French | Greek |
Accord général sur le commerce des services | Γενική Συμφωνία για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών |
Accord international de 1993 sur le cacao | Διεθνής Συμφωνία για το κακάο |
Accord international de 2001 sur le cacao | Διεθνής Συμφωνία για το Κακάο, 2001 |
Accord international de 2001 sur le café | Διεθνής Συμφωνία Καφέ 2001 |
Accord international de 1994 sur le café | Διεθνής Συμφωνία του 1994 για τον καφέ |
Accord international de 1983 sur le café | Διεθνής Συμφωνία για τον καφέ |
Accord international de 2007 sur le café | Διεθνής Συμφωνία του 2007 για τον Καφέ |
Accord International de 1995 sur le caoutchouc naturel | Διεθνής Συμφωνία για το φυσικό καουτσούκ, 1995 |
accord international pour le respect de conditions normales et équitables de concurrence dans les secteurs de la construction et de la réparation navales commerciales | Διεθνής συμφωνία για την τήρηση ομαλών και δικαίων όρων ανταγωνισμού στους τομείς της ναυπήγησης και επισκευής εμπορικών πλοίων |
Accord international sur la viande bovine | Διεθνής Συμφωνία για το βόειο κρέας |
accord international sur le blé | Διεθνής Συμφωνία σίτου |
Accord international sur le cacao de 2010 | Διεθνής συμφωνία για το κακάο 2010 |
Accord international sur le café | διεθνή συμφωνία καφέ |
Accord international sur le caoutchouc naturel 1987 | Διεθνής Συμφωνία φυσικού καουτσούκ 1987 |
Accord international sur le caoutchouc naturel | Διεθνής Συμφωνία για το φυσικό καουτσούκ |
accord international sur le jute | Διεθνής Συμφωνία γιούτας ; Διεθνής Συμφωνία για τη γιούτα και τα είδη από γιούτα |
Accord international sur le jute et les articles en jute 1989 | Διεθνής Συμφωνία του 1989 για τη γιούτα και τα είδη από γιούτα |
Accord international sur le jute et les articles en jute | Διεθνής Συμφωνία γιούτας και των ειδών από γιούτα, 1982 |
accord international sur le jute et les produits de jute | Διεθνής Συμφωνία γιούτας ; Διεθνής Συμφωνία για τη γιούτα και τα είδη από γιούτα |
accord international sur le sucre | Διεθνής Συμφωνία σακχάρεως |
Accord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI et XXIII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | Συμφωνία περί ερμηνείας και εφαρμογής των άρθρων VI, XVI και XXIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου; Κώδικας επιχορηγήσεων και αντισταθμιστικών μέτρων |
Accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | Συμφωνία περί εφαρμογής του άρθρου VII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου ; Κώδικας τελωνειακής εκτίμησης |
Accord sur la mise en oeuvre de l'article VII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 | Συμφωνία για την εφαρμογή του άρθρου VII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994 |
accord sur le commerce des services | συμφωνία για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών |
Accord sur les ADPIC | συμφωνία TRIPS |
Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce | συμφωνία TRIPS |
Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce | Συμφωνία για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας στον τομέα του εμπορίου |
accord sur les technologies de l'information | Συμφωνία για το εμπόριο προϊόντων της τεχνολογίας των πληροφοριών |
Accord sur les textiles et les vêtements | Συμφωνία για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ένδυσης |
accords multilatéraux sur le commerce des marchandises | πολυμερείς συμφωνίες για το εμπόριο αγαθών |
accès aux marchés pour les produits non agricoles | πρόσβαση στην αγορά μη γεωργικών προϊόντων |
