DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing LE | all forms | exact matches only
FrenchGreek
Accord additionnel à l'accord, signé à Berne le 29 avril 1963, concernant la Commission internationale pour la protection du Rhin contre la pollutionΠρόσθετη συμφωνία στη συμφωνία που υπογράφηκε στη Βέρνη στις 29 Απριλίου 1963 σχετικά με τη Διεθνή Επιτροπή για την προστασία του Ρήνου από τη ρύπανση
Accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération entre la Communauté européenne, d'une part, et l'Organisation de libération de la Palestine OLP, agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza, d'autre partΕυρωμεσογειακή ενδιάμεση συμφωνία σύνδεσης για το εμπόριο και τη συνεργασία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Οργάνωσης για την Απελευθέρωση της Παλαιστίνης ΟΑΠ εξ ονόματος της Παλαιστινιακής Αρχής της Δυτικής Όχθης και της Λωρίδας της Γάζας
Accord de coopération entre Euratom et le royaume de Norvège dans le domaine de la radioprotectionΣυμφωνία συνεργασίας μεταξύ Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και του Βασιλείου της Νορβηγίας για την ακτινοπροστασία
Accord de coopération entre la Communauté européenne et les Etats-Unis mexicains pour le contrôle des précurseurs et des substances chimiques utilisés fréquemment pour la fabrication illicite de drogues ou de substances psychotropesΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού σχετικά με τη συνεργασία στον τομέα των προδρόμων και των χημικών ουσιών που χρησιμοποιούνται συχνά για την παράνομη παραγωγή ναρκωτικών ή ψυχοτρόπων ουσιών
accord de coopération scientifique et technologique entre la Communauté européenne et le gouvernement de la République de l'IndeΣυμφωνία επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Ινδίας
Accord de Georgetown instituant le Groupe des Etats d'Afrique, des Caraïbes et du PacifiqueΣυμφωνία της Τζωρτζτάουν περί δημιουργίας της Ομάδας Κρατών της Αφρικής, Καραϊβικής και Ειρηνικού
Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et le Turkménistan, d'autre partΣυμφωνία για τη σύναψη εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Τουρκμενιστάν, αφετέρου
Accord entre l'Union européenne et le Canada établissant un cadre pour la participation du Canada aux opérations de gestion de crises menées par l'Union européenneΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Καναδά σχετικά με την καθιέρωση πλαισίου για τη συμμετοχή του Καναδά στις επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Accord entre l'Union européenne et le Royaume de Norvège sur les procédures de sécurité pour l'échange d'informations classifiéesΣυμφωνία μεταξύ του Βασιλείου της Νορβηγίας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης για διαδικασίες ασφάλειας για την ανταλλαγή διαβαθμισμένων πληροφοριών
Accord entre l'Union européenne et le Royaume de Norvège établissant un cadre pour la participation du Royaume de Norvège aux opérations de gestion de crises menées par l'Union européenneΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου της Νορβηγίας σχετικά με την καθιέρωση πλαισίου για τη συμμετοχή του Βασιλείου της Νορβηγίας στις επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Accord entre l'Union européenne et le Royaume du Maroc sur la participation du Royaume du Maroc à l'opération militaire de gestion de crise menée par l'Union européenne en Bosnie-et-Herzégovine opération AltheaΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου του Μαρόκου για τη συμμετοχή του Βασιλείου του Μαρόκου στην επιχείρηση στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη επιχείρηση Althea
Accord entre la Communauté européenne et les États-Unis d'Amérique intensifiant et élargissant le champ d'application de l'accord de coopération douanière et d'assistance mutuelle en matière douanière afin d'y inclure la coopération relative à la sécurité des conteneurs et aux questions connexesΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σχετικά με την ενίσχυση και την διεύρυνση του πεδίου εφαρμογής της συμφωνίας τελωνειακής συνεργασίας και αμοιβαίας συνδρομής σε τελωνειακά ζητήματα ώστε να συμπεριλάβει τη συνεργασία όσον αφορά την ασφάλεια των εμπορευματοκιβωτίων και συναφή ζητήματα
Accord entre le Royaume des Pays-Bas et l'Office européen de police Europol concernant le siège d'EuropolΣυμφωνία μεταξύ του Βασιλείου των Κάτω Χωρών και της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας Ευρωπόλ όσον αφορά την έδρα της Ευρωπόλ
Accord entre les Communautés européennes et le gouvernement des Etats-Unis d'Amérique concernant l'application de leurs règles de concurrenceΣυμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της κυβέρνησης των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σχετικά με την εφαρμογή της νομοθεσίας τους περί ανταγωνισμού
Accord entre les États membres de l'Union européenne concernant les demandes d'indemnités présentées par un État membre à l'encontre d'un autre État membre en cas de dommages causés aux biens lui appartenant, qu'il utilise ou qu'il exploite, ou de blessure ou de décès d'un membre du personnel militaire ou civil de ses services dans le cadre d'une opération de gestion de crises menée par l'Union européenneΣυμφωνία των κρατών μελών της ΕΕ σχετικά με τις αξιώσεις που εγείρονται από κράτος μέλος κατά κράτους μέλους για ζημίες περιουσιακού στοιχείου ιδιοκτησίας του, χρησιμοποιούμενου ή χειρόμενου υπ' αυτού ή για σωματικές βλάβες ή θάνατο μέλους του πολιτικού ή στρατιωτικού προσωπικού των υπηρεσιών του, που συνέβηχαν στο πλαίσιο επιχείρησης της ΕΕ για τη διαχείριση κρίσης
Accord européen du 16 septembre 1950 complétant la Convention de 1949 sur la circulation routière et le Protocole de 1949 relatif à la signalisation routièreΕυρωπαϊκή Συμφωνία της 16ης Σεπτεμβρίου 1950 που συμπληρώνει τη Σύμβαση του 1949 για την οδική κυκλοφορία και το Πρωτόκολλο του 1949 σχετικά με την οδική σήμανση και σηματοδότηση
Accord Interinstitutionnel du 12 mars 2014 entre le Parlement européen et le Conseil relatif à la transmission au Parlement européen et au traitement par celui-ci des informations classifiées détenues par le Conseil concernant des questions autres que celles relevant de la politique étrangère et de sécurité communeΔιοργανική συμφωνία της 12ης Μαρτίου 2014 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διαβίβαση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και τον χειρισμό από αυτό διαβαθμισμένων πληροφοριών του Συμβουλίου σε θέματα πλην εκείνων του τομέα της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας
Accord intérimaire concernant le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la république de Hongrie, d'autre partΕνδιάμεση συμφωνία για το εμπόριο και εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικο νομικής ΚΟινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα λαο Χάλυβα, αφενός, και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, αφετέρου
Accord intérimaire sur le commerce et des mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier d'une part et la Pologne/la Hongrie/la République Fédérative Tchèque et Slovaque d'autre partΕνδιάμεση Συμφωνία για το εμπόριο και τα εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα αφενός, και της Πολωνίας/ της Ουγγαρίας/ της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας αφετέρου
Accord portant création d'un comité de coordination dans le cadre du processus des réunions des ministres de la défense de l'Europe du Sud-EstΣυμφωνία για την ίδρυση Συντονιστικής Επιτροπής στο πλαίσιο της Αμυντικής Υπουργικής Διαδικασίας της Νοτιοανατολικής Ευρώπης
Accord relatif à l'application entre les Etats membres des Communautés européennes de la Convention du Conseil de l'Europe sur le transfèrement des personnes condamnéesΣυμφωνία για την εφαρμογή μεταξύ των κρατών μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της Σύμβασης του Συμβουλίου της Ευρώπης για την μεταφορά καταδίκων
Accord relatif à l'application provisoire des projets de conventions internationales douanières sur le tourisme, sur les véhicules routiers commerciaux et sur le transport international des marchandises par la routeΣυμφωνία σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή σχεδίων διεθνών τελωνειακών συμβάσεων για τον τουρισμό, τα εμπορικά οδικά οχήματα και τις διεθνείς οδικές μεταφορές εμπορευμάτων
Accord relatif à l'application provisoire entre certains Etats membres de l'Union européenne de la convention établie sur la base de l'article K.3 du Traité sur l'Union européenne sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanesΣυμφωνία για την προσωρινή εφαρμογή, μεταξύ ορισμένων κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ενωσης, της Σύμβασης σχετικά με τη χρήση της πληροφορικής στον τελωνειακό τομέα που βασίζεται στο άρθρο Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ενωση
Accord sous forme d'échange de lettres entre l'Union européenne et le gouvernement indonésien relatif aux tâches, au statut et aux privilèges et immunités de la mission de surveillance de l'Union européenne à Aceh Indonésie, mission de surveillance à Aceh - MSA et de son personnelσυμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της κυβέρνησης της Ινδονησίας για τα καθήκοντα, το καθεστώς, τα προνόμια και τις ασυλίες της Αποστολής Παρακολούθησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Ατσέ της Ινδονησίας Aceh Monitoring Mission - AMM και του προσωπικού της
Accord sur l'accès aux marchés entre la Communauté européenne et le gouvernement de la République socialiste du Viêt Namσυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας του Βιετνάμ για την πρόσβαση στην αγορά
Accord sur les arrangements provisoires applicables en Afghanistan en attendant le rétablissement d'institutions étatiques permanentesσυμφωνία περί του καθορισμού των προσωρινών ρυθμίσεων στο Αφγανιστάν, μέχρις ότου αποκατασταθούν μόνιμοι πολιτειακοί θεσμοί
Accord sur les relations entre la Commission internationale pour le Service international de recherches et le Comité international de la Croix-RougeΣυμφωνία για τις σχέσεις μεταξύ της Διεθνούς Επιτροπής για τη Διεθνή Υπηρεσία Αναζητήσεων και της Διεθνούς Επιτροπής Ερυθρού Σταυρού
Accord visant à renforcer le commerce et l'investissementΣυμφωνία για την ενίσχυση του εμπορίου και των επενδύσεων
accroissement de la compétitivitéβελτίωση της ανταγωνιστικότητας
accroissement de la populationπληθυσμιακή αλλαγή
accroissement de la puissance militaireαύξηση των στρατιωτικών δυνάμεων
Action communautaire au niveau de l'Union dans le domaine des services de communications personnelles par satellite dans l'Union européenneΔράση σε επίπεδο'Ενωσης στον τομέα των υπηρεσιών δορυφορικών προσωπικών επικοινωνιών στην Ευρωπαϊκή'Ενωση
