχής
Conseil commun de coordination de l'État de droitσυμβούλιο συντονισμού της επιβολής του κράτους δικαίου
Conseil conjoint de l'accord-cadre de coopérationΚοινό συμβούλιο της συμφωνίας-πλαισίου για τη συνεργασία
conseil d'administration de l'universitéσύγκλητος
conseil d'administration de l'établissementσχολικό συμβούλιο
conseil de l'ordreδιοικητικό συμβούλιο Επιμελητηρίου
Conseil de l'Union européenneΣυμβούλιο της Ευρωπαϊκής ΄Ενωσης
Conseil des Notariats de l'Union européenneΣυμβολαιογραφικό Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης
consentement de l'intéresséσυγκατάθεση του ενδιαφερομένου προσώπου
contenu de l'enseignementπεριεχόμενο της διδασκαλίας
contestation relative à l'exploitation d'une succursale,agence ou tout autre établissementδιαφορά για εκμετάλλευση υποκαταστήματος,πρακτορείου ή άλλης εγκατάστασης
contestations relatives à l'exécution des jugementsδιαφορές σχετικές με την αναγκαστική εκτέλεση των δικαστικών αποφάσεων
contrôle administratif attentatoire aux droits de l'hommeέλεγχος διοικητικής φύσεως που θίγει τα ανθρώπινα δικαιώματα
Contrôle de l'application des directivesΕλεγχος εφαρμογής Οδηγιών
contrôle de l'opportunitéδιοικητικός έλεγχος σκοπιμότητος
contrôle de l'optimisation des ressourcesέλεγχος της αριστοποίησης των πόρων
contrôle de l'utilisateurέλεγχος στο χρήστη
contrôle de l'électionέλεγχος της εκλογικής διαδικασίας
contrôle interne de l'administrationδιοικητικός αυτοέλεγχος
contrôle social de l'administrationκοινωνικός έλεγχος της κρατικής διοίκησης
Convention chargée d'élaborer un projet de charte des droits fondamentaux de l'Union européenneΣυνέλευση για την εκπόνηση του σχεδίου Χάρτη των θεμελιωδών δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commercialeΣύμβαση του Λουγκάνο
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commercialeΠαράλληλη Σύμβαση
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commercialeσύμβαση περί διεθνούς δικαιοδοσίας και εκτελέσεως των αποφάσεων επί αστικών και εμπορικών υποθέσεων
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commercialeσύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commercialeΣύμβαση των Βρυξελλών
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière matrimonialeΣύμβαση όσον αφορά τη δικαστική αρμοδιότητα και την εκτέλεση των αποφάσεων σε θέματα γάμου
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commercialeΣύμβαση του exequatur
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commercialeΣύμβαση των Βρυξελλών
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commercialeΣύμβαση των Βρυξελλών του 1968 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση των αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις παγιωμένη μορφή
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commercialeΣύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Convention concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commercialeΣύμβαση του Λουγκάνο
Convention concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commercialeΣύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Convention d'application de l'Accord de Schengenσύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Schengen
Convention d'Application de l'Accord de SchengenΣύμβαση εφαρμογής της συμφωνίας Σένγκεν
Convention d'application de l'Accord de Schengenσύμβαση για την εφαρμογή της συμφωνίας του Schengen
Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux,de la République fédérale d'Allemagne et de la République francaise,relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes du 19 juin 1990.Σύμβαση της 19ης Ιουνίου 1990 για την εφαρμογή της συμφωνίας του Schengen της 14ης Ιουνίου 1985,σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα
convention de crédit à l'acheteurΣύμβαση Πίστωσης Αγοραστή
Convention de La Haye du 5 octobre 1961 supprimant l'exigence de la légalisation des actes publics étrangersσύμβαση της Χάγης της 5ης Οκτωβρίου 1961,η οποία καταργεί την απαίτηση επικυρώσεως των αλλοδαπών δημοσίων εγγράφων
convention de New-York du 20 juin 1956 sur le recouvrement des aliments à l'étrangerσύμβαση της Νέας Υόρκης της 20ής Ιουνίου 1956 για την είσπραξη διατροφής σε αλλοδαπό κράτος
convention des Nations unies pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangèresΣύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση και την εκτέλεση των διαιτητικών αποφάσεων
convention des Nations unies pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangèresσύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση και την εκτέλεση των αλλοδαπών διαιτητικών αποφάσεων
convention des Nations unies pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangèresΣύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση και την εκτέλεση διαιτητικών αποφάσεων
convention des Nations unies pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangèresΣύμβαση της Νέας Υόρκης
Convention des Nations unies sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangèresΣύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση και την εκτέλεση διαιτητικών αποφάσεων
Convention des Nations unies sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangèresσύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση και την εκτέλεση των αλλοδαπών διαιτητικών αποφάσεων
Convention des Nations unies sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangèresΣύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση και την εκτέλεση των διαιτητικών αποφάσεων
Convention des Nations unies sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangèresΣύμβαση της Νέας Υόρκης
convention des Nations unies sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères,du 10 juin 1958σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση και την εκτέλεση των αλλοδαπών διαιτητικών αποφάσεων της 10ης Ιουνίου 1958
convention du 09 octobre 1978 relative à l'adhéson du royaume de Danemark,de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à la convention de Bruxellesσύμβαση της 19ης Οκτωβρίου 1978 για την προσχώρηση του Βασιλείου της Δανίας,της Ιρλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας στη σύμβαση των Βρυξελλών
Convention européenne sur l'arbitrage commercial internationalΕυρωπαϊκή Σύμβαση περί διεθνούς εμπορικής διαιτησίας
Convention européenne sur l'obtention à l'étranger d'informations et de preuves en matière administrativeΣύμβαση για τη συλλογή πληροφοριών και αποδεικτικών στοιχείων στην αλλοδαπή για διοικητικές υποθέσεις
Convention européenne sur la notification à l'étranger des documents en matière administrativeΕυρωπαϊκή Σύμβαση για την κοινοποίηση στο εξωτερικό εγγράφων διοικητικών θεμάτων
convention instituant l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelleσύμβαση για την ίδρυση του παγκόσμιου οργανισμού πνευματικής ιδιοκτησίας
convention internationale de Bruxelles,du 27 mai 1967,pour l'unification de certaines règles en matière de transport de bagages de passagers par merδιεθνής σύμβαση των Βρυξελλών της 27ης Μαΐου 1967 για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων θαλάσσιας μεταφοράς αποσκευών επιβατών
convention internationale de Bruxelles,du 27 mai 1967,pour l'unification de certaines règles relatives aux privilèges et hypothèques maritimesδιεθνής σύμβαση των Βρυξελλών της 27ης Μαΐου 1967 για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικά με τα ναυτικά προνόμια και τις ναυτικές υποθήκες
Convention internationale des droits de l'enfantδιεθνής σύμβαση των δικαιωμάτων του παιδιού
Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives à la compétence pénale en matière d'abordage et autres événements de navigation,signée à Bruxelles le 10 mai 1952Διεθνής σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικά με τη δικαιοδοσία αστικών δικαστηρίων σε υποθέσεις συγκρούσεως πλοίων,που υπογράφτηκε στις Βρυξέλλες στις 10 Μαΐου 1952
Convention internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de merδιεθνή σύμβαση περί συντηρητικής κατασχέσεως θαλασσοπλοούντων πλοίων