actions de capital représenté par les contributions directes | μετοχές του άμεσα καταβεβλημένου κεφαλαίου; μετοχές άμεσα καταβεβλημένου κεφαλαίου |
Agence de coopération et d'information pour le commerce international | Οργανισμός ενημέρωσης και συνεργασίας για το διεθνές εμπόριο |
aide de la boîte orange | πορτοκαλί ενίσχυση |
ajustement effectué pour les opérations de démarrage | αναπροσαρμογή για πράξεις που εκτελούνται στην αρχική περίοδο λειτουργίας μιας επιχείρησης |
améliorer la situation phytosanitaire | βελτιώνω τη φυτοϋγειονομική κατάσταση |
Arrangement concernant le commerce international des textiles | Συμφωνία πολυϊνών' Συμφωνία για το διεθνές εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών; Διακανονισμός σχετικά με το διεθνές εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών |
Arrangement entre le Conseil et la Commission concernant la préparation des réunions de l'OAA ainsi que les interventions et les votes | Διακανονισμός μεταξύ του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με την προετοιμασία των συνεδριάσεων του FAO, τις παρεμβάσεις και την ψηφοφορία |
Arrangement international concernant le secteur laitier | Διεθνής Διακανονισμός "περί του τομέως των γαλακτοκομικών" |
Arrangement international sur le secteur laitier | Διεθνής Συμφωνία για τα γαλακτοκομικά προϊόντα |
avoir le pouvoir exclusif d'adopter une interprétation d'un accord commercial multilatéral | έχω εξουσία να προβαίνω σε ερμηνεία της παρούσας συμφωνίας και των πολυμερών εμπορικών συμφωνιών |
Bureau de liaison des industries du caoutchouc de la CEE | Γραφείο Συνδέσμου των Βιομηχανιών Καουτσούκ στην ΕΟΚ |
charge pour le Trésor public | δημοσιονομική επιβάρυνση |
Code sur les achats gouvernementaux | Συμφωνία περί των δημοσίων συμβάσεων; Κώδικας δημοσίων συμβάσεων προμηθειών |
Code sur les marchés publics | Συμφωνία περί των δημοσίων συμβάσεων; Κώδικας δημοσίων συμβάσεων προμηθειών |
Comité consultatif du Conseil et de la Commission des produits de base | Συμβουλευτική επιτροπή του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τα βασικά προϊόντα |
Comité du Protocole concernant certaines poudres de lait | Επιτροπή του Πρωτοκόλλου περί ορισμένων σκονών γάλακτος |
Comité du Protocole concernant les matières grasses laitières | Επιτροπή του Πρωτοκόλλου περί λιπαρών ουσιών γάλακτος |
Comité sur le développement des Forêts dans les tropiques | Επιτροπή για την ανάπτυξη των δασών στην τροπική ζώνη ή στις τροπικές περιοχές |
Commission préparatoire de la Conférence des Nations unies sur le commerce et l'emploi | Προπαρασκευαστική επιτροπή της Συνδιάσκεψης των Ηνωμένων Εθνών για το Εμπόριο και την Απασχόληση |
Conseil d'administration du Fonds commun pour les produits de base | Εκτελεστικό συμβούλιο του Κοινού Ταμείου Βασικών Προϊόντων |
Conseil des gouverneurs du Fonds commun pour les produits de base | Διοικητικό Συμβούλιο του Κοινού Ταμείου Βασικών Προϊόντων |
contournement par le jeu de la réexpédition, du déroutement, de la fausse déclaration concernant le lieu d'origine et de la falsification de documents officiels | καταστρατήγηση των διατάξεων μέσω μεταφόρτωσης, αλλαγής δρομολογίου, ψευδούς δήλωσης σχετικά με τη χώρα ή με τον τόπο καταγωγής, και παραποίησης επισήμων εγγράφων |
Convention de Wellington sur les ressources minérales de l'Antarctique | Σύμβαση του Γουέλινγκτον Wellington για τον ορυκτό πλούτο της Ανταρκτικής |
Convention pour la réglementation des activités relatives aux ressources minérales de l'Antarctique | Σύμβαση του Γουέλινγκτον Wellington για τον ορυκτό πλούτο της Ανταρκτικής |