Action communautaire concernant l'analyse,la recherche,la coopération et l'action de la Commission dans le domaine de l'emploiΚοινοτική δράση σχετικά με την ανάλυση,την έρευνα,τη συνεργασία και τη δράση της Επιτροπής στον τομέα της απασχόλησης
Action communautaire dans le domaine de la prospective et de l'évaluation de la science et de la technologieΚοινοτική δράση πρόβλεψης και εκτίμησης στον τομέα της Επιστήμης και της Τεχνολογίας
Action communautaire de développement et de démonstration dans le domaine de l'enseignement ouvert et à distanceΚοινοτική δράση ανάπτυξης και επίδειξης στον τομέα της ανοικτής και εξ αποστάσεως εκμάθησης
action concertée européenne sur les aimantsσυντονισμένη ευρωπαϊκή δράση σε μαγνήτες
action de reconversion dans les zones CECAενέργειες μετατροπής στις περιοχές ΕΚΑΧ
action en faveur de la paix et du désarmementενέργειες για την ειρήνη και τον αφοπλισμό
action en faveur de la presse écriteενέργεια υπέρ του γραπτού τύπου
Action "Parlements représentant la jeunesse d'Europe"Δράση "Κοινοβούλια εκπροσώπησης της ευρωπαϊκής νεολαίας"
action régionale de la Communautéπεριφερειακή δράση της Κοινότητας περιφερειακή ενέργεια της Κοινότητας
adopter l'ensemble de la proposition de modificationεγκρίνω το σύνολο της προτάσεως τροποποιήσεως
adopter le règlement financierεγκρίνω τον δημοσιονομικό κανονισμό
agiter à la fois le bâton et la carotteχρησιμοποίηση κινήτρων και πιέσεων
aménager les accords tarifaires en vigueur avec les pays tiersη προσαρμογή των ισχυουσών δασμολογικών συμφωνιών με τρίτες χώρες
Année européenne pour le développementΕυρωπαϊκό Έτος Ανάπτυξης
arborer à bloc le drapeauέχω τη σημαία πλησίστιο
Arrangement international en vue d'assurer une protection efficace contre le trafic criminel connu sous le nom de "traite des blanches"Σύμβαση για την αποτελεσματική προστασία κατά του λαθρεμπορίου λευκής σαρκός
assemblage de la lambourde et du plancher avec le chapeauσύνδεση της ξύλινης δοκού και του δαπέδου με την καλύπτρα
Assemblée de la celluleΣυνέλευση πυρήνα
Assemblée de la régionΣυνέλευση περιφέρειας
Assemblée des Représentants de la République de ChypreΒουλή των Αντιπροσώπων της Κυπριακής Δημοκρατίας
Assemblée parlementaire de la Coopération économique de la mer NoireΚοινοβουλευτική Συνέλευση του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας του Ευξείνου Πόντου
Assemblée parlementaire de la MéditerranéeΚοινοβουλευτική Συνέλευση της Μεσογείου
association intérimaire entre l'Union européenne et l'Organisation de libération de la Palestine OLP, agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de GazaΠροσωρινή σύνδεση Ευρωπαϊκής Κοινότητας και Οργάνωσης για την Απελευθέρωση της Παλαιστίνης ΟΑΠ για λογαριασμό της Παλαιστινιακής Αρχής της Δυτικής Όχθης και της Λωρίδας της Γάζας
Association Intérimaire entre la Communauté Européenne et l'Organisation de Libération de la Palestine OLP, agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la Bande de GazaΠροσωρινή σύνδεση Ευρωπαϊκής Κοινότητας και Οργάνωσης για την Απελευθέρωση της Παλαιστίνης ΟΑΠ για λογαριασμό της Παλαιστινιακής Αρχής της Δυτικής Όχθης και της Λωρίδας της Γάζας
au besoin,la vérification a lieu sur placeο έλεγχος ενεργείται εν ανάγκη επί τόπου
au terme de la quatrième annéeστο τέλος του τετάρτου έτους
autorité habilitée à conclure le contrat d'engagementαρχή αρμόδια για τη σύναψη της σύμβασης προσλήψεως
avoir le droit d'être entenduέχω το δικαίωμα να λάβω το λόγο
avoir une compétence de pleine juridiction pour statuer sur les litigesέχω πλήρη δικαιοδοσία για να αποφαίνομαι επί των διαφορών
Bureau de coordination de l'Union européenne pour le soutien de la police palestinienneΑστυνομική Αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα Παλαιστινιακά Εδάφη
Campagne européenne de jeunesse contre le racisme, la xénophobie, l'antisémitisme et l'intolérance : "Tous différents - tous égaux"Ευρωπαϊκή εκστρατεία νεολαίας κατά του ρατσισμού, της ξενοφοβίας, του αντισημιτισμού και της μισαλλοδοξίας "όλοι διαφορετικοί - όλοι όμοιοι"
Campagne internationale contre les mines terrestresδιεθνής εκστρατεία για την απαγόρευση των ναρκών κατά προσωπικού
centralisation des renseignements concernant la fraude douanièreδημιουργία κεντρικού συστήματος συγκέντρωσης πληροφοριών σχετικά με την τελωνειακή απάτη
Centre africain d'études et de recherches sur le terrorismeΑφρικανικό Κέντρο Μελετών και Ερευνών για την Τρομοκρατία
centre de commandement de la composante airΔιοίκηση Αεροπορικού Στοιχείου
centre de commandement de la composante merΔιοίκηση Ναυτικής Δυνάμεως
Centre de consultations juridiques et politiques de l'UE pour la GéorgieΚέντρο ΕΕ για Θέματα Πολιτικής και Παροχής Συμβουλών για την Γεωργία
Centre de consultations juridiques et politiques de l'UE pour le KazakhstanΚέντρο Πολιτικής και Νομικών Συμβουλών Καζαχστάν-ΕΕ
Centre des Nations Unies pour le désarmementKέντρο των Hνωμένων Eθνών για τον Aφοπλισμό
Centre d'excellence pour les opérations en eaux confinées et peu profondesΚέντρο αριστείας για επιχειρήσεις σε περιορισμένα και αβαθή ύδατα
Centre d'information et d'éducation pour la prévention de la toxicomanieΚέντρο Μελετών κατά των Ναρκωτικών
Centre d'études de la politique européenneΚέντρο Μελετών Ευρωπαϊκής Πολιτικής
Centre d'études sur l'intégration et le développementΚέντρο Μελετών για την Ενοποίηση και την Ανάπτυξη
centre européen pour la modélisation du climatευρωπαϊκό κέντρο για την κατάρτιση κλιματικών μοντέλων
Centre Européen pour la Médecine des CatastrophesCEMECΕυρωπαϊκό Κέντρο για την Ιατρική των Καταστροφών
Centre européen pour la médecine des catastrophesΕυρωπαϊκό Κέντρο Ιατρικής Καταστροφών
centre régional pour l'Europe du Sud-Est d'échange d'informations pour la réduction des armes légèresΠεριφερειακή Υπηρεσία Διεκπεραίωσης της Νοτιοανατολικής Ευρώπης για τη μείωση των φορητών όπλων
centre unique de gestion du contrôle de la navigation aérienneενιαίο κέντρο διαχείρισης για τον έλεγχο της εναέριας κυκλοφορίας
cette autorisation peut être révoquée par le Conseilτο Συμβούλιο δύναται να ανακαλέσει την άδεια αυτή
cette constatation est effectuée par le Conseil,statuant à l'unanimitéη διαπίστωση αυτή γίνεται από το Συμβούλιο που αποφασίζει ομοφώνως
Cette désignation est sans préjudice des positions sur le statut et est conforme à la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies ainsi qu'à l'avis de la CIJ sur la déclaration d'indépendance du Kosovo.Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την Απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών 1244 και τη γνώμη του Διεθνούς Δικαστηρίου σχετικά με τη Διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσσυφοπεδίου
chambre de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur marques, dessins et modèlesΤμήμα Προσφυγών
chambre de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur marques, dessins et modèlesσυμβούλιο προσφυγών
chancelier du duché de Lancastre, ministre des services publics et de la scienceΚαγκελλάριος του Δουκάτου του Λάνκαστερ, Υπουργός Δημόσιων Υπηρεσιών και Επιστημών
clichage de la situation actuelleπαγίωση της υπάρχουσας κατάστασης
collecte des informations sur la situationσυλλογή πληροφοριών για την κατάσταση
Comité consultatif pour l'application de la directive 88/105/CEE concernant la transparence des mesures régissant la fixation des prix des médicaments à usage humain et leur inclusion dans le champ d'application des systèmes nationaux d'assurance-maladieΣυμβουλευτική επιτροπή για την εφαρμογή της οδηγίας 88/105/ΕΟΚ σχετικά με τη διαφάνεια των μέτρων που ρυθμίζουν τον καθορισμό των τιμών των φαρμάκων για ανθρώπινη χρήση και την κάλυψη του κόστους των στα πλαίσια των εθνικών ασφαλιστικών συστημάτων υγείας
Comité consultatif pour la mise en oeuvre du cadre communautaire de coopération favorisant le développement durable en milieu urbainΣυμβουλευτική επιτροπή για την εφαρμογή του κοινοτικού πλαισίου συνεργασίας για την προώθηση της βιώσιμης ανάπτυξης σε αστικό περιβάλλον
Comité consultatif pour le mécanisme de sauvegarde transitoire applicable aux importations de certains produits de la République populaire de ChineΣημβουλευτική επιτροπή για το μεταβατικό μηχανισμό διασφάλισης ανά προϊόν όσον αφορά τις εισαγωγές, καταγωγής της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας
Comité consultatif pour le système communautaire d'information sur les accidents dans lesquels sont impliqués des produits de consommationΣυμβουλευτική Επιτροπή για τη Σύσταση Κοινοτικού Συστήματος Ενημέρωσης σχετικά με τα Ατυχήματα στα οποία ενέχονται Καταναλωτικά Προϊόντα
Comité consultatif pour le système communautaire d'échange rapide d'informations sur les dangers découlant de l'utilisation de produits de consommationΣυμβουλευτική Επιτροπή για την Καθιέρωση Κοινοτικού Συστήματος γρήγορης Ανταλ- λαγής Πληροφοριών όσον αφορά τους κινδύνους που απορρέουν από τη Χρήση Κατα- ναλωτικών Προϊόντων
Comité consultatif pour les mesures à prendre en cas de crise dans le marché des transports de marchandises par route et pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non-résidents aux transports nationaux de marchandises par route dans un Etat membre cabotageΣυμβουλευτική επιτροπή για τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση κρίσεως στην αγορά των οδικών μεταφορών εμπορευμάτων και για την εφαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με τον καθορισμό των όρων υπό τους οποίους γίνονται δεκτοί στις εθνικές οδικές εμπορευματικές μεταφορές σε ένα κράτος μέλος μεταφορείς μη εγκατεστημένοι σε αυτό ενδομεταφορές
Comité de gestion de l'accord entre la CE et la Suisse sur le transport de marchandises par rail et par routeΕπιτροπή διαχείρισης της συμφωνίας μεταξή της ΕΚ και της Ελβετίας σχετικά με τις οδικές και σιδηροδρομικές εμπορευματικές μεταφορές
Comité de gestion pour le soutien à certaines entités mises en place par la communauté internationale suite à des conflits, pour assurer soit l'administration civile transitoire de certaines régions, soit la mise en œuvre des accords de paixΕπιτροπή διαχείρισης για την υποστήριξη ορισμένων οντοτήτων που συστάθηκαν από τη διεθνή κοινότητα μετά τις συγκρούσεις για την εξασφάλιση τόσο της προσωρινής πολιτικής διοίκησης ορισμένων περιοχών όσο και της εφαρμογής των ειρηνευτικών συμφωνιών
Comité des règles générales pour l'octroi d'un concours financier communautaire dans le domaine des réseaux transeuropéens des transports, des télécommunications et de l'énergieΕπιτροπή των γενικών κανόνων για τη χορήγηση κοινοτικής ενίσχυσης στον τομέα των διευρωπαϊκών δικτύων στον τομέα των μεταφορών, των τηλεπικοινωνιών και της ενέργειας
Comité d'experts indépendants chargé d'apprécier le traitement par la Commission des cas de fraude, de mauvaise gestion et de népotismeΕπιτροπή Ανεξάρτητων Εμπειρογνωμόνων