Convention internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de mer,signée à Bruxelles le 10 mai 1952Διεθνής σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικά με τη συντηρητική κατάσχεση πλοίων,που υπογράφτηκε στις Βρυξέλλες στις 10 Μαΐου 1952
Convention portant création de l'Organisation maritime internationaleΣύμβαση για την ίδρυση του Διεθνούς Ναυτιλιακoύ Οργανισμού IMO, ΔΝΟ
Convention pour l'exécution des sentences arbitrales étrangèresΣύμβαση "περί εκτελέσεως των αλλοδαπών διαιτητικών αποφάσεων"
Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international et protocole additionnel signés à Varsovie le 12 octobre 1929Σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικά με τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές και πρόσθετο πρωτόκολλο,που υπογράφτηκαν στη Βαρσοβία στις 12 Οκτωβρίου 1929
Convention pour la création de l'Institut Permanent International d'AgricultureΣύμβαση για την ίδρυση Μόνιμου Διεθνούς Ινστιτούτου Γεωργίας
Convention pour la protection du milieu marin de l'Atlantique du Nord-EstΣύμβαση για την προστασία του θαλασσίου περιβάλλοντος του Βορειοανατολικού Ατλαντικού
Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangèresΣύμβαση "περί της αναγνωρίσεως και εκτελέσεως των αλλοδαπών διαιτητικών αποφάσεων"
Convention relative au transport en transit de l'énergie électriqueΣύμβαση για τη διαμετακομιστική μεταφορά ηλεκτρικής ενέργειας
convention relative aux règles d'admission des ressortissants de pays tiers dans les Etats membres de l'Union européenneΣύμβαση σχετικά με τους κανόνες αποδοχής των υπηκόων τρίτων χωρών στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ενωσης
Convention relative à l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à la convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au protocole concernant son interprétation par la Cour de justice, avec les adaptations y apportées par les conventions successives relatives à l'adhésion ....Σύμβαση για την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας στη Σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις καθώς και στο Πρωτόκολλο για την ερμηνεία της από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όπως τροποποιήθηκαν από τη Σύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Δανίας, της Ιρλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας, από τη Σύμβαση για την προσχώρηση...
convention relative à l'adhésion de la République hellénique à la convention de Bruxellesσύμβαση για την προσχώρηση της Ελληνικής Δημοκρατίας στη σύμβαση των Βρυξελλών
Convention relative à l'aménagement des forces hydrauliques intéressant plusieurs EtatsΣύμβαση "αφορώσα την διευθέτησιν των ενδιαφερουσών πλείονα του ενός κράτη υδραυλικών δυνάμεων"
Convention relative à l'extradition entre les Etats membres de l'Union européenneΣύμβαση η οποία καταρτίζεται βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την έκδοση μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
convention relative à l'extradition entre les Etats membres de l'Union européenneΣύμβαση για την έκδοση μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ενωσης
Convention relative à l'élimination des doubles impositions en cas de correction des bénéfices d'entreprises associéesΣύμβαση περί διαδικασίας διαιτησίας
Convention relative à la signification et à la notification dans les Etats membres de l'Union européenne des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commercialeΣύμβαση για την επίδοση και την κοινοποίηση στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ενωσης δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις
Convention relative à la signification et à la notification à l'étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commercialeσύμβαση σχετικά με την επίδοση και κοινοποίηση δικαστικών και εξωδίκων εγγράφων στην αλλοδαπή σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Convention révisée pour l'établissement d'une Organisation européenne pour la recherche nucléaireΑναθεωρημένη Σύμβαση "περί ιδρύσεως Ευρωπαϊκού Οργανισμού Πυρηνικών Ερευνών"
convention sur l'exécution des décisions de déchéance du droit de conduireΣύμβαση για την εκτέλεση των αποφάσεων περί εκπτώσεως από το δικαίωμα οδήγησης
Convention sur l'information et la coopération juridique concernant les "Services de la société de l'information"Σύμβαση αριθ. 180 του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πληροφόρηση και τη δικαστική συνεργασία όσον αφορά τις υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας
Convention sur l'unification de certains éléments du droit des brevets d'inventionΣύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων στοιχείων του Δικαίου των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
convention sur la conciliation et l'arbitrageσυμφωνία για τη συμφιλίωση και τη διαιτησία
convention sur la coopération pour la protection et l'utilisation durable du DanubeΣύμβαση Συνεργασίας για την Προστασία και τη Διαρκή Χρήση του Δούναβη
convention sur la coopération pour la protection et l'utilisation durable du Danubeσύμβαση για την προστασία του Δούναβη
convention sur la coopération pour la protection et l'utilisation durable du DanubeΣύμβαση Συνεργασίας για την Προστασία και τη Βιώσιμη Χρήση του Δούναβη
Convention sur la reconnaissance et l'exécution des jugements étrangers en matière civile et commercialeΣύμβαση για την αναγνώριση και την εκτέλεση αλλοδαπών αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfantsΣύμβαση για τα αστικά θέματα της διεθνούς απαγωγής παιδιών
Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfantsΣύμβαση σχετικά με τα αστικά δικαιώματα σε περιπτώσεις διεθνών απαγωγών παιδιών
Convention tendant à faciliter l'accès international à la justiceΣύμβαση που σκοπεύει να διευκολύνει την προσφυγή στη δικαι οσύνη σε διεθνές επίπεδο
Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, portant création du système "Eurodac" pour la comparaison des empreintes digitales des demandeurs d'asileΣύμβαση καταρτιζόμενη βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, με την οποία θεσπίζεται το σύστημα "Eurodac" για την αντιπαραβολή των δακτυλικών αποτυπωμάτων των αιτούντων άσυλο
Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à la signification et à la notification dans les Etats membres de l'Union européenne des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commercialeΣύμβαση καταρτιζόμενη βάσει του άρθρου Κ3 της Συνθήκης της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την επίδοση και την κοινοποίηση στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης δικαστικών και εξώδικων πράξεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Convention établie sur la base de l'Article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à l'extradition entre les Etats membres de l'Union européenneΣύμβαση η οποία καταρτίζεται βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την έκδοση μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
coopération avec les autorités contre l'immigration clandestineσυνεργασία με τις αρχές για την καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης μεταναστών
coopération avec les autorités contre l'immigration clandestineσυνεργασία με τις αρχές για την καταπολέμηση της λαθρομετανάστευσης
Cour de justice des Etats de l'AELEΔικαστήριο των κρατών της ΕΖΕΣ
Cour de justice des Etats de l'AELEΔικαστήριο ΕΖΕΣ
Cour interaméricaine des droits de l'hommeΔιαμερικανικό Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων
cours central de l'Ecuκεντρική ισοτιμία του Ecu
coût du remboursement de l'impôtκόστος καταβολής του φόρου
critère de l'"objet principal" de l'acteκριτήριο του "κύριου στόχου" της πράξης
demande d'admission à l'aide socialeαίτηση αποδοχής στην κοινωνική μέριμνα
demande d'admission à l'aide socialeαίτηση αποδοχής
demande de décision préjudicielle présentée par ordonnance du tribunal X,rendue le...dans l'affaire...contre...αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε με απόφαση της...,το δικαστήριο Χ,στην υπόθεση...κατά...