coûts de la manutention, de l'amélioration de la qualité et autres coûts de transformation | διαχείριση, βελτίωση της ποιότητας και λοιπές δαπάνες |
cycle de Doha pour le développement | Γύρος της Ντόχα για την ανάπτυξη |
cycle de Doha pour le développement | Γύρος της Ντόχα |
Décision sur certaines procédures de règlement des différends établies aux fins de l'Accord général sur le commerce des services | Απόφαση σχετικά με ορισμένες διαδικασίες επίλυσης διαφορών για τη Γενική Συμφωνία για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών |
Décision sur l'application et le réexamen du Mémorandum d'accord sur les règles et procédures régissant le règlement des différends | Απόφαση για την εφαρμογή και την επανεξέταση Μνημονίου Συμφωνίας για τους κανόνες και τις διαδικασίες που διέπουν την επίλυση διαφορών |
Décision sur l'examen de la publication du Centre d'information ISO/CEI | Απόφαση για τον έλεγχο του εντύπου που εκδίδει το Κέντρο Πληροφοριών του ISO/IEC |
Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 | Απόφαση για τον έλεγχο του άρθρου 17 παράγραφος 6 της Συμφωνίας για την εφαρμογή του άρθρου VΙ της Γενικής Συμφωνίας δασμών και εμπορίου του 1994 |
Décision sur le commerce des services et l'environnement | Απόφαση για τη σχέση μεταξύ των συναλλαγών στον τομέα των υπηρεσιών και του περιβάλλοντος |
Décision sur le mémorandum d'accord proposé concernant un système d'information sur les normes OMC-ISO | Απόφαση για το προτεινόμενο Μνημόνιο Συμφωνίας σχετικά με το σύστημα πληροφοριών για τα πρότυπα του ΠΟΕ-ISO |
Décision sur les arrangements institutionnels relatifs à l'Accord général sur le commerce des services | Απόφαση για τους θεσμικούς διακανονισμούς σχετικά με τη Γενική Συμφωνία για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών |
Décision sur les mesures en faveur des pays les moins avancés | Απόφαση για τα μέτρα υπέρ των λιγότερο αναπτυγμένων χωρών |
Décision sur les négociations sur le mouvement des personnes physiques | Απόφαση για τις διαπραγματεύσεις σχετικά με την κυκλοφορία των φυσικών προσώπων |
Décision sur les négociations sur les services de transport maritime | Απόφαση σχετικά με τις διαπραγματεύσεις για τις υπηρεσίες θαλάσσιων μεταφορών |
Décision sur les négociations sur les télécommunications de base | Απόφαση σχετικά με τις διαπραγματεύσεις για τις βασικές τηλεπικοινωνίες |
Décision sur les services financiers | Απόφαση για τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες |
Déclaration commune concernant les règles d'origine préférentielles | Κοινή Δήλωση για τους προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής |
Déclaration sur la relation de l'Organisation mondiale du commerce avec le Fonds monétaire international | Δήλωση για τη σχέση μεταξύ Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου και Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου |
Déclaration sur le règlement des différends conformément à l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 ou à la Partie V de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires | Δήλωση για την επίλυση διαφορών δυνάμει της Συμφωνίας για την εφαρμογή του άρθρου VI της Γενικής Συμφωνίας δασμών και εμπορίου του 1994 ή του μέρους V της Συμφωνίας για τις επιδοτήσεις και τα αντισταθμιστικά μέτρα |
déposer la notification d'application à titre provisoire | κοινοποίηση της προσωρινής εφαρμογής |
En aucun cas, le montant de la compensation due par un membre ne dépassera celui qui découlerait d'un retrait complet de la concession. | η ευθύνη κάθε μέλους για την παροχή, αντισταθμιστικού ανταλλάγματος δεν υπερβαίνει σε καμία περίπτωση την ευθύνη που θα προέκυπτε από την ολοσχερή ανάκληση της παραχώρησης |