Comité mixte de l'Accord conclu par le Conseil, l'Islande et la Norvège sur l'association de ces deux états à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de SchengenΜεικτή επιτροπή της συμφωνίας που συνήφθη από το Συμβούλιο, την Ισλανδία και τη Νορβηγία για τη σύνδεση των εν λόγω χωρών με τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την περαιτέρω ανάπτυξη του κεκτημένου Σένγκεν
Comité permanent pour le rapprochement des législations des États membres relatives aux machinesΕπιτροπή για τις μηχανές
Comité pour l'adaptation au progrès technique de la directive concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux émissions sonores dans l'environnement des matériels destinés à être utilisés à l'extérieur des bâtimentsΕπιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της οδηγίας για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την εκπομπή θορύβου στο περιβάλλον από εξοπλισμό προς χρήση σε εξωτερικούς χώρους
Comité pour l'adaptation au progrès technique de la directive concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorquesΕπιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της οδηγίας περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών που αφορούν στην έγκριση των οχημάτων με κινητήρα και των ρυμουλκουμένων τους
Comité pour l'adaptation au progrès technique des directives visant l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des instruments de mesurageΕπιτροπή για την προσαγμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών που αποσκοπούν στην εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των οργάνων μετρήσεως
Comité pour l'adaptation au progrès technique des directives visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des appareils électriques utilisés en médecine vétérinaireΕπιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών που αποσκοπούν στην εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των ηλεκτρολογικών μηχανημάτων που χρησιμοποιούνται στην κτηνιατρική
Comité pour l'adaptation au progrès technique des directives visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des détergentsΕπιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών που αποσκοπούν στην εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των απορρυπαντικών
Comité pour l'évaluation et le contrôle des risques présentés par les substances existantesΕπιτροπή για την αξιολόγηση και τον έλεγχο των κινδύνων από τις υπάρχουσες ουσίες
Comité pour la mise en oeuvre de la décision relative aux mesures d'incitation communautaires dans le domaine de l'emploiΕπιτροπή για την εφαρμογή της απόφασης περί κοινοτικών μέτρων ενθάρρυνσης στον τομέα της απασχόλησης
Comité pour la mise en oeuvre de la décision établissant un ensemble d'orientations relatif aux réseaux transeuropéens dans le secteur de l'énergieΕπιτροπή για την εφαρμογή της απόφασης για καθορισμό συνόλου προσανατολισμών σχετικά με τα διευρωπαϊκά δίκτυα στον τομέα της ενέργειας
Comité pour la mise en oeuvre du règlement relatif à la coopération entre les juridictions des États membres dans le domaine de l'obtention des preuves en matière civile ou commercialeΕπιτροπή για την εφαρμογή του κανονισμού για τη συνεργασία μεταξύ των δικαστηρίων των κρατών μελών κατά τη διεξαγωγή αποδείξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις
Comité pour la mise en oeuvre du règlement visant à éviter le détournement vers des pays de l'Union européenne de certains médicaments essentielsΕπιτροπή για την εφαρμογή του κανονισμού για να αποφευχθεί η εκτροπή του εμπορίου ορισμένων βασικών φαρμακευτικών προϊόντων προς την Ευρωπαϊκή Ένωση
Comité pour la mise en œuvre du Protocole n° 9 sur le transport par route et par rail et le transport combiné en Autriche ÉcopointsΕπιτροπή για την εφαρμογή του πρωτοκόλου 9 για τις οδικές, σιδηροδρομικές και συνδυασμένες μεταφορές στην Αυστρία Ecopoints
Comité pour la procédure de consultation en ce qui concerne les relations entre États membres et pays tiers dans le domaine des transports maritimes, en ce qui concerne les actions relatives à ce domaine au sein des organisations internationales et en ce qui concerne la procédure d'autorisation des accords portant sur les transports maritimesΕπιτροπή για τη διαδικασία διαβουλεύσεων για τις σχέσεις μεταξύ κρατών μελών και τρίτων χωρών σε ναυτιλιακά θέματα και για τις συναφείς προς τα θέματα αυτά ενέργειες σε διεθνείς οργανισμούς και, αφετέρου, διαδικασία εξουσιοδότησης για την σύναψη συμφωνιών που αφορούν θαλάσσιες μεταφορές
Comité pour le développement et la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que pour le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentalesΕπιτροπή για τα δικαιώματα του ανθρώπου και τη δημοκρατία
Comité pour le développement et la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que pour le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentalesΕπιτροπή ανάπτυξης και παγιοποίησης της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου, καθώς και σεβασμόυ των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών
Comité pour le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres en matière de fabrication, de présentation et de vente des produits du tabacΕπιτροπή για την προσέγγιση των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παραγωγή, την παρουσίαση και την πώληση των προϊόντων καπνού
Comité pour les actions visant au développement et à la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentalesΕπιτροπή για τα δικαιώματα του ανθρώπου και τη δημοκρατία
Comité pour les actions visant au développement et à la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentalesΕπιτροπή ανάπτυξης και παγιοποίησης της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου, καθώς και σεβασμόυ των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών
Comité pour les questions relatives aux taxes et aux règles d'exécution du règlement sur le brevet communautaireΕπιτροπή για θέματα που αφορούν τα τέλη και τους εκτελεστικούς κανονισμούς του κανονισμού για το κοινοτικό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας
Commission d'enquête sur le traitement de substances toxiques et dangereuses par les Communautés européennes et leurs Etats membresΕξεταστική Επιτροπή για την επεξεργασία των τοξικών και επικίνδυνων ουσιών από τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες και τα κράτη μέλη τους
concept de l'Union européenne pour le renforcement des capacités africaines de prévention, de gestion et de règlement des conflitsΕνισχυμένη υποστήριξη της οικοδόμησης ικανοτήτων της Αφρικής για την πρόληψη, διαχείριση και διευθέτηση των συγκρούσεων
conditions retenues pour la passation du marchéπροβλεφθέντες όροι της συμβάσεως
conférence d'offres d'engagements en matière de capacités dans le domaine de l'État de droit, réunissant les États membresΔιάσκεψη Δέσμευσης των κρατών μελών για το Κράτος Δικαίου
Conférence sur le désarmement en EuropeΔιάσκεψη για τα μέτρα οικοδόμησης εμπιστοσύνης και ασφάλειας και για τον αφοπλισμό στην Eυρώπη
Conférence sur le désarmement en EuropeΔιάσκεψη για τον αφοπλισμό στην Ευρώπη
Conférence sur le désarmement en EuropeΔΑΕ
Conférence sur les mesures de confiance et de sécurité et sur le désarmement en EuropeΔιάσκεψη για τα μέτρα οικοδόμησης εμπιστοσύνης και ασφάλειας και για τον αφοπλισμό στην Eυρώπη
Conférence sur les mesures de confiance et de sécurité et sur le désarmement en EuropeΔιάσκεψη για τον αφοπλισμό στην Ευρώπη
Conférence sur les mesures de confiance et de sécurité et sur le désarmement en EuropeΔΑΕ
connexions entre le centre et la périphérieσυνδέσεις κέντρου-περιφέρειας
Conseil pour le rétablissement de la loi et de l'ordreΚρατικό Συμβούλιο Αποκατάστασης του Νόμου και της Τάξης
conserver le récipient bien ferméΣ7
conserver le récipient bien fermé dans un endroit bien ventiléΣ7/9
conserver le récipient bien fermé dans un endroit frais bien ventiléΣ3/7/9
conserver le récipient bien fermé et à l'abri de l'humiditéτο δοχείο διατηρείται ερμητικά κλεισμένο και προστατεύεται από την υγρασία
conserver le récipient bien fermé et à l'abri de l'humiditéΣ7/8
conserver le récipient dans un endroit bien ventiléΣ9
conserver le récipient à l'abri de l'humiditéτο δοχείο να προστατεύεται από υγρασία
conserver le récipient à l'abri de l'humiditéΣ8
conserver uniquement dans le récipient d'origineΣ49
conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventiléΣ3/9/49
conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart de ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricantδιατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακρυά από...ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον κατασκευαστή
conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart de ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricantΣ3/9/14/49
conserver uniquement dans le récipient d'origine à une température ne dépassant pas ... °C à préciser par le fabricantδιατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε θερμοκρασία ίση ή κατώτερη των...°Cκαθορίζεται από τον κατασκευαστή
conserver uniquement dans le récipient d'origine à une température ne dépassant pas ... °C à préciser par le fabricantΣ47/49
consulter le fabricant / fournisseur pour des informations relatives à la récupération / au recyclageνα ζητηθούν πληροφορίες από τον κατασκευαστή/προμηθευτή για ανάκτηση/ανακύκλωση
consulter le fabricant / fournisseur pour des informations relatives à la récupération / au recyclageΣ59
consulter le fabricant/fournisseur pour des informations relatives à la récupération/au recyclageνα ζητηθούν πληροφορίες από τον κατασκευαστή/προμηθευτή για ανάκτηση/ανακύκλωση
Convention additionnelle à la Convention internationale concernant le transport de voyageurs et des bagages par chemins de fer CIV du 25 février 1961, relative à la responsabilité du chemin de fer pour la mort et les blessures de voyageursΣύμβαση "σχετικώς με την ευθύνην του σιδηροδρόμου δια τον θάνατον και τραυματισμόν επιβατών, συμπληρωματικής της από 25.2.1961 ομοίας περί μεταφοράς επιβατών και αποσκευών δια των σιδηροδρόμων CIV"
Convention concernant le logement de l'équipage à bordΣύμβαση εργασίας για την ενδιαίτηση στα αλιευτικά πλοία
Convention concernant le logement de l'équipage à bord réviséeΣύμβαση για την ενδιαίτηση των πληρωμάτων των πλοίων αναθεωρημένη
Convention de Vienne sur le droit des traités entre Etats et organisations internationales ou entre organisations internationalesΣύμβαση της Βιέννης για το Δίκαιο των Συνθηκών μεταξύ κρατών και διεθνών οργανισμών ή μεταξύ διεθνών οργανισμών
Convention douanière entre la Belgique, le Luxembourg et les Pays-BasΤελωνειακή Σύμβαση μεταξύ Βελγίου, Λουξεμβούργου και Κάτω Χωρών
Convention entre la Belgique, la République fédérale d'Allemagne, la France, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas pour l'assistance mutuelle entre les administrations douanières respectivesΣύμβαση μεταξύ του Βελγίου, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, της Γαλλίας, της Ιταλίας, του Λουξεμβούργου και των Κάτω Χωρών, περί αμοιβαίας συνδρομής μεταξύ των αντίστοιχων τελωνειακών διοικήσεων