demande de levée de l'immunité parlementaireαίτηση άρσης της ασυλίας
demande de renouvellement de l'enregistrementαίτηση ανανέωσης της καταχώρησης
demande de sursis à l'exécutionαίτηση περί αναστολής εκτελέσεως
demande d'imputation de la responsabilité civile des fonctionnaires face à l'État ou aux personnes morales de droit publicαίτηση καταλογισμού αστικής ευθύνης δημοσίων υπαλλήλων έναντι του δημοσίου
demande en revendication de l'anciennetéαίτηση περί διεκδίκησης της αρχαιότητας
demande pour l'attribution de la marque CEEαίτηση για τη χορήγηση του σήματος ΕΟΚ
demande visée à l'article 81 CEEAαίτηση που προβλέπεται στο άρθρο 81 της Συνθήκης ΕΚΑΕ
demander leur inscription sur la liste de l'Officeζητώ την εγγραφή στον πίνακα του Γραφείου
demandeur de l'enregistrementο υποβάλλων την αίτηση σχεδίου ή υποδείγματος
dispositif de la décision arrêtée par l'Officeδιατακτικό της απόφασης του γραφείου
disposition constitutionnelle ne pouvant faire l'objet d'une révisionμη αναθεωρητέα διάταξη του Συντάγματος
dispositions transitoires concernant l'application de la convention d'exécutionμεταβατικές διατάξεις σχετικά με την εφαρμογή της σύμβασης περί δικαιοδοσίας και εκτελέσεως
doctrine sociale de l'Egliseκοινωνική διδασκαλία της Εκκλησίας
dossier ouvert avec l'accord du demandeurφάκελος προσιτός στο κοινό με τη συγκατάθεση του καταθέτη
droit commun des dispositions régissant les personnes morales de droit privé propriété de l'Etatκοινοτικού δικαίου διατάξεις που διέπουν τα νομικά πρόσωπα ιδιωτικού δικαίου που ανήκουν στο κράτος
droit communautaire de l'environnementκοινοτική νομοθεσία για το περιβάλλον
droit d'accès aux documents des institutions, organes et organismes de l'Unionδικαίωμα πρόσβασης σε έγγραφα των θεσμικών και λοιπών οργάνων και οργανισμών της Ένωσης
droit d'accès à l'informationδικαίωμα πρόσβασης στις πληροφορίες
droit d'appropriation sur l'être humainδικαίωμα ιδιοποίησης επί της ανθρώπινης ύπαρξης
droit de décider de la communication et de l'utilisation des informations à caractère personnelδικαίωμα πληροφορικής αυτοδιάθεσης
droit de l'aménagement du territoireχωροταξικό δίκαιο
droit de l'insolvabilitéνομοθεσία περί αφερεγγυότητας
droit de l'urbanisme et de la planification régionaleνομοθεσία περί χωροταξίας,πολεοδομίας και χρήσεων γης
droit de l'urbanisme et de l'aménagement du territoireνομοθεσία περί χωροταξίας,πολεοδομίας και χρήσεων γης
droit de mettre fin à l'exclusivitéδικαίωμα να ανακαλώ την αποκλειστικότητα
droit de priorité invoqué à l'appui de la marqueπροβαλλόμενο δικαίωμα προτεραιότητας για το σήμα
droit de préemption de l'Étatδικαίωμα προτίμησης δημοσίου κατά τη μεταβίβαση ακινήτων εντός οικιστικών περιοχών
droit de recours direct de l'administration contre un tiers responsable du dommageάμεσο δικαίωμα προσφυγής κατά τρίτου υπευθύνου ζημίας
droit d'interdire l'utilisation d'une marque plus récenteδικαίωμα απαγόρευσης της χρήσης πλέον πρόσφατου σήματος
droit d'opter pour l'assujettissement à l'impôtδικαίωμα επιλογής για την υπαγωγή στο φόρο
droit d'option du locataire sur l'acquisition de la propriété du bienδικαίωμα επιλογής του μισθωτή σχετικά με την κτήση κυριότητας του περιουσιακού στοιχείου
droit découlant de l'enregistrementδικαίωμα που απορρέει από την καταχώρηση
droit exercé à l'encontre de tiersδικαίωμα που ασκείται έναντι τρίτων
droit international relatif aux droits de l'hommeδιεθνές δίκαιο των ανθρωπίνων δικαιωμάτων
droit international sur les droits de l'hommeδιεθνές δίκαιο των ανθρωπίνων δικαιωμάτων
droit à l'aide judiciaireδικαίωμα νομικής αρωγής
droit à l'effacementδικαίωμα διαγραφής
droit à l'effacement des donnéesδικαίωμα διαγραφής
droit à l'emploiδικαίωμα απασχόλησης
droit à l'encontre de l'Officeδικαίωμα κατά του Γραφείου
droit à l'indemnisationαξίωση αποζημίωσης
droit à l'informationδικαίωμα του κοινού για πληροφόρηση
droit à l'information du conseil d'entrepriseδικαίωμα ενημέρωσης των εργατικών συμβουλίων
droits de l'Eurovisionδικαιώματα Eurovision
droits de l'héritier sur la successionδικαιώματα του κληρονόμου επί της κληρονομίας
droits de l'héritier sur la successionδικαιώματα αποδοχής της κληρονομίας
droits et garanties nécessaires à l'exercice indépendant des fonctionsαναγκαία δικαιώματα και εγγυήσεις για την ανεξάρτητη άσκηση των καθηκόντων
durée de l'enregistrementδιάρκεια της καταχώρησης
décision ayant acquis l'autorité de la chose jugéeαπόφαση που έχει αποκτήσει ισχύ δεδικασμένου
décision concernant les principes directeurs de l'examenαπόφαση ως προς τις κατευθυντήριες αρχές βάσει των οποίων γίνεται η εξέταση
décision de ne pas s'opposer à l'adoptionαπόφαση μη εναντίωσης στην έκδοση
Décision sur l'établissement, le fonctionnement et l'utilisation du système d'information Schengen de deuxième génération SIS IIΑπόφαση σχετικά με την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη χρήση του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς SIS II
Décision-cadre du Conseil relative à la simplification de l'échange d'informations et de renseignements entre les services répressifs des États membres de l'Union européenneΑπόφαση-πλαίσιο 2006/960/ΔΕΥ του Συμβουλίού, της 18ης Δεκεμβρίου 2006 , για την απλούστευση της ανταλλαγής πληροφοριών και στοιχείων μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
décisions du Tribunal mettant fin à l'instanceοριστικές αποφάσεις του Πρωτοδικείου
déclaration de l'accident de travailδήλωση εργατικού ατυχήματος
Déclaration n° 54 de l'Allemagne, de l'Autriche et de la Belgique relative à la subsidiaritéΔήλωση αριθ. 54 της Γερμανίας, της Αυστρίας και του Βελγίου για την επικουρικότητα
Déclaration n° 52 de l'Autriche et du Luxembourg relative aux établissements de créditΔήλωση αριθ. 52 της Αυστρίας και του Λουξεμβούργου για τα πιστωτικά ιδρύματα
Déclaration n° 55 de l'Irlande relative à l'article 3 du protocole sur la position du Royaume-Uni et de l'IrlandeΔήλωση αριθ. 55 της Ιρλανδίας σχετικά με το άρθρο 3 του Πρωτοκόλλου για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας
Déclaration n° 57 de la Belgique, de la France et de l'Italie au protocole sur les institutions dans la perspective de l'élargissement de l'Union européenneΔήλωση αριθ. 57 του Βελγίου, της Γαλλίας και της Ιταλίας για το Πρωτόκολλο σχετικά με τα όργανα ενόψει της διεύρυνσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Déclaration n° 56 de la Belgique relative au protocole sur le droit d'asile pour les ressortissants des Etats membres de l'Union européenneΔήλωση αριθ. 56 του Βελγίου για το Πρωτόκολλο για το άσυλο των υπηκόων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Déclaration n° 58 de la France relative à la situation des départements d'outre-mer au regard du protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenneΔήλωση αριθ. 58 της Γαλλίας σχετικά με την κατάσταση των Υπερπόντιων Διαμερισμάτων υπό το πρίσμα του Πρωτοκόλλου για την ενσωμάτωση του κεκτημένου του Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Déclaration d'intention en vue de l'association à la Communauté économique européenne des pays indépendants appartenant à la zone francΔήλωση προθέσεως εν όψει της συνδέσεως με την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα των ανεξαρτήτων χωρών που ανήκουν στη ζώνη φράγκου
Déclaration d'intention en vue de l'association à la Communauté économique européenne du royaume de LibyeΔήλωση προθέσεως εν όψει της συνδέσεως με την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα του Βασιλείου της Λιβύης
Déclaration d'intention en vue de l'association à la Communauté économique européenne du Surinam et des Antilles néerlandaisesΔήλωση προθέσεως εν όψει της συνδέσεως με την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα του Σουρινάμ και των Ολλανδικών Αντιλλών
Déclaration n° 53 du Danemark relative à l'article 42 ex-article K.14 du traité sur l'Union européenneΔήλωση αριθ. 53 της Δανίας σχετικά με το άρθρο 42 πρώην άρθρο Κ.14 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση
Déclaration du Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne concernant l'application des Traités à BerlinΔήλωση της κυβερνήσεως της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας περί της εφαρμογής των συνθηκών στο Βερολίνο
déclaration précisant l'intérêt public en jeuδήλωση που να διευκρινίζει τους λόγους δημοσίου συμφέροντος
déclaration n° 17 relative au droit d'accès à l'informationΔήλωση αριθ. 17 σχετικά με το δικαίωμα της πρόσβασης στην πληροφόρηση
Déclaration n° 43 relative au protocole sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalitéΔήλωση αριθ. 43 σχετικά με το Πρωτόκολλο περί της εφαρμογής των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας
Déclaration n° 48 relative au protocole sur le droit d'asile pour les ressortissants des Etats membres de l'Union européenneΔήλωση αριθ. 48 σχετικά με το Πρωτόκολλο για το άσυλο των υπηκόων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Déclaration n° 50 relative au protocole sur les institutions dans la perspective de l'élargissement de l'Union européenneΔήλωση αριθ. 50 σχετικά με το Πρωτόκολλο για τα όργανα ενόψει της διεύρυνσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Déclaration n° 4 relative aux articles 24 ex-article J.14 et 38 ex-article K.10 du traité sur l'Union européenneΔήλωση αριθ. 4 σχετικά με τα άρθρα 24 πρώην άρθρο Ι.14 και 38 πρώην άρθρο Κ.10 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση
Déclaration n° 27 relative aux litiges entre la BCE et l'IME, d'une part, et leurs agents, de l'autreΔήλωση αριθ. 27 σχετικά με τις διαφορές μεταξύ της ΕΚΤ και του ΕΝΙ, αφενός, και των υπαλλήλων τους, αφετέρου
Déclaration n° 2 relative à l'amélioration de la coopération entre l'Union européenne et l'Union de l'Europe occidentaleΔήλωση για την ενισχυμένη συνεργασία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δυτικοευρωπαϊκής Ένωσης
Déclaration n° 19 relative à l'application du droit communautaireΔήλωση αριθ. 19 σχετικά με την εφαρμογή του κοινοτικού δικαίου
Déclaration n° 47 relative à l'article 6 du protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenneΔήλωση αριθ. 47 σχετικά με το άρθρο 6 του Πρωτοκόλλου για την ενσωμάτωση του κεκτημένου του Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Déclaration n° 45 relative à l'article 4 du protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenneΔήλωση αριθ. 45 σχετικά με το άρθρο 4 του Πρωτοκόλλου για την ενσωμάτωση του κεκτημένου του Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Déclaration n° 46 relative à l'article 5 du protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenneΔήλωση αριθ. 46 σχετικά με το άρθρο 5 του Πρωτοκόλλου για την ενσωμάτωση του κεκτημένου του Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Déclaration n° 44 relative à l'article 2 du protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenneΔήλωση αριθ. 44 σχετικά με το άρθρο 2 του Πρωτοκόλλου για την ενσωμάτωση του κεκτημένου του Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Déclaration n° 32 relative à l'asileΔήλωση αριθ. 32 σχετικά με το άσυλο
Déclaration n° 3 relative à l'Union de l'Europe occidentaleΔήλωση αριθ. 3 σχετικά με τη Δυτικοευρωπαϊκή Ένωση
Déclaration n° 12 relative à l'évaluation de l'impact environnementalΔήλωση αριθ. 12 για την εκτίμηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων
Déclaration n° 20 relative à l'évaluation de l'impact environnemental des mesures communautairesΔήλωση αριθ. 20 σχετικά με την εκτίμηση των επιπτώσεων των κοινοτικών μέτρων στο περιβάλλον
Déclaration solennelle sur l'Union européenneπανηγυρική διακήρυξη για την Ευρωπαϊκή Ενωση
Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniauxΔιακήρυξη για την εκχώρηση ανεξαρτησίας στις αποικιακές χώρες και λαούς
Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniauxΔιακήρυξη της αναγνώρισης της ανεξαρτησίας των αποικιοκρατουμένων χωρών και λαών
Déclaration à l'occasion du cinquantième anniversaire de la signature des traités de RomeΔήλωση του Βερολίνου
Déclaration à l'occasion du cinquantième anniversaire de la signature des traités de RomeΔήλωση επ' ευκαιρία της 50ής επετείου της υπογραφής των Συνθηκών της Ρώμης
décret sur l'élimination des déchets d'emballageΔιάταγμα για τη διάθεση των απορριμμάτων από συσκευασίες
délai fixé à l'administrationδιοικητική προθεσμία
dépens de l'instanceδικαστικά έξοδα
enquêtes et poursuites pénales relatives aux génocides, aux crimes contre l'humanité et aux crimes de guerreδιεύρυνση και δίωξη της γενοκτονίας, των εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας και των εγκλημάτων πολέμου
enrichissement réel de l'entrepriseπραγματική αύξηση της περιουσίας της επιχείρησης
entraîner la responsabilité civile de l'institutionεπιφέρω την αστική ευθύνη για το όργανο
examen de l'efficience de la gestion de la BCEεξέταση της αποτελεσματικότητας της διαχείρισης της ΕΚΤ
examen de l'oppositionεξέταση της ανακοπής
examen en vue de l'agrément CEE de modèleεξέταση για την έγκριση ΕΟΚ
examen en vue de pour l'approbation CEE de modèleεξέταση για την έγκριση προτύπου ΕΟΚ
examen législation allemande subordonne l'enregistrement d'un brevet au résultat d'un examenεξέταση
fait commis à l'intérieur des bâtiments occupés par les institutions communautairesπεριστατικό που διαπράττεται στο εσωτερικό των κτιρίων που καταλαμβάνουν τα κοινοτικά όργανα
fausse déclaration faite en vue de l'obtention d'un abattementμη δήλωση φορολογητέων εισοδημάτων ; ψευδή δήλωση η οποία γίνεται για να επιτευχθεί έκπτωση από το φόρο
faute personnelle d'un agent dans l'exercice de ses fonctionsυπαιτιότητα υπαλλήλου της Κοινότητας κατά την άσκηση των καθηκόντων του
filiale à l'étrangerθυγατρική στο εξωτερικό
forme de l'acte administratifτύπος της διοικητικής πράξης
former un tout indivisible pour l'application du droitαποτελώ ενιαίο σύνολο όσον αφορά την εφαρμογή του κανονισμού
gardienne de l'ordre juridique communautaireθεματοφύλακας της κοινοτικής έννομης τάξης
historique de l'affaireνομικό πλαίσιο
il est satisfait aux exigences de forme posées par l'article 17οι τυπικές απαιτήσεις του άρθρου 17 τηρούνται
indemnité payable à l'expertαποζημίωση που καταβάλλεται σε πραγματογνώμονα
Information sur la législation de l'environnementπληροφόρηση για την περιβαλλοντική νομοθεσία
infraction couverte par l'amnistieαδίκημα που καλύπτεται από αμνηστία
infractions portant atteinte aux intérêts financiers de l'Unionαδικήματα κατά των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης
intérêt de l'intervenant à la solution du litigeσυμφέρον του παρεμβαίνοντος για τη λύση της διαφοράς
intérêt légitime de l'obtenteurέννομο συμφέρον του δημιουργού της φυτικής ποικιλίας
jonction aux fins de la procédure écrite ou orale ou de l'arrêtσυνεκδίκαση προς διευκόλυνση της έγγραφης ή της προφορικής διαδικασίας ή προς έκδοση κοινής αποφάσεως
justificatif de l'objet du voyageδικαιολογητικό που αφορά τον σκοπό του ταξιδιού
justificatif de l'objet du voyageέγγραφο δικαιολογητικό του σκοπού του ταξιδιού
justifié par des motifs liés à l'ordre public ou à la sécurité publiqueυπαγορευόμενο από λόγους δημόσιας τάξης ή δημόσιας ασφάλειας
langue de l'instructionγλώσσα της αποδεικτικής διαδικασίας
langues de l'Officeγλώσσες του Γραφείου
limitation de l'effet dans le tempsπεριορισμός του διαχρονικού αποτελέσματος
limitation de l'usage des restrictions aux droitsόρια στη χρήση των περιορισμών σε δικαιώματα
limitation de la progressivité de l'impôtμείωση της προοδευτικής ανόδου του φόρου
liste de candidats possédant l'expérience de haut niveau la plus appropriéeκατάλογος υποψηφίων οι οποίοι διαθέτουν την πλέον κατάλληλη υψηλού επιπέδου πείρα
liste des personnes faisant l'objet d'une interdiction de visaκατάλογος προσώπων στα οποία δεν χορηγείται θεώρηση
Loi abrogeant l'utilisation des catégories raciales sur le registre de la populationΝόμος για την κατάργηση της καταχώρησης κατά φυλές
Loi concernant l'abolition des dispositions foncières à base racialeΝόμος για την κατάργηση των διατάξεων περί εγγείου ιδιοκτησίας που βασίζονται σε φυλετικά κριτήρια
loi concernant l'impôt sur le revenuνόμος περί της φορολογίας εισοδήματος
loi concernant l'indemnité forfaitaire versée au titre de l'assurance accidents des salariésνόμος περί κατ'αποκοπήν αποζημιώσεως που καταβάλλεται δυνάμει ασφαλίσεως εργατικών ατυχημάτων κατά την εργασία
loi de l'Etat requisδίκαιο του κράτους εκτελέσεως της αποφάσεως
loi de l'industrieνόμος περί βιομηχανίας
loi de réforme de l'assurance maladieνόμος περί μεταρρύθμισης της ασφάλισης ασθενείας
loi d'encouragement de l'industrie cinématographiqueνόμος για την ενίσχυση της κινηματογραφικής βιομηχανίας
loi fédérale concernant l'assurance sociale généraleομοσπονδιακός νόμος περί γενικής κοινωνικής ασφαλίσεως
loi fédérale concernant l'assurance sociale généraleΟμοσπονδιακός Νόμος περί Γενικής Κοινωνικής Ασφάλισης
loi fédérale concernant l'assurance sociale pour les personnes travaillant dans le commerceομοσπονδιακός νόμος για την κοινωνική ασφάλιση των προσώπων που απασχολούνται στο εμπόριο και τις συναλλαγές
loi fédérale concernant l'assurance sociale pour les personnes travaillant dans le commerceΟμοσπονδιακός Νόμος περί Κοινωνικής Ασφαλίσεως Εμπόρων
loi fédérale sur l'alimentation, les médicaments et les cosmétiquesΟμοσπονδιακός νόμος περί τροφίμων, φαρμάκων και καλλυντικών
loi fédérale sur l'allocation de soinsνόμος σχετικά με το ομοσπονδιακό επίδομα
loi fédérale sur l'allocation de soinsομοσπονδιακός νόμος για τα επίδοματα μέριμνας
loi fédérale sur l'allocation de soinsΟμοσπονδιακός Νόμος ειδικής φροντίδας
loi fédérale sur l'assurance sociale pour agriculteursομοσπονδιακός νόμος για την κοινωνική ασφάλιση των γεωργών