fixation, reproduction de fixations et réémission par le moyen des ondes radioélectriques d'émissions | εγγραφή, αναπαραγωγή εγγραφών και επαναμετάδοση διά ασυρμάτων μέσων των εκπομπών τους |
franco le long du bateau | εμπόρευμα ελεύθερο στην προκυμαία παραπλεύρως του πλοίου |
garantie sous la forme d'un dépôt en espèces ou d'un cautionnement | παροχή εγγύησης υπό μορφή κατάθεσης σε μετρητά ή χορήγηση έγγραφης εγγυητικής δήλωσης |
Groupe de négociation sur les marchandises | Ομάδα Διαπραγματεύσεων για τα Εμπορεύματα |
Groupe de négociation sur les services | Ομάδα διαπραγματεύσεων για τις υπηρεσίες |
Groupe de négociation sur les services de transport maritime | διαπραγματευτική ομάδα για τις υπηρεσίες θαλασσίων μεταφορών |
Groupe de négociation sur les télécommunications de base | Ομάδα διαπραγματεύσεων για τις βασικές τηλεπικοινωνίες |
Groupe intergouvernemental sur le jute | Διακυβερνητική Ομάδα του FAO για τη γιούτα, το κενάφ και τις συγγενικές ίνες |
Groupe intergouvernemental sur le jute, le kénaf et les fibres apparentées | Διακυβερνητική Ομάδα του FAO για τη γιούτα, το κενάφ και τις συγγενικές ίνες |
Groupe intergouvernemental sur les agrumes | Διακυβερνητική Ομάδα για τα εσπεριδοειδή |
Groupe intergouvernemental sur les fibres dures | Διακυβερνητική Ομάδα για τις σκληρές ίνες |
instrument sur les pratiques préjudiciables en matière de prix | πράξη περί αθέμιτης πολιτικής τιμών |
intermédiation sur les marchés interbancaires | υπηρεσίες χρηματιστού |
invention revendiquée dans le premier brevet | εφεύρεση που κατοχυρώνεται με το πρώτο δίπλωμα ευρεσιτεχνίας |
invention revendiquée dans le second brevet | εφεύρεση που κατοχυρώνεται με το δεύτερο δίπλωμα ευρεσιτεχνίας |
l'agent, le distributeur ou le concessionnaire exclusif | ο αποκλειστικός πράκτορας, διανομέας ή αντιπρόσωπος |
la Quadrilatérale | τετραμερής συνεδρίαση |
Le répertoire central comportera un système de renvoi entre les notifications par membre et par obligation. | η υπηρεσία κεντρικού μητρώου αρχειοθετεί τους φακέλους των γνωστοποιήσεων κατά μέλος και υποχρέωση |
les organisations internationales ou leurs organes subsidiaires | διεθνής οργανισμός ή το επικουρικό του όργανο |
les produits seront livrés jusqu'au stade rendu destination | τα προϊόντα θα παραδοθούν στον τόπο προορισμού |
limitations concernant le nombre total d'opérations de services ou la quantité totale de services produits, exprimées en unités numériques déterminées, sous forme de contingents ou de l'exigence d'un examen des besoins économiques | περιορισμοί ως προς το συνολικό αριθμό πράξεων στον τομέα των υπηρεσιών ή ως προς τη συνολική ποσότητα των παραγομένων υπηρεσιών, οι οποίοι εκφράζονται με καθορισμένες αριθμητικές μονάδες υπό μορφή ποσοστώσεων ή εξέτασης των οικονομικών αναγκών |
lutte contre les organismes nuisibles | έλεγχος παρασίτων |
lutte contre les parasites | έλεγχος παρασίτων |
mise sur le marché | διάθεση στην αγορά |
Modèle de convention fiscale concernant le revenu et la fortune | Μοντέλο σύμβασης για την αποφυγή της διπλής φορολογίας σχετικά με τους φόρους εισοδήματος και κεφαλαίου |
Mémorandum d'accord concernant les notifications, les consultations, le règlement des différends et la surveillance | μνημόνιο συμφωνίας σχετικά με τη γνωστοποίηση, τις διαβουλεύσεις, την επίλυση διαφορών και την εποπτεία |
Mémorandum d'accord sur le règlement des différends | Μνημόνιο Συμφωνίας σχετικά με τους κανόνες και τις διαδικασίες που διέπουν την επίλυση των διαφορών |