convention entre le Gouvernement de la République française, le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, le Gouvernement de la République italienne, le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord portant création de l'Organisation conjointe de coopération en matière d'armementΣύμβαση μεταξύ της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου και της Βορείου Ιρλανδίας, της κυβέρνησης της Γαλλικής Δημοκρατίας, της κυβέρνησης της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της κυβέρνησης της Ιταλικής Δημοκρατίας για την σύσταση του Κοινού Οργανισμού Συνεργασίας στον τομέα των Εξοπλισμών
convention entre les Etats parties au Traité de l'Atlantique Nord sur le statut de leurs forcesΣύμβαση "μεταξύ των κρατών μελών της Συνθήκης του βορείου Ατλαντικού επί του νομικού καθεστώτος των δυνάμεων αυτών"
Convention européenne sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfantsΕυρωπαϊκή Σύμβαση για την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε θέματα επιμέλειας των τέκνων και για την αποκατάσταση της επιμέλειάς τους
Convention européenne sur le contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes à feu par des particuliersΕυρωπαϊκή Σύμβαση για την απόκτηση και την κατοχή πυροβόλων όπλων από ιδιώτες
Convention relative à l'adhésion de la République hellénique à la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980Σύμβαση για την προσχώρηση της Ελληνικής Δημοκρατίας στη Σύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές
Convention relative à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise à la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980Σύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στη Σύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές, η οποία άνοιξε προς υπογραφή στη Ρώμη στις 19 Ιουνίου 1980
Convention relative à la constitution d'"Eurofima", Société européenne pour le financement du matériel ferroviaireΣύμβαση για τη σύσταση της EUROFIMA, Ευρωπαϊκής Εταιρείας για τη χρηματοδότηση σιδηροδρομικού υλικού
Convention sur le benzène, 1971Σύμβαση "περί προστασίας εκ των κινδύνων δηλητηριάσεως των οφειλομένων εις το βενζόλιον"
Convention sur le commerce des céréales de 1995Σύμβαση για την εμπορία σιτηρών του 1995
Convention sur le diplôme de capacité des cuisiniers de navire, de 1946 C69Σύμβαση "περί πτυχίων μαγείρων των πλοίων"
Convention sur le logement des équipages, 1946 C75Σύμβαση εργασίας για την ενδιαίτηση στα αλιευτικά πλοία
Convention sur le logement des équipages révisée, de 1949Σύμβαση για την ενδιαίτηση των πληρωμάτων των πλοίων αναθεωρημένη
Convention sur le recouvrement des aliments à l'étrangerΣύμβαση "περί διεκδικήσεως διατροφής εν τη αλλοδαπή"
Convention sur le repos hebdomadaire industrie, 1921 C14Σύμβαση "περί εβδομαδιαίας αναπαύσεως εν τοις βιομηχανικοίς καταστήμασι"
Convention sur le statut de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, des représentants nationaux et du personnel internationalΣύμβαση "επί του νομικού καθεστώτος του Οργανισμού της Συνθήκης του βορείου Ατλαντικού, των εθνικών αντιπροσώπων και του διεθνούς προσωπικού"
Convention sur le travail de nuit femmes, 1919 C4Σύμβαση "περί νυκτερινής εργασίας γυναικών"
Convention tendant à réduire le nombre des cas d'apatridieΣύμβαση "αφορώσα εις την μείωσιν των περιπτώσεων ανιθαγενείας"
coopération avec les associations de solidaritéσυνεργασία με τις φιλανθρωπικές οργανώσεις
Coopération dans le domaine de la justice et des affaires intérieuresσυνεργασία στους τομείς της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων
coopération entre les zones frontalièresσυνεργασία μεταξύ των παραμεθορίων περιοχών
Coopération internationale pour le développement et la solidaritéΔιεθνής συνεργασία για την ανάπτυξη και την αλληλεγγύη
coopération locale dans le cadre de Schengenτοπική συνεργασία Σένγκεν
coopération monétaire avec les pays tiersνομισματική συνεργασία με τις τρίτες χώρες
Coopération subrégionale des États de la mer BaltiqueΥποπεριφερειακή Συνεργασία των Κρατών της Βαλτικής Θάλασσας
Coopération sur les systèmes ouverts de communication en Europeσυνεργασία για τα δίκτυα OSI στην Ευρώπη
coopération systématique entre les Etats membres pour la conduite de leur politiqueσυστεματική συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών για την άσκηση της πολιτικής τους
coordinateur de l'UE pour la lutte contre le terrorismeΕνωσιακός Συντονιστής Αντιτρομοκρατικής Δράσης
coût unitaire de la main-d'oeuvreκόστος εργασίας ανά μονάδα προϊόντος
coût unitaire de la main-d'oeuvreκόστος εργασίας κατά μονάδα
coût unitaire de la main-d'oeuvreεργατικό κόστος ανά μονάδα προïόντος
critère autre que le coûtμη κοστολογικό κριτήριο
créance sur le cédantαπαίτηση κατά του εκχωρούντος
créances nées d'opérations d'assurance directe sur les intermédiaires d'assuranceαπαιτήσεις από πρωτασφαλιστικές δραστηριότητες κατά ασφαλειομεσιτών
créances nées d'opérations d'assurance directe sur les preneurs d'assuranceαπαιτήσεις από πρωτασφαλιστικές δραστηριότητες κατά κατόχων ασφαλιστικών συμβολαίων
créances sur la clientèleαπαιτήσεις κατά πελατών
créances sur les résidentsαπαιτήσεις έναντι μονίμων κατοίκων ημεδαπής
créances sur les établissements de créditαπαιτήσεις κατά πιστωτικών ιδρυμάτων
dans le cas où un litige mettrait en cause cette validitéστην περίπτωση που διαφορά θέτει υπό αμφισβήτηση το κύρος αυτό
dans le domaine d'application du présent Traitéεντός του πεδίου εφαρμογής της παρούσης συνθήκης
dans les conditions prévues par le présent Traitéσύμφωνα με τους όρους που προβλέπει η παρούσα συνθήκη
datation par le carbone 14μέτρηση με άνθρακα 14,χρονολόγηση με άνθρακα 14,χρονολόγηση με ραδιοάνθρακα 14
destinataire de la décision litigieuseαποδέκτης της επίδικης απόφασης
Deuxième Convention ACP-CEE, signée à Lomé le 31 octobre 1979Δεύτερη Σύμβαση ΑΚΕ-ΕΟΚ η οποία υπεγράφη στο Λομέ στις 31 Οκτωβρίου 1979
directive 96/71/CE concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de servicesΟδηγία 96/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 1996 σχετικά με την απόσπαση εργαζομένων στο πλαίσιο παροχής υπηρεσιών
Directive concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la sécurité des jouetsΟδηγία 88/378/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 3ης Μαΐου 1988 για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την ασφάλεια των παιχνιδιών
Directive concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la sécurité des jouetsΟδηγία για την ασφάλεια των παιχνιδιών
Directive relative à la fabrication et à la mise sur le marché de certaines substances utilisées pour la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropesΟδηγία σχετικά με την παρασκευή και την εμπορία ορισμένων ουσιών που χρησιμοποιούνται για την παράνομη παρασκευή ναρκωτικών και ψυχοτρόπων ουσιών
dispositif de balayage dans le tempsδιάταξη σαρώσεως χρόνου
dispositif de maîtrise de la pollutionδιάταξη ελέγχου της ρύπανσης
dispositif de protection actionnant les mécanismes de commande de la réactivitéδιάταξη προστασίας για τον έλεγχο αντιδραστικότητας
dispositif empêchant le démarrageδιάταξη παρεμπόδισης της εκκίνησης
dispositif institutionnel de la Communautéθεσμικοί μηχανισμοί της Κοινότητας
dispositif intégré de l'UE pour une réaction au niveau politique dans les situations de criseολοκληρωμένες ρυθμίσεις ΕΕ για την αντιμετώπιση πολιτικών κρίσεων
dispositifs préventifs contre les accidentsμέτρα αποτρέποντα ατύχημα
disposition limitative de la décisionπεριοριστική διάταξη της απόφασης
dresser le procès-verbal d'une réunionσυντάσσω το πρακτικό μιας συνεδρίασης
débit dans le coeurροή μέσα στον πυρήνα του αντιδραστήρα
Décision 2008/615/JAI du Conseil du 23 juin 2008 relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalièreΑπόφαση 2008/615/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008 , σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διασυνοριακού εγκλήματος
déclaration concernant les mouvements physiquesδήλωση σχετικά με τη φυσική διακίνηση
Déclaration conjointe de l'UE et de l'Iraq sur le dialogue politiqueΚοινή διακήρυξη ΕΕ-Ιράκ για τον Πολιτικό Διάλογο
déclaration conjointe UE-États-Unis sur la lutte contre le terrorismeΔήλωση για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας
déclaration de la présidenceδήλωση της προεδρίας
Déclaration de Lima sur les lignes directrices du contrôle des finances publiquesΔήλωση της Λίμας για τις αρχές που διέπουν τους δημοσιονομικούς ελέγχους
Déclaration du Parlement européen,du Conseil et de la CommissionΔήλωση του Ευρωπαïκού Κοινοβουλίου,του Συμβουλίου και της Επιτροπής
déclaration générale sur le Moyen-Orientγενική δήλωση για τη Μέση Ανατολή
déclaration interinstitutionnelle sur la démocratie, la transparence et la subsidiaritéδιοργανική δήλωση για τη δημοκρατία, τη διαφάνεια και την επικουρικότητα
déclaration interinstitutionnelle sur la démocratie,la transparence et la subsidiaritéδιοργανική δήλωση για τη δημοκρατία,τη διαφάνεια και την επικουρικότητα
déclaration pour le procès-verbalδήλωση που καταχωρίζεται στα πρακτικά
déclaration sur l'accord sur les ADPIC et la santé publiqueΔήλωση σχετικά με τη συμφωνία TRIPS και τη δημόσια υγεία
Déclaration sur la lutte contre le terrorismeΔήλωση για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας
département de l'inspection et de la surveillanceτμήμα επιθεώρησης και εποπτείας
Département pour les projets de recherche avancée de l'arméeΟργανισμός για την προωθημένη έρευνα επί σχεδίων που αφορούν την άμυνα
dépouilleur de la drousseκύλινδρος καθαρισμού λαναριού
empêcher le détournement de substances aux fins de la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropesπαρεμποδίζω τη μετατροπή ουσιών που χρησιμοποιούνται για σκοπούς παράνομης παρασκευής ναρκωτικών φαρμάκων και ψυχοτρόπων ουσιών
en vue d'assurer la réalisation des objets fixés par le présent Traitéγια την πραγματοποίηση των σκοπών της παρούσης συνθήκης
enquêtes communautaires par sondage harmonisées et synchronisées sur les forces de travailεναρμονισμένες και συγχρονισμένες κοινοτικές δειγματοληπτικές έρευνες για το εργατικό δυναμικό
essai à refroidissement par le bas du réacteurδοκιμή εντός αντιδραστήρα για ψύξη εκ των κάτω
facteurs liés à l'interaction entre le site et la centraleπαράγοντες αλληλεπιδράσεως εγκαταστάσεως-περιβάλλοντος
famille par le sangβιολογική οικογένεια
Fonds spécial des Nations unies pour le développement économiqueΕιδικό Ταμείο των Ηνωμένων Εθνών για την Οικονομική Ανάπτυξη
Force internationale pour le Timor orientalΔιεθνής Δύναμη για το Ανατολικό Τιμόρ