loi fédérale sur l'assurance sociale pour agriculteursΟμοσπονδιακός Νόμος περί Κοινωνικής Ασφαλίσεως Γεωργών
Loi générale contre l'apartheidΓενικός Νόμος κατά του Απαρτχάιντ
loi hongroise LVII de 1996 sur l'interdiction des pratiques commerciales déloyales et restrictivesουγγρικός νόμος LVII 1996 για την απαγόρευση των αθέμιτων και περιοριστικών εμπορικών πρακτικών
loi relative à l'aménagement des grands axesνόμος για την κατασκευή κυρίων αρτηριών
Loi relative à l'assurance contre l'incapacité de travailνόμος σχετικά με την ασφάλιση κατά της ανικανότητας προς εργασίαν
Loi relative à l'assurance contre l'incapacité de travailνόμος περί της ασφάλισης κατά της ανικανότητας προς εργασία
loi relative à l'imposition des véhicules motorisésνόμος περί φορολογίας μηχανοκίνητων οχημάτων
loi relative à l'impôt sur le revenuνόμος περί φόρου εισοδήματος
loi relative à l'octroi d'avances sur les pensions alimentaires d'enfantsνόμος περί της προκαταβαλλομένης διατροφής για τη συντήρηση τέκνων
loi relative à l'électricité produite à partir du charbonνόμος περί παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας από άνθρακα
loi relative à l'évaluation des incidences sur l'environnementνόμο για την αξιολόγηση των επιπτώσεων στο περιβάλλον
loi relative à la passation des marchés de l'EtatΝόμος περί των Κρατικών Συμβάσεων
loi sur l'aide aux exploitants d'entreprisesνόμος σχετικά με την υποστήριξη στις επιχειρήσεις
loi sur l'aide de logement individuelνόμος σχετικά με το ατομικό βοήθημα στέγασης
loi sur l'aide sociale en vue de l'entretien des personnes en cours de réadaptationνόμος περί κοινωνικής βοήθειας με σκοπό τη συντήρηση ατόμων υπό επαναπροσαρμογή
loi sur l'aide sociale à l'enfanceπρονοιακός νόμος για την προστασία της παιδικής ηλικίας
loi sur l'aide sociale à l'enfanceπρονοιακός νόμος για την προστασία της νεότητας
loi sur l'allocation de chômageνόμος περί επιδόματος ανεργίας
loi sur l'allocation de chômageνόμος περί επιδομάτων ανεργίας
loi sur l'allocation de congé parentalνόμος περί αδείας μητρότητος
loi sur l'allocation de logement pour pensionnésνόμος περί επιδόματος στεγάσεως συνταξιούχων
loi sur l'allocation de logement pour pensionnésνόμος περί επιδόματος στέγης για συνταξιούχους
loi sur l'allocation de logement pour retraitésνόμος περί επιδόματος στέγης για συνταξιούχους
loi sur l'allocation de logement pour retraitésνόμος περί επιδόματος στεγάσεως συνταξιούχων
loi sur l'allocation de réadaptationνόμος περί επιδόματος αποκατάστασης
loi sur l'allocation de soins pour enfantsνόμος περί επιδόματος τέκνου
loi sur l'allocation de soins pour enfantsνόμος περί επιδομάτων τέκνου
loi sur l'allocation de subsistance pour handicapés et sur l'allocation de travail pour handicapésνόμος για το επίδομα επιβίωσης αναπήρων και το επίδομα εργασίας αναπήρων
loi sur l'allocation d'invaliditéνόμος περί επιδόματος αναπηρίας
loi sur l'allocation d'invaliditéνόμος περί επιδομάτων αναπηρίας
loi sur l'allocation fédérale de soinsΟμοσπονδιακός Νόμος ειδικής φροντίδας
loi sur l'allocation fédérale de soinsνόμος σχετικά με το ομοσπονδιακό επίδομα
loi sur l'allocation fédérale de soinsομοσπονδιακός νόμος για τα επίδοματα μέριμνας
loi sur l'allocation spéciale d'assistance aux chômeurs âgésνόμος σχετικά με τις ειδικές παροχές για τα άνεργα ηλικιωμένα άτομα
loi sur l'allocation spéciale d'assistance aux chômeurs âgésνόμος περί ειδικού βοηθήματος σε ηλικιωμένους ανέργους
loi sur l'aménagement du réseau routier à grande distanceνόμος για την επέκταση των οδικών αξόνων
loi sur l'assurance accidents des militairesνόμος περί ατυχημάτων στρατιωτικών
loi sur l'assurance accidents des travailleurs salariésνόμος ασφαλίσεως ατυχημάτων κατά την εργασία
loi sur l'assurance accidents du personnel de l'Etatνόμος περί αποζημιώσεως κατά ατυχήματος για πρόσωπα που εκτελούν δημόσια καθήκοντα σε ορισμένες περιπτώσεις
loi sur l'assurance chômageνόμος σχετικά με την ασφάλιση ανεργίας
loi sur l'assurance chômageνόμος περί ασφαλίσεως ανέργων
loi sur l'assurance des travailleursνόμος για την ασφάλεια των εργαζομένων
loi sur l'assurance maladieνόμος περί ασφαλίσεως ασθενείας
loi sur l'assurance maladie et accidents des fonctionnairesνόμος σχετικά με την ασφάλιση ασθενείας και ατυχημάτων των δημοσίων υπαλλήλων
loi sur l'assurance sociale des notairesνόμος σχετικά με την κοινωνική ασφάλιση των συμβολαιογράφων
loi sur l'assurance sociale des notairesνόμος περί κοινωνικής ασφαλίσεως των συμβολαιογράφων
loi sur l'assurance vieillesse des agriculteursνόμος περί ασφαλίσεως γήρατος αγροτών
loi sur l'assurance vieillesse généraliséeνόμος για τη γενικευμένη ασφάλιση γήρατος
Loi sur l'enlèvement des déchetsνόμος για τη διαχείριση των απορριμμάτων
Loi sur l'habitat séparéNόμος περί ζωνών κατοικίας
Loi sur l'immigrationνόμος για τη μετανάστευση
loi sur l'impôt sur le revenuνόμος περί της φορολογίας εισοδήματος
Loi sur l'incapacité de travailνόμος περί της ασφάλισης κατά της ανικανότητας προς εργασία
Loi sur l'incapacité de travailνόμος σχετικά με την ασφάλιση κατά της ανικανότητας προς εργασίαν
loi sur l'indemnisation des victimesΝόμος για την αποζημίωση θυμάτων
loi sur l'inspection des ovoproduitsνόμος για την επιθεώρηση των προϊόντων των αυγών
loi sur l'intégration sociale des handicapésνόμος για την κοινωνική ενσωμάτωση των μειονεκτούντων ατόμων
loi sur l'utilisation de l'énergie nucléaireδίκαιο για την χρησιμοποίηση της ατομικής ενέργειας
loi sur l'utilisation de l'énergie nucléaireατομικό δίκαιο
loi sur la liberté de l'informationΝόμος σχετικά με την Ελευθερία της Πληροφορίας
loi sur la prévoyance sociale de l'arméeνόμος περί κοινωνικής προνοίας για τις ένοπλες δυνάμεις
Loi sur la sécurité de l'Etatνόμος περί εσωτερικής ασφάλειας
loi sur le soutien du marché de l'emploiνόμος περί του επιδόματος απασχόλησης
loi sur les aides en faveur de l'environnementνόμος περί περιβαλλοντικών ενισχύσεων
loi sur les aides à l'emploiνόμος για την προώθηση της αγοράς εργασίας