Mémorandum d'accord sur les engagements relatifs aux services financiers | Μνημόνιο Συμφωνίας για τις αναλήψεις υποχρεώσεων στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών |
Mémorandum d'accord sur les règles et procédures régissant le règlement des différends | Μνημόνιο Συμφωνίας σχετικά με τους κανόνες και τις διαδικασίες που διέπουν την επίλυση των διαφορών |
méthode de la MGS | μεθοδολογία ΑΜΕ |
normes concernant l'existence, la portée et l'exercice des droits de propriété intellectuelle | πρότυπα σχετικά με τη θεσμοθέτηση, την έκταση και τη χρήση των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας |
Plan de Colombo pour le développement économique et social coopératif en Asie et dans le Pacifique | Σχέδιο του Κολόμπο για την ανάπτυξη της οικονομικής και κοινωνικής συνεργασίας στην Ασία και τον Ειρηνικό |
Principes de la FAO en matière d'écoulement des excédents et obligations consultatives | αρχές του FAO επί θεμάτων διάθεσης των πλεονεσμάτων και των συμβουλευτικών υποχρεώσεων |
prix de gros représentatif qui prévaut sur le marché intérieur | αντιπροσωπευτική τιμή χονδρικής πώλησης που ισχύει στην εγχώρια αγορά |
prix d'intervention valable pour la zone la plus excédentaire | τιμή παρεμβάσεως που ισχύει για την πλέον πλεονασματική ζώνη |
produits interdits sur le marché intérieur | αγαθά απαγορευόμενα στο εσωτερικό της χώρας |
programme de Doha pour le développement | αναπτυξιακό πρόγραμμα της Ντόχα |
programme de Doha pour le développement | αναπτυξιακή ατζέντα της Ντόχα |
Programme intégré pour les produits de base | ολοκληρωμένο πρόγραμμα βασικών προϊόντων |
programme établissant un dispositif de sécurité pour les revenus | πρόγραμμα το οποίο θεσπίζει μηχανισμό ασφάλειας των εισοδημάτων |
Protocole additionnel au Protocole de Genève 1979 annexé à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | Πρόσθετο πρωτόκολλο στο πρωτόκολλο της Γενεύης 1979 προσαρτημένο στη Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου |
Protocole concernant certaines poudres de lait | Πρωτόκολλο περί ορισμένων σκονών γάλακτος |
Protocole d'application provisoire de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | Πρωτόκολλο προσωρινής εφαρμογής της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου |
Protocole de Genève 1979 annexé à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | Πρωτόκολλο της Γενεύης 1979 προσαρτημένο στη Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου |
Protocole modifiant l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce par l'insertion d'une Partie IV relative au commerce et au développement | Πρωτόκολλο "τροποποιούν την Γενικήν Συμφωνίαν Δασμών και Εμπορίου δια της προσθήκης Μέρους ΙV, αφορώντος το εμπόριον και την ανάπτυξην" |
Protocole à l'Accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | Πρωτόκολλο της Συμφωνίας περί εφαρμογής του άρθρου VII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου |
questions résultant de la Conférence de Marrakech | θέματα που προκύπτουν από την Διάσκεψη του Μαρακές, "built-in agenda" |
redevances pour les opérations douanières | δικαιώματα εκτέλεσης τελωνειακών εργασιών |
subventions relevant de la "boîte verte" | επιδοτήσεις που περιέχονται στο πράσινο κουτί |
tarif de la nation la plus favorisée | δασμός του μάλλον ευνοούμενου κράτους |
tenir compte de la freinte normale | συνυπολογίζω τις συνήθεις απώλειες |
versement pour le bétail | πληρωμή που αφορά το ζωικό κεφάλαιο |
établir les niveaux de base théoriques des dites restrictions | θεσπίζω τις θεωρητικές βάσεις αυτών των περιορισμών |
évaluation de l'impact sur le développement durable | αξιολόγηση των επιπτώσεων στην αειφορία |