Forum "Science, Technologie et Société : le défi de la Grande Europe"Συνέδριο ή ΦΣρουμ "Επιστήμη, Τεχνολογία και Κοινωνία: Η πρΣκληση της Μεγάλης Ευρώπης"
Fédération de la gaucheΣυνασπισμός της Αριστεράς
Fédération des industries des produits intermédiaires pour la boulangerie et la pâtisserie de l'EEEΟμοσπονδία βιομηχανιών πρώτων υλών και ενδιάμεσων προϊόντων αρτοποιίας και ζαχαροπλαστικής του ΕΟΧ
Fédération européenne de l'industrie de l'optique et de la mécanique de précisionΕυρωπαϊκή Ομοσπονδία Βιομηχανιών Οπτικής και Μικρομηχανικής
Fédération européenne de la franchiseΕυρωπαϊκή Ομοσπονδία Franchise
Fédération mondiale pour la protection des animauxΠαγκόσμιος Ομοσπονδία Προστασίας Ζώων
Garde des sceaux, ministre de la justiceΥπουργός Δικαιοσύνης, Σφραγιδοφύλακας
Garde des sceaux, ministre de la justiceΣφραγιδοφύλακας, Υπουργός Δικαιοσύνης
Goupe d'experts pour l'amélioration de l'information dans le domaine de la sécurité, de l'hygiène et de la santé sur le lieu de travailΟμάδα εμπειρογνωμόνων δελτίωση της πληροφόρησης στον τομέα της ασφάλειας, της υγιεινής και της υγείας στους χώρους εργασίας
Groupe ad hoc sur le suivi des conclusions du Conseil sur Chypre du 26 avril 2004ad hoc ομάδα για την παρακολούθηση της εφαρμογής των συμπερασμάτων του Συμβουλίου της 26ης Απριλίου 2004 για την Κύπρο
Groupe de contact à haut niveau UE-US sur la protection et le partage des donnéesΟμάδα επαφής υψηλού επιπέδου ΕΕ/ΗΠΑ για την προστασία και ανταλλαγή δεδομένων
Groupe de coordination pour le régime communautaire de contrôle des exportations de biens et technologies à double usageΣυντονιστική ομάδα για το κοινοτικό συστήματος ελέγχου των εξαγωγών ειδών και τεχνολογίας διπλής χρήσης
groupe de haut niveau de l'Union africaine sur le Soudanεκτελεστική ομάδα υψηλού επιπέδου της Αφρικανικής Ένωσης
groupe de mise en oeuvre de haut niveau de l'Union africaine sur le Soudanεκτελεστική ομάδα υψηλού επιπέδου της Αφρικανικής Ένωσης
groupe de travail de la police sur le terrorismeΑστυνομική Ομάδα Εργασίας για την Τρομοκρατία
Groupe d'examen scientifique pour la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerceΟμάδα επιστημονικής εξέτασης για την προστασία των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας με τον έλεγχο του εμπορίου τους
Groupe d'experts chargé de conseiller la Commission sur la stratégie en matière d'accidents dans le secteur des transportsΟμάδα εμπειρογνωμόνων για την παροχή συμβουλών στην Επιτροπή σχετικά με στρατηγική για τα ατυχήματα στον τομέα των μεταφορών
Groupe mixte de suivi CE-Turquie pour le contrôle des précurseurs et des substances chimiquesΚοινή ομάδα παρακολούθησης ΕΚ-Τουρκίας για τον έλεγχο των πρόδρομων και χημικών ουσιών
Haut-Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-HerzégovineΎπατος Εκπρόσωπος
ils s'abstiennent de tout acte incompatible avec le caractère de leurs fonctionsαπέχουν από κάθε πράξη ασυμβίβαστη προς το χαρακτήρα των καθηκόντων τους
indemnité d'astreinte sur le lieu de travail et à domicileεπίδομα επιφυλακής στον τόπο εργασίας ή στην οικία
Information sur la date d'entrée en vigueur de l'accordενημέρωση σχετικά με την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας
Initiative ciment pour le développement durableΠρωτοβουλία Αειφορίας του Τσιμέντου
Institut du FMI pour le développement des capacitésΙνστιτούτο του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου
Institut pour le développement des capacitésΙνστιτούτο του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου
interné dans le camps d' hébergementκρατούμενος σε ειδικό στρατόπεδο
la Commission assume les charges qui lui sont confiées par le présent Traitéη Eπιτροπή ασκεί τα καθήκοντα που της αναθέτει η παρούσα συνθήκη
la substance se décompose au contact...,ce qui accroît le risque d'inflammationη ουσία αποσυντίθεται σε επαφή με...,που αυξάνει τον κίνδυνο πυρκαγιάς
la substance se décompose en brûlant,ce qui accroît le risque d'inflammationη ουσία αποσυντίθεται με καύση,που αυξάνει τον κίνδυνο πυρκαγιάς
la substance se décompose en chauffant fortement,ce qui accroît le risque d'inflammationη ουσία αποσυντίθεται με θέρμανση...,που αυξάνει τον κίνδυνο πυρκαγιάς
la substance se décompose en chauffant,ce qui accroît le risque d'inflammationη ουσία αποσυντίθεται με ελαφρά θέρμανση,που αυξάνει τον κίνδυνο πυρκαγιάς
la substance se décompose sous l'influence...,ce qui accroît le risque d'inflammationη ουσία αποσυντίθεται υπό την επίδραση...,που αυξάνει τον κίνδυνο πυρκαγιάς
le basculement du fourέκχυση
le capital de l'Agence et les modalités selon lesquelles il est souscritτο κεφάλαιο του Oργανισμού και ο τρόπος για την κάλυψη του
le conseil de discipline a fait procéder à une enquêteτο πειθαρχικό συμβούλιο διέταξε τη διενέργεια ανάκρισης
le Conseil et la Commission procèdent à des consultations réciproquesτο Συμβούλιο και η Eπιτροπή προβαίνουν σε αμοιβαίες διαβουλεύσεις
le Conseil peut décider qu'il n'y a pas lieu à remplacementτο Συμβούλιο δύναται να αποφασίσει ότι δεν συντρέχει λόγος αντικαταστάσεως
le Conseil peut étendre le bénéfice des dispositions du présent chapitre à...το Συμβούλιο δύναται να επεκτείνει το ευεργέτημα των διατάξεων του παρόντος κεφαλαίου σε...
le fait de relever de Schengenσχέση με το Σένγκεν
le fonctionnaire peut se voir supprimer le bénéfice des dispositions ci-dessusο υπάλληλος δύναται να στερηθεί των δικαιωμάτων που απορρέουν από τις ανωτέρω διατάξεις
le fonctionnaire peut être appelé à occuper un emploi par intérimο υπάλληλος δύναται να κληθεί προσωρινά να ασκήσει καθήκοντα
le fonctionnaire put être appelé à occuper un emploi par intérimο υπάλληλος δύναται να κληθεί να καταλάβει προσωρινά μια θέση
le gaz s'associe bien à l'air et des mélanges explosifs se forment rapidementτο αέριο αναμειγνύεται καλά με τον αέρα,εύκολα σχηματίζονται εκρηκτικά μείγματα
le havage à sec provoque le colmatage des jetsη εξόρυξη με υποσκαφή εν ξηρώ προκαλεί έμφραξη των εκτοξευτήρων σωλήνων
"le Parlement est recevable à saisir la Cour"το Κοινοβούλιο έχει το δικαίωμα να προσφύγει στο Δικαστήριο
le passage de la première à la deuxième étape est conditionné par la constatationη μετάβαση από το πρώτο στο δεύτερο στάδιο εξαρτάται από τη διαπίστωση...
le plus avancéουσ. αιχμής
le point de l'ordre du jour à l'examenτο θέμα της ημερησίας διατάξεως που συζητείται
le procès-verbal des délibérations est transmis à la Haute Autoritéτα πρακτικά των συσκέψεων διαβιβάζονται στην Aνωτάτη Aρχή
Le programme de La Haye: renforcer la liberté, la sécurité et la justice dans l'Union européenneΤο πρόγραμμα της Χάγης: ενίσχυση της ελευθερίας, της ασφάλειας και της δικαιοσύνης στην Ευρωπαϊκή Ένωση
le prélèvement applicable à l'importation est plafonné à 10%η είσπραξη της εισφοράς των εισφορών κατά την εισαγωγή περιορίζεται σε ένα μέγιστο ποσό 10% κατ'αξία
Le présent traité accord/La présente convention s'applique, d'une part, aux territoires où le traité sur l'Union européenne et le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne est sont applicables et dans les conditions prévues par ledit traité lesdits traités et, d'autre part, au territoire de ...Η παρούσα συνθήκη συμφωνία/σύμβαση εφαρμόζεται, αφενός, στα εδάφη στα οποία εφαρμόζεται-ονται η συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και η συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης υπό τους όρους που προβλέπει -ουν ουν η συνθήκη αυτή οι συνθήκες αυτές και, αφετέρου, στο έδαφος τ ……
le présent Traité,rédigé en un exemplaire uniqueη παρούσα συνθήκη συντάσσεται σε ένα μόνο αντίτυπο
Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la déclaration / notification suivante qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]:Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το ή τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφωνία εξ ονόματος της Ένωσης υπό την επιφύλαξη της σύναψής της και να προβούν στην ακόλουθη δήλωση/ κοινοποίηση, η οποία επισυνάπτεται στην (τελική πράξη) της συμφωνίας…]:
le rapport entre l'odeur et la limite d'exposition ne peut être indiquéη ένδειξη της σχέσης μεταξύ οσμής και ορίου έκθεσης δεν παρέχεται
le régime spécial d'association défini dans la quatrième partie de ce Traitéτο ιδιαίτερο καθεστώς συνδέσεως που ορίζεται στο τέταρτο μέρος της συνθήκης
Le réseau - Mouvement démocratiqueΔημοκρατική Κίνηση "Το Δίκτυο"
le statut de la Cour est fixé par un Protocole annexé au présent Traitéο οργανισμός του Δικαστηρίου ορίζεται σε πρωτόκολλο προσηρτημένο στην παρούσα συνθήκη
les attributions qui sont conférées par le Traitéοι εξουσίες που παρέχονται από τη συνθήκη
les délibérations du Conseil sont acquises à la majorité des membres qui le composentτο Συμβούλιο αποφασίζει με την πλειοψηφία των μελών του
les dérogations prévues par le présent Traitéοι παρεκκλίσεις που προβλέπονται από την παρούσα συνθήκη
les ministres des affaires étrangères des Etats membres de la Communauté européenne réunis dans le cadre de la coopération politiqueοι υπουργοί εξωτερικών των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας οι οποίοι συναντώνται στο πλαίσιο της πολιτικής συνεργασίας
lignes directrices concernant la mise en oeuvre et l'évaluation de mesures restrictives sanctions dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité commune de l'UEΚατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή και την αξιολόγηση των περιοριστικών μέτρων κυρώσεων στο πλαίσιο της Κοινής Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας της ΕΕ' Κατευθυντήριες γραμμές για τις κυρώσεις
Lignes directrices relatives à une structure de commandement et de contrôle pour les opérations civiles menées par l'UE dans le domaine de la gestion des crisesΚατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τη δομή διοίκησης και ελέγχου των ενωσιακών επιχειρήσεων μη στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων
Ligue nationale pour la démocratieΕθνικός Συνασπισμός για τη Δημοκρατία
liste des fonctionnaires jugés les plus méritantsκατάλογος υπαλλήλων που κρίθηκαν ότι έχουν τα περισσότερα προσόντα
loi sur la classification de la populationνόμος για την κατάταξη του πληθυσμού
loi sur la promotion économique de BerlinΝόμος παροχής ενισχύσεων σε επιχειρήσεις του Βερολίνου
loi sur les catastrophesνόμος περί καταστροφών
loi sur les pensions des agriculteursνόμος περί συντάξεων γεωργών
loi sur les pensions des marinsνόμος περί συντάξεων ναυτικών
lors du contact avec le liquide:geluresΣΕ ΕΠΑΦΗ ΜΕ ΤΟ ΥΓΡΟ:ΚΡΥΟΠΑΓΗΜΑ
lutte contre le changement climatiqueκαταπολέμηση της αλλαγής του κλίματος
machine à fermer le courrierμηχανή κλεισίματος της αλληλογραφίας
machine à ouvrir le courrierμηχανή ανοίγματος της αλληλογραφίας
machine à sceller le courrierμηχανή σφράγισης της αλληλογραφίας
machine à sonder par le sonσόναρ
machine à sonder par le sonηχοβολιστικό βυθόμετρο
manipuler et ouvrir le récipient avec prudenceχειριστείτε και ανοίξτε το δοχείο προσεκτικά