loi sur les pensions de l'Eglise évangélique luthérienneνόμος περί συντάξεων της ευαγγελικής-λουθηρανικής εκκλησίας
loi sur les pensions du personnel de l'Etatνόμος περί συντάξεων του δημοσίου
loi sur les services de réadaptation fournis par l'institution nationale des pensionsνόμος περί υπηρεσιών αποκατάστασης που παρέχονται από τον οργανισμό εθνικών συντάξεων
loi sur les travaux à l'air compriméνόμος σχετικά με εργασίες με χρήση πεπιεσμένου αέρα
lois coordonnés sur l'exercice des assurances privéesκωδικοποιημένος νόμος για τις ιδιωτικές ασφαλίσεις
législateur de l'Unionνομοθέτης της Ένωσης
manquement à la discipline de l'entrepriseπαραβίαση της πειθαρχίας της επιχείρησης
manquement à la discipline de l'établissementπαραβίαση της πειθαρχίας της επιχείρησης
ministre de l'IntérieurΥπουργός Εσωτερικών Υποθέσεων
moment de l'introduction de l'instanceστιγμή της έναρξης της διαδικασίας
moment de l'émissionημερομηνία έκδοσης
monopole de l'instruction étatiqueμονοπώλιο κρατικής παιδείας
navire de l'Etat d'envoiπλοίο του αποστέλλοντος Κράτους
négligence dans l'obligation de coopérerαμέλεια της υποχρέωσης συνεργασίας
observatoire de l'édition européenneπαρατηρητήριο των εκδόσεων για ευρωπαϊκά θέματα
obstruction à l'égard de personnes exerçant des pouvoirs conférés par un texte législatif ou réglementaireπαρεμπόδιση των προσώπων που ασκούν εξουσίες οι οποίες τους δίδονται από το νόμο ή από κανονιστικές διατάξεις
obtenir l'exécution forcéeεπιτυγχάνω την αναγκαστική εκτέλεση
obtention de l'identification d'une variétéεπίτευξη της αναγνώρισης μιας ποικιλίας
ordonnance de la chambre à laquelle l'affaire a été renvoyéeΔιάταξη του τμήματος στο οποίο έχει ανατεθεί η υπόθεση
ordonnance lui interdisant de poursuivre les actes de contrefaçon JOCE L 11/1994απόφαση που απαγορεύει στον εναγόμενο να συνεχίσει τις πράξεις της παραποίησης
ordonnance lui interdisant de poursuivre les actes de contrefaçon JOCE L 11/1994απόφαση που απαγορεύει στον εναγόμενο να συνεχίσει τις πράξεις της απομίμησης
ordonner le sursis à l'exécution de la décision attaquéeδιατάσσει την αναστολή της εκτελέσεως της προσβαλλομένης αποφάσεως
ordonner le sursis à l'exécution de la décision attaquéeδιατάσσω την αναστολή της εκτελέσεως της αποφάσεως
ordonner le sursis à l'exécution de la recommandation attaquéeδιατάσσω την αναστολή της εκτελέσεως της προσβαλλόμενης συστάσεως
ordonner le sursis à l'exécution de l'acte attaquéδιατάσσει την αναστολή εκτελέσεως της προσβαλλομένης πράξεως
ordonner le sursis à l'exécution de l'acte attaquéδιατάσσω την αναστολή της εκτελέσεως της προσβαλλόμενης πράξεως
partenariat au niveau de l'action antifraudeεταιρική σχέση στο επίπεδο της καταπολέμησης της απάτης
participation aux fruits de l'expansion des entreprisesσυμμετοχή των εργαζομένων επί των κερδών
participation de l'administréσυμμετοχή διοικουμένου
participation à l'exercice de prérogatives de puissance publiqueάσκηση της δημόσιας εξουσίας
participation à l'instruction des affairesσυμμετοχή στην προπαρασκευή των υποθέσεωνστη διεξαγωγή αποδείξεων
partie prenante autre que l'ayant droitπρόσωπο άλλο από τους δικαιούχους
pays d'établissement de l'employeurχώρα εγκαταστάσεως του εργοδότη
perturbation de l'ordre publicδιατάραξη της δημόσιας τάξης
pilier européen de l'Alliance atlantiqueευρωπαϊκό σκέλος της Ατλαντικής Συμμαχίας
police de l'audienceευταξία στο ακροατήριο
premier dépôt effectué auprès de l'Officeπρώτη κατάθεση στο Γραφείο
premier protocole concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention sur la loi applicable aux obligations contractuellesπρώτο πρωτόκολλο για την ερμηνεία από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της συμβάσεως για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές
prescription de l'actionπαραγραφή της ποινικής διώξεως
prescription de l'action en responsabilitéπαραγραφή της αγωγής
prescription de l'action publiqueπαραγραφή της ποινικής δίωξης
prescrire l'ampliation d'un acte d'instructionδιατάσσω συμπλήρωση της διεξαγωγής αποδείξεων
proclamation de l'adjudicataireκατακύρωση
procuration pour l'assemblée généraleεξουσιοδότηση
procureur adjoint pour le Tribunal pénal international pour l'ex-YougoslavieΑναπληρωτής Εισαγγελέας του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου για την Πρώην Γιουγκοσλαβία' Αναπληρωτής Εισαγγελέας του ICTY
procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-YougoslavieΕισαγγελέας του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου για την Πρώην Γιουγκοσλαβία
procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-YougoslavieΕισαγγελέας του ICTY
Procureur général de l'EtatΓενικός Δημόσιος Κατήγορος
procès-verbal de l'audience publiqueπρακτικά της δημόσιας συνεδριάσεως
procès-verbal de réception de l'ouvrageπρωτόκολλο παραλαβής δημοσίου έργου για χρήση
procédure d'admission à l'aide socialeδιαδικασία αποδοχής στην κοινωνική μέριμνα
Projet de Traité de succession d'Etats de la Conférence Internationale sur l'ex-YougoslavieΣχέδιο Συνθήκης για τη διαδοχή κρατών, της Διεθνούς Διάσκεψης για την πρώην Γιουγκοσλαβία
prononcer la déchéance du droit à pension de l'intéresséέκπτωση από το δικαίωμα της συνταξιοδότησης
prononcer la décision à l'audienceαπαγγέλλω απόφαση στο ακροατήριο
prouver l'enregistrement antérieurαπόδειξη της προγενέστερης καταχώρησης
provision garantissant la couverture des frais de l'expertiseπροκαταβολή για την κάλυψη των εξόδων της πραγματογνωμοσύνης
préfinancement de l'impôtπροχρηματοδότηση του φόρου
préfinancement de l'impôtπροκαταβολή του φόρου
publication de l'acte administratifδημοσίευση της διοικητικής πράξης
publication de l'enregistrement de la marqueδημοσίευση της καταχώρησης του σήματος
publication de l'enregistrement de la modificationδημοσίευση της καταχώρησης της τροποποίησης
publicité de l'agrément CEE de modèleδημοσίευση της έγκρισης προτύπου ΕΟΚ, κλπ.
