Subject | French | Greek |
law | abroger une décision | καταργώ αποφάσεις |
law | Accord entre la Communauté européenne et le Royaume de Danemark sur la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου της Δανίας, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις |
law | accorder aux intéressés,pour exécuter les décisions,un délai raisonnable | χορηγεί στους ενδιαφερομένους εύλογη προθεσμία προς εκτέλεση των αποφάσεων |
law | accords,décisions et pratiques concertées | συμφωνίες,αποφάσεις και κάθε εναρμονισμένη πρακτική |
fin. | agent de décision | υπεύθυνος λήψης αποφάσεων |
fin. | ajourner la décision donnant décharge | αναβάλλω την απόφαση της απαλλαγής |
fin. | ajourner la décision octroyant la décharge | αναβάλλω την απόφαση της απαλλαγής |
fin. | annulation de la décision | ακύρωση της απόφασης |
law | annulation de la décision du comité d'arbitrage | ακύρωση της αποφάσεως της Επιτροπής Διαιτησίας |
law | annulation de la décision du Tribunal par la Cour | αναίρεση από το Δικαστήριο αποφάσεως του Πρωτοδικείου |
gen. | annulation d'une décision du jury | ακύρωση αποφάσεως της εξεταστικής επιτροπής |
law | annulation partielle de la décision du Tribunal | μερική αναίρεση της αποφάσεως του Πρωτοδικείου |
law | annulation totale de la décision du Tribunal | ολική αναίρεση της αποφάσεως του Πρωτοδικείου |
law | annuler la décision attaquée | ακύρωση της προσβαλλόμενης απόφασης |
law | arrêter des directives et prendre des décisions | εκδίδουν κανονισμούς και λαμβάνουν αποφάσεις |
patents. | attaquer la décision d'une instance | προσβάλλω την απόφαση ενός οργάνου τμήματος |
stat., account. | autonomie de décision | αυτονομία λήψης αποφάσεων |
econ. | autonomie de décision | αυτονομία απόφασης |
gen. | autonomie de décision communautaire | αυτονομία της Kοινότητας στη λήψη αποφάσεων |
med. | autonomie de décision de la femme | αυτονομία εκλογής |
med. | autonomie de décision de la femme | αυτονομία αποφάσεων της γυναίκας |
law | base juridique exigeant une décision à la majorité | νομική βάση που απαιτεί πλειοψηφία |
law | base légale d'une décision | νομική βάση αποφάσεως |
law, min.prod. | caractère définitif et force obligatoire des décisions | τελεσιδικία και δεσμευτική ισχύς αποφάσεων |
busin., labor.org. | caractère exécutoire des décisions | εκτελεστότητα αποφάσεων |
econ. | catégorie de décisions d'associations d'entreprises | κατηγορία αποφάσεων ενώσεων επιχειρήσεων |
commer. | centre de décision d'achat | κέντρο αποφάσεων για τις προμήθειες |
law | centre unique de prise de décision | ενιαίο κέντρο λήψης αποφάσεων |
account. | centre élémentaire de décision économique | στοιχειώδες οικονομικό κέντρο λήψης αποφάσεων |
tax., transp. | Comité d'experts gouvernementaux pour la coordination des études à effectuer par les Etats membres en relation avec la proposition de décision du Conseil concernant l'instauration d'un système commun de tarification de l'usage des infrastructures de transport | Επιτροπή Κυβερνητικών Εμπειρογνωμόνων για το Συντονισμό των Μελετών που πρέπει να γίνουν στα Κράτη Μέλη σχετικά με την Πρόταση Απόφασης του Συμβουλίου για την Καθιέρωση Κοινού Συστήματος Καταλογισμού του Κόστους Χρήσης των Εργων Υποδομής στις Μεταφορές |
law | Comité pour la mise en oeuvre de la décision relative au développement du système d'information de Schengen de deuxième génération SIS II | Επιτροπή για την εφαρμογή της απόφασης σχετικά με την ανάπτυξη του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς SIS II |
gen. | Comité pour la mise en oeuvre de la décision relative aux mesures d'incitation communautaires dans le domaine de l'emploi | Επιτροπή για την εφαρμογή της απόφασης περί κοινοτικών μέτρων ενθάρρυνσης στον τομέα της απασχόλησης |
immigr. | Comité pour la mise en oeuvre de la décision relative aux procédures de modification du manuel Sirène | Επιτροπή για την εφαρμογή της απόφασης σχετικά με τις διαδικασίες τροποποίησης του εγχειριδίου Sirene |
commer., met. | Comité pour la mise en oeuvre de la décision relative à l'administration de certaines restrictions à l'importation de certains produits sidérurgiques en provenance de la Fédération de Russie | Επιτροπή για την εφαρμογή της απόφασης περί της εφαρμογής ορισμένων περιορισμών επί των εισαγωγών ορισμένων προϊόντων χάλυβα από τη Ρωσική Ομοσπονδία |
commer., fin. | Comité pour la mise en oeuvre de la décision établissant un cadre général pour financer les activités communautaires à mener à l'appui de la politique des consommateurs pendant les années 2004 à 2007 | Επιτροπή για την εφαρμογή της απόφασης σχετικά με τη θέσπιση γενικού πλαισίου για τη χρηματοδότηση των κοινοτικών ενεργειών υπέρ της πολιτικής για τους καταναλωτές για τα έτη 2004-2007 |
gen. | Comité pour la mise en oeuvre de la décision établissant un ensemble d'orientations relatif aux réseaux transeuropéens dans le secteur de l'énergie | Επιτροπή για την εφαρμογή της απόφασης για καθορισμό συνόλου προσανατολισμών σχετικά με τα διευρωπαϊκά δίκτυα στον τομέα της ενέργειας |
gen. | Comité pour l'adaptation au progrès technique de la décision instituant une procédure commune d'échange d'informations relative à la qualité des eaux douces superficielles | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της αποφάσεως περί καθιερώσεως κοινής διαδικασίας ανταλλαγής πληροφοριών για την ποιότητα των γλυκών επιφανειακών υδάτων |
gen. | Comité pour les matières relevant de l'article 36 de la Décision d'association outre-mer | Επιτροπή για τα θέματα που εμπίπτουν στο άρθρο 36 της απόφασης για τη Σύνδεση ΥΧΕ-ΕΚ |
gen. | Comité pour les matières relevant de l'article 42 de la décision d'association outre-mer | Επιτροπή για τα θέματα που εμπίπτουν στο άρθρο 42 της απόφασης για τη Σύνδεση ΥΧΕ-ΕΚ |
gen. | Comité relatif à la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale Règlement Bruxelles I | Επιτροπή για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις Κανονισμός "Βρυξέλλες I" |
law | Comité relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale Règlement Bruxelles II | Επιτροπή για τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής μέριμνας Κανονισμός "Βρυξέλλες II" |
law | conflit de décision | αντιφατική απόφαση |
gen. | constater par une décision | διαπιστώνει με απόφαση |
law | contrariétés de décisions | συγκρούσεις δικαστικών αποφάσεων |
gen. | Convention concernant la compétence des autorités, la loi applicable et la reconnaissance des décisions en matière d'adoption | Σύμβαση για την αρμοδιότητα των αρχών, το εφαρμοστέο Δίκαιο και την αναγνώριση αποφάσεων σε θέματα υιοθεσίας |
law, fin. | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Σύμβαση των Βρυξελλών |
law, fin. | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | σύμβαση περί διεθνούς δικαιοδοσίας και εκτελέσεως των αποφάσεων επί αστικών και εμπορικών υποθέσεων |
law | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Σύμβαση του Λουγκάνο |
law | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Παράλληλη Σύμβαση |
law, fin. | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις |
obs., law | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις |
law | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière matrimoniale | Σύμβαση όσον αφορά τη δικαστική αρμοδιότητα και την εκτέλεση των αποφάσεων σε θέματα γάμου |
law | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commerciale | Σύμβαση των Βρυξελλών του 1968 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση των αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις παγιωμένη μορφή |
law | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commerciale | Σύμβαση του exequatur |
law | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commerciale | Σύμβαση των Βρυξελλών |
law | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commerciale | Σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις |
law | Convention concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Σύμβαση του Λουγκάνο |
law | Convention concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις |
gen. | Convention concernant la reconnaissance et l'exécution de décisions relatives aux obligations alimentaires | Σύμβαση για την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων όσον αφορά τις υποχρεώσεις διατροφής |
gen. | Convention concernant la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière d'obligations alimentaires envers les enfants | Σύμβαση για την αναγνώριση και εκτέλεση των αποφάσεων σχετικά με τις υποχρεώσεις διατροφής έναντι των τέκνων |
gen. | Convention européenne sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfants | Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε θέματα επιμέλειας των τέκνων και για την αποκατάσταση της επιμέλειάς τους |
law | Convention relative à l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à la convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au protocole concernant son interprétation par la Cour de justice, avec les adaptations y apportées par les conventions successives relatives à l'adhésion .... | Σύμβαση για την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας στη Σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις καθώς και στο Πρωτόκολλο για την ερμηνεία της από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όπως τροποποιήθηκαν από τη Σύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Δανίας, της Ιρλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας, από τη Σύμβαση για την προσχώρηση... |
gen. | Convention relative à l'adhésion de la République hellénique à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice, avec les adaptations y apportées par la Convention relative à l'adhésion du Royaume de Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | Σύμβαση για την προσχώρηση της Ελληνικής Δημοκρατίας στη σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις καθώς και στο πρωτόκολλο για την ερμηνεία της από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όπως τροποποιήθηκαν από τη σύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Δανίας, της Ιρλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας |
gen. | Convention relative à l'adhésion du Royaume de Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et de l'Irlande du Nord à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice | Σύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Δανίας, της Ιρλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας στη σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις, καθώς και στο πρωτόκολλο για την ερμηνεία της από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων |
gen. | Convention relative à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République Portugaise à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice, avec les adaptations y apportées par les précédentes Conventions d'adhésion à ces deux actes | Σύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στη σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις καθώς και στο πρωτόκολλο για την ερμηνεία της από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όπως τροποποιήθηκαν από τη σύμβαση για την προσχώρηση ...βλ. NOTES |
law, transp. | convention sur l'exécution des décisions de déchéance du droit de conduire | Σύμβαση για την εκτέλεση των αποφάσεων περί εκπτώσεως από το δικαίωμα οδήγησης |
law | date de la notification de la décision attaquée | ημερομηνία κοινοποιήσεως της αναιρεσιβαλλόμενης απόφασης |
law | demande de décision préjudicielle | προδικαστική παραπομπή |
law | demande de décision préjudicielle | αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως |
law | demande de décision préjudicielle | Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως |
law | demande de décision préjudicielle présentée par ordonnance du tribunal X,rendue le...dans l'affaire...contre... | αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε με απόφαση της...,το δικαστήριο Χ,στην υπόθεση...κατά... |
gen. | demande de renseignements par voie de décision | αίτηση παροχής πληροφοριών με απόφαση |
gen. | destinataire de la décision litigieuse | αποδέκτης της επίδικης απόφασης |
law | dispositif de la décision arrêtée par l'Office | διατακτικό της απόφασης του γραφείου |
gen. | disposition limitative de la décision | περιοριστική διάταξη της απόφασης |
chem. | document d'orientation des décisions | καθοδηγητικό έγγραφο απόφασης |
med. | droit de décision | το δικαίωμα του άρρωστου ν'αποφασίσει για την υγεία του |
gen. | décision administrative | διοικητική απόφαση |
law | décision administrative de carence | διοικητική απόφαση παράλειψης |
fin. | décision annulée | ακυρωθείσα απόφαση |
law | décision arbitrale | διαιτητική απόφαση |
law | décision arbitrale | απόφαση διαιτησίας |
gen. | décision Atlas | Απόφαση 2008/617/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008 , για τη βελτίωση της συνεργασίας σε καταστάσεις κρίσεως μεταξύ των ειδικών μονάδων επέμβασης των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
law | décision attaquable | απόφαση υποκείμενη σε προσφυγή |
law, patents. | décision attaquée | η προσβαλλόμενη απόφαση |
law | décision au fond | απόφαση στην ουσία |
law | décision au fond | απόφαση επί της ουσίας της υπόθεσης |
gen. | décision autonome de la Commission | αυτόνομη απόφαση της Επιτροπής |
law | décision avant dire droit des tribunaux | προδικαστική απόφαση των δικαστηρίων |
law | décision avant-dire-droit | προδικαστική απόφαση |
law, patents. | décision ayant acquis l'autorité de la chose jugée | απόφαση που έχει αποκτήσει ισχύ δεδικασμένου |
econ. | décision-cadre | απόφαση-πλαίσιο |
law | décision-cadre du Conseil relative à la protection des données à caractère personnel traitées dans le cadre de la coopération policière et judiciaire en matière pénale | Απόφαση πλαίσιο για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που τυγχάνουν επεξεργασίας στο πλαίσιο της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις |
law | décision-cadre du Conseil relative à la protection des données à caractère personnel traitées dans le cadre de la coopération policière et judiciaire en matière pénale | Απόφαση πλαίσιο για την προστασία δεδομένων |
law | Décision-cadre du Conseil relative à la simplification de l'échange d'informations et de renseignements entre les services répressifs des États membres de l'Union européenne | Απόφαση-πλαίσιο 2006/960/ΔΕΥ του Συμβουλίού, της 18ης Δεκεμβρίου 2006 , για την απλούστευση της ανταλλαγής πληροφοριών και στοιχείων μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
law | Décision-cadre relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre Etats membres | Απόφαση-πλαίσιο για το ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης και τις διαδικασίες παράδοσης μεταξύ των κρατών μελών |