manipuler et ouvrir le récipient avec prudenceΣ18
Mission de contrôle de l'OSCE à Skopje chargée d'éviter le débordement du conflitΑποστολή Παρακολούθησης του ΟΑΣΕ στα Σκόπια για την αποφυγή εξάπλωσης της σύρραξης
mission de police de l'Union européenne menée dans le cadre de la réforme du secteur de la sécurité RSS et son interface avec la justice en République démocratique du CongoAστυνομική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας ΜΤΑ και τη διασύνδεσή της με τη δικαιοσύνη στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό
mission de suivi menée dans le cadre de l'article 96 de l'accord de CotonouΑποστολή παρακολούθησης του άρθρου 96
Modus vivendi entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission concernant les mesures d'exécution des actes arrêtés selon la procédure visée à l'article 189 B du traité CEModus vivendi μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ως προς τα εκτελεστικά μέτρα που θα ισχύουν για όσες πράξεις εκδίδονται με τη διαδικασία του άρθρου 189Β της Συνθήκης ΕΟΚ
Mouvement serbe pour le renouveauΣερβικό Κίνημα Αναγέννησης
Mouvement serbe pour le renouveauΚίνημα για την ανανέωση της Σερβίας
mécanisme de gestion du financement des coûts communs des opérations de l'Union européenne ayant des implications militaires ou dans le domaine de la défenseμηχανισμός διαχείρισης της χρηματοδότησης των κοινών εξόδων των επιχειρήσεων της ΕΕ που έχουν στρατιωτικές συνέπειες ή συνέπειες στον τομέα της άμυνας
Mémorandum d'accord entre la Communauté européenne de l'énergie atomique et la Commission des Communautés européennes et le Gouvernement du Canada concernant une coopération dans la recherche et le développement dans le domaine de la fusionΜνημόνιο συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας εκπροσωπούμενης από την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της κυβέρνησης του Καναδά σχετικά με τη συνεργασία όσον αφορά την έρευνα και ανάπτυξη στον τομέα της σύντηξης
Mémorandum d'accord entre la Communauté économique européenne et les États-Unis d'Amérique concernant les oléagineux dans le cadre du GATTΚοινή δήλωση προθέσεων μεταξύ Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σχετικά με ορισμένους ελαιούχους σπόρους στο πλαίσιο της GATT
ne jamais arroser le liquide au jetΠΟΤΕ MHN εκτοξεύετε νερό πάνω στο υγρό
ne pas fermer hermétiquement le récipientΣ12
neutraliser soigneusement le liquide répanduεξουδετερώστε προσεκτικά το χυμένο υγρό
nomenclature des industries établies dans les Communautés européennesΟνοματολογία των Βιομηχανιών που είναι εγκατεστημένες στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
normes de sécurité adoptées par le Bureau de sécurité de l'OTAN NOS, le Bureau de sécurité du Secrétariat général du Conseil SGC de l'UE et le Bureau de sécurité de la Commission européenne pour la protection des informations classifiées échangées entre l'OTAN et l'UEπρότυπα ασφάλειας μεταξύ του γραφείου ασφάλειας του ΝΑΤΟ NOS, του γραφείου ασφάλειας της γενικής γραμματείας του Συμβουλίου της ΕΕ GSCSO και του γραφείου ασφάλειας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ESCO για την προστασία διαβαθμισμένων πληροφοριών που ανταλλάσσονται μεταξύ του ΝΑΤΟ και της ΕΕ
négociation sur la limitation des armements stratégiquesσυνομιλίες για τον περιορισμό των στρατηγικών όπλων
négociations sur la limitation des armes stratégiquesσυνομιλίες για τον περιορισμό των στρατηγικών όπλων
négociations sur la limitation des armes stratégiquesΣυνομιλίες για τον περιορισμό των στρατηγικών όπλων
négociations sur la réduction des armes stratégiquesΣυνομιλίες για τη μείωση των στρατηγικών όπλων
négociations sur la réduction des armes stratégiquesσυνομιλίες για τη μείωση των στρατηγικών όπλων
négociations sur la réduction des armes stratégiquesσυνομιλίες για τον περιορισμό των στρατηγικών όπλων
négociations sur la réduction des armes stratégiquesδιαπραγματεύσεις για τη μείωση των στρατηγικών όπλων
négociations sur la réduction des armes stratégiquesΔιαπραγματεύσεις για τη μείωση των στρατηγικών όπλων
Négociations sur la stabilité conventionnelleδιαπραγματεύσεις για το συμβατικό αφοπλισμό
négociations sur le désarmement conventionnelδιαπραγματεύσεις για το συμβατικό αφοπλισμό
négociations sur le statut définitifδιαπραγματεύσεις για το οριστικό καθεστώς
négociations sur le statut permanentδιαπραγματεύσεις για το οριστικό καθεστώς
observation préliminaire de la Cour des Comptesπροκαταρκτικές παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου
observatoire pour la coopération transfrontalièreπαρατηρητήριο για τη διασυνοριακή συνεργασία
opération militaire de l'Union européenne d'appui à la mission de l'Organisation des Nations unies en République démocratique du Congo MONUC pendant le processus électoralστρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης προς στήριξη της αποστολής του Οργανισμού των Ηνωμένων Εθνών στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό MONUC κατά τη διάρκεια της εκλογικής διαδικασίας
Pacte pour le marché uniqueΠρώτη Πράξη για την Ενιαία Αγορά
perte dans le réseauαπώλειες κατά τη μεταφορά και διανομή
perte dans le réseauαπώλειες δικτύου
perte de vide dans la cuveαπώλεια κενού εντός του δοχείου
peut provoquer le cancerΡ45
peut provoquer le cancer par inhalationΡ49
Plan d'action du Conseil et de la Commission mettant en œuvre le programme de La Haye visant à renforcer la liberté, la sécurité et la justice dans l'Union européenneΣχέδιο δράσης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για την εφαρμογή του Προγράμματος της Χάγης για την ενίσχυση της ελευθερίας, της ασφάλειας και της δικαιοσύνη στην Ευρωπαϊκή Ένωση
plan d'action du G20 sur le développementαναπτυξιακή ατζέντα της G20
Plan d'action relatif au soutien apporté dans le cadre de la PESD à la paix et à la sécurité en AfriqueΣχέδιο δράσης υποστήριξης ΕΠΑΑ για την ειρήνη και την ασφάλεια στην Αφρική
Plan d'action relatif à la lutte contre le racisme, la xénophobie, l'antisémitisme et l'intoléranceΣχέδιο δράσης για την καταπολέμηση του ρατσισμού, της ξενοφοβίας, του αντισημιτισμού και της μισαλλοδοξίας
Plan d'action tripartite sur les recettes, les dépenses et le financement apporté par les donateurs à l'Autorité palestinienneΤριμερές σχέδιο δράσης για τα έσοδα, τις δαπάνες και τη χρηματοδότηση των χορηγών υπέρ της Παλαιστινιακής Αρχής
plan pour le développement du droitσχέδιο Θέμις
porte de service actionnée par le conducteurθύρα επιβατών την οποία χειρίζεται ο οδηγός
porte de service commandée par le conducteurθύρα επιβατών την οποία χειρίζεται ο οδηγός
porter atteinte au pouvoir de contrôle de la Cour des comptesθίγω το δικαίωμα ελέγχου του Ελεγκτικού Συνεδρίου
porter des gants de protection pour administrer les premiers secoursφοράτε προστατευτικά γάντια κατά την παροχή των πρώτων βοηθειών
pour nettoyer le sol ou les objets souillés par ce produit, utiliser à préciser par le fabricantγια τον καθαρισμό του πατώματος και όλων των αντικειμένων που έχουν μολυνθεί απ αυτό το υλικό χρησιμοποιείτε...το είδος καθορίζεται από τον κατασκευαστή
premier ministre, premier Lord du trésor et ministre de la fonction publiqueΠρωθυπουργός, Πρώτος Λόρδος του Δημόσιου Θησαυρού και Υπουργός Δημόσιων Υπηρεσιών
Prestation de services spécialisés par des organismes de recherche ou des chercheurs dans le domaine de l'évaluation des choix scientifiques et technologiques-Scientific and Technological Options AssessmentΠαροχή υπηρεσιών εμπειρογνώμονα εκ μέρους ερευνητικών οργανισμών ή ιδιωτών ερευνητών στον τομέα της αξιολόγησης επιστημονικών και Τεχνολογικών Επιλογών-Αξιολόγηση Επιστημονικών και Τεχνολογικών Επιλογών
processus de la base vers le hautδιεργασία "εκ των κάτω προς τα άνω"
processus de la base vers le hautδιαδικασία ανάληψης πρωτοβουλιών από τη βάση
procéder à des sondages en cercle autour de l'emplacement prévu pour le puitsεκτελούμεν γεωτρήσεις κυκλικώς περί την προβλεπομένην θέσιν του φρέατος
Programme communautaire dans le domaine de l'analyse stratégique,de la prospective et de l'évaluation en matière de recherche et de technologie1988-1992Κοινοτικό πρόγραμμα στον τομέα της στρατηγικής ανάλυσης,της πρόβλεψης και της αξιολόγησης σε θέματα έρευνας και τεχνολογίας1988-1992
Programme communautaire de politique et d'action en matière d'environnement et le développement durable "Vers un développement soutenable"κoιvoτικό πρόγραμμα πoλιτικής και δράσης σχετικά με τo περιβάλλov και τηv αειφόρo αvάπτυξη "Στόχoς η αειφoρία"
Programme d'action communautaire de promotion,d'information,d'éducation et de formation en matière de santé dans le cadre de l'action dans le domaine de la santé publiqueΚοινοτικό πρόγραμμα δράσης για την προαγωγή,ενημέρωση,διαπαιδαγώγηση και κατάρτιση σε θέματα υγείας,εντός του πλαισίου δράσης στον τομέα της δημόσιας υγείας
programme de formation,d'echanges et de coopération dans le domaine des documents d'identitéπρόγραμμα "Sherlock"
Programme de recherche et de développement dans le domaine de la science et de la technique au service du développement1987-1991Πρόγραμμα έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα της επιστήμης και της τεχνολογίας στην υπηρεσία της ανάπτυξης1987-1991
Programme de recherche et d'enseignement dans le domaine de la fusion thermonucléaire contrôlée1985-1989Πρόγραμμα έρευνας και εκπαίδευσης στον τομέα της ελεγχόμενης θερμοπυρηνικής σύντηξης1985-1989
programme du G20 pour le développementαναπτυξιακή ατζέντα της G20
programme indicatif relatif à des mesures d'accompagnement financières et techniques de la réforme des structures économiques et sociales dans le cadre du partenariat euro-méditerranéenΕνδεικτικό πρόγραμμα σχετικά με τα συνοδευτικά χρηματοδοτικά και τεχνικά μέτρα για τη μεταρρύθμιση των οικονομικών και κοινωνικών δομών στο πλαίσιο της ευρωμεσογειακής εταιρικής σχέσης
Programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire relatives à la sécurité des transports de matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sûreté des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TacisΠολυετές πρόγραμμα δράσεων στον πυρηνικό τομέα σχετικά με την ασφαλή μεταφορά ραδιενεργών υλικών, τους ελέγχους των διασφαλίσεων και τη βιομηχανική συνεργασία ώστε να προωθηθούν ορισμένα ζητήματα ασφάλειας των πυρηνικών εγκαταστάσεων στις χώρες που συμμετέχουν προς το παρόν στο πρόγραμμα Tacis
Programme pluriannuel d'assistance technique et de conseil dans le domaine de l'environnement,de la sûreté nucléaire et de la protection civileΠολυετές πρόγραμμα τεχνικής βοήθειας και παροχής συμβουλών στον τομέα του περιβάλλοντος,της πυρηνικής ασφάλειας και της προστασίας των πολιτών
Programme spécifique de recherche, de développement technologique et de démonstration, dans le domaine de la coopération avec les pays tiers et les organisations internationalesΕιδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης, περιλαμβανομένης της επίδειξης, στον τομέα της συνεργασίας με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς
programme spécifique de recherche, de développement technologique et de démonstration dans le domaine de l'agriculture et de la pêche y compris l'agro-industrie, les technologies alimentaires, la sylviculture, l'aquaculture et le développement rural, 1994-1998Ειδικό πρόγραμμα έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης στον τομέα της γεωργίας και της αλιείας συμπεριλαμβανομένων της γεωργικής βιομηχανίας, της τεχνολογίας τροφίμων, της δασοπονίας, της υδατοκαλλιέργειας και της αγροτικής ανάπτυξης, 1994-1998
programme spécifique de recherche et de développement technologique dans le domaine de la coopération avec les pays tiers et les organisations internationalesειδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης στον τομέα της συνεργασίας με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς
Programme spécifique de recherche et de développement technologique dans le domaine du capital humain et de la mobilité1990-1994Ειδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης στον τομέα του ανθρώπινου δυναμικού και της κινητικότητας1990-1994
Programme spécifique de recherche,de développement technologique et de démonstration dans le domaine de la formation et de la mobilité des chercheursΕιδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης,συμπεριλαμβανομένης της επίδειξης,στον τομέα της επιμόρφωσης και κινητικότητας των ερευνητών
Programme spécifique de recherche,de développement technologique et de démonstration dans le domaine de la normalisation,des mesures et des essaisΕιδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης,συμπεριλαμβανομένης της επίδειξης,στον τομέα των προτύπων,των μετρήσεων και των δοκιμών
Programme spécifique de recherche,de développement technologique et de démonstration dans le domaine des sciences et technologies marinesΕιδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης,συμπεριλαμβανομένης της επίδειξης,στον τομέα των επιστημών και τεχνολογιών της θαλάσσης
Programme spécifique de recherche,de développement technologique et de démonstration, à mettre en oeuvre par le Centre Commun de recherche pour la Communauté europénne de l'énergie atomiqueΕιδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης, περιλαμβανομένης της επίδειξης, προς εκτέλεση από το Κοινό Κέντρο Ερευνών για λογαριασμό της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας
Programme spécifique de recherche,de développement technologique et de démonstration,dans le domaine de la coopération avec les pays tiers et les organisations internationalesΕιδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης,συμπεριλαμβανομένης της επίδειξης,στον τομέα της συνεργασίας με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς
Programme spécifique de recherche,de développement technologique et de démonstration,à mettre en oeuvre par le Centre Commun de recherche pour la Communauté europénne de l'énergie atomiqueΕιδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης προς εκτέλεση από το Κοινό Κέντρο Ερευνών για λογαριασμό της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας
"Programme Studynet",qui prévoit l'exécution de travaux de collecte,d'analyse,de traitement et de diffusion d'informations relatives aux études réalisées dans le domaine de la compétitivité industrielleΠρόγραμμα Studynet το οποίο αφορά την εκτέλεση εργασιών σχετικά με τη συγκέντρωση,ανάλυση,επεξεργασία και διανομή πληροφοριών για μελέτες στον τομέα της βιομηχανικής ανταγωνιστικότητας
Programmes pluriannuels de recherche et de développement dans le domaine de l'environnementΠολυετή προγράμματα έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα του περιβάλλοντος1986-1990
prononcer la censureαπαγγέλω μομφή
protection contre le nucléaire,biologique et chimiqueπροστασία NBC
Protocole additionnel à l'accord européen sur le commerce des produits textiles entre la Communauté européenne et la république de BulgarieΠρόσθετο πρωτόκολλο της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων
Protocole additionnel à la Charte européenne de l'autonomie locale sur le droit de participer aux affaires des collectivités localesΠρόσθετο πρωτόκολλο στον ευρωπαϊκό χάρτη τοπικής αυτονομίας σχετικά με το δικαίωμα συμμετοχής στις υποθέσεις των τοπικών συνεταιρισμών
Protocole additionnel à la Convention européenne dans le domaine de l'information sur le droit étrangerΠρόσθετο Πρωτόκολλο στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την πληροφόρηση για το αλλοδαπό Δίκαιο
Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République italienne à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985Πρωτόκολλο προσχωρήσεως της Κυβερνήσεως της Ιταλικής Δημοκρατίας στη Συμφωνία μεταξύ των Κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν την 14η Ιουνίου 1985
Protocole de 2005 au Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continentalΠρωτόκολλο του 2005 στο Πρωτόκολλο για την καταστολή των παράνομων πράξεων κατά της ασφάλειας σταθερών εξεδρών που ευρίσκονται στην ηπειρωτική υφαλοκρηπίδα
Protocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996Πρωτόκολλο σχετικά με τις απαγορεύσεις ή τους περιορισμούς στη χρήση των ναρκών, των παγίδων και άλλων μηχανισμών
Protocole nº 1 sur l'institution d'un groupe de contact pour le charbon et l'acierΠρωτόκολλο 1 σχετικά με τη σύσταση ομάδας επαφών για τον άνθρακα και χάλυβα
Protocole plaçant sous contrôle international certaines drogues non visées par la Convention du 13 juillet 1931 pour limiter la fabrication et réglementer la distribution des stupéfiants, amendée par le Protocole signé à Lake Success le 11 décembre 1946Πρωτόκολλο "θέτοντος υπό διεθνή έλεγχο φάρμακα τινά μη προβλεπόμενα υπό της Συμβάσεως της 13ης Ιουλίου 1931 δια τον περιορισμόν της βιομηχανικής παρασκευής και ρύθμισιν της διανομής των ναρκωτικών, τροποποιηθείσης υπό του υπογραφέντος εις Λέικ Σαξές την 11 Δεκεμβρίου 1946 Πρωτοκόλλου"
Protocole portant modification de la Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissement du 25 août 1924, telle qu'amendée par le Protocole de modification du 23 février 1968Πρωτόκολλο για την τροποποίηση της Διεθνούς Σύμβασης για την ενοποίηση ορισμένων νομικών κανόνων σχετικά με τις φορτωτικές της 25ης Αυγούστου 1924, όπως αυτή τροποποιήθηκε από το Πρωτόκολλο της 23ης Φεβρουαρίου 1968
Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continentalΠρωτόκολλο για την καταστολή παράνομων πράξεων κατά της ασφάλειας των σταθερών εγκαταστάσεων στην υφαλοκρηπίδα
Protocole 4 relatif aux fonctions et pouvoirs de l'Autorité de surveillance AELE dans le domaine de la concurrenceΠρωτόκολλο 4 σχετικά με τις λειτουργίες και τις εξουσίες της Εποπτεύουσας Αρχής ΕΖΕΣ στον τομέα του ανταγωνισμού
Protocole 3 relatif aux fonctions et pouvoirs de l'Autorité de surveillance AELE dans le domaine des aides d'EtatΠρωτόκολλο 3 για τις λειτουργίες και τις εξουσίες της Εποπτεύουσας Αρχής ΕΖΕΣ στον τομέα των κρατικών ενισχύσεων
Protocole relatif aux préoccupations du peuple irlandais concernant le traité de LisbonneΠρωτόκολλο σχετικά με τα μελήματα του ιρλανδικού λαού όσον αφορά τη Συνθήκη της Λισσαβώνας
Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996Πρωτόκολλο σχετικά με τις απαγορεύσεις ή τους περιορισμούς στη χρήση των ναρκών, των παγίδων και άλλων μηχανισμών
Protocole 5 sur le statut de la Cour AELEΠρωτόκολλο 5 για τον οργανισμό του Δικαστηρίου ΕΖΕΣ
Protocole sur le statut des quartiers généraux militaires internationaux créés en vertu du Traité de l'Atlantique NordΠρωτόκολλο "επί του νομικού καθεστώτος των διεθνών στρατιωτικών αρχηγείων των εγκαθιδρυομένων συμφώνως προς την Συνθήκην του Βορείου Ατλαντικού"
Protocole visant à limiter et à réglementer la culture du pavot, ainsi que la production, le commerce international, le commerce de gros et l'emploi de l'opiumΠρωτόκολλο "περί περιορισμού και ρυθμίσεως της καλλιεργείας της μήκωνος ως και της παραγωγής, του διεθνούς εμπορίου, του χονδρικού εμπορίου και της χρήσεως του οπίου"
Protocoles de 1983 portant nouvelle prorogation de la Convention sur le commerce du blé de 1971 et de la Convention relative à l'aide alimentaire de 1980 constituant l'Accord international sur le blé de 1971της Σύμβασης επισιτιστικής βοήθειας 1980 που αποτελούν τη Διεθνή Συμφωνία σίτου 1971
Protocoles portant nouvelle prorogation de la Convention sur le commerce du blé et de la Convention relative à l'aide alimentaire constituant l'Accord international sur le blé de 1971Πρωτόκολλα "νέας παρατάσεως της συμφωνίας περί εμπορίας του σίτου και της συμφωνίας περί παροχής βοηθείας εις τρόφιμα αίτινες αποτελούν την διεθνή συμφωνίαν του σίτου του έτους 1971"
présomption établie de la nationalitéτεκμήριο ιθαγένειας
rapport annuel global sur la PESD et la formation dans le domaine de la PESDΓενική Ετήσια Έκθεση για την ΚΠΑΑ και την Εκπαίδευση σχετικά με την ΚΠΑΑ
Rapport annuel global sur la PSDC et la formation dans le domaine de la PSDC 2012Γενική Ετήσια Έκθεση για την ΚΠΑΑ και την Εκπαίδευση σχετικά με την ΚΠΑΑ
rapport sur le fonctionnement du contrôle de sécurité d'EuratomΈκθεση για τη λειτουργία του ελέγχου διασφαλίσεων της ΕΥΡΑΤΟΜ
recueillir le liquide répandu dans des récipients couvertsπερισυλλέξτε τo υγρό που διαρρέει σε καλυμμένα δοχεία
relevé des actes adoptés par la procédure écriteαπολογισμός των πράξεων που εγκρίθηκαν από τη γραπτή διαδικασία
relevé des actes adoptés selon la procédure écriteκατάσταση των πράξεων που έχουν εκδοθεί με γραπτή διαδικασία
relevé optique de la trajectoireοπτικός εντοπισμός τροχιάς
Représentant personnel du Secrétaire général/Haut Représentant pour l'énergie et la politique étrangèreΠροσωπικός εκπρόσωπος του ΓΓ/ΥΕ για την ενέργεια και την εξωτερική πολιτική
représentant personnel du Secrétaire général/Haut Représentant pour les affaires parlementaires dans le domaine de la PESCΠροσωπικός Εκπρόσωπος του Γενικού Γραμματέα / Ύπατου Εκπροσώπου για κοινοβουλευτικές υποθέσεις ΕΠΑΑ
Représentant personnel du SG/HR pour l'énergie et la politique étrangèreΠροσωπικός εκπρόσωπος του ΓΓ/ΥΕ για την ενέργεια και την εξωτερική πολιτική
Représentant personnel du SG/HR pour la coordination de la lutte contre le terrorismeΣυντονιστής ΕΕ Αντιτρομοκρατικής Δράσης
Représentant personnel du SG/HR pour la coordination de la lutte contre le terrorismeΕνωσιακός Συντονιστής Αντιτρομοκρατικής Δράσης
représentant personnel du SG/HR pour les affaires parlementaires dans le domaine de la PESCΠροσωπικός Εκπρόσωπος του Γενικού Γραμματέα / Ύπατου Εκπροσώπου για κοινοβουλευτικές υποθέσεις ΕΠΑΑ
représentant spécial de l'UE pour la crise en GéorgieΕιδικός Εντεταλμένος της ΕΕ για την κρίση στη Γεωργία