publicité de l'approbation CEE de modèleδημοσίευση της έγκρισης προτύπου ΕΟΚ, κλπ.
redevance payée pour l'usage d'un équipementτέλος που καταβάλλεται για τη χρήση ενός εξοπλισμού
renvoyer l'affaire pour suite à donnerαναπέμπω την υπόθεση για τα περαιτέρω
représentant permanent auprès de l'Union européenneΜόνιμος Αντιπρόσωπος
requête de rectification de l'arrêtαίτηση διόρθωσης της απόφασης
requête de rectification de l'arrêtαίτηση ερμηνείας της απόφασης
requête d'interprétation de l'arrêtαίτηση ερμηνείας της απόφασης
requête d'interprétation de l'arrêtαίτηση διόρθωσης της απόφασης
requête en vue de l'engagement de la procédure nationaleαίτηση για την έναρξη της εθνικής διαδικασίας
retour de l'enfantεπιστροφή του τέκνου
retour sur capital propre de l'entrepriseαπόδοση των ιδίων κεφαλαίων της επιχείρησης
retrait de l'attribution conférée à l'office d'examenανάκληση της ανάθεσης στο οικείο γραφείο εξέτασης
retrait de l'emploiαπολύω
retrait de l'extension de l'homologation CEE d'un type de ...ανάκληση της επέκτασης της επικύρωσης ΕΟΚ ενός τύπου ...
récupération des sommes versées au titre de l'assistance judiciaire gratuiteανάληψη των ποσών που καταβάλλονται λόγω του ευεργετήματος πενίας
réduire l'écart entre les niveaux de développement des diverses régions et le retard des régions les moins favoriséesμείωση των διαφορών μεταξύ των επιπέδων ανάπτυξης των διαφόρων περιοχών και μείωση της καθυστέρησης των πλέον μειονεκτικών περιοχών
régularité de l'électionομαλότητα της εκλογής
Réseau de l'Union européenne pour la mise en oeuvre de la législation communautaire environnementale et pour le contrôle de son applicationΔίκτυο της ΕΚ για την εφαρμογή και την επιβολή του δικαίου του περιβάλλοντος; Δίκτυο IMPEL
révision unilatérale du contrat administratif par l'Étatμονομερής κチατική αναθεώρηση διοικητικής σύμβασης
saisie à l'importationτελωνειακή κατάσχεση
salaire lié à l'indexBμισθός συνδεόμενος με τις διακυμάνσεις του δείκτη των τιμών καταναλωτή
savoir-faire faisant l'objet d'un droit de propriétéκατοχυρωμένη τεχνογνωσία
se conformer à l'invitation de l'Officeσυμμορφώνομαι προς την πρόσκληση του Γραφείου
signification des actes judiciaires à l'étrangerεπίδοση των δικαστικών εγγράφων στην αλλοδαπή
Sixième Protocole additionnel à la Constitution de l'Union postale universelleΈκτο Πρόσθετο Πρωτόκολλο του Καταστατικού της Παγκόσμιας Ταχυδρομικής Ένωσης
s'opposer à l'usage de la marque postérieureαντιτάσσομαι στη χρήση του μεταγενέστερου σήματος
s'opposer à l'usage du droit antérieurαντιτάσσομαι στη χρήση του προγενέστερου δικαιώματος
s'opposer à l'utilisation de la marque par son agent ou représentantαντιτάσσομαι στη χρήση του σήματος από τον ειδικό πληρεξούσιο ή τον αντιπρόσωπο του δικαιούχου
sous l'autorité de quelqu'unυφιστάμενος
sous l'autorité de quelqu'unυποκείμενος στην εξουσία
sursis probatoire à l'exécution de la peineαναστολή εκτέλεσης επί δοκιμασία
sursis à l'exécution de l'acte attaquéαναβολή της εκτελέσεως της προσβαλλόμενης πράξης
s'établir à l'étrangerεγκαθίσταμαι σε αλλοδαπό κράτος
tableau des effectifs de l'Officeπίνακας των θέσεων εργασίας του Γραφείου
tableau du personnel de l'enseignement privéεπετηρίδα ιδιωτικών εκπαιδευτικών
théorie de l'influence réciproqueθεωρία της αμοιβαίας επενέργειας
titre probatoire de l'état acquis par une personneαποδεικτικός τίτλος της προσωπικής καταστάσεως ενός φυσικού προσώπου
titre reçu en rémunération de l'apportτίτλος που ελήφθη έναντι της εισφοράς
titulaire de l'enregistrementδικαιούχος σχεδίου ή υποδείγματος
titulaire de l'enregistrementπρόσωπο το οποίο έχει καταχωρηθεί με την ιδιότητα του δικαιούχου
un des motifs déterminants de l'accordένας από τους καθοριστικούς λόγους για τη σύναψη της συμφωνίας
une décision prise sous l'apparence d'un règlementαπόφαση που εκδίδεται ως κανονισμός
une union sans cesse plus étroite entre les peuples de l'Europeμια διαρκώς στενότερη ένωση των λαών της Ευρώπης
valeur de l'enseigneαξία διακριτικού συμβόλου
vice-président de l'universitéαντιπρύτανης
vote de confiance ou motion de censure envers le gouvernement ou l'un de ses membresπρόταση εμπιστοσύνης και δυσπιστίας προς την Κυβέρνηση ή μέλος της
vérification CE à l'unitéεξακρίβωση ΕΚ ανά μονάδα
vérification de l'authenticité du titreέλεγχος της γνησιότητας του τίτλου
vérification à l'unitéεξακρίβωση ανά μονάδα
échéancier contenu dans le rapport sur l'asileχρονοδιάγραμμα που περιλαμβάνεται στην έκθεση περί ασύλου
élection de domicile fiction que constitue l'élection de domicileδήλωση διευθύνσεως κατοικίας ενώπιον του δικαστηρίου
éventail démographique et géographique de l'ensemble des États membresδημογραφικό και γεωγραφικό φάσμα του συνόλου των κρατών μελών
évolution de l'emploiεξέλιξη της απασχόλησης
Showing first 500 phrases