law | décision-cadre relative à la protection des données | Απόφαση πλαίσιο για την προστασία δεδομένων |
law | décision-cadre relative à la protection des données | Απόφαση πλαίσιο για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που τυγχάνουν επεξεργασίας στο πλαίσιο της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις |
law | décision-cadre suédoise | Απόφαση-πλαίσιο 2006/960/ΔΕΥ του Συμβουλίού, της 18ης Δεκεμβρίου 2006 , για την απλούστευση της ανταλλαγής πληροφοριών και στοιχείων μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
econ. | décision CE | απόφαση ΕΚ |
econ. | décision CEEA | απόφαση ΕΚΑΕ |
gen. | décision "comitologie" | Απόφαση του Συμβουλίου για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή |
commer., polit. | décision commerciale | απόφαση συναλλαγής |
h.rghts.act. | décision concernant la protection des citoyens de l'UE par les représentations diplomatiques et consulaires | Απόφαση των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών συνερχομένων στα πλαίσια του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1995 σχετικά με την προστασία των πολιτών της Ευρωπαϊκής Ενωσης εκ μέρους των διπλωματικών και προξενικών αντιπροσωπειών |
law | décision concernant les principes directeurs de l'examen | απόφαση ως προς τις κατευθυντήριες αρχές βάσει των οποίων γίνεται η εξέταση |
gen. | décision concomitante | παράλληλη απόφαση |
commer. | décision conditionnelle | απόφαση υπό όρους |
gen. | décision confirmative | επιβεβαιωτική απόφαση |
law, patents. | décision constatant la déchéance des droits du titulaire de la marque | απόφαση που διαπιστώνει την έκπτωση του δικαιούχου του σήματος από τα δικαιώματά του |
patents. | décision constatant la déchéance des droits du titulaire de la marque communautaire | απόφαση που διαπιστώνει την έκπτωση του δικαιούχου του κοινοτικού σήματος από τα δικαιώματά του |
patents. | décision constatant la nullité de la marque communautaire | απόφαση που διαπιστώνει την ακυρότητα του κοινοτικού σήματος |
h.rghts.act., IT | décision constatant le caractère adéquat du niveau de protection | απόφαση καταλληλότητας |
commer. | décision constatant une infraction et imposant une condamnation avec amende | καταδικαστική απόφαση με πρόστιμο |
fin. | décision d'acceptation | απόφαση περί αποδοχής |
gen. | décision d'acceptation des aides | απόφαση αποδοχής των ενισχύσεων |
h.rghts.act., IT | décision d'adéquation | απόφαση καταλληλότητας |
fin. | décision d'affectation des actifs | απόφαση τοποθέτησης ενεργητικού |
fin. | décision d'affectation des actifs | απόφαση επιμερισμού ενεργητικού |
gen. | décision d'application | απόφαση εφαρμογής |
gen. | décision d'application des règles de concurrence | απόφαση εφαρμογής των κανόνων ανταγωνισμού |
fin. | décision d'apurement | απόφαση εκκαθάρισης |
fin., econ., account. | décision d'apurement des comptes | απόφαση εκκαθάρισης |
law | décision d'arbitrage | απόφαση διαιτησίας |
gen. | décision d'association d'entreprises | απόφαση ενώσεως επιχειρήσεων |
fin. | décision d'association outre-mer | απόφαση για τη σύνδεση των υπερπόντιων χωρών και εδαφών με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα |
gen. | décision d'autorisation | απόφαση εξουσιοδότησης |
gen. | décision d'autorisation | απόφαση έγκρισης |
fin. | décision de classement | απόφαση για αρχειοθέτηση |
law | décision de classement | απόφαση για τη θέση στο αρχείο |
law | décision de conclusion | απόφαση σύναψης |
law | décision de condamnation | καταδικαστική απόφαση |
econ. | décision de convergence | Απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με την επίτευξη υψηλού βαθμού σύγκλισης των οικονομικών πολιτικών των κρατών μελών |
fin. | décision de décharge | απόφαση για τη χορήγηση απαλλαγής |
fin., econ. | décision de décharge | απόφαση απαλλαγής, λαμβάνω απόφαση απαλλαγής |
fin. | décision de décharge | απόφαση απαλλαγής |
patents. | décision de déchéance | απόφαση που κηρύσσει την έκπτωση |
law | décision de déchéance des droits du titulaire | απόφαση περί έκπτωσης του δικαιούχου εκ των δικαιωμάτων του |
law, transp. | décision de déchéance du droit de conduire | απόφαση έκπτωσης από το δικαίωμα οδήγησης |
fin. | décision de dépense | απόφαση για πραγματοποίηση δαπάνης |
fin., polit., loc.name. | décision de financement | απόφαση χρηματοδότησης |
law, lab.law. | décision de grève | απόφαση για απεργία |
law | décision de justice | δικαστική απόφαση |
law | décision de justice insusceptible de recours | ανέκκλητη απόφαση |
law | décision de justice obtenue par fraude | δικαστική απόφαση που έχει εκδοθεί κατόπιν απάτης |
gen. | décision de la BCE | απόφαση της ΕΚΤ |
law | décision de la Cour statuant sur le principal | κρίση του Δικαστηρίου επί της κύριας υποθέσεως |
law | décision de la juridiction nationale qui suspend la procédure et saisit la Cour | απόφαση του εθνικού δικαστηρίου που αναστέλλει τη διαδικασία και παραπέμπειορισμένο ζήτημαστο Δικαστήριο |
law, lab.law. | décision de lock-out | απόφαση για ανταπεργία |
gen. | décision de l'ordonnateur | απόφαση του διατάκτη |
gen. | décision de mise à disposition | απόφαση για θέση στη διάθεση |
law | décision de ne pas s'opposer à l'adoption | απόφαση μη εναντίωσης στην έκδοση |
law | décision de non-admission | απόφαση μη αποδοχής |
patents. | décision de nullité | απόφαση που κηρύσσει την ακυρότητα |
econ. | décision de n'élever aucune objection | απόφαση να μην εγερθούν αντιρρήσεις |
gen. | décision de passer outre | απόφαση αγνόησης της άρνησης θεώρησης |
fin. | décision de passer outre au refus de visa | απόφαση περί "μη λήψεως υπόψη" |
law, immigr. | décision de placement en rétention | διαταγή κράτησης |
law | décision de principe | απόφαση επί αρχής |
law | décision de privation de liberté | απόφαση που επιβάλλει στέρηση της ελευθερίας |
fin. | décision de prix | απόφαση για τον καθορισμό των τιμών |
law | décision de probation | απόφαση αναστολής εκτέλεσης της ποινής ή απόλυσης υπό όρους |
law | décision de protection européenne | ευρωπαϊκή εντολή προστασίας |
econ. | décision de reconduction des mandats ALA | απόφαση ανανέωσης των χρηματοδοτικών εντολών ΑΛΑ |
fin., R&D. | décision de recouvrement | ένταλμα είσπραξης |
immigr. | décision de refus | απορριπτική απόφαση |
law | décision de rejet | απορριπτική απόφαση |
gen. | décision de rejet de demande de cure | απορριπτική απόφαση αίτησης περίθαλψης |
law | décision de rejet de la demande | απόφαση απόρριψης της αίτησης |
patents. | décision de rejet définitive de la demande | οριστική απορριπτική απόφαση |
law, environ. | décision de "rejets-protection" du sol | απόφαση για την προστασία του εδάφους από απορρίψεις υγρών |
fin. | décision de renonciation | απόφαση παραίτησης |
law | décision de renvoi | απσφαση περί παραπoμπής |
law | décision de renvoi | παραπεμπτική δικαστική απόφαση |
law | décision de renvoi | απόφαση περί παραπομπής |
econ. | décision de report | απόφαση μεταφοράς |
law | décision de reprise de procédure | απόφαση περί επαναλήψεως της διαδικασίας |
immigr. | décision de retour | εντολή επιστροφής |
law, immigr. | décision de retour | απόφαση επιστροφής |
gen. | décision de retrait d'une proposition | απόφαση απόσυρσης μιας πρότασης |
commer. | décision de récupération | απόφαση διατάσσουσα ανάκτηση |
gen. | décision de régularisation | απόφαση περί τακτοποιήσεως της καταστάσεως |
law | décision de statuer par voie d'ordonnance motivée | απάντηση με αιτιολογημένη διάταξη |
immigr. | décision de transfert | απόφαση μεταγωγής |
econ. | décision d'entreprise | απόφαση σε επίπεδο επιχείρησης |
econ. | décision d'entreprise | απόφαση κάθε εταιρείας |
fin. | décision des ministres | απόφαση υπουργών |
gen. | Décision des représentants des gouvernements des Etats membres des Communautés européennes,du 26-7-1994,portant désignation de la personnalité qu'ils envisagent de nommer président des Communautés européennes | Απόφαση των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,της 26ης Ιουλίου 1994,για τον προσδιορισμό της προσωπικότητας που προτίθενται να διορίσουν Πρόεδρο της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων |
h.rghts.act. | Décision des représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du Conseil, du 19 décembre 1995, concernant la protection des citoyens de l'Union européenne par les représentations diplomatiques et consulaires | Απόφαση των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών συνερχομένων στα πλαίσια του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1995 σχετικά με την προστασία των πολιτών της Ευρωπαϊκής Ενωσης εκ μέρους των διπλωματικών και προξενικών αντιπροσωπειών |
fin. | décision d'exemption | απόφαση απαλλαγής |
gen. | décision d'exemption aux dispositions | απόφαση απαλλαγής από τις διατάξεις |
econ. | décision d'exemption individuelle | απόφαση ατομικής εξαίρεσης |
immigr. | décision d'expulsion | διαταγή απέλασης |
econ. | décision d'exécution | εκτελεστική απόφαση |
commer. | décision d'interdiction assortie d'amende | απαγορευτική απόφαση συνοδευόμενη από πρόστιμο |
commer. | décision d'interdiction sans amende | απαγορευτική απόφαση χωρίς πρόστιμο |
law | décision discrétionnaire | απόφαση διακριτικής ευχέρειας |
fin. | décision d'octroi d'aide | απόφαση περί χορήγησης ενίσχυσης |
gen. | décision d'octroi de concours | απόφαση χορήγησης συνδρομής |
law | décision d'octroi de la licence | απόφαση περί χορηγήσεως δικαιώματος |
fin. | décision donnant décharge à la Commission | απόφαση με την οποία χορηγείται απαλλαγή στην Επιτροπή |
law | décision dont une personne physique ou morale est destinataire | απόφαση που απευθύνεται σε φυσικό ή νομικό πρόσωπο |
law | décision du comité d'arbitrage attaquée | προσβαλλόμενη απόφαση της Επιτροπής Διαιτησίας |
fin. | décision du Comité mixte | απόφαση της Mικτής Eπιτροπής |
gen. | décision du Conseil | απόφαση του Συμβουλίου |
tech. | Décision du Conseil, du 14 mars 1989, arrêtant un programme spécifique de recherche et de développement technologique de la Communauté économique européenne dans les domaines des technologies industrielles manufacturières et des applications des matériaux avancés BRITE/EURAM, 1989-1992 | Απόφαση του Συμβουλίου της 14ης Μαρτίου 1989 σχετικά με ειδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης στους τομείς των τεχνολογιών της μεταποιητικής βιομη χανίας και των εφαρμογών προηγμένων υλικών 1989-1992, πρόγραμμα BRITE/EURAM |
gen. | décision du Conseil européen | απόφαση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου |
gen. | décision du Conseil fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission | Απόφαση του Συμβουλίου για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή |
fin., econ. | décision du Conseil relative au système des ressources propres de l'Union européenne | απόφαση του Συμβουλίου για το σύστημα των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
fin., econ. | décision du Conseil relative au système des ressources propres de l'Union européenne | απόφαση για το σύστημα των ιδίων πόρων των Κοινοτήτων |
fin., econ. | décision du Conseil relative aux ressources propres | απόφαση του Συμβουλίου για το σύστημα των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
fin., econ. | décision du Conseil relative aux ressources propres | απόφαση για το σύστημα των ιδίων πόρων των Κοινοτήτων |
econ. | Décision du Conseil relative à la réalisation d'un degré élevé de convergence des politiques économiques des Etats-membre de la C.E.E. | Απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με την επίτευξη υψηλού βαθμού σύγκλισης των οικονομικών πολιτικών των κρατών μελών |
fin. | décision du Conseil sur les ressources propres | απόφαση του Συμβουλίου για τους ίδιους πόρους |
econ. | Décision du Conseil...concernant les principes, priorités, objectifs intermédiaires et conditions du partenariat pour l'adhésion de... | Απόφαση του Συμβουλίου...για τις αρχές, τις προτεραιότητες, τους ενδιάμεσους στόχους και τους όρους που περιέχονται στην εταιρική σχέση για την προσχώρηση της... |
gen. | décision du ministre de la justice | απόφαση Υπουργού Δικαιοσύνης |
law | décision du président de la Cour constatant que le Tribunal est régulièrement constitué | απόφαση του Προέδρου του Δικαστηρίου με την οποία αναγνωρίζεται ότι το Πρωτοδικείο έχει συγκροτηθεί κανονικά |
law | décision déclaratoire | αναγνωριστική απόφαση |
law, immigr. | décision d'éloignement | διαταγή απομάκρυνσης |
law, h.rghts.act. | décision d'éloignement | μέτρο απέλασης |
immigr. | décision d'éloignement | εντολή απομάκρυνσης |
immigr. | décision d’éloignement | απόφαση απέλασης |
law, h.rghts.act. | décision d'éloignement | απόφαση απέλασης |
econ. | décision déléguée | απόφαση κατ' εξουσιοδότηση |
mater.sc. | décision d'évaluation motivée | αιτιολογημένη απόφαση αξιολόγησης |
law | décision en contrefaçon | απόφαση για απομίμηση |
law | décision en contrefaçon | απόφαση για παραποίηση |
patents. | décision en contrefaçon | απόφαση σε δίκη για παραποίηση |
law | décision en matière d'obligation alimentaire | απόφαση ως προς υποχρεώσεις διατροφής |
busin., labor.org. | décision "en réserve" | προληπτική απόφαση |
construct. | décision européenne | ευρωπαϊκή απόφαση |
law | décision européenne de contrôle judiciaire | Ευρωπαïκó Ένταλμα Επιτήρησης |
gov. | décision explicite de rejet d'une réclamation | ρητή απόφαση για την απόρριψη ένστασης |
gen. | décision explicite de rejet d'une réclamation | ρητή απόφαση για την απόρριψη αιτήματος |
gen. | décision explicite de rejet d'une réclamation | ρητή απόφαση για την απόρριψη ενστάσεως |
law | décision extrajudiciaire | απόφαση επί εξωδίκου υποθέσεως |
law | décision exécutoire | εκτελεστή απόφαση |
law | décision exécutoire mais encore susceptible d'une voie de recours | εκτελεστή απόφαση κατά της οποίας μπορεί ακόμη να ασκηθούν μέσα |
law | décision exécutoire par provision | προσωρινώς εκτελεστή απόφαση |
stat. | décision finale | απόφαση τερματικό |
econ. | décision finale | τελική απόφαση |
law | décision finale de rejet | οριστική απόφαση απορρίψεως |
commer. | décision finale négative | αρνητική τελική απόφαση |
law, fin. | décision fixant un droit provisoire | απόφαση για προσωρινό δασμό |
econ. | décision générale CECA | γενική απόφαση ΕΚΑΧ |
law | décision implicite de refus | σιωπηρή αρνητική απόφαση |
law | décision implicite de rejet | σιωπηρή απόφαση |
gen. | décision implicite de rejet | σιωπηρή απορριπτική απόφαση |
law | décision in specie | απόφαση in specie |
econ. | décision individuelle CECA | ατομική απόφαση ΕΚΑΧ |
gen. | décision individuelle concernant une franchise de services | μεμονωμένη απόφαση σχετικά με συμφωνία franchising παροχής υπηρεσιών |
law | décision individuelle en matière civile | ατομική απόφαση αστικού δικαίου |
gen. | Décision 2008/615/JAI du Conseil du 23 juin 2008 relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | Απόφαση 2008/615/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008 , σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διασυνοριακού εγκλήματος |
gen. | Décision 2008/617/JAI relative à l'amélioration de la coopération entre les unités spéciales d'intervention des États membres de l'Union européenne dans les situations de crise | Απόφαση 2008/617/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008 , για τη βελτίωση της συνεργασίας σε καταστάσεις κρίσεως μεταξύ των ειδικών μονάδων επέμβασης των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
law | décision judiciaire | δικαστική απόφαση |
law | décision juridictionnelle | δικαστική απόφαση |
law | décision juridictionnelle inexistante | ανυπόστατη δικαστική απόφαση |
law | décision jurisprudentielle | δικαστική απόφαση που δημιουργεί νομολογία |
law | décision jurisprudentielle | θεμελιώδης δικαστική απόφαση |
law | décision jurisprudentielle | δικαιοπλαστική δικαστική απόφαση |
law | décision litigieuse | προσβαλλόμενη πράξη |
law | décision litigieuse retirée en cours d'instance | ανάκληση της επίδικης αποφάσεως εκκρεμούσης της δίκης |
gen. | décision ministérielle conjointe | Κοινή Υπουργική Απόφαση |
econ., market. | Décision ministérielle sur les procédures de notification | Υπουργική απόφαση για τις διαδικασίες γνωστοποίησης |
fin. | décision modifiée | τροποποιηθείσα απόφαση |
law | décision motivée | αιτιολογημένη απόφαση |
gen. | décision non attaquée dans le délai de droit | απόφαση που δεν προσεβλήθη εντός της νομίμου προθεσμίας |
commer. | décision négative | αρνητική απόφαση |
fin., econ. | décision octroyant la décharge | απόφαση απαλλαγής, λαμβάνω απόφαση απαλλαγής |
gen. | décision ordonnant la restitution | απόφαση που διατάσσει την επιστροφή |
law | décision par défaut | απόφαση που εκδόθηκε ερήμην |
fin. | décision par défaut d'opposition | απόφαση λόγω παρελεύσεως απράκτου μιας προθεσμίας |
fin. | décision par défaut d'opposition | απόφαση λόγω αθέτησης υποχρεώσεως |
law | décision passée en force de chose jugée | οριστική απόφαση |
law | décision passée en force de chose jugée | τελεσίδικη απόφαση |
fin. | décision portant acceptation d'engagements | απόφαση ανάληψης υποχρεώσεων |
fin., econ. | décision portant octroi de décharge | απόφαση απαλλαγής, λαμβάνω απόφαση απαλλαγής |
law | décision portant refus de réception | απόφαση που επιφέρει άρνηση έγκρισης |
law | décision portant renvoi | απόφαση περί αναθέσεως της υποθέσεως σε τμήμα |
gen. | Décision prise du commun accord des représentants des gouvernements des Etats membres relative à la fixation des sièges des institutions et de certains organismes et services des Communautés européennes | Απόφαση που ελήφθη με κοινή συμφωνία των Αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών σχετικά με τον καθορισμό των εδρών των οργάνων και ορισμένων οργανισμών και υπηρεσιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων |
obs. | décision prise en connaissance de cause | τεκμηριωμένη απόφαση |
obs. | décision prise en connaissance de cause | εμπεριστατωμένη απόφαση |
obs. | décision prise en connaissance de cause | ενήμερη απόφαση |
gen. | décision prise en connaissance de cause | απόφαση μετά λόγου γνώσεως |
law | décision prononcée par défaut | απόφαση που εκδόθηκε ερήμην |
law | décision prononcée verbalement | απόφαση που έχει εκδοθεί προφορικώς |
law | décision préjudicielle | προδικαστική απόφαση |
law | décision pré-sentencielle | προδικαστική απόφαση |
law | décision pré-sententielle | προδικαστική διάταξη |
gen. | décision Prüm | Απόφαση 2008/615/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008 , σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διασυνοριακού εγκλήματος |
law | décision pénale | απόφαση ποινικού δικαστηρίου |
gen. | décision reconnaissant une maladie professionnelle | απόφαση περί αναγνωρίσεως επαγγελματικής νόσου |
law | décision refusant les effets de la demande de base | απόφαση που αρνείται τα αποτελέσματα της βασικής αιτήσεως |
law | décision relative au remboursement des taxes | απόφαση επί της επιστροφής των τελών |
gen. | décision relative au système des ressources propres des Communautés | απόφαση για το σύστημα των ιδίων πόρων των Κοινοτήτων |
fin., econ. | décision relative au système des ressources propres des Communautés européennes | απόφαση του Συμβουλίου για το σύστημα των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
fin., econ. | décision relative au système des ressources propres des Communautés européennes | απόφαση για το σύστημα των ιδίων πόρων των Κοινοτήτων |
fin., econ. | décision relative aux ressources propres | απόφαση του Συμβουλίου για το σύστημα των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
fin., econ. | décision relative aux ressources propres | απόφαση για το σύστημα των ιδίων πόρων των Κοινοτήτων |
h.rghts.act., IT | décision relative à la pertinence de la protection | απόφαση καταλληλότητας |
h.rghts.act., IT | décision relative à l'adéquation du niveau de protection des données | απόφαση καταλληλότητας |
fin. | décision relative à l'application de la réglementation douanière | απόφαση σχετική με την εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας |
law, commun., nat.sc. | décision relative à un cadre réglementaire pour la politique en matière de spectre radioélectrique dans la Communauté européenne | απόφαση σχετικά με ένα κανονιστικό πλαίσιο για την πολιτική του ραδιοφάσματος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα |
law, commun., nat.sc. | décision relative à un cadre réglementaire pour la politique en matière de spectre radioélectrique dans la Communauté européenne | απόφαση ραδιοφάσματος |
law | décision relevant un juge de ses fonctions | απόφαση που απαλλάσσει τον δικαστή από τα καθήκοντά του |
law | décision rendue en matière civile par une juridiction répressive | απόφαση που εκδόθηκε σε αστικό θέμα από ποινικό δικαστήριο |
law | décision rendue par défaut | απόφαση που εκδόθηκε ερήμην |
law | décision rendue sur recours | Απόφαση επί της προσφυγής |
fin., tax. | décision ressources propres | απόφαση για τους ιδίους πόρους |
law | décision récognitive | αναγνωριστική απόφαση |
fin. | décision révoquée | ανακληθείσα απόφαση |
econ. | décision simplifiée | Συνοπτική απόφαση |
law | décision SIS II | Απόφαση σχετικά με την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη χρήση του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς SIS II |
law, commun., nat.sc. | décision "spectre radioélectrique" | απόφαση σχετικά με ένα κανονιστικό πλαίσιο για την πολιτική του ραδιοφάσματος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα |
law, commun., nat.sc. | décision "spectre radioélectrique" | απόφαση ραδιοφάσματος |
law | décision spéciale du Tribunal | ειδική απόφαση του Πρωτοδικείου |
law | décision stratégique | στρατηγική απόφαση |
law | décision sur la recevabilité d'un moyen | κρίση για το παραδεκτό ενός ισχυρισμού |
law | décision sur le recours | Απόφαση επί της προσφυγής |
law | décision sur le recours | απόφαση επί της προσφυγής |
law | décision sur les délais de distance | απόφαση περί παρεκτάσεως των προθεσμιών λόγω αποστάσεως |
law | décision sur les jours fériés | απόφαση περί των εορτάσιμων ημερών |
econ., market. | Décision sur les procédures de notification | Απόφαση για τις διαδικασίες γνωστοποίησης |
econ., market. | Décision sur les services professionnels | Απόφαση για τις επαγγελματικές υπηρεσίες |
law | Décision sur l'établissement, le fonctionnement et l'utilisation du système d'information Schengen de deuxième génération SIS II | Απόφαση σχετικά με την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη χρήση του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς SIS II |
law | décision susceptible de recours | απόφαση που υπόκειται σε προσφυγή |
patents. | décision susceptible de recours | αποφάσεις που υπόκεινται σε προσφυγή |
ecol. | décision "suspensive" | απόφαση αριθ. 377/2013/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 24ης Απριλίου 2013 για προσωρινή παρέκκλιση από την οδηγία 2003/87/ΕΚ σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας |
ecol. | décision "suspensive" | απόφαση για το πάγωμα του χρόνου |
fin. | décision TACA | απόφαση TACA |
fin. | décision tarifaire | απόφαση στο δασμολογικό τομέα |
law | décision unique | ενιαία απόφαση |
stat. | décision à plusieurs valeurs | πλειότιμα απόφαση |
law | décision à titre préjudiciel | προδικαστική απόφαση |
law | décisions comportant obligation de livrer | αποφάσεις που συνεπάγονται υποχρέωση παραδόσεως |
law | décisions du Tribunal mettant fin à l'instance | οριστικές αποφάσεις του Πρωτοδικείου |
law | décisions du Tribunal tranchant partiellement le litige de fond | αποφάσεις του Πρωτοδικείου που επιλύουν εν μέρει τη διαφορά ως προς την ουσία |
econ. | décisions gouvernementales | κυβερνητικές αποφάσεις |
law | décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles | δικαστικές αποφάσεις ασυμβίβαστες μεταξύ τους |
busin., labor.org. | décisions intervenant dans un litige | αποφάσεις επί αντιδικίας |
law, proced.law. | décisions judiciaires et extrajudiciaires en matière civile | δικαστικές και εξώδικες αποφάσεις σε αστικές υποθέσεις |
fin. | décisions, recommandations, avis | αποφάσεις, συστάσεις, γνώμες |
gen. | délégation du pouvoir de décision à... | μεταβίβαση της αρμοδιότητας αποφάσεως σε... |
math. | espace des décisions | χώρος αποφάσεων |
patents. | exécuter une décision | εκτελώ απόφαση |
law | exécution de décisions administratives infligeant une amende | καταβολή των προστίμων |
law | exécution des décisions fixant le montant des frais | εκτέλεση των αποφάσεων καθορισμού των εξόδων |
law | exécution d'une décision | εκτέλεση απόφασης |
gen. | faire appel d'une décision de rejet | ασκώ ένδικα μέσα κατ'απορριπτικής αποφάσεως |
stat. | fonction de décision | συνάρτηση απόφασης |
stat. | fonction de décision | συνάρτηση στατιστικής απόφασης |
math. | fonction de décision | κανόνας απόφασης |
stat. | fonction de décision aléatoire | τυχαιποιημένη συνάρτηση απόφασης |
stat. | fonction de décision choisie au hasard | τυχαιοποιημένη συνάρτηση απόφασης |
stat. | fonction de décision choisie au hasard | τυχαιποιημένη συνάρτηση απόφασης |
stat. | fonction de décision uniformément la meilleure | ομοιόμορφα καλύτερη συνάρτηση απόφασης |
stat. | fonction de décision uniformément la meilleure | ομοιομόρφως καλύτερη συνάρτηση απόφασης |
patents. | fonder une décision sur des motifs | στηρίζω μια απόφαση σε λόγους |
law | former un pourvoi contre une décision du Tribunal | αναίρεση που ασκείται κατά απόφασης του Πρωτοδικείου |
law | instance qui a pris la décision attaquée | τμήμα που εξέδωσε την προσβαλλόμενη απόφαση |
law | invocation d'une décision reconnue | επίκληση αναγνωρισμένης απόφασης |
law | la Commission dispose d'un pouvoir de décision propre | η Eπιτροπή έχει ιδία εξουσία λήψεως αποφάσεων |
gen. | la décision d'annulation | η ακυρωτική απόφαση |
law | la décision est obligatoire dans tous ses éléments pour les destinataires qu'elle désigne | η απόφαση είναι δεσμευτική ως προς όλα τα μέρη της για τους αποδέκτες που ορίζει |
patents. | la décision est passée en force de chose jugée | η απόφαση κατέστη τελεσίδικη |
patents. | la décision est signifiée aux parties | η απόφαση κοινοποιείται στους διαδίκους |
gen. | la décision et ses motifs | η απόφαση καθώς και η αιτιολόγησή της |
gen. | La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version anglaise / française est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel. | Η απόφαση υπάρχει σε όλες τις γλώσσες, αλλά το αγγλικό/γαλλικό κείμενο είναι το μόνο αυθεντικό της συμφωνίας. Οι μεταφράσεις του κειμένου της συμφωνίας θα δημοσιευθούν στην Επίσημη Εφημερίδα. |
law, patents. | la décision forme titre exécutoire | οι αποφάσεις αποτελούν τίτλο εκτελεστό |
law | la décision forme titre exécutoire | η απόφαση αποτελεί τίτλο εκτελεστό |
law | la décision implicite de refus qui est réputée résulter de ce silence | η σιωπηρά αρνητική απόφαση που θεωρείται ότι προκύπτει από τη σιωπή αυτή |
law, patents. | la décision ne fait pas droit aux prétentions de quelqu'un | η απόφαση δεν δικαιώνει κάποιον |
patents. | la notification de la décision | κοινοποίηση της απόφασης |
law | La présente décision s'applique conformément aux traités. | Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται σύμφωνα με τις Συνθήκες. |
gen. | la reconnaissance réciproque des décisions judiciaires | η αμοιβαία αναγνώριση των δικαστικών αποφάσεων |
law | la régularité formelle de la décision | η τυπική εγκυρότης της αποφάσεως |
gen. | le Conseil dispose d'un pouvoir de décision | το Συμβούλιο έχει εξουσία λήψεως αποφάσεων |
law, busin., labor.org. | le délai de deux ans commence à courir à la date à laquelle la décision prise en dernière instance est devenue définitive | η διετής προθεσμία αρχίζει από την ημερομηνία κατά την οποία κατέστη οριστική η απόφαση που ελήφθη κατά τον τελευταίο βαθμό δικαιοδοσίας |
gen. | le niveau de libération réalisé en application des décisions du Conseil | το επίπεδο ελευθερώσεως που έχει επιτευχθεί κατ'εφαρμογή των αποφάσεων του Συμβουλίου |
law | Le présent acte constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen* | Η παρούσα πράξη συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει η Ιρλανδία, σύμφωνα με την απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν *. Ως εκ τούτου, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στη θέσπιση της παρούσας πράξης και δεν δεσμεύεται από αυτή ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της. |
law | Le présent acte développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent acte, s'il le transpose dans son droit national | Δεδομένου ότι η παρούσα πράξη αποσκοπεί στην ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν η Δανία, σύμφωνα με το άρθρο 4 του προαναφερθέντος πρωτοκόλλου, θα αποφασίσει, εντός εξαμήνου από την έκδοση της παρούσας πράξης από το Συμβούλιο, εάν θα την εφαρμόσει στο εθνικό της δίκαιο. |
gen. | le Président fait part de sa décision | ο Πρόεδρος ανακοινώνει την απόφασή του |
gen. | les autres catégories d'aides déterminées par décision du Conseil | άλλες κατηγορίες ενισχύσεων που καθορίζονται από το Συμβούλιο,το οποίο αποφασίζει... |
patents. | les décisions contre lesquelles un recours est ouvert | οι αποφάσεις που υπόκεινται σε προσφυγή |
patents. | les décisions de l'Assemblée deviennent exécutoires | οι αποφάσεις της Συνέλευσης καθίστανται εκτελεσταί |
patents. | les décisions deviennent exécutoires | οι αποφάσεις καθίστανται εκτελέσιμοι |
law | les décisions définitives ont force de chose jugée | οι οριστικές αποφάσεις έχουν ισχύ δεδικασμένου |
law | les décisions judiciaires qui enregistrent des sentences arbitrales | δικαστικές αποφάσεις που καταχωρίζουν διαιτητικές αποφάσεις |
gen. | les décisions prennent effet par cette notification | οι αποφάσεις αποκτούν ενέργεια με την κοινοποίησή τους |
patents. | les décisions sont motivées | οι αποφάσεις αιτιολογούνται |
patents. | les décisions sont susceptibles de recours devant les tribunaux | οι αποφάσεις υπόκεινται σε προσφυγή ενώπιον των δικαστηρίων |
law | les motifs et le dispositif de la décision | το σκεπτικό και το διατακτικό της απόφασης |
law | les règlements, les directives et les décisions adoptés conjointement par le Parlement européen et le Conseil | οι κανονισμοί, οι οδηγίες και οι αποφάσεις που εκδίδονται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο |
law | les règlements,les directives et les décisions adoptés conjointement par le Parlement européen et le Conseil | κανονισμοί,οδηγίες και αποφάσεις που εκδίδονται από κοινού από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο |
law | l'Etat où une décision judiciaire é été rendue | το κράτος εκδόσεως δικαστικής αποφάσεως |
law | l'exécution des décisions judiciaires | η εκτέλεση δικαστικών αποφάσεων |
law, crim.law. | libre circulation des décisions judiciaires en matière pénale | ελεύθερη κυκλοφορία ποινικών αποφάσεων |
stat. | limite de décision | όριο απόφασης |
patents. | L'Office notifie d'office aux personnes concernées toutes les décisions et citations à comparaître ainsi que toutes communications qui font courir un délai.... | Το Γραφείο κοινοποιεί αυτεπάγγελτα ... όλες τις αποφάσεις και κλητεύσεις για ε μφάνιση ενώπιόν του, καθώς και τις γνωστοποιήσεις που αποτελούν αφετηρία προθεσμ ών ... |
law | l'ordonnance ne préjuge en rien la décision de la Cour statuant au principal | η απόφαση ουδόλως προδικάζει την απόφαση του δικαστηρίου επί της κυρίας υποθέσεως |
patents. | ... lorsque la décision est définitive ... | ... όταν η απόφαση καταστεί οριστική ... |
chem. | manuel des décisions et des avis | Εγχειρίδιο αποφάσεων και γνωμών |
fin. | modification d'une décision | τροποποίηση απόφασης |
gen. | modèle de décision à bas niveau | μοντέλο λήψης αποφάσεων σε κατώτερο επίπεδο |
law | motif de refus de reconnaissance de la décision étrangère | λόγος αρνήσεως της αναγνωρίσεως της αλλοδαπής αποφάσεως |
math. | méthode de décisions multiples | πολλαπλάσιες μέθοδοι απόφασης |
law | non suspension d'une décision | μη αναστολή της προσβαλλόμενης απόφασης |
gen. | notification des décisions | κοινοποίηση των αποφάσεων |
gen. | notification d'une décision | κοινοποίηση μιας απόφασης |
econ., market. | notification pour décision | γνωστοποίηση για απόφαση |
law | obligation de l'Administration de se conformer aux décisions de justice | υποχρέωση της διοίκησης να συμμορφώνεται με τις αποφάσεις του Συμβουλίου της Επικρατείας |
law | opposition rejetée par une décision définitive | απόρριψη της ανακοπής με τελεσίδικη απόφαση |
law | ordonner le sursis à l'exécution de la décision attaquée | διατάσσει την αναστολή της εκτελέσεως της προσβαλλομένης αποφάσεως |
law | ordonner le sursis à l'exécution de la décision attaquée | διατάσσω την αναστολή της εκτελέσεως της αποφάσεως |
law | organe administratif de décision | αποφασιστικό διοικητικό όργανο |
law, fin. | organe de décision | όργανα λήψεως αποφάσεων |
econ. | organe de décision | όργανο λήψης αποφάσεων |
law, econ. | organe de décision | όργανο υπεύθυνο για τη λήψη αποφάσεων |
gen. | organe de décision | όργανο που λαμβάνει απόφαση |
law | organes de décision de la BCE | όργανα λήψης αποφάσεων της ΕΚΤ |
gen. | organes de décision de la BCE | όργανα λήψης αποφάσεων της EKT |
law, fin. | orientations et décisions nécessaires à l'accomplissement des missions confiées au SEBC | κατευθυντήριες γραμμές και αναγκαίες αποφάσεις για την εκπλήρωση των καθηκόντων που έχουν ανατεθεί στο ΕΣΚΤ |
gov. | par décision spéciale | με ειδική απόφαση |
law | point de droit tranché par décision de la Cour | νομικό ζήτημα που επιλύεται με απόφαση του Δικαστηρίου |
law | pourvoi contre les décisions du Tribunal | αναίρεση κατά των αποφάσεων του Πρωτοδικείου |
law | pourvoi formé contre les décisions du Tribunal de première instance | αναίρεση που ασκείται κατά των αποφάσεων του Πρωτοδικείου |
econ. | pouvoir de décision | εξουσία λήψεως αποφάσεων |
law | pouvoir de décision | εξουσία λήψης αποφάσεων |
law | pouvoir de décision | εξουσίες λήψης αποφάσεων |
law | prendre les décisions à la majorité simple | λήψη αποφάσεων με απλή πλειοψηφία |
law | prendre les mesures que comporte l'exécution de la décision d'annulation | λαμβάνω τα μέτρα που συνεπάγεται η εκτέλεση της ακυρωτικής αποφάσεως |
energ.ind., el. | preneur de décision | υπεύθυνος λήψης αποφάσεων |
law | principe de motivation spéciale et complète des décisions juridictionnelles | αρχή της ειδικής και εμπεριστατωμένης αιτιολόγησης των δικαστικών αποφάσεων |
law | principe de reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires et extrajudiciaires | αρχή της αμοιβαίας αναγνώρισης των δικαστικών και εξώδικων αποφάσεων |
econ. | prise de décision | λήψη απόφασης |
law, fin. | prise de décision par consensus | λήψη απόφασης με συναίνεση |
math. | problème à décisions multiples | πολλαπλάσιες μέθοδοι απόφασης |
gen. | processus de décision au Conseil | διαδικασία λήψεως αποφάσεων στο Συμβούλιο |
fin. | processus de décision budgétaire | διαδικασία λήψεως αποφάσεων για τον προϋπολογισμό |
gen. | processus de prise de décision | διαδικασία λήψης αποφάσεων |
gen. | procédure communautaire de décision | κοινοτικές διαδικασίες για τη λήψη αποφάσεων |
gen. | procédure d'information et de consultation pour l'adoption de certaines décisions et autres mesures à prendre pendant la période précédant l'adhésion | διαδικασία ενημέρωσης και διαβουλεύσεων για την έγκριση ορισμένων αποφάσεων και άλλων μέτρων που πρέπει να ληφθούν κατά την περίοδο πριν από την προσχώρηση |
law | procédure en matière de décision préjudicielle | προδικαστική διαδικασία |
law | procédure en matière de décision préjudicielle | διαδικασία έκδοσης προδικαστικής απόφασης |
law | projet de décision | σχέδιο αποφάσεως |
law, patents. | prononcer la décision à l'audience | απαγγέλλω απόφαση στο ακροατήριο |
law | prononcé de la décision | απαγγελία της απόφασης |
law | protocole concernant l'interprétation de la Cour de justice de la convention,du 27.09.1968,concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | πρωτόκολλο για την ερμηνεία από το ΔΕΚ της συμβάσεως της 27ης Σεπτεμβρίου 1968 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις |
law | protocole concernant l'interprétation de la Cour de justice de la convention,du 27.09.1968,concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Πρωτόκολλο περί ερμηνείας από το Δικαστήριο της Συμβάσεως της 27ης Σεπτεμβρίου 1968 περί αρμοδιότητας των δικαστηρίων και εκτελέσεως των αποφάσεων επί αστικών και εμπορικών υποθέσεων |
gen. | Protocole concernant l'interprétation par la Cour de Justice de la Convention du 27 septembre 1968 concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Πρωτόκολλο για την ερμηνεία από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της σύμβασης της 27ης Σεπτεμβρίου 1968 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις |
law | Protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union Européenne concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention relative à la compétence, la reconnaissance et l'éxecution des décisions en matière matrimoniale | Πρωτόκολλο που καταρτίστηκε βάσει του άρθρου Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή ´Ενωση σχετικά με την ερμηνεία από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της σύμβασης σχετικά με τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση των αποφάσεων σε γαμικές διαφορές |
patents. | publier la décision de rejet | δημοσιεύω απορριπτική απόφαση |
law | Rapport explicatif, relatif au protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union Européenne concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention relative à la compétence, la reconnaissance et l'éxecution des décisions en matière matrimoniale | Εισηγητική έκθεση του πρωτοκόλλου που καταρτίστηκε βάσει του άρθρου Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή ´Ενωση σχετικά με την ερμηνεία από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της σύμβασης σχετικά με τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση των αποφάσεων σε γαμικές διαφορές |
law | Rapport explicatif, relatif à la convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union Européenne concernant la compétence, la reconnaissance et l'éxecution des décisions en matière matrimoniale | Εισηγητική έκθεση της σύμβασης που καταρτίστηκε βάσει του άρθρου Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή ´Ενωση, σχετικά με τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές |
law | rapporter les décisions prises | ανάκληση των αποφάσεων |
law | rapporter une décision | ανάκληση απόφασης |
law | reconnaissance et exécution des décisions judiciaires | αναγνώριση και εκτέλεση των δικαστικών αποφάσεων |
law | reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires en matière pénale | αμοιβαία αναγνώριση των δικαστικών αποφάσεων σε ποινικές υποθέσεις |
law | reconnaissance mutuelle des décisions pénales | αμοιβαία αναγνώριση των ποινικών αποφάσεων |
patents. | recourir contre une décision | ασκώ προσφυγή κατά μιάς απόφασης |
law | recours contre les décisions | προσφυγή κατά των αποφάσεων της γενικής συνέλευσης |
law | recours contre les décisions du comité d'arbitrage | προσφυγές κατά των αποφάσεων της Επιτροπής Διαιτησίας |
law | recours contre les décisions et recommandations individuelles | προσφυγή κατά ατομικών αποφάσεων και συστάσεων |
law | recours contre une décision implicite | προσφυγή κατά σιωπηρής αποφάσεως |
law | recours en annulation formés contre les décisions et recommandations de la Haute Autorité par un des Etats membres ou par le Conseil | προσφυγές ακυρώσεως που ασκούνται από κράτος μέλος ή το Συμβούλιο κατά αποφάσεων και συστάσεων της Ανώτατης Αρχής |
law | recours ordinaires et autres voies pour attaquer les décisions judiciaires et administratives | τακτικά ένδικα μέσα και άλλα μέσα προσφυγής |
econ. | rectifier les décisions si elles ne sont pas conformes aux critères | επιφέρει διορθώσεις στις αποφάσεις αν δεν ανταποκρίνονται προς τα κριτήρια |
patents. | rejeter par une décision définitive | απορρίπτω την ανακοπή με οριστική απόφαση |
law | renvoi pour décision préjudicielle | παραπομπή για προδικαστική απόφαση |
law | responsabilité des organes administratifs née de la non-conformité aux décisions juridictionnelles | ευθύνη για μη συμμόρφωση της διοίκησης προς τις δικαστικές αποφάσεις |
law | responsabilités des organes de décision | καθήκοντα των οργάνων λήψεως αποφάσεων |
law | restreindre l'autonomie de décision des parties ou leur capacité de conclure des traités | περιορίζω την αυτονομία λήψεως αποφάσεων ή την εξουσία σύναψης συνθηκών εκ μέρους των συμβαλλομένων μερών |
math. | règle de décision | κανόνας απόφασης |
law | règlement du Conseil concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Κανονισμός του Συμβουλίου για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις |
law | règlement du Conseil concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Κανονισμός Βρυξέλλες Ι |
law, energ.ind. | Règlement UE n° 347/2013 concernant des orientations pour les infrastructures énergétiques transeuropéennes, et abrogeant la décision n° 1364/2006/CE et modifiant les règlements CE n° 713/2009, CE n° 714/2009 et CE n° 715/2009 | κανονισμός ΤΕΝ-Ε |
law | réformer la décision attaquée | μεταρρύθμιση της προσβαλλόμενης απόφασης |
law | réformer une décision | μεταρρυθμίζω απόφαση |
social.sc. | réseau d'experts concernant "Les femmes et la prise de décision" | δίκτυο εμπειρογνωμόνων με θέμα "οι γυναίκες στη διαδικασία λήψης αποφάσεων" |
fin. | résultat de la décision d'apurement | αποτέλεσμα της απόφασης εκκαθάρισης |
law, patents. | révocation d'une décision | ακύρωση απόφασης |
gen. | sa décision lie tous les Etats membres | η απόφασή του δεσμεύει όλα τα Kράτη μέλη |
law | se prononcer sur les recours en annulation formés contre les décisions et recommandations | αποφαίνομαι επί προσφυγών ακυρώσεως που ασκούνται κατά αποφάσεων και και συστάσεων |
law | se prévaloir d'une décision judiciaire auprès de tout intéressé | επικαλούμαι δικαστική απόφαση έναντι οποιουδήποτε ενδιαφερομένου |
gen. | si l'Etat en cause ne se conforme pas à cette décision | άν το εν λόγω Kράτος δεν συμμορφωθεί προς την απόφαση αυτή |
law | si une décision ne peut devenir contraignante qu'après l'accomplissement de certaines procédures prévues par sa constitution | εάν απόφαση...καθίσταται δεσμευτική...μόνο μετά την εκπλήρωση συνταγματικών απαιτήσεων... |
gen. | suivi des décisions de la Commission | παρακολούθηση των αποφάσεων της Επιτροπής |
law | suspension des effets de la décision annulée | αναστολή των αποτελεσμάτων της ακυρωθείσας απόφασης |
gen. | système de la décision conjointe | Σύστημα του "διπλού κλειδιού" |
math. | theorie des décisions | θεωρία αποφάσεων |
math. | théorie de la décision | θεωρία αποφάσεων |
econ. | toutes décisions d'associations d'entreprises | όλες οι αποφάσεις ενώσεων επιχειρήσεων |
law | transposition sur le plan national des décisions du Conseil | μεταφορά, σε εθνικό επίπεδο, των αποφάσεων του Συμβουλίου |
law | une décision au fond | απόφαση ως προς την ουσία |
law | une décision de stay doit être prise | πρέπει να ληφθεί απόφαση stay |
law | une décision prise sous l'apparence d'un règlement | απόφαση που εκδίδεται ως κανονισμός |
gen. | une décision qui concerne une personne directement et individuellement | αποφάσεις που αφορούν άμεσα και ατομικά ένα πρόσωπο |
law | voie de rétractation contre la décision | αίτημα αναιρέσεως αποφάσεως |
fin. | à défaut d'une décision de rejet,la proposition de modification est acceptée | ελλείψει απορριπτικής αποφάσεως,η πρόταση τροπολογίας γίνεται δεκτή |
work.fl., IT | élément logique de décision | λογικό στοιχείο |
work.fl., IT | étude des cas impliquant une décision | μελέτη απόφασης κρίσιμων περιστατικών |