représentant spécial de l'UE pour la région des Grands Lacs africainsΕιδικός εντεταλμένος της ΕΕ για την αφρικανική Περιοχή των Μεγάλων Λιμνών
représentant spécial de l'UE pour le Caucase du SudΕιδικός εντεταλμένος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τον Νότιο Καύκασο
représentant spécial de l'UE pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgieειδικός εντεταλμένος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τον Νότιο Καύκασο και την κρίση στη Γεωργία
représentant spécial de l'UE pour le processus de paix au Moyen-OrientΕιδικός Εντεταλμένος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την ειρηνευτική διαδικασία στη Μέση Ανατολή
représentant spécial de l'Union européenne pour la Bosnie-HerzégovineΕιδικός Εντεταλμένος της ΕΕ στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη
représentant spécial de l'Union européenne pour la crise en GéorgieΕιδικός Εντεταλμένος της ΕΕ για την κρίση στη Γεωργία
représentant spécial de l'Union européenne pour la région des Grands Lacs africainsΕιδικός εντεταλμένος της ΕΕ για την αφρικανική Περιοχή των Μεγάλων Λιμνών
représentant spécial de l'Union européenne pour la République fédérale de YougoslavieΕιδικός Εντεταλμένος της ΕΕ στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας
représentant spécial de l'Union européenne pour le Caucase du SudΕιδικός εντεταλμένος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τον Νότιο Καύκασο
représentant spécial de l'Union européenne pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgieειδικός εντεταλμένος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τον Νότιο Καύκασο και την κρίση στη Γεωργία
représentant spécial de l'Union européenne pour le processus de paix au Moyen-OrientΕιδικός Εντεταλμένος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την ειρηνευτική διαδικασία στη Μέση Ανατολή
représentant spécial de l'Union européenne pour le SahelΕιδικός Εντεταλμένος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το Σαχέλ
RSUE le SahelΕιδικός Εντεταλμένος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το Σαχέλ
RSUE pour le Caucase du SudΕιδικός εντεταλμένος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τον Νότιο Καύκασο
RSUE pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgieειδικός εντεταλμένος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τον Νότιο Καύκασο και την κρίση στη Γεωργία
RSUE pour le SoudanΕιδικός Εντεταλμένος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το Σουδάν και το Νότιο Σουδάν
Règlement économique et règles de contrôle de l'Accord international de 1975 1980 sur le cacaoΟικονομικός κανονισμός και κανόνες ελέγχου της Διεθνούς Συμφωνίας κακάου του 1975 1980
régions les moins favoriséesοι πλέον μειονεκτικές περιοχές
régions ultrapériphériques françaises de la CaraïbeΓαλλικές εξόχως απόκεντρες περιοχές της Καραϊβικής
Résolution relative à la protection des témoins dans le cadre de la lutte contre la criminalité organisée internationaleΨήφισμα σχετικά με την προστασία των μαρτύρων στα πλαίσια της καταπολέμησης του διεθνούς οργανωμένου εγκλήματος
résolution suivant le vote à bref délaiψήφισμα στα πλαίσια της διαδικασίας σύντομης προθεσμίας ψήφισης
S.A.S. Le Prince Souverain de Monacoη ΑΓΥ ο Πρίγκηπας του Μονακό
si le Traité le prévoit expressémentεφ'όσον προβλέπεται ρητώς από τη συνθήκη
situation dans le processus d'approbationστάδιο εγκρίσεως
Société internationale pour le développementΔιεθνής εταιρία ανάπτυξης
Société internationale pour le transport par le ferroutageΔιεθνής Εταιρία Συνδυασμένων Οδικών και Σιδηροδρομικών Μεταφορών
sociétés de personnes autres que les quasi-sociétésπροσωπικές εταιρείες που δεν είναι οιονεί εταιρείες
sociétés de personnes ayant la personnalité juridiqueπροσωπικές εταιρείες που αναγνωρίζονται ως ανεξάρτηα νομικά πρόσωπα
sociétés de personnes produisant les biens et services marchands non financiersπροσωπικές εταιρείες που ασχολούνται με την παραγωγή αγαθών και μη χρηματοδοτικών εμπορεύσιμων υπηρεσιών
sondeur par le sonηχοβολιστικό βυθόμετρο
sont nommés d'un commun accord par les gouvernementsδιορίζονται δια κοινής συμφωνίας από τις κυβερνήσεις
soumis en tant que collège à un vote d'approbation par le Parlement européenυπόκειμαι,ως σώμα,σε ψήφο έγκρισης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
sous le patronage deμε την υποστήριξη
sous réserve des exceptions prévues par le présent Traitéμε την επιφύλαξη των εξαιρέσεων που προβλέπει η συνθήκη αυτή
Sous-comité de la stabilisation des recettes d'exportationΥποεπιτροπή ΑΚΕ-ΕΚ σταθεροποίησης των εσόδων από τις εξαγωγές; Υποεπιτροπή ΑΚΕ-ΕΚ Stabex
spécifications d'activités concurrentes utilisant le réseau de Petri à haut niveauπροδιαγραφές υψηλού επιπέδου δικτύων Petri για ταυτόχρονες δραστηριότητες
stratégie de l'UE de lutte contre l'accumulation illicite et le trafic d'armes légères et de petit calibre ALPC et de leurs munitionsΣτρατηγική της ΕΕ για την καταπολέμηση της παράνομης συσσώρευσης και διακίνησης SALW και των πυρομαχικών τους
Système d'alerte rapide dans le domaine humanitaireΑνθρωπιστικό Σύστημα Έγκαιρης Προειδοποίησης
système instauré par le traitéκαθεστώς της συνθήκης
tableau des effectifs de la Cour des comptesοργανόγραμμα των υπηρεσιών του Ελεγκτικού Συνεδρίου
traité d'Amsterdam modifiant le traité sur l'Union européenne, les traités instituant les Communautés européennes et certains actes connexesΣυνθήκη του Άμστερνταμ που τροποποιεί τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τις Συνθήκες ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ορισμένες συναφείς πράξεις
traité d'Amsterdam modifiant le traité sur l'Union européenne, les traités instituant les Communautés européennes et certains actes connexesΣυνθήκη του Άμστερνταμ
traité de Lisbonne modifiant le traité sur l'Union européenne et le traité instituant la Communauté européenneΣυνθήκη της Λισσαβώνας για την τροποποίηση της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
traité de Lisbonne modifiant le traité sur l'Union européenne et le traité instituant la Communauté européenneΣυνθήκη της Λισσαβώνας
traité de Lisbonne modifiant le traité sur l'Union européenne et le traité instituant la Communauté européenneΜεταρρυθμιστική Συνθήκη
traité de Nice modifiant le traité sur l'Union européenne, les traités instituant les Communautés européennes et certains actes connexesΣυνθήκη της Νίκαιας που τροποποιεί τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τις Συνθήκες περί ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ορισμένες συναφείς Πράξεις
Traité d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale entre le Royaume de Belgique, le Grand-Duché de Luxembourg et le Royaume des Pays-BasΣυνθήκη για την έκδοση και την αμοιβαία δικαστική συνδρομή σε ποινικές υποθέσεις μεταξύ του Βασιλείου του Βελγίου, του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου και του Βασιλείου των Κάτω Χωρών
Traité entre le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume d'Espagne, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la République d'Autriche relatif à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme, la criminalité transfrontalière et la migration illégaleΣύμβαση μεταξύ του Βασιλείου του Βελγίου, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, του Βασιλείου της Ισπανίας, της Γαλλικής Δημοκρατίας, του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου, του Βασιλείου των Κάτω Χωρών και της Αυστριακής Δημοκρατίας σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, του διασυνοριακού εγκλήματος και της παράνομης μετανάστευσης
Traité entre le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume d'Espagne, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la République d'Autriche relatif à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme, la criminalité transfrontalière et la migration illégaleΣύμβαση Prüm
traité instituant le MESΣυνθήκη για τη θέσπιση του ευρωπαϊκού μηχανισμού σταθερότητας
traité instituant le Mécanisme européen de stabilitéΣυνθήκη για τη θέσπιση του ευρωπαϊκού μηχανισμού σταθερότητας
Traité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leur sous-solΣυνθήκη για την απαγόρευση τοποθέτησης πυρηνικών όπλων και άλλων όπλων μαζικής καταστροφής στο βυθό των θαλασσών και ωκεανών και στο υπέδαφος αυτών
Traité modifiant les traités instituant les Communautés européennes en ce qui concerne le GroenlandΣυνθήκη για την τροποποίηση των συνθηκών για την ίδρυση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων όσον αφορά τη Γροιλανδία
traité sur le commerce des armesσυνθήκη για το εμπόριο όπλων
traité sur le commerce des armesΣύμβαση πλαίσιο για τις διεθνείς μεταφορές όπλων
Traité sur le fond des mersΣυνθήκη για την απαγόρευση τοποθέτησης πυρηνικών όπλων και άλλων όπλων μαζικής καταστροφής στο βυθό των θαλασσών και ωκεανών και στο υπέδαφος αυτών
traité sur le GroenlandΣυνθήκη για την τροποποίηση των συνθηκών για την ίδρυση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων όσον αφορά τη Γροιλανδία
transfert vers les déchets conservésμεταφορά στα διατηρούμενα απόβλητα
troisième Protocole annexé à l'Accord général sur le commerce des servicesΤρίτο Πρωτόκολλο της Γενικής Συμφωνίας για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών
utilisation de crédits accordés par le FMI ( use of Fund Creditχρήση των πιστώσεων του ΔNTUSE OF FUND CREDIT
valoriser le potentiel de l'Unionαξιοποιώ το δυναμικό της Ένωσης
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: ... fax: ...Παρακαλείσθε να γνωστοποιήσετε το ταχύτερο στην Υπηρεσία Διασκέψεων τον κατάλογο των μελών της αντιπροσωπίας σας που θα συμμετάσχουν στη σύνοδο αυτή: ηλεκτρονική διεύθυνση: ...
volume du coeur de la pileενεργός όγκος του πυρήνα του αντιδραστήρα
volume molaire de la vapeurγραμμομοριακός όγκος ατμών
y compris la voix du représentantσυμπεριλαμβανομένης της ψήφου του αντιπροσώπου
à compter du jour où le requérant a pris connaissance de l'acteυπολογιζομένων από την ημέρα κατά την οποία ο προσφεύγων έλαβε γνώση της πράξεως
échange de données entre les bureaux Sireneανταλλαγή δεδομένων μεταξύ των υπηρεσιών Sirene
échanges intracommunautaires transitant par le territoire de pays tiersενδοκοινοτικές συναλλαγές για εμπορεύματα που διέρχονται μέσω του εδάφους τρίτων χωρών
éliminer le laitierκαθαρισμός της λάσπης
éliminer le produit et son récipient comme un déchet dangereuxΣ60
équipe chargée de préparer la mise en place de l'Agence dans le domaine du développement des capacités de défense, de la recherche, des acquisitions et de l'armementΟμάδα Δημιουργίας του Οργανισμού
établir le procès-verbal d'une réunionσυντάσσω το πρακτικό μιας συνεδρίασης
éteindre la lumièreσβήνω το φώς
éviter le choc et le frottementΣ34
éviter le contact avec la peauΣ24
éviter le contact avec la peau et les yeuxΣ24/25
éviter le contact avec les yeuxΣ25
Showing first 500 